Domo DO712K de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
PRODUCT OF
DO712K
Handleiding Elektrische koemolen
Mode d’emploi Moulin à café électrique
Gebrauchsanleitung Elektrische Kaeemühle
Instruction booklet Electric coee grinder
Manual de instrucciones Molinillo de café eléctrico
Istruzioni per l’uso Macinacaè elettrico
Návod k použití Kávomlýnek s tříštivým nožem
Návod na použitie Kávomlynček s trieštivým nožom
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 7
DE Deutsch 11
EN English 15
ES Espagnol 19
IT Italiano 23
CZ Čeština 27
SK Slovenčina 31
3
DO712K
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
4
DO712K
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Trek de stekker bij de stekker zelf uit het
stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· OPGELET: om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe
bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet
wordt.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking
van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop
van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/
mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat personen of
objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel. GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT
MET EEN VERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires, zoals messen. Raak de
accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
· Gebruik het toestel altijd op een stevig, droog, een oppervlak.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
· BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
5
DO712K
www.domo-elektro.be
NL
ONDERDELEN
1. Deksel
2. Reservoir met mes
3. Basis
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
· Reinig de koemolen voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging en onderhoud».
GEBRUIK
1. Plaats het toestel op een stevig, droog, een oppervlak.
2. Verwijder het deksel van het reservoir. Plaats de gewenste hoeveelheid bonen in het reservoir. Zorg
ervoor dat je hierbij de “max”-aanduiding niet overschijdt (± 70 g). Plaats het deksel terug, let er op
dat het pijltje op het deksel overeenstemt met de “O”-aanduiding op de basis.
3. Steek de stekker in het stopcontact.
4. Om het mes in werking te stellen, draai je het deksel in wijzerzin zodat het pijltje op het deksel
overeenstemt met de “I”-aanduiding op de basis. Houd het deksel vast om te blijven malen.
Opgelet: maal niet langer dan 1 minuut aan een stuk.
5. Om te stoppen met malen laat je het deksel los. Het toestel stopt automatisch en het deksel keert
terug naar de beginpositie.
6. Wacht tot het mes volledig tot stilstand is gekomen, voor je het deksel verwijdert.
Als het gewenste maalresultaat is behaald, verwijder je het deksel en trek de stekker uit het
stopcontact.
7. Je kan het reservoir met de gemalen koe uit de basis halen. Draai het reservoir in tegenwijzerzin
en hef het reservoir uit de basis.
Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp.
TIPS
· Hoe langer of hoe vaker je het toestel laat malen, hoe jner het maalresultaat. Grofgemalen koe kan
je gebruiken voor percolators, medium grof is geschikt voor koezetapparaten en jngemalen koe
gebruik je best voor espressomachines.
· Pas de duur van het malen of het aantal keer aan, aan je persoonlijke voorkeur en het type boon dat je
gebruikt.
1
2
3
6
DO712K
NL
· Voor de lekkerste koe maal je best enkel de hoeveelheid koe die je wenst te gebruiken. Zo heb je
telkens vers gemalen bonen.
· Je kan koebonen in een vacuumverpakking gedurende 2 maanden bewaren in de diepvriezer.
· Reinig het toestel na ieder gebruik. Gemalen koe die is achtergebleven kan de smaak beïnvloeden.
· Het is aangeraden om het toestel enkel te gebruiken om koebonen te malen. Andere ingrediënten
kunnen het toestel beschadigen of een onaangename geur of smaak nalaten.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
· Maak het toestel niet schoon onder stromend water. Dompel de basis en het reservoir nooit onder in
water.
· Verwijder het reservoir door het in tegenwijzerin te draaien en uit de basis te heen. Verwijder
gemalen koe die achtergebleven is met behulp van een borsteltje of een niet-pluizende doek. Plaats
het reservoir terug in het toestel door het in wijzerzin vast te draaien.
· Veeg de basis schoon met een vochtige doek en droog het toestel af met een droge doek.
· Het deksel van het reservoir kan je schoonmaken met warm zeepsop. Droog grondig af.
· De koemolen en accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig.
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
7
DO712K
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
+32 14 21 71 91 [email protected]
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés
8
DO712K
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. Lentretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de
services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande
externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou
hors tension.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou objets
s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL
AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne saisissez les
accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le
fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique ou à tout autre
endroit où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
9
DO712K
www.domo-elektro.be
FR
PARTIES
1. Couvercle
2. Réservoir avec lame
3. Base
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels.
· Nettoyez le moulin à café avant utilisation. Voir rubrique « Nettoyage et entretien ».
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
2. Retirez le couvercle du réservoir. Versez la quantité de grains souhaitée dans le réservoir. Veillez à ne
pas dépasser la quantité « max » indiquée (± 70 g). Replacez le couvercle, veillez à ce que la èche sur
le couvercle corresponde au repère “O” sur la base.
3. Branchez l’appareil.
4. Pour enclencher la lame, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre an que la
èche sur le couvercle corresponde au repère « I » sur la base. Maintenez le couvercle pour continuer
à moudre les grains.
5. Attention : n’utilisez pas l’appareil pendant plus d’1 minute sans interruption.
6. Pour arrêter de moudre, relâchez le couvercle. L’appareil s’arrête automatiquement et le couvercle
revient à la position de départ.
7. Attendez que la lame soit complètement immobile avant de retirer le couvercle.
8. Si vous avez obtenu le résultat voulu, enlevez le couvercle et débranchez l’appareil.
9. Vous pouvez enlever le réservoir avec le café moulu de la base. Tournez le réservoir dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le de la base.
10. Soyez prudent : les lames sont très tranchantes.
1
2
3
10
DO712K
FR
ASTUCES
· Plus vous utilisez la machine ou plus le temps d’utilisation est long, plus le broyage sera n. Le café
moulu grossièrement peut être utilisé pour les percolateurs, le café moyennement moulu convient aux
machines à café et le café nement moulu s’utilise avec les machines à expresso.
· Adaptez le temps de broyage ou le nombre de broyage en fonction de vos préférences et du type de
grain que vous utilisez.
· Pour obtenir le meilleur café, il est préférable de ne moudre que la quantité que vous souhaitez utiliser.
Ainsi, vous aurez toujours du café fraîchement moulu.
· Vous pouvez conserver les grains de café sous vide au congélateur pendant 2 mois.
· Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Si du café moulu reste dans l’appareil, il peut aecter le
goût.
· Il est conseillé de n’utiliser l’appareil que pour moudre des grains de café. D’autres ingrédients peuvent
endommager l’appareil ou laisser un goût ou une odeur désagréable.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Tirez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
· Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau courante. Ne plongez jamais la base ou le réservoir dans l’eau.
· Retirez le réservoir en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en le soulevant
de la base. Retirez le café moulu qui pourrait rester à l’aide d’une petite brosse ou d’un tissu sans
peluche. Replacez le réservoir dans l’appareil en le serrant dans le sens des aiguilles d’une montre.
· Nettoyez la base avec un chion humide et séchez l’appareil avec un chion sec.
· Vous pouvez laver le couvercle du réservoir avec de l’eau chaude savonneuse. Veillez à bien sécher ces
éléments.
· Le moulin à café et les accessoires ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Lemballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
11
DO712K
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
+32 14 21 71 91 [email protected]
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständige Verantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
12
DO712K
DE
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert
werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker
am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es, um Unfälle auszuschließen, durch den Hersteller, den
Kundendienst oder eine qualizierte Person ersetzt werden.
· ACHTUNG: Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie
z. B. über einen externen Timer oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig
ein- und ausgeschaltet wird.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes
übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht
richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,
Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum
nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dies dient der Vermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden, dass Personen
oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben oder darüber fallen. DIESES
GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder eine
Arbeitsplatte herunter hängen.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn Einzelteile nach
der Reinigung noch feucht sind.
· Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
· Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig. Fassen Sie
die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand gekommen sind.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern
und eine Gefahrensituation verursachen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften
Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur
Verantwortung gezogen werden.
· Stellen Sie dieses Gerät niemals auf einem oder in der Nähe eines Gas- oder Elektroherds auf, oder an
einem Ort, wo es mit einem heißen Gerät in Kontakt kommen könnte.
13
DO712K
www.domo-elektro.be
DE
· Verwenden Sie das Gerät immer auf einem stabilen, trockenen und ebenen Untergrund.
· BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Deckel
2. Behälter mit Messer
3. Sockel
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Entfernen Sie vor der ersten Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial und möglicherweise
vorhandene Werbeauleber.
· Reinigen Sie die Kaeemühle vor der Verwendung. Siehe Abschnitt zu Reinigung und Wartung.
GEBRAUCH
1. Stellen Sie das Gerät auf eine robuste, trockene, ebene Oberäche.
2. Nehmen Sie den Deckel vom Behälter. Füllen Sie die gewünschte Menge Bohnen in den Behälter.
Sorgen Sie dafür, dass die „max“-Markierung dabei nicht überschritten wird (ca. 70 g). Legen Sie den
Deckel wieder auf den Behälter und achten Sie dabei darauf, dass der Deckel an der „O“-Markierung
am Sockel ausgerichtet ist.
3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4. Drehen Sie – um das Messer in Betrieb zu nehmen – den Deckel im Uhrzeigersinn, sodass der Pfeil
auf dem Deckel an der „I“-Markierung am Sockel ausgerichtet ist. Halten Sie den Deckel fest, um mit
dem Mahlen fortzufahren.
Achtung: Mahlen Sie ohne Unterbrechung niemals länger als 1 Minute.
5. Wenn Sie den Mahlvorgang beenden möchten, lassen Sie den Deckel los. Das Gerät hält
automatisch an und der Deckel kehrt in die Anfangsposition zurück.
6. Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand gekommen ist, bis Sie den Deckel entfernen
Wenn das gewünschte Mahlergebnis erreicht wurde, nehmen Sie den Deckel ab und ziehen den
Stecker aus der Steckdose.
7. Sie können den Behälter mit dem gemahlenen Kaee jetzt vom Sockel nehmen. Drehen Sie den
Behälter vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Behälter vom Sockel.
Vorsicht: Die Messer sind besonders scharf.
1
2
3
14
DO712K
DE
TIPPS
· Je länger bzw. häuger Sie das Gerät mahlen lassen, desto feiner wird das Mahlergebnis. Grob
gemahlener Kaee eignet sich für die Zubereitung in Perkolatoren, mittelgrober für Kaeemaschinen
und fein gemahlener Kaee wird am besten für Espressomaschinen verwendet.
· Passen Sie die Dauer des Mahlvorgangs oder die Anzahl der Mahlvorgänge an Ihre persönliche
Vorliebe und die von Ihnen verwendete Bohnensorte an.
· Den besten Kaee erhalten Sie, wenn Sie nur die Kaeemenge mahlen, die Sie tatsächlich
verbrauchen möchten. Auf diese Art und Weise verfügen Sie stets über frisch gemahlene Bohnen.
· Sie können Kaeebohnen in einer Vakuumverpackung zwei Monate lang tiefgekühlt auewahren.
· Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Rückstände von gemahlenem Kaee können den
Geschmack beeinussen.
· Es empehlt sich, das Gerät nur zum Mahlen von Kaeebohnen zu verwenden. Andere Zutaten
können das Gerät beschädigen oder einen unangenehmen Geschmack oder Geruch hinterlassen.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
· Reinigen Sie das Gerät nicht unter ießendem Wasser. Tauchen Sie niemals den Sockel oder den
Behälter in Wasser.
· Sie können den Behälter entfernen, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen und vom Sockel
nehmen. Entfernen Sie Rückstände von gemahlenem Kaee mit einem Pinsel oder einem fusselfreien
Tuch. Setzen Sie den Behälter erneut auf das Gerät und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
· Wischen Sie den Sockel mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie das Gerät mit einem trockenen
Tuch.
· Der Deckel des Behälters kann mit warmer Seifenlauge gereinigt werden. Gründlich abtrocknen.
· Die Kaeemühle und das Zubehör dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
15
DO712K
www.domo-elektro.be
EN
WARRANTY
Dear client ,
All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you.
Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this.
In that case, we kindly request you to contact our customer service.
Our sta will gladly assist you.
+32 14 21 71 91 [email protected]
Monday – Thursday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 17.00
Friday: 8.30 – 12.00 and 13.00 – 16.30
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is responsible for
any failures that are the direct result of construction failure. When these failures occur the appliance will
be repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when the damage to the appliance is
caused by wrong use, not following the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device together with
your receipt to the shop where you purchased it.
The guarantee on accessories and components that are liable to wear-and-tear is only 6 months.
The guarantee and responsibility of the supplier and manufacturer lapse automatically in the following
cases:
· If the instructions in this manual have not been followed.
· In case of incorrect connection, e.g., electrical voltage that is too high.
· In case of incorrect, rough or abnormal use.
· In case of insucient or incorrect maintenance.
· In case of repairs or alterations to the device by the consumer or non-authorised third parties.
· If the customer used parts or accessories that are not recommended or provided by the supplier /
manufacturer.
SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the
following:
· Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference.
· Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the
appliance for the rst time. Make sure children cannot play with the packaging materials.
· This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
· sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
· farm houses;
· by clients in hotels, motels and other residential type environments;
· bed and breakfast type environments.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
· This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
16
DO712K
EN
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children unless they are older than 16 and supervised.
· Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 16 years.
· The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when
replacing parts. Allow to cool before putting on or taking o parts, and before cleaning the appliance.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
· CAUTION: In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and o by the
utility.
· Do not use or store this appliance outdoors.
· Do not use this appliance for other than intended use.
· Check carefully that the voltage and frequency of the power net match the indications on the rating
label of the appliance.
· The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with
all local standards and requirements.
· Only use the utensils delivered with the appliance.
· Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions
or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its
service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the
appliance yourself.
· To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
· Do not operate the appliance with wet hands.
· A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or tripping over a
longer cord. DO NOT USE WITH AN EXTENSION CORD.
· Unwrap the cord completely to prevent overheating of the cord.
· Do not let the power supply cord hang over the edge of a counter, or touch hot surfaces.
· Do not allow the power cord supply to run underneath or around the unit.
· Do not use the appliance without ingredients.
· Handle with great care when using sharp accessories like knives. Only touch the accessories when they
stopped moving inside the appliance.
· Failure to maintain this appliance in a clean condition could adversely aect the life of the appliance
and possibly result in a hazardous situation.
· Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the
manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
· Never place this appliance on or near a gas stove or electrical stove or in a place where it may come
into contact with a warm appliance.
· Always use the appliance on a steady, dry, level surface.
· SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
17
DO712K
www.domo-elektro.be
EN
PARTS
1. Cover
2. Reservoir with grinding blade
3. Base
BEFORE THE FIRST USE
· Remove all packaging materials and any promotional stickers before using for the rst time.
· Clean the coee grinder before use. See ‘Cleaning and maintenance’ section.
USE
1. Place the device on a rm, dry, even surface.
2. Remove the reservoir cover. Place the desired amount of beans in the reservoir. Make sure not to
exceed the ‘max.’ indication (± 70 g). Replace the cover, making sure that the arrow on the cover
corresponds with the ‘O’ mark on the base.
3. Plug the power cord into a socket.
4. To operate the blade, turn the cover clockwise so that the arrow on the cover corresponds with the
‘I’ indication on the base. Hold the cover down to keep grinding.
Attention: do not grind for longer than 1 minute at a time.
5. To stop grinding, let go of the cover. The appliance stops automatically and the cover returns to the
starting position.
6. Wait for the blade to come to a complete standstill before removing the cover.
Once the desired grinding result has been achieved, remove the cover and unplug the power cord
from the socket.
7. You can remove the reservoir with the ground coee from the base. Turn the reservoir counter-
clockwise and lift it out of the base.
Be careful: the blades are very sharp.
TIPS
· The longer or more often you let the machine grind, the ner the grinding result. Coarsely ground
coee can be used for percolators, medium coarseness is suitable for coee machines, and nely
ground coee is best used for espresso machines.
· Adjust the duration of the grinding or the number of times according to your personal preference and
the type of bean you use.
· For the most delicious coee, it is best to grind only the amount of coee you wish to use. That’s how
you get freshly ground beans every time.
1
2
3
18
DO712K
EN
· You can store coee beans in a vacuum pack for 2 months in the freezer.
· Clean the device after each use. Ground coee that is left behind can aect the taste.
· It is recommended to use the machine for grinding coee beans only. Other ingredients may damage
the appliance or leave an unpleasant odour or taste behind.
CLEANING AND MAINTENANCE
· Always pull the plug out of the socket before cleaning the appliance.
· Do not clean the appliance under running water. Never immerse the base and reservoir in water.
· Remove the reservoir by turning it counter-clockwise and lifting it out of the base. Remove any
remaining coee grounds using a brush or a lint-free cloth. Replace the reservoir in the appliance by
turning it clockwise.
· Wipe the base with a damp cloth and dry the appliance with a dry cloth.
· The reservoir cover can be cleaned using warm soapy water. Dry thoroughly.
· The coee grinder and accessories are not dishwasher-safe.
ENVIRONMENTAL GUIDELINES
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city oce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically.
19
DO712K
www.domo-elektro.be
ES
GARANTIA
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo
de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables
a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime
necesario, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de ese momento, el periodo de garantía de 2 años
no volverá a iniciarse, sino que seguirá siendo de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se
concede sobre la base del recibo de caja.
La garantía de los accesorios y componentes sujetos a desgaste es de 6 meses.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automáticamente en
los siguientes casos:
· Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
· En el caso de una conexión inadecuada, por ejemplo, a una tensión eléctrica demasiado alta.
· En caso de uso incorrecto, brusco o anormal.
· En caso de insuciente o incorrecto mantenimiento.
· Si el consumidor o un tercero no autorizado realizan reparaciones o modicaciones en el aparato.
· Si se usan componentes o accesorios que no están recomendados o que no son suministrados por el
proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a
continuación:
· Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente.
· Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de
que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
· Este aparato es adecuado para su uso en el ámbito doméstico y entornos similares como:
· Zona de cocina para el personal de tiendas, ocinas y otros entornos profesionales similares.
· Granjas.
· Habitaciones de hoteles y moteles, y otros entornos de carácter residencial.
· Habitaciones de invitados o similares.
· Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
· Este aparato puede ser utilizado por niños de 16 años o más, personas con discapacidad física o
sensorial, o personas con capacidad mental limitada o falta de experiencia o conocimiento, siempre,
y en tanto en cuanto, dichas personas estén vigiladas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de manera segura y conozcan los peligros del uso del mismo. Los niños no deben jugar con el
ventilador. El mantenimiento y la limpieza del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos
que tengan 16 años o más y estén supervisados por un adulto.
· Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
· Saque el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato, antes de montar o desmontar
piezas y antes de limpiarlo. Ponga primero todos los botones en posición de apagado y desconecte el
cable de alimentación de la toma de corriente. No tire nunca del cable de alimentación para sacar el
enchufe de la toma de corriente.
· Si el cable de alimentación está dañado, para evitar accidentes, debe sustituirlo el fabricante, un
centro de reparación autorizado o una persona cualicada.
· ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como
un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia.
· No utilice el aparato al aire libre.
20
DO712K
ES
· Utilice el aparato únicamente para el n para el que está destinado.
· Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato coincide con el voltaje de la red
eléctrica de su vivienda.
· El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada
y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales.
· Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato.
· No utilice nunca el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, después de un
mal funcionamiento del aparato o cuando el aparato está dañado. En el caso de que el aparato esté
dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualicado más cercano
para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el
aparato por su cuenta.
· Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
Esto evitará choques eléctricos o incendios.
· No utilice el aparato con las manos mojadas.
· Este aparato está provisto de un cable de alimentación corto para evitar que personas u objetos se
enreden en el mismo o se caigan. NUNCA UTILICE EL APARATO CON UN CABLE ALARGADOR.
· Desenrolle el cable de alimentación completamente para evitar el sobrecalentamiento del mismo.
· No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre supercies calientes o sobre el borde de una mesa
o encimera.
· No permita que el cable de alimentación cuelgue por debajo o alrededor del aparato.
· No utilice el aparato si todavía queda agua en la cubeta o si las piezas aún está húmedas después de la
limpieza.
· Nunca utilice el aparato sin ingredientes.
· Sea especialmente precavido al sujetar accesorios alados, como las cuchillas. Solo debe tocar los
accesorios cuando estos se encuentren completamente parados en el aparato.
· Si no se realiza un correcto mantenimiento del aparato, la vida útil del aparato se reducirá
drásticamente y se podrían producir situaciones peligrosas.
· Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia
responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados
responsables a este respecto.
· CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE
PIEZAS
1. Tapa
2. Depósito con cuchilla
3. Base
1
2
3
21
DO712K
www.domo-elektro.be
ES
ANTES DEL PRIMER USO
· Antes del primer uso, retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, las etiquetas adhesivas
promocionales.
· Limpie el molinillo de café antes de usarlo. Consulte el apartado «Limpieza y mantenimiento».
USO
1. Coloque el aparato sobre una supercie sólida, seca y lisa.
2. Retire la tapa del depósito. Coloque la cantidad deseada de granos de café en el depósito.
Asegúrese de no exceder la indicación “max” (± 70 g). Vuelva a colocar la tapa, asegurándose de que
la echa en la tapa se corresponda con la indicación “O” en la base.
3. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
4. Para poner en marcha la cuchilla, gire la tapa hacia la derecha, hasta que la echa en la tapa se
corresponda con la indicación “I” en la base. Sujete la tapa para seguir moliendo.
Atención: no muela durante más de 1 minuto por vez.
5. Para dejar de moler, suelte la tapa. El dispositivo se detiene automáticamente y la tapa vuelve a la
posición inicial.
6. Espere hasta que la cuchilla se haya detenido por completo antes de retirar la tapa.
Cuando se logre el resultado de molienda deseado, retire la tapa y desenchufe el cable de la toma de
corriente.
7. Puede retirar el depósito con el café molido de la base. Gire el depósito hacia la izquierda y levante el
depósito para retirarlo de la base.
Tenga cuidado: las cuchillas están muy aladas.
CONSEJOS
· El resultado de molienda será más no a medida que muela durante más tiempo o con más frecuencia.
Puede usar café molido grueso para cafeteras francesas, mientras que el café medio grueso es
adecuado para las cafeteras automáticas y el café molido no es más adecuado para las máquinas de
café expreso.
· Ajuste la duración de molienda o el número de veces según sus preferencias personales y el tipo de
grano que utilice.
· Para obtener el mejor café le recomendamos que solo muela la cantidad de café que desea utilizar. De
esta manera, siempre tendrá granos de café recién molidos.
· Puede conservar los granos de café en el congelador durante 2 meses si lo guarda en un paquete
envasado al vacío.
· Limpie el aparato después de cada uso. Los restos de café molido que quedan en el molinillo pueden
inuir en el sabor.
· Se recomienda usar el aparato únicamente para moler granos de café. Otros ingredientes pueden
dañar el aparato o dejar un olor o sabor desagradable.
22
DO712K
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
· Antes de limpiar el aparato siempre debe retirar el enchufe de la toma de corriente.
· No limpie el aparato con agua corriente. Nunca sumerja en agua la base o el depósito.
· Retire el depósito girándolo hacia la izquierda y levantándolo de la base. Retire los restos de café
molido que hayan quedado en el molinillo con la ayuda de un cepillo o con un paño que no suelte
pelusa. Vuelva a colocar el depósito en el aparato girándolo hacia la izquierda.
· Limpie la base con un paño húmedo y seque el dispositivo con un paño seco.
· Puede limpiar la tapa del depósito con agua tibia y jabón. Séquela bien.
· El molinillo de café y los accesorios no son aptos para el lavavajillas.
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se
reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto
se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para las personas y el medio ambiente que serían causadospor
un tratamiento de residuos inadecuado. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, o con la empresa o departamento responsable del servicio de
recogida de basura doméstica, o con la tienda donde adquirió el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera
medioambientalmente responsable.
23
DO712K
www.domo-elektro.be
IT
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di
validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla
riparazione dell’apparecchio. Il periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma continua
per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino.
Se l’apparecchio si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni, potete portarlo,
insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6 mesi.
La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore decadono automaticamente nei seguenti
casi:
· mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
· errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
· uso errato, anormale e manesco;
· manutenzione insuciente o errata;
· riparazione o modiche all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
· uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal negoziante o dal produttore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
· Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza:
· Leggere con attenzione le presenti istruzioni. Conservare le istruzioni per possibili future consultazioni.
· Prima di utilizzare il prodotto, togliere tutti gli imballi e gli eventuali adesivi promozionali. Assicurarsi
che i bambini non giochino con gli imballaggi.
· Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico e in ambienti analoghi, quali:
· angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uci e in altri ambienti professionali
· Fattorie
· Camere di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali
· Camere per vacanze o ambienti analoghi
· Lapparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 16 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendono i rischi. I bambini
non possono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere
eettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni e senza sorveglianza.
· Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni.
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i
componenti e prima di pulirlo. Estrarre la spina dalla presa di corrente aerrandola direttamente. Non
tirare mai il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa di corrente.
· ATTENZIONE: Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti
esterni, come ad esempio un timer e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in
continuazione.
· Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
· Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto.
· Prima dell’uso, controllare che il voltaggio riportato sull’apparecchio corrisponda a quello della rete
elettrica domestica.
· Il cavo di alimentazione deve essere sempre collegato a una presa installata correttamente e con
messa a terra in conformità alla normativa locale vigente.
24
DO712K
IT
· Utilizzare solo gli accessori forniti con l’apparecchio.
· Non utilizzare mai l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, dopo un
malfunzionamento o quando è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza
post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare
o per apportare le necessarie modiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli
l’apparecchio.
· Non immergere mai l’apparecchio, il cavo o la spina in acqua o in altri liquidi. Questo per evitare scosse
elettriche o incendi.
· Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate.
· Questo apparecchio è munito di un cavo di alimentazione corto, per evitare il rischio che, con un cavo
più lungo, persone o cose vi si appoggino o cadano. NON UTILIZZARE MAI LAPPARECCHIO CON UNA
PROLUNGA.
· Srotolare completamente il cavo di alimentazione per evitare che si surriscaldi.
· Non lasciare mai il cavo appoggiato su una supercie calda o penzolante dal bordo di un tavolo o della
cucina.
· Non lasciare mai il cavo di alimentazione penzolante sotto l’apparecchio.
· Non utilizzare mai l’apparecchio a vuoto.
· Prestare molta attenzione quando si aerrano gli accessori taglienti, come le lame. Gli accessori
possono essere toccati solo quando sono completamente fermi.
· Se l’apparecchio non viene pulito bene, la sua durata di vita può ridursi in modo drastico e possono
vericarsi situazioni pericolose.
· Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità
dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né
l’importatore, né il fornitore.
· Non posizionare mai il dispositivo sopra o vicino a una stufa a gas o fuoco elettrico o in un luogo in cui
potrebbe entrare in contatto con un dispositivo caldo.
· Utilizzare sempre il dispositivo su una supercie solida, asciutta e piana.
· CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI
COMPONENTI
1. Coperchio
2. Serbatoio con lama
3. Base
1
2
3
25
DO712K
www.domo-elektro.be
IT
PRIMA DELL’USO
4. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali prima del primo utilizzo.
5. Pulire il macinacaè prima dell’uso. Si veda la sezione “Pulizia e manutenzione”.
UTILIZZO
1. Posizionare il dispositivo su una supercie solida, asciutta e uniforme.
2. Rimuovere il coperchio del serbatoio. Inserire la quantità desiderata di chicchi nel serbatoio. Non
superare l’indicazione “max” (± 70 g). Riposizionare il coperchio assicurandosi che la freccia su di
esso corrisponda al segno “O” sulla base.
3. Inserire la spina di alimentazione in una presa a muro.
4. Per azionare la lama ruotare il coperchio in senso orario in modo che la freccia su di esso corrisponda
all’indicazione “I” sulla base. Tenere saldo il coperchio per continuare a macinare.
Attenzione: non tenere l’apparecchio in funzione per più di 1 minuto continuativo.
5. Per interrompere la macinazione lasciare il coperchio. L’apparecchio si arresta automaticamente e il
coperchio ritorna nella posizione di partenza.
6. Attendere che la lama si fermi completamente prima di rimuovere il coperchio.
Una volta raggiunto il risultato di macinazione desiderato rimuovere il coperchio e scollegare la
spina dalla presa a muro.
7. È possibile rimuovere il serbatoio con il caè macinato dalla base. Ruotare il serbatoio in senso
antiorario ed estrarlo dalla base.
Attenzione: le lame sono molto alate.
SUGGERIMENTI
· Più a lungo o più spesso si esegue la macinazione, più ne è la macinatura che si ottiene. Il caè
macinato grossolanamente può essere utilizzato per le caettiere, il caè con macinatura media è
adatto per le macchine da caè americano e quello macinato nemente è più indicato per le macchine
da caè espresso.
· Modicare la durata della macinazione o il numero di volte in cui si aziona il macinacaè in base alle
proprie preferenze personali e al tipo di chicco utilizzato.
· Per ottenere un caè veramente delizioso è consigliabile macinare solo la quantità di caè che si
desidera utilizzare. In questo modo si ha sempre una macinatura fresca.
· È possibile conservare i chicchi di caè in una confezione sottovuoto per 2 mesi in freezer.
· Pulire il dispositivo dopo ogni utilizzo. Il caè preparato con la macinatura avanzata inutilizzata può
presentare un gusto meno gradevole.
· Si consiglia di utilizzare la macchina solo per la macinazione dei chicchi di caè da utilizzare. Altri
ingredienti possono danneggiare l’apparecchio o lasciare un odore o un sapore sgradevole.
26
DO712K
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
· Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio.
· Non pulire l’apparecchio sotto l’acqua corrente. Non immergere mai la base e il serbatoio in acqua.
· Rimuovere il serbatoio ruotandolo in senso antiorario e sollevandolo dalla base. Rimuovere il caè
macinato rimanente con una spazzola o un panno che non lascia pelucchi. Riposizionare il serbatoio
nell’apparecchio ruotandolo in senso orario.
· Pulire la base con un panno umido e asciugare l’unità con un panno asciutto.
· Il coperchio del serbatoio può essere pulito con acqua calda e sapone. Asciugare accuratamente.
· Il macinacaè e gli accessori non sono lavabili in lavastoviglie.
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere
trattato come riuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al
punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito
correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno
smaltimento non corretto. Per maggiori informazioni sul riciclo di questo
prodotto, consultare le autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili
della raccolta dei riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato
acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve
avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
27
DO712K
www.domo-elektro.be
CZ
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto
závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo
chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto
záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy.
Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní
pravidla:
· Pečlivě si přečtěte tyto informace a manuál nechte i pro pozdější nahlédnutí.
· Ujistěte se, že před použitím odlepíte a odstraníte veškeré reklamní a ochranné fólie.
· Děti si s ochrannými ani reklamními polepy nesmí hrát.
· Přístroj je určen pro používání v domácnostech a podobných prostředích, tak jako je:
· kuchyňky v obchodech, kancelářích atd.
· chaty, chalupy
· hotely, penziony a jiné dočasné ubytování
· Dohlédněte, aby si děti nehrály s přístrojem.
· Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou
pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti bez dozoru.
· Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
· Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí mladších 16 let.
· Pokud přístroj nepoužíváte nebo se jej chystáte rozebrat, vždy musí být vypojen z el. sítě. Před
rozebráním a čištěním nechte přístroj důkladně vychladnout.
28
DO712K
CZ
· Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte,
pokud přístroj omylem spadl do vody.
· Pokud máte pochybnosti o stavu přístroje, nechte ho raději překontrolovat proškoleným servisem.
Přístroj a přívodní kabel smí být opravován pouze v odborném servisu.
· UPOZORNĚNÍ: aby se zabránilo nebezpečí, nesmí být přístroj zapojen na externí spínací zařízení, jako
je například časovač, nebo jiný elektrický obvod, který pravidelně spíná a vypíná.
· Nepoužívejte přístroj venku.
· Nepoužívejte přístroj k jiným účelům, než ke kterým je určen.
· Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence Vaší elektrické sítě odpovídá údajům uvedeným na
typovém štítku spotřebiče. Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která je nainstalována a
uzemněna v souladu se všemi normami a předpisy platnými v dané zemi.
· Používejte pouze originální příslušenství.
· Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně poškozen. Nezapojujte,
pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu rmy
DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči.
Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
· Nepoužívejte přístroj, pokud máte mokré ruce.
· Krátký přívodní kabel je použit záměrně, aby se snížilo riziko zakopnutí či stržení přístroje.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.
· Odmotejte celý přívodní kabel z přístroje, aby se kabel nepřehříval.
· Přívodní kabel nesmí ležet na horkém povrchu ani viset přes ostré hrany nábytku.
· Přívodní kabel nenechávejte ležet pod přístrojem ani omotaný kolem přístroje.
· Přístroj nepoužívejte pokud jsou jeho části ještě mokré nebo vlhké od čištění.
· Nepoužívejte přístroj naprázdno bez zátěže.
· S přístrojem zacházejte zvláště opatrně, když používáte ostré nástavce. Na tyto nástavce sahejte jen
pokud je přístroj vypnut a v klidu.
· Zanedbaná údržba zkracuje životnost přístroje a zvyšuje riziko poranění.
· Za veškerá rizika vzniklá z nedodržením těchto pokynů a rad jsou odpovědní uživatelé. Výrobce ani
prodejce není zodpovědný za rizika poranění při nesprávném používání.
· Přístroj nikdy nestavte do blízkosti sporáku, trouby ani jiného zdroje tepla kde by mohl přijít do
kontaktu s horkem.
· Vždy používejte jen na rovném, suchém a stabilním místě.
· TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE I PRO DALŠÍ NAHLÉDNUTÍ.
29
DO712K
www.domo-elektro.be
CZ
ČÁSTI
1. Víko
2. Zásobník s mlecí čepelí
3. Základna přístroje
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
· Před prvním použitím odstraňte a odlepte veškeré ochranné a reklamní polepky.
· Přístroj před prvním použitím důkladně vyčistěte dle kapitoly „čištění a údržba“.
POUŽITÍ
4. Přístroj postavte na rovné, stabilní a suché místo.
5. Odstraňte horní kryt mlýnku, nasypte požadované množství kávových zrn. Zajistěte, abyste
nepřesáhli maximální povolené množství (+/- 70g). Nasaďte zpět víko a ujistěte se, že je šipka na
krytu rovnoměrně se značkou „O“ na základně.
6. Zapojte přívodní kabel do elektrické sítě.
7. Pro zapnutí otočte víkem ve směru hodinových ručiček tak, aby šipka na krytu směřovala k symbolu
„I“ na základně. Pro mletí držte víko stisknuté.
POZOR: Nikdy nemějte mletí zapnuté (nemelte) déle než 1 minutu bez přerušení.
8. Chcete-li mletí zastavit, uvolněte tlak na horní nádobu. Přístroj automaticky přestane pracovat a
nádoba se vrátí do výchozí polohy.
9. Před sejmutím krytu počkejte, až se čepel zcela zastaví.
Jakmile jste s namletou kávou spokojení tak horní nádobu odejměte a následně odpojte napájecí
kabel přístroje ze zásuvky.
10. Zásobník můžete i s namletou kávou ze základny vyjmout. Otočte nádržku proti směru hodinových
ručiček a vytáhněte ji ze základny.
Buďte opatrní: čepele jsou velmi ostré.
TIPY A RADY
· Čím déle necháte přístroj mlýt, tím bude namletá káva jemnější. Hruběji mletá káva může být použita
pro přípravu v moka konvičkách, středně namletá je vhodná pro kávovary/překapávače a jemně mletá
káva je nejvhodnější pro automatické espresso kávovary.
· Kávu vždy melte čerstvě a mletí si uzpůsobte podle svých preferencí, tak aby se hodilo na konkrétní
přípravu.
1
2
3
30
DO712K
CZ
· Vždy si namelte jen tolik kávy, kolik ji spotřebujete. Ideální je si mlýt kávu těsně před přípravou, jedině
tak budete mít zaručenou intenzivní chuť i aroma.
· Kávová zrna můžete uchovávat zavakuované v sáčcích a zamrazené v mrazáku nejdéle 2 měsíce.
· Doporučujeme čistit mlýnek po každým použitím. Káva je olejovina, proto nádobku alespoň vytírejte
ubrouskem. Zbytky kávy by mohly „žluknout“ a ovlivnit chuť další porce namleté kávy.
· Mlýnek byste měli používat pouze na mletí kávy. Pokud v něm budete mlýt jiné suroviny, tak by chuť
ostatních surovin mohla ovlivnit chuť kávy nebo dokonce mlýnek poničit.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
· Před čištěním spotřebič vždy odpojte z elektrické sítě (vytáhněte zástrčku ze zásuvky).
· Přístroj nemyjte pod tekoucí vodou. Základnu přístroje ani nádobku neponořujte do vody.
· Zásobník vyjmete otočením proti směru hodinových ručiček a nadzvednutím ze základny. Případné
zbytky kávy odstraňte štětcem nebo ubrouskem (hadříkem, který nepouští vlákna). Zásobník vložte
zpět na přístroj otočte ve směru hodinových ručiček.
· Základnu otřete vlhkým hadříkem a spotřebič důkladně osušte.
· Víko zásobníku lze čistit teplou vodou se saponátem. Před navrácením musí být suché.
· Mlýnek ani jeho příslušenství nejsou vhodné do myčky nádobí.
OHLED NA ŽÍVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí
být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a
elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní
prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech,
sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro
životní prostředí.
31
DO712K
www.domo-elektro.be
SK
ZÁRUKA
Pre záruku začínajúcich dňom predaja spotrebiča platí na území SR tieto podmienky:
1. trvania záruky: 2 roky
2. poskytovanie záruky:
a) záručnú opravu vykonáme podľa nášho zvážení opravou alebo výmenou chybných dielov, ak tieto
závady vznikli preukázateľne chybou materiálu alebo chybou pri výrobe
b) záručná oprava bude vykonaná len pri predložení tohto záručného listu a dokladu o zaplatenie
c) ak dôjde k oprave alebo výmene spotrebiča v záručnej dobe, záručná doba sa predlžuje.
3. záruka sa nevzťahuje
a) na mechanické poškodenie
b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie
1. záruka zaniká:
- Pri použití spotrebiča inak ako v domácnosti
- Pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom
Na tento spotrebič poskytujeme záruku na nedostatky, ktoré sú označené ako výrobné chyby alebo chyby
materiálu. Záručná doba začína dňom predaja a je uznaná po predložení potvrdeného tohoto záručného
listu alebo orig.dokladu o zaplatení + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné
reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Na Kobyle 783, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
· Pri používaní jakkéhokoli el. spotrebiče dbajte na zvýšenú opatrnosť a dodržujte určitá bezpečnostné
pravidlá:
· Starostlivo si prečítajte tieto informácie a manuál nechajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
· Uistite sa, že pred použitím odlepíte a odstránite všetky reklamné a ochranné fólie.
· Deti sa s ochrannými ani reklamnými polepy nesmie hrať.
· Prístroj je určený pre používanie v domácnostiach a podobných prostrediach, tak ako je:
· kuchynky v obchodoch, kanceláriách atď.
· chaty, chalupy
· hotely, penzióny a iné dočasné ubytovanie
· Dohliadnite, aby sa deti nehrali s prístrojom.
· Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod
neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Deti si s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
používateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru.
· Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod
dohľadom.
· Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí mladších ako 16 rokov.
· Pokiaľ prístroj nepoužívate alebo sa ho chystáte rozobrať, vždy musí byť vypojený z el. siete.
· Pred demontážou a čistením nechajte prístroj dôkladne vychladnúť.
32
DO712K
SK
· Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený.
· Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody.
· Pokiaľ máte pochybnosti o stave prístroja, nechajte ho radšej prekontrolovať preškoleným servisom.
Prístroj a prívodný kábel smie byť opravovaný iba v odbornom servise.
· UPOZORNENIE: aby sa zabránilo nebezpečenstvu, nesmie byť prístroj zapojený na externé spínacie
zariadenia, ako je napríklad časovač, alebo iný elektrický obvod, ktorý pravidelne spína a vypína.
· Nepoužívajte prístroj vonku.
· Nepoužívajte prístroj na iné účely, než na ktoré je určený.
· Starostlivo skontrolujte, či napätie a frekvencia vašej elektrickej siete zodpovedá údajom uvedeným
na typovom štítku spotrebiča. Zástrčka musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je nainštalovaná
a uzemnená v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v danej krajine.
· Používajte len originálne príslušenstvo.
· Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne poškodený. Nezapájajte, ak
prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu rmy DOMO,
alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý sa zaoberá elektrickými spotrebičmi.
Nikdy sa nepokúšajte prístroj opravovať sami.
· Nepoužívajte prístroj, ak máte mokré ruky.
· Krátky prívodný kábel je použitý zámerne, aby sa znížilo riziko zakopnutia či strhnutie prístroja.
Nepoužívajte predlžovacie káble.
· Odmotajte celý prívodný kábel z prístroja, aby sa kábel neprehrieval.
· Prívodný kábel nesmie ležať na horúcom povrchu ani visieť cez ostré hrany nábytku.
· Prívodný kábel nenechávajte ležať pod prístrojom ani omotaný okolo prístroja.
· Prístroj nepoužívajte ak sú jeho časti ešte mokré alebo vlhké od čistenia.
· Nepoužívajte prístroj nie prázdno bez záťaže.
· Prístroj nikdy neumiestňujte do blízkosti sporáka, rúry ani iného zdroja tepla kde by mohol prísť do
kontaktu s teplom.
· Vždy používajte len na rovnom, suchom a stabilnom mieste.
· TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE AJ PRE ĎALŠIE NAHLIADNUTIU.
ČASTI
1. Veko
2. Zásobník s mlecie čepeľou
3. Základňa prístroja
1
2
3
33
DO712K
www.domo-elektro.be
SK
PRED PRVÝM POUŽITÍM
· Pred prvým použitím odstráňte a odlepte všetky ochranné a reklamné polepky.
· Prístroj pred prvým použitím dôkladne vyčistite podľa kapitoly “čistenie a údržba”.
POUŽITIE
4. Prístroj postavte na rovné, stabilné a suché miesto.
5. Odstráňte horný kryt mlynčeka, nasypte požadované množstvo kávových zŕn. Zaistite, aby ste
neprekročili maximálne povolené množstvo (+/- 70g). Nasaďte späť veko a uistite sa, že je šípka na
kryte rovnomerne so značkou “O” na základni.
6. Zapojte prívodný kábel do elektrickej siete.
7. Pre zapnutie otočte vekom v smere hodinových ručičiek tak, aby šípka na kryte ukazovala na značku
“I” na základni. Pre mletie držte veko stlačené.
POZOR: Nikdy nemajte mletie zapnuté (Nemeľte) dlhšie ako 1 minútu bez prerušenia.
8. Ak chcete mletie zastaviť, uvoľnite tlak na hornej nádobu. Prístroj automaticky prestane pracovať a
nádoba sa vráti do východiskovej polohy.
9. Pred odstránením krytu počkajte, až sa čepeľ úplne zastaví.
Akonáhle ste s namletú kávou spokojní tak hornú nádobu odoberte a následne odpojte napájací
kábel prístroja zo zásuvky.
10. Zásobník môžete aj s namletú kávou zo základne vybrať. Otočte nádržku proti smeru hodinových
ručičiek a vytiahnite ju zo základne.
Buďte opatrní: čepele sú veľmi ostré.
TIPY A RADY
· Čím dlhšie necháte prístroj mlýt, tým bude namletá káva jemnejšia. Hrubšie mletá káva môže byť
použitá pre prípravu v moka konvičkách, stredne namletá je vhodná pre kávovary / prekvapkávače a
jemne mletá káva je najvhodnejší pre automatické espresso kávovary.
· Kávu vždy Melt čerstvo a mletia si prispôsobte podľa svojich preferencií, tak aby sa hodilo na
konkrétne prípravu.
· Vždy si nameľte len toľko kávy, kko ju spotrebujete. Ideálne je si mlýt kávu tesne pred prípravou,
jedine tak budete mať zaručenú intenzívnu chuť aj arómu.
· Kávové zrná môžete uchovávať zavakuované vo vrecúškach a zamrazené v mrazáku najdlhšie 2
mesiace.
· Odporúčame čistiť mlynček po každým použitím. Káva je olejovina, preto nádobku aspoň vytierajte
obrúskom. Zvyšky kávy by mohli “žltnúť” a ovplyvniť chuť ďalšie porcie namletej kávy.
· Mlynček by ste mali používať iba na mletie kávy. Ak v ňom budete mlýt iné suroviny, tak by chuť
ostatných surovín mohla ovplyvniť chuť kávy alebo dokonca mlynček poničiť.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
· Pred čistením spotrebič vždy odpojte z elektrickej siete (vytiahnite zástrčku zo zásuvky).
· Prístroj neumývajte pod tečúcou vodou. Základňu prístroja ani nádobku neponárajte do vody.
· Zásobník vyberiete otočením proti smeru hodinových ručičiek a nadvihnutím zo základne. Prípadné
zvyšky kávy odstráňte štetcom alebo obrúskom (handričkou, ktorá nepúšťa vlákna). Zásobník vložte
späť na prístroj otočte v smere hodinových ručičiek.
· Základňu utrite vlhkou handričkou a spotrebič dôkladne osušte.
34
DO712K
SK
· Veko zásobníka možno čistiť teplou vodou so saponátom. Pred vrátením musia byť suché.
· Mlynček ani jeho príslušenstvo nie sú vhodné do umývačky riadu.
OHĽAD NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom
nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný
na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických
zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie
spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného
odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch
alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili.
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre
životné prostredie.
35
DO712K
www.domo-elektro.be
SK
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Domo DO712K de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding