Korona 76136 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
22
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em funciona-
mento
T
İlk çalıştırma
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
D
Falls vorhanden, Transport-
sicherung entfernen.
G
Remove the transport lock if
this has been provided.
F
Le cas échéant, retirez la
sécurité de transport.
E
En caso necesario, quitar el
s eguro de transporte.
I
Rimuovere la sicurezza per il
trasporto, se presente.
K
Αφαιρέστε την ασφάλεια
μεταφοράς, αν υπάρχει.
r
Удалите транспортировочный
предохранитель, если он есть.
Q
W razie konieczności usuń
zabezpieczenia transportowe.
O
Verwijder de transportbeveiliging,
indien deze aanwezig is.
P
Se existir, remover o retentor
de transporte.
T
Varsa, nakliye emniyetini
çıkarınız.
c
Fjern den eventuelle transport-
sikring.
S
Ta bort transportsäkringen, i
förekommande fall.
-
Jos laitteessa on kuljetussuoja,
poista se.
z
Pokud je na přístroji namon-
tována transportní pojistka,
odstraňte ji.
n
Odstranite transportna
varovala, če obstajajo.
H
Távolítsa el a szállítási
biztosítót, ha van ilyen.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insu-
lating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las
tiras de protección de aisla-
miento.
I
Inserire le batterie o rimuovere
la linguetta di protezione.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder
de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita
de isolamento.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
-
Aseta paristo paikalleen ja
poista eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
OPEN
1
1 x 3V CR2032
4
D
Timer einstellen
Waage einschalten.
Drücken Sie ON/TIME.
G
Setting the Timer
Switch on the scale.
Press ON/TIME.
F
Régler le minuteur
Mise en marche de la
balance.
Appuyez sur ON/TIME.
E
Ajustar el temporizador
Conectar la báscula.
Pulse el botón ON/TIME.
I
Impostazione del Timer
Accensione della bilancia.
Premere ON/TIME.
K
Ρύθμιση χρονοδιακόπτη
Θέστε τη ζυγαριά σε
λειτουργία.
Πατήστε το ON/TIME.
r
Установите таймер
Включите весы.
Нажмите кнопку ON/TIME.
Q
Ustawianie stopera
Włączanie wagi.
Wciśnij przycisk ON/TIME.
O
Stel de Timer in
Schakel de weegschaal in.
Druk op ON/TIME.
P
Acertar o temporizador
Ligar a balança.
Premir ON/TIME.
T
Zamanlayıcıyı ayarlama
Teraziyi açınız.
ON/TIME’a basınız.
c
Indstilling af Timer
Tænd for vægten.
Tryk på ON/TIME.
S
Ställ in Timern
Inkoppling av vågen.
Tryck på ON/TIME.
-
AjasTimen asettaminen
Kytke vaakaan virta.
Paina ON/TIME-painiketta.
z
Nastavení časovače
Zapněte váhu.
Stiskněte tlačítko ON/TIME.
n
Nastavitev časovnika
Vklopite tehtnico.
Pritisnite ON/TIME (Čas).
H
Az időzítő beállítása
Kapcsolja be a mérleget.
Nyomja meg a ON/TIME
gombot.
OOÚOO
/UNIT ON/TIME
/ TARE
2 Sec.
OOÚOO
/UNIT ON/TIME
/ TARE
Min. Sec.
max.
ªªÚª
8
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weig-
hed on the scale.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
r
Определите вес упаковки.
Q
Wytaruj.
O
Tarreren.
P
Tarar.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a
pesar.
I
Posizionare il prodotto da
pesare.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο
είδος.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
O
Het te wegen materiaal
plaatsen.
T
Kabı üzerine koyma.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
T
Darasını alma.
c
Tarer.
S
Tarera.
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
P
Colocar o produto que preten-
de pesar.
T
Tartılacak nesneyi koyma.
c
Læg genstanden, der skal
vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
n
Postavite blago, ki ga boste
tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
£¶
g
O
N
/
TI
ME
/ TA
RE
/U
N
IT
£¶ g
º
g
ON
/
TI
ME
/ TA
RE
/U
N
IT
O g
/UNIT ON/ TIME / TARE
ºº
g
ON
/
TI
ME
/ TA
RE
/U
N
IT
ºO g
º
º
g
O
N
TI
ME
/
U
N
IT
O
g
9
D
Zuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
G
To weigh additional ingredients,
tare again.
F
Pesée d‘autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
Pesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
K
Εύρεση απόβαρου
περισσότερων συστατικών –
ρυθμίστε πάλι το απόβαρο.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
Q
Doważanie kolejnych
składników – ponownie
wytarować wagę.
O
Het wegen van andere ingre-
diënten – opnieuw tareren.
P
Dosear mais ingredientes –
tarar de novo.
T
Diğer malzemeleri eklediğinizde
yeniden darasını alın.
c
Vejning af yderligere ingredien-
ser – tarer igen.
S
Vägning av ytterligare ingre-
dienser – tarera på nytt.
-
Muiden ainesten taaraus –
uudelleen taaraus.
z
Přivážování dalších přísad –
znovu váhu vyvažte.
n
Tehtanje ostalih dodatkov –
ponovno tarirajte.
H
További adalékok hozzámérése
– tárázzon újra.
º
g
O
N/
TI
ME
/ TA
RE
/
U
N
IT
O g
g
O
g
/UNIT ON/ TIME / TARE
D
Automatische Abschalt -
funktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automa-
tique.
E
Función de apagado automáti-
co.
I
Funzione di spegnimento auto-
matico.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
O
Automatische uitschakel-
functie.
P
Desligamento automático.
T
Otomatik kapatma işlevi.
c
Automatisk slukkefunktion.
S
Autmatisk frånkopplings-
funktion.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
z
Funkce automatického vypnutí.
n
Samodejna funkcija izklopa.
H
Automatikus kikapcsolási
funkció.
¶:
ª
ON
/
TI
ME
/ TA
RE
/
U
N
IT
¶Úª
16
in de nabijheid van een warmtebron, zoals
een oven of verwarmingselement).
De weegschaal mag enkel worden gerepa-
reerd door de onderhoudsdienst of door een
erkende handelaar.
Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen
met een vochtige doek, waarop u eventueel
wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel
de weegschaal nooit in water. Spoel hem
ook nooit af onder stromend water.
Bewaren: plaats geen voorwerpen op
de weegschaal wanneer deze niet wordt
gebruikt.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan
door sterke elektromagnetische velden (bijv.
mobiele telefoons) nadelig worden beïn-
vloed.
De maximale belasting is 5 kg, Verdeling van
1 g.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Breng de lege batterijen naar een
inzamelpunt voor lege batterijen en
accu’s (klein en gevaarlijk afval), of
geef ze af in een elektrozaak. Opmer-
king: Deze tekens vindt u op batterijen, die
schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij
bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
Houdt u bij het afdanken van materiaal
aan de plaatselijke voorschriften. Ver-
wijder het apparaat volgens de richtlijn
2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en
elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u
zich tot de voor de opslag van afval verant-
woordelijke gemeentelijke instantie wenden.
P
Notas importantes
A balança deve ser protegida contra choques,
a humidade, o pó, produtos químicos, fortes
oscilações de temperatura e fontes de calor
na sua proximidade (fogões, aquecimentos).
As reparações só podem ser realizadas pelo
serviço de assistência ao cliente ou pelos
comerciantes autorizados.
Limpar: A balança pode ser limpa com um
pano húmido e, em caso de necessidade,
um pouco de detergente de loiça. Em caso
algum, ponha a balança dentro de água e
nunca a lave debaixo de água corrente.
Guardar: Não coloque objectos em cima da
balança, enquanto esta não for usada.
A precisão da balança pode ser afectada
por fortes campos electromagnéticos (por
exemplo, telemóveis).
A capacidade de carga máx. é de 5 kg,
Divisão mínima: 1 g.
Não se destina ao uso comercial.
Para dar o tratamento ecológico cor-
recto às pilhas e aos acumuladores
gastos ou totalmente descarregados,
estes devem ser introduzidos nos
respectivos recipientes identificados para o
efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodo-
mésticos. Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas contendo substân-
cias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha
contém mercurio.
Elimine o equipamento de acordo com o
Regulamento do Conselho relativo a resí-
duos de equipamentos eléctricos e elec-
trónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). No caso de per-
guntas, dirija-se à autoridade municipal com-
petente em matéria de eliminação de resíduos.

Documenttranscriptie

1. Inbetriebnahme Getting started Mise en service Puesta en marcha Messa in funzione Έναρξη λειτουργίας Ввод в эксплуатацию Q Uruchomienie O Ingebruikname P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma c Idrifttagning S z n H D Falls vorhanden, Transportsicherung entfernen. G Remove the transport lock if this has been provided. F Le cas échéant, retirez la sécurité de transport. E En caso necesario, quitar el seguro de transporte. I Rimuovere la sicurezza per il trasporto, se presente. K Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς, αν υπάρχει. r Удалите транспортировочный предохранитель, если он есть. Q W razie konieczności usuń zabezpieczenia transportowe. O Verwijder de transportbeveiliging, indien deze aanwezig is. P Se existir, remover o retentor de transporte. T Varsa, nakliye emniyetini çıkarınız. c Fjern den eventuelle transportsikring. S Ta bort transportsäkringen, i förekommande fall. - Jos laitteessa on kuljetussuoja, poista se. z Pokud je na přístroji namontována transportní pojistka, odstraňte ji. n Odstranite transportna varovala, če obstajajo. H Távolítsa el a szállítási biztosítót, ha van ilyen. D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen entfernen. G Insert batteries or remove insulating strip. F Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante. E Colocar las pilas o quitar las tiras de protección de aislamiento. I Inserire le batterie o rimuovere la linguetta di protezione. K Τοποθετήστε τη μπαταρία ή αφαιρέστε την προστατευτική ταινία μόνωσης. r Вставьте батарейку или удалите защитную изоляционную полоску. Q Włożyć baterię lub usunąć ochronny pasek izolacyjny. O Plaats de batterij of verwijder de isolatieband. P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento. T Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın. c Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel. S Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna. - Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha. z Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek. n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak. H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el a szigetelőcsíkot. 1 x 3V CR2032 1€ OPEN G F E I K r 2 Idrifttagning Käyttöönotto Uvedení do provozu Prvi vklop Üzembevétel D Timer einstellen Waage einschalten. Drücken Sie ON/TIME. G Setting the Timer Switch on the scale. Press ON/TIME. OOÚOO ▲/UNIT ON/TIME ▼/ TARE 2 Sec. Min. Sec. OOÚOO ▲/UNIT ON/TIME ▼/ TARE max. ªªÚ∞ª F Régler le minuteur Mise en marche de la balance. Appuyez sur ON/TIME. E Ajustar el temporizador Conectar la báscula. Pulse el botón ON/TIME. I Impostazione del Timer Accensione della bilancia. Premere ON/TIME. K Ρύθμιση χρονοδιακόπτη Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία. Πατήστε το ON/TIME. r Установите таймер Включите весы. Нажмите кнопку ON/TIME. Q Ustawianie stopera Włączanie wagi. Wciśnij przycisk ON/TIME. O Stel de Timer in Schakel de weegschaal in. Druk op ON/TIME. 4 P Acertar o temporizador Ligar a balança. Premir ON/TIME. T Zamanlayıcıyı ayarlama Teraziyi açınız. ON/TIME’a basınız. c Indstilling af Timer Tænd for vægten. Tryk på ON/TIME. S Ställ in Timern Inkoppling av vågen. Tryck på ON/TIME. - AjasTimen asettaminen Kytke vaakaan virta. Paina ON/TIME-painiketta. z Nastavení časovače Zapněte váhu. Stiskněte tlačítko ON/TIME. n Nastavitev časovnika Vklopite tehtnico. Pritisnite ON/TIME (Čas). H Az időzítő beállítása Kapcsolja be a mérleget. Nyomja meg a ON/TIME gombot. D Gefäß aufstellen. G Position the container. £¶ g ▲/UNI T ON/ TIME £¶ F E I K r Q O P Installer le récipient. Colocar el recipiente. Posizionare il recipiente. Τοποθετήστε το σκεύος. Установите чашу. Ustaw naczynie. Plaats de bak. Colocar o recipiente. T c S z n H Kabı üzerine koyma. Sæt skålen på. Ställ skålen på vågen. Aseta astia paikalleen. Osaďte nádobu. Postavite posodo. Állítsa fel az edényt. F E I K r Q O P Tarer. Equilibrar. Eseguire la taratura. Ρυθμίστε το απόβαρο. Определите вес упаковки. Wytaruj. Tarreren. Tarar. T c S z n H Darasını alma. Tarer. Tarera. Taaraa. Proveďte vyvážení. Tarirajte. Tárázás. g ▼/ TARE D Tarieren. G Tare the scale. Og ▲/UNI º T ON/ g TIME ▼/ TARE ▲/UNIT ON/ TIME ▼/ TARE D Wiegegut auflegen. G Place the material to be weighed on the scale. ∞ºOO g ▲/UNI T ∞ºº ON/ g TIME ▼/ TARE F Déposer le produit à peser. E Colocar los ingredientes a pesar. I Posizionare il prodotto da pesare. K Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος. r Положите груз. Q Nałóż ważony towar. O Het te wegen materiaal plaatsen. 8 P Colocar o produto que pretende pesar. T Tartılacak nesneyi koyma. c Læg genstanden, der skal vejes, på. S Lägg på det som ska vägas. - Lisää astiaan punnittava tuote. z Položte vážené zboží. n Postavite blago, ki ga boste tehtali. H Tegye fel a mérendő anyagot. D Zuwiegen weiterer Zutaten – erneut tarieren. G To weigh additional ingredients, tare again. Og ▲/UNI º T ON/ g TIME ▼/ TARE ▲/UNIT ON/ TIME ▼/ TARE D Automatische Abschaltfunktion. G Automatic switch-off function. ¶Ú∞ª ▲/UNI T ¶:∞ª ON/ TIME ▼/ TARE F Pesée d‘autres ingrédients – nouvelle tare. E Pesar los demás ingredientes; volver a tarar. I Taratura di ulteriori ingredienti: tarare nuovamente. K Εύρεση απόβαρου περισσότερων συστατικών – ρυθμίστε πάλι το απόβαρο. r Довешивание остальных компонентов – снова тарировать. Q Doważanie kolejnych składników – ponownie wytarować wagę. O Het wegen van andere ingrediënten – opnieuw tareren. P Dosear mais ingredientes – tarar de novo. T Diğer malzemeleri eklediğinizde yeniden darasını alın. c Vejning af yderligere ingredienser – tarer igen. S Vägning av ytterligare ingredienser – tarera på nytt. - Muiden ainesten taaraus – uudelleen taaraus. z Přivážování dalších přísad – znovu váhu vyvažte. n Tehtanje ostalih dodatkov – ponovno tarirajte. H További adalékok hozzámérése – tárázzon újra. F Fonction d’extinction automatique. E Función de apagado automático. I Funzione di spegnimento automatico. K Αυτόματη λειτουργία απενεργοποίησης. r Весы выключатся автоматически. Q Funkcja automatycznego wyłączania. O Automatische uitschakelfunctie. P Desligamento automático. T Otomatik kapatma işlevi. c Automatisk slukkefunktion. S Autmatisk frånkopplingsfunktion. - Automaattinen katkaisutoiminto. z Funkce automatického vypnutí. n Samodejna funkcija izklopa. H Automatikus kikapcsolási funkció. 9 in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). • De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst of door een erkende handelaar. • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. • Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt gebruikt. • De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. • De maximale belasting is 5 kg, Verdeling van 1 g. • Niet bedoeld voor commercieel gebruik. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektrozaak. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. Houdt u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden. oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). • As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente ou pelos comerciantes autorizados. • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for usada. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis). • A capacidade de carga máx. é de 5 kg, Divisão mínima: 1 g. • Não se destina ao uso comercial. Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. P Notas importantes • A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Korona 76136 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding