Documenttranscriptie
LCD TV
English
Introduction
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Deutsch
Italiano
Dansk
Español
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Norsk
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9 Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using in PC monitor mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Svenska
Installation
Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Suomi
Table of Contents
Nederlands
Français
Thank you for purchasing this television set.
This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.
We would strongly recommend that you read it thoroughly.
We hope our technology meets entirely with your satisfaction.
Português
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled.
To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances
and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask
your dealer for further details).
1
Presentation of the LCD Television
& Television keys:
&
-
PROGRAM
+
• .: to switch the TV on or off.
• VOLUME - + (-”+): to adjust sound level.
• PROGRAM - + (- P +): to select programmes.
• MENU: to access or close menus, simultaneously
press the ” - and ” + keys. The - + keys can
be used to select an adjustment and the ” - +
keys to make that adjustment.
-
VOLUME
+
é Adjustable stand.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Rear of set :
The main connections are made at the bottom of
the television.
For more details on connections see page 10.
“ TV and radio aerial sockets
‘ EXT1 socket
( Audio output for connecting an amplifier.
§ VGA and audio input for connecting a computer
è Side connections
! Ethernet socket :For more information about the
STREAMIUM functions, see the separate
documentation.
Audio
In
§
Remote control
CR 2025
2
Pull out the plastic insulation sheet from the
battery, this will activate the remote control.
The battery supplied with the appliance does not
contain mercury or nickel cadmium so as to
protect the environment. Please do not discard
your used batteries, but use the recycling methods
available (consult your distributor).
Remote control keys
For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation.
Teletext key (p. 8)
Select peripherals (p.10)
Press several times to select the
required EXT connector.
Sound mode
Used to force programmes in
Stereo and Nicam Stereo to Mono
or, for bilingual programmes, to
choose between Dual I or Dual II.
The Mono indication is red when in
forced position.
Unused key.
TV / PC / Radio
Press one of these keys to switch
the television between TV, PC or
radio mode (p. 9).
16:9 Format (p. 7)
Cursor (UP/DOWN/LEFT/RIGHT)
These 4 keys are used to move
around the menus (<>≤≥).
Menu
To call up or exit the menus.
Mute
To mute or restore the sound.
Volume
To adjust the sound level.
Smart picture and sound
Used to access a series of predefined
picture and sound settings.
The personal position relates to
settings selected from the menus.
Screen information
To display / remove the programme
number, the time, the sound mode
and the time remaining on the
timer. Hold down for 5 seconds to
permanently display the
programme number on the screen.
Standby
To set the TV to standby mode.
To switch the TV set on again,
press ., P - + or ñ/ô.
Mode selector *
Previous programme
To access the previously viewed
programme.
Surround Sound
To activate / deactivate the
surround sound effect. In stereo,
this gives the impression that the
speakers are further apart. For
models equipped with Virtual
Dolby Surround*, you can
experience Dolby Surround Pro
Logic sound effects.
Active control
Optimizes the picture quality depending
on the quality of the incoming signal
and the ambient light conditions.
Not applicable for TV mode.
Selecting TV programmes
To move up or down a programme.
The number and the sound mode are
displayed for a few seconds.
For some TV programmes the title of
the programme appears at the
bottom of the screen.
Numerical keys
For direct access to programmes.
For a 2 digit programme number,
the 2nd digit must be entered
before the dash disappears.
Teletext (p. 8)
* Manufactured under license from
Dolby Laboratories.“Dolby” and the
double-D symbols are trademarks
of Dolby Laboratories.
* Mode selector
Press the Select key to select the required mode : TV, DMR (other equipment) or STREAMIUM.
The remote control indicator lights up to display the selected mode. It switches off automatically after 20 seconds if
left idle.The remote control automatically returns to TV mode.
For more information about the STREAMIUM functions, see the separate documentation.
3
Installing your television set
& Positioning the television set
5 cm
5 cm
5 cm
Place your TV on a solid stable surface. To avoid
danger do not expose the TV to water, or a heat
source (e.g. lamp, candle, radiator). Do not
obstruct the ventilation grid at the rear.
é Connecting the aerials
FM ANT.
FM ANT
:
• Use the aerial connection lead supplied and
connect the : socket situated at the bottom
of the TV to your aerial socket.
• Insert the radio aerial lead supplied into the FM
ANT socket located at the bottom of the TV.
• Connect the power lead to the television and the
mains plug into the wall socket (220-240 V/50 Hz).
• Arrange the leads by passing them through the
television stand. Replace the stand cover.
For connecting other appliances see page p.10.
To switch on the set, press the on/off key. A
green indicator comes on and the screen lights
up. Go straight to the Quick Installation chapter.
If the TV remains in standby mode(red indicator),
press the P # key on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote control.
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
“ Switching on
Quick installation
When you turn on the TV set for the first time, é Next select your language using the cursor
a menu is displayed on screen.This menu
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.
prompts you to select the country and language “ The search starts automatically.All the available
for the menus:
TV programmes and radio stations will be
stored. This operation takes a few minutes.The
Plug’n’Play
display shows the progress of the search and
the number of programs found. At the end of
Country
Language
the search, the menu disappears.
GB
English
To exit or interrupt the search, press h. If no
programme is found, consult the possible solutions p. 12.
‘ If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be
If the menu is not displayed, press and hold down
numbered correctly. In this case, the installation
the ”- and ”+ keys on the TV set for 5
is complete.
seconds to display the menu.
( If this is not the case, you need to use the Sort
& Use the cursor UP/DOWN on the remote
menu to number the programs correctly.
control to select your country and validate
Some transmitters or cable networks broadcast their
with cursor RIGHT.
own sort parameters (region, language, etc.). In this
If your country does not appear in the list, select
case, indicate your choice using the cursor
choice “. . .”
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.
4
Program sort
& Press key h.The TV Menu is displayed on
the screen.
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Install
Language
Country
Auto Store
Manual Store
Sort
Name
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é With the cursor, select the Install menu
followed by the Sort menu.
“ Select the programme you want to move using
the cursor UP/DOWN and press cursor RIGHT.
‘ Then use the cursor UP/DOWN to select the
new number and validate with cursor LEFT.
( Repeat steps “ and ‘ for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press ∂.
Manual store
This menu is used to store the programmes
one at a time.
& Press the h key.
é With the cursor, select the Install menu then
Manual store:
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Manual Store
System
Search
Program No.
Fine Tune
Store
Europe
“ System: select Europe (automatic detection*)
or Western Europe (BG standard), Eastern
Europe (DK standard), United Kingdom (I
standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
choice France.
‘ Search: press cursor RIGHT.The search starts.
Once a programme is found, the scanning stops
and its name is displayed (when available). Go
to the next step. If you know the frequency of
the required programme, this can be entered
directly using the ñ to ô keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).
( Program No.: enter the required number
with the cursor LEFT/RIGHT or ñ to ô
keys.
§ Fine Tune: if the reception is not satisfactory,
adjust using the cursor LEFT/RIGHT.
è Store: press cursor RIGHT.The program is
stored.
! Repeat steps ‘ to ! for each programme to
store.
ç To quit the menus, press ∂.
Other settings in the Install menu
& Press the h key and select the Install menu:
é Language: to change the display language for
the menus.
“ Country: to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic
programme sort and teletext display. If your country
does not appear in the list, select “. . .”
‘ Auto Store: to start automatic search for all
programmes available in your region. If the
transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programmes will be
numbered correctly. If this is not the case, you
need to use the Sort menu to renumber the
programmes (see p. 4).
Some transmitters or cable networks broadcast
their own sort parameters (region, language, etc.). In
this case, indicate your choice using the cursor
UP/DOWN and validate with cursor RIGHT.To quit
or interrupt the search, press h. If no picture is
found, consult the possible solutions (p. 12).
( Name : If required, you can give a name to the
programmes and external connectors. Use the
cursor LEFT/RIGHT to move around the name
display area (5 characters) and the cursor
UP/DOWN to select the characters.When the
name has been entered, use the cursor LEFT to
exit.The name is stored.
Note: on installation, the programs are named
automatically when an identification signal is sent.
§ To quit the menus, press ∂.
5
Picture settings
& Press h then cursor RIGHT.The Picture
menu is displayed:
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Picture
Brightness
Colour
Contrast
Sharpness
Colour Temp.
Store
39
é Use the cursor UP/DOWN to select a setting
and the cursor LEFT/RIGHT to adjust.
“ Once the adjustments have been made, select
Store and press cursor RIGHT to store them.
Press ∂ to exit.
Description of the adjustments:
• Brightness: this changes picture brilliance.
• Colour: this changes the intensity of the colour.
• Contrast: this changes the difference
between the light and dark tones.
• Sharpness: this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering: Cold (bluer), Normal (balanced)
or Warm (redder).
• Store: to store the picture adjustments and
settings.
Sound adjustments
& Press h, select Sound (DOWN) and press
cursor RIGHT.The Sound menu is displayed:
TV Menu
Picture
Sound
Features
Install
Mode
Sound
Equalizer
Balance
Delta Volume
AVL
Dolby Virtual
Store
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Use the cursor UP/DOWN to select a setting
and the cursor LEFT/RIGHT to adjust.
“ Once the adjustments have been made, select
Store and press cursor RIGHT to store these
changes.
‘ To quit the menus, press ∂.
Description of the settings:
• Equalizer: to adjust the sound tone (from
bass: 120 Hz to treble: 10 kHz).
• Balance: this balances the sound on the left
and right speakers.
• Delta Volume: this is used to compensate
any volume discrepancies between the
different programs or EXT sockets.This
setting is available for programs 0 to 40 and
the EXT sockets.
• AVL (Automatic Volume Leveller): this is
used to limit increases in sound, especially on
program change or advertising slots.
• Dolby Virtual:To activate / deactivate the
surround sound effect.You can also access
these settings with key f.
• Store: this is used to store the sound settings.
Feature settings
& Press h, select Features (cursor DOWN) and
press cursor RIGHT.You can adjust:
é Contrast +: automatic adjustment of the
picture contrast which permanently sets the
darkest part of the picture to black.
“ NR: attenuates picture noise (snow) in difficult
6
reception conditions.
‘ Sleep : to select an automatic standby period.
( To quit the menus, press ∂.
16:9 Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format
(conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen
(letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
Press the ë key (or cursor LEFT/RIGHT) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen
format, provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side
of the picture.
Zoom 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of
the picture.
Zoom 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying
pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format).
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving
the sub-titles visible.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by
enlarging the sides of the picture.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of images transmitted in 16:9.
Note: If you display a 4:3 picture in thid mode, it will be enlarged horizontally.
Fullscreen
This mode displays images in full screen.
7
Teletext
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a
newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar
with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Press :
¤
You will obtain :
Teletext call
This is used to call teletext, change to transparent mode
and then exit.The summary appears with a list of items
that can be accessed. Each item has a corresponding
3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the
indication 100 will be displayed and the screen will remain
blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Selecting a
page
Enter the number of the page required using the ñ to
ô or- P + keys. Example: page 120, enter ó ò ñ.
The number is displayed top left, the counter turns and
then the page is displayed. Repeat this operation to view
another page.
If the counter continues to search, this means that the page is
not transmitted. Select another number.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
Direct access
to the items
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Y
8
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.
The 4 coloured keys are used to access the items or
corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet
available.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Stop
sub-page
acquisition
Certain pages contain sub-pages which are automatically
displayed successively.This key is used to stop or resume
sub-page acquisition.The indication _ appears top left.
Hidden
information
To display or hide the concealed information (games
solutions).
Enlarge a
page
This allows you to display the top or bottom part of the
page and then return to normal size.
Favourite
pages
Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom
of the screen, you can store 4 favourite pages on the first
40 channels which can then be accessed using the coloured
keys (red, green, yellow, blue). Once set, these favourite pages
will become the default every time tetetext is selected.
& Press the h key to change to favourite pages mode.
é Display the teletext page that you want to store.
“ Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
‘ Repeat the operation with the other coloured keys.
( Now when you consult teletext, your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen.
To temporaly retrieve the standard items, press h.
To clear everything, and return the standard items as the
default, press ∂ for 5 seconds.
Using the radio
Choosing radio mode
Press the  key on the remote control to
switch the TV to radio mode. Press the W
key to return to TV mode. In radio mode the
number and name of the station (if available),
its frequency and the sound mode are
indicated on the screen.
Selecting programmes
Use the ñ/ô or - P + keys to select the
FM stations (from 1 to 40).
Using the radio menus
Use the h key to access the specific radio
settings.
Searching radio stations
If you have used the quick installation all the
available FM stations will be stored. To start a
new search use the Install menu : Auto Store
(for a complete search) or Manual Store (for
a station by station search).These menus work
in exactly the same way as the TV menus.
Screen saver
In the Features menu you can activate / close
the screen saver.
Using in PC monitor mode
Note:
When using the LCD TV as a PC monitor, slight diagonal interference lines may be observed when it is operated
under electromagnetic interference environment but will not affect the performance of this product. For better
performance, good quality VGA cable with good noise isolation filter is recommended.
PC Mode
Your TV can be used as a computer monitor.
You must first of all connect the computer and
adjust the resolution (see p.11).
Choosing PC mode
Press the U key on the remote control to
switch the TV to PC. Press the W key to
return to TV mode.
If there is no PC signal for more than five seconds,
the TV automatically goes into standby mode.
Using the PC menus
Press the h key to access the specific settings of
the PC monitor mode. Use the cursor to adjust
them (the settings are automatically saved) :
• Picture :
- Brightness / Contrast : to adjust the
brightness and contrast.
- Horizontal / Vertical : to adjust the horizontal
and vertical placing of the image.
- Adjust Colour : to adjust the colours (cold,
normal or warm).
• Audio Selection : to choose the sound
reproduced on the TV (PC or TV/Radio).
For example, you can listen to the radio while
you use the computer.
• Features :
- Phase/Clock : eliminates the horizontal
(Phase) and vertical (Clock) interfering lines.
- View Format : to choose between large screen
or the original format of the PC screens.
- Auto Adjust : position is set automatically.
• Reset To Factory Setting : to return to the
factory settings (default settings).
• Mode Select : to come back to TV or radio
mode.
9
Connecting peripheral equipment
Remove the stand cover and the clip on rear panel of the television to expose the connectors.
Arrange the leads by passing them through the television stand. Replace the stand cover.
The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Video recorder
FM ANT :
EXT 1
VCR
Other equipment
FM ANT :
10
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Carry out the connections shown opposite, using a good quality
euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only
connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to
tune in your video recorder's test signal and assign it programme
number 0 (refer to manual store, p. 5).
To reproduce the video recorder picture, press ñ.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of
the video recorder.You will then be able to record scrambled
transmissions.
Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.
Carry out the connections shown opposite.
To select connected equipment
Press the µ key to select EXT1.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.
Side connections
AV in
AV 3
S-VIDEO
Make the connections as shown opposite.
With the µ key, select AV/S-VHS.
For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO
R) input.The sound automatically comes out of the left and right
speakers of the set.
Headphones
When headphones are connected, the sound on the TV set will be
cut.The - ” + keys are used to adjust the volume level.
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Amplifier
Audio
Out
VGA
In
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and
connect the sound output Audio out on the TV set to the
“AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.
Audio
In
Audio
in
Computer
VGA In
PC
Audio In
Connect the monitor output of your computer to the PC VGA In
of the TV.
Connect the sound output Audio out L and R of the computer
to the input Audio in (PC) of the TV.
For more information on using PC mode see page 9.
Configure the computer on 1024 x 768, 60 Hz for
optimum resolution.
Here is the list of the different display resolutions available on
your TV:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Tips
Poor reception
No picture
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost
pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see
Fine Tune (p.5) or modify the orientation of the outside aerial. If you are using an
indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve
reception by rotating the aerial. If the reception remains poor, you will need to
use an external aerial
Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right
system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often
the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become
half disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.
No sound
If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not have
the correct TV system. Modify the System setting (p. 5).
The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that you
have not confused the audio output with the audio input.
PC modes don’t
work ?
Check that you have configured the computer on a compatible display resolution
(see p. 11).
Remote control
The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no
longer flashes when you use the remote control? Replace the battery.
Standby
If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode.
To save power, your set is fitted with components that give it a very low power
consumption when in standby mode (less than 1 W).
Cleaning the set
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your
set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Still no results?
Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it.
If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact your
dealer's after-sales service.
Glossary
RGB signals : These are the three video signals, Red Green Blue, which make up the picture.
Using these signals improves picture quality.
S-VHS Signals: These are 2 separate Y/C video signals from the S-VHS and Hi-8 recording standards.
The luminance signals Y (black and white) and chrominance signals C (colour) are recorded separately on
the tape.This provides better picture quality than with standard video (VHS and 8 mm) where the Y/C
signals are combined to provide only one video signal.
NICAM sound: Process by which digital sound can be transmitted.
System: Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different
standards: BG, DK, I, and L L’.The System setting (p. 5) is used to select these different standards.This is not
to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in
France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC.
16:9: Refers to the ration between the length and height of the screen.
Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
12
Introduction
Français
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Sommaire
Installation
Présentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation en mode moniteur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières
réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
1
Présentation du téléviseur LCD
&
& Les touches du téléviseur
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
• . : pour allumer ou éteindre le téléviseur.
• VOLUME - + (-”+): pour régler le niveau sonore.
• PROGRAM - + (- P +): pour sélectionner les
programmes.
• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez
simultanément sur les 2 touches ” - et ” +.
Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner
un réglage et les touches ” - + de régler.
-
é Pied inclinable
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Audio
In
Face arrière :
Les raccordements principaux s’effectuent par le
dessous du téléviseur.
Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 10.
“ Prises d’antennes RADIO et TV
‘ Prises péritel EXT 1
( Sortie Audio pour le raccordement d’un
amplificateur
§ Entrée VGA et audio pour le raccordement d’un
ordinateur
è Connexions latérales
! Prise ethernet: pour plus d’informations sur les
fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
§
Télécommande
CR 2025
2
Retirer le film d’isolation de la pile pour activer la
télécommande.
La pile livrée avec l’appareil ne contient ni mercure ni
cadmium nickel, dans un souci de préserver
l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées
mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre
disposition (consultez votre revendeur). En cas de
remplacement, utiliser une pile de même type.
Les touches de la télécommande
Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
Touche télétexte (p. 8),
Sélection des prises EXT (p.10)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il
s’agit d’une position forcée.
touche non utilisée
TV / PC / Radio
Appuyez sur une de ces touches
pour commuter le téléviseur en
mode PC,TV ou radio (p. 9).
Formats 16:9 (p. 7)
Curseur (haut/bas/gauche/droit)
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de
préréglages de l’image et du son.
La position Personnel correspond aux
réglages effectués dans les menus.
Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro
de programme, l’heure, le mode
son, et le temps restant de la
minuterie.Appuyez pendant 5
secondes pour activer l’affichage
permanent du numéro.
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P - +, ., ñ à ô.
Sélecteur de mode *
Programme précédent
Pour accéder au programme
précédemment visualisé.
† Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son. En stéréo, les
haut-parleurs paraissent plus espacés.
Pour les versions équipés du Virtual
Dolby Surround *, vous obtenez les
effets sonores arrières du Dolby
Surround Pro Logic. En mono, on
obtient un effet spatial pseudo stéréo.
Active Control
Optimise la qualité de l’image en
fonction du signal reçu et de la
luminosité ambiante.
non utilisé en mode TV
Sélection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur. Le numéro
et le mode son s’affichent
quelques instants.
Pour certains programmes le titre de
l’émission apparaît en bas de l’écran.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.
Pour un programme à 2 chiffres, il
faut ajouter le 2ème chiffre avant
que le trait ne disparaisse.
Appel télétexte (p. 8)
* Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. "Dolby" et le symbole
double-D sont des marques de Dolby
Laboratories.
* Sélecteur de mode
Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner le mode désiré : TV, DMR (autre appareil) ou STREAMIUM.
Le voyant de la télécommande s’allume pour montrer le mode sélectionné. Il s’éteint automatiquement après 20
secondes sans action (retour au mode TV).
Pour plus d’informations sur les fonctions STREAMIUM, voir la documentation séparée.
3
Installation du téléviseur
& Positionnement du téléviseur
5 cm
5 cm
5 cm
Placez votre téléviseur sur une surface solide et
stable. Pour prévenir toute situation dangereuse,
ne pas exposer le téléviseur à des projections
d’eau, à une source de chaleur (lampe, bougie,
radiateur, ...) et ne pas obstruer les grilles de
ventilation situées à l’arrière.
é Raccordements
FM ANT.
FM ANT
:
• Utilisez le cordon de liaison d’antenne fourni
et raccordez la prise : située en dessous
du téléviseur à votre prise d’antenne.
• Branchez le fil d'antenne radio fournie à la
prise FM ANT située en dessous du téléviseur.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
téléviseur et la prise de courant sur le secteur
(220-240 V / 50 Hz).
• Rangez les fils en les passant à travers le pied
du téléviseur. Remettre en place le couvercle.
Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.10.
“ Mise en marche
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche
marche arrêt. Un voyant s’allume en vert et
l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre
installation rapide. Si le téléviseur reste en
veille (voyant rouge), appuyez sur la touche P +
de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
Installation rapide
La première fois que vous allumez le téléviseur,
un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches ”- et ”+ du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez le curseur haut/bas de la télécommande pour
choisir votre pays, puis validez avec le curseur droit.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec le curseur
4
haut/bas puis validez avec le curseur droit.
“ La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio
disponibles sont mémorisés. L’opération prend
quelques minutes. L’affichage montre la
progression de la recherche et le nombre de
programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
h. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 12.
‘ Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le
curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit.
Classement des programmes
& Appuyez sur la touche h. Le Menu TV
s’affiche à l’écran.
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
•
•
•
•
•
Installation
Langage Æ
Pays Æ
Mémo. Auto. Æ
Mémo Manuel. Æ
Classement Æ
Nom du Prog.
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
“ Sélectionnez le programme que vous souhaitez
déplacer avec le curseur haut/bas et appuyez sur
le curseur droit.
‘ Utilisez ensuite le curseur haut/bas pour choisir le
nouveau numéro et validez avec le curseur gauche.
( Recommencez les étapes “ et ‘ autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur ∂.
Mémorisation manuelle
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un.
& Appuyez sur la touche h.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
•
•
•
•
•
Mémo. Manuel.
Système
Recherche
No. De Prog.
Ajust. Fin
Mémoriser
France
“ Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix France.
‘ Recherche : appuyez sur le curseur droit. La
recherche commence. Dès qu’un programme
est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du
programme s’affiche (si disponible).Allez à
l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence
du programme désiré, composez directement
son numéro avec les touches ñ à ô.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
le curseur gauche/droit ou les touches ñ à
ô.
§ Ajust. Fin : si la réception n’est pas satisfaisante,
réglez avec le curseur gauche/droit.
è Mémoriser : appuyez sur le curseur droit. Le
programme est mémorisé.
! Répétez les étapes ‘ à ! autant de fois qu’il y
a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur ∂.
Autres réglages du menu Installation
& Appuyez sur la touche h et sélectionnez le
menu Installation :
é Langage : pour modifier la langue d’affichage des
menus.
“ Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas
dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
‘ Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de
classement automatique, les programmes
seront correctement numérotés. Si ce n’est pas
le cas, vous devez utiliser le menu Classement
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec le
curseur haut/bas puis valider avec le curseur droit. Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur h.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Nom du prog. : vous pouvez, si vous le
souhaitez, donner un nom aux programmes,
stations radio et prises extérieures. Utilisez le
curseur gauche/droit pour vous déplacer dans la
zone d’affichage du nom (5 caractères) et le
curseur haut/bas pour choisir les caractères.
Lorsque le nom est entré, utilisez le curseur
gauche pour sortir. Le nom est mémorisé.
Remarque: lors de l’installation, les programmes
sont nommés automatiquement lorsque le signal
d’identification est transmis.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur ∂.
5
Réglages de l’image
& Appuyez sur la touche h puis sur le curseur
droit. Le menu Image apparaît :
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Image
Lumière
Couleur
Contraste
Définition
Temp. Couleur
Mémoriser
39
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
un réglage et le curseur gauche/droit pour
régler.
“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur curseur droit
pour les enregistrer.Appuyez sur ∂ pour
quitter.
Description des réglages :
• Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
• Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
• Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
• Définition : agit sur la netteté de l’image.
• Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs : Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
• Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image.
Réglages du son
& Appuyez sur h, sélectionner Son (>) et
appuyez sur ≥. Le menu Son apparaît :
Menu TV
Image
Son
Options
Installation
Mode
Son
Egaliseur Æ
BalanceÆ
Delta VolumeÆ
AVLÆ
Dolby VirtualÆ
MémoriserÆ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner
un réglage et le curseur gauche/droit pour
régler.
“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix Mémoriser et appuyer sur curseur droit
pour les enregistrer.
‘ Pour quitter les menus, appuyez sur ∂.
Description des réglages:
• Egaliseur : pour régler la tonalité du son (de
grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).
• Balance : pour équilibrer le son sur les hautparleurs gauche et droit.
• Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
• Dolby Virtual : pour activer / désactiver l’effet
d’élargissement du son. Vous avez également
accès à ce réglage avec la touche f.
• Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
Réglage des options
& Appuyez sur h, sélectionner Options (>) et
appuyez sur ≥.Vous pouvez régler :
é Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
6
“ Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
‘ Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
( Pour quitter les menus, appuyez sur ∂.
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran
traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Appuyez sur la touche ë (ou le curseur gauche/droit) pour sélectionner les
différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique
émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire apparaît de chaque côté de
l’image.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque
côté de l’image.
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les
images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
16:9 Sous-titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
laissant visibles les sous-titres.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en
élargissant les côtés de l’image.
16:9
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9.
Si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici, elle sera élargie sur le plan
horizontal.
Plein Écran
Ce mode permet d’afficher les images en plein écran.
7
Télétexte
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
Appuyez sur :
¤
Appel
télétexte
TV DMR STREAM
PHOTO
REC
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
Sélection
d’une page
Vous obtenez :
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
ñ à ô ou - P +. Exemple: page 120, tapez óòñ.
Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne,
puis la page est affichée.
Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Y
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux
rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt de
l'alternance
des souspages
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Agrandissement
d'une page
Pages
préférées
8
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite
directement accessibles avec les touches colorées (rouge,
verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche h pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
“ Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
‘ Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de
l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,
appuyez sur h.
Pour tout effacer, appuyez sur ∂ pendant 5 secondes.
Utilisation de la radio
Choix du mode radio
Appuyez sur la touche  de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode radio.
Appuyez sur la touche W pour revenir en
mode tv. En mode radio, le numéro de la
station, sa fréquence et le mode son s’affichent
à l’écran.
Sélection des programmes
Utilisez les touches ñ à ô ou - P + pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche h pour accéder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les
stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour
lancer une nouvelle recherche, utilisez le menu
Installation : Mémo. Auto (pour une recherche
complète) ou Mémo. Manuel (pour une
recherche station par station). Le fonctionnement
de ces menus est identique a celui des menus TV.
Économiseur d’écran
Dans le menu Options vous pouvez activer /
désactiver l’économiseur d’écran.
Utilisation en mode moniteur PC
Note:
Lorsque vous utilisez le TV LCD en moniteur PC dans un environnement d’interférences électromagnétiques, des
petites lignes parasites diagonales peuvent apparaître. Ceci n’affecte en rien les performances du produit. Pour des
performances optimales, il est conseillé d’utiliser un câble VGA de bonne qualité (avec filtre d’isolation).
Mode PC
Votre téléviseur peut être utilisé comme un
moniteur d’ordinateur.
Vous devez d’abord effectuer les raccordements de
l’ordinateur et ajuster la résolution (voir p.11).
Choix du mode PC
Appuyez sur la touche U de la télécommande
pour commuter le téléviseur en mode PC.
Appuyez sur W pour revenir en mode tv.
En cas d’absence de signal PC pendant plus de 5
secondes, le téléviseur passe automatiquement en veille.
Utilisation des menus PC
Appuyez sur la touche h pour accéder aux
réglages spécifiques au mode moniteur PC.
Utilisez le curseur pour régler (les réglages sont
mémorisés automatiquement) :
• Image:
- Lumière / Contraste : pour régler la lumière et
le contraste.
- Horizontal / Vertical : pour ajuster le
positionnement horizontal et vertical de l’image.
- Régler la couleur : pour régler la teinte des
couleurs (froide, normale ou chaude).
• Sélection Audio: pour choisir le son qui est
reproduit sur le téléviseur (PC ou TV / Radio).
Vous pouvez par exemple écouter la radio
pendant que vous utilisez l’ordinateur.
• Options:
- Phase / Horloge : permet d’éliminer les lignes
parasites horizontales (Phase) et verticales
(Horloge).
- Format d’écran : pour choisir entre écran large
ou le format original des écrans PC.
- Ajustement Auto : le positionnement est réglé
automatiquement.
• Revenir réglages usine : pour revenir aux
réglages d’usine (réglages par défaut).
• Sélection Mode : pour revenir en mode TV ou radio.
9
Raccordements
Pour faciliter les raccordements, retirer les couvercles du pied et du dos du téléviseur.
Rangez les fils en les passant à travers le pied du téléviseur. Remettre en place le couvercle.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Magnétoscope
FM ANT :
EXT 1
VCR
Autres appareils
FM ANT :
Audio Out
VGA In
Audio In
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de
liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison
par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme
numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir
mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du
magnétoscope, appuyez sur ñ.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
EXT 1
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche µ pour sélectionner EXT1.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation
(décodeur, magnétoscope).
10
Connexions latérales
AV in
AV 3
S-VIDEO
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche µ, sélectionner AV / S-VHS.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée
VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est
reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du
téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les
touches - ” + permettent de régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Amplificateur
Audio
Out
VGA
In
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon de
liaison audio et connectez la sortie son Audio out du téléviseur
à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi.
Audio
In
Audio
in
Ordinateur
VGA In
PC
Audio In
Connectez la sortie moniteur de votre ordinateur à l’entrée
PC VGA in du téléviseur.
Connectez la sortie son Audio out L et R de l’ordinateur à
l’entrée Audio in (PC) du téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation en mode PC, voir page 9.
La résolution optimale de l’écran est obtenue en
configurant l’ordinateur sur 1024 x 768, 60 Hz.
Voici la liste des différentes résolutions d’affichage disponibles
sur votre téléviseur :
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Conseils
Mauvaise réception La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord
de l’image: voir Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans
cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?
Absence d'image
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5)
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de
problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement
lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous
n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage Système (p. 5).
L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vous
n’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.
Le mode PC ne
fonctionne pas ?
Vérifiez que vous avez bien configuré l’ordinateur sur un résolution d’affichage
compatible (voir p. 11).
La télécommande Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?
ne fonctionne plus ? Remplacez la pile.
Veille
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement
en veille.
Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants
permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Nettoyage du
téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un
chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool
ou de solvant.
Toujours pas de
résultats ?
Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchez
la à nouveau.
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais
consultez le service après vente.
Glossaire
Signaux RVB : Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui composent l’image. L’utilisation de ces
signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Signaux S-VHS: Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS et
Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés
séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8
mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM: Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système: La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe différentes
normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes. Ne pas
confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le
Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre
système appelé NTSC.
16:9: Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des
proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
12
Inleiding
Inhoudsopgave
Installatie
Voorstell van de LCD-televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formaat 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruik van de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Gebruik van de modus PC-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra apparatuur
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen
worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken, halen gespecialiseerde
ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat
geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
1
Nederlands
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel.
Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw
TV toestel.
We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
We hopen dat onze technologie u alle redenen tot tevredenheid geeft.
Voorstell van de LCD-televisie
& De toesten van de tv :
• . : om de tv aan of uit te zetten.
• VOLUME - + (-”+) : voor het regelen van het
geluidsvolume.
• PROGRAM - + (- P +) : voor het selecteren van de
programma’s.
• MENU : om een menu op te roepen of te verlaten,
drukt u tegelijk op ” - en ” +. Daarna kunt u met
de toetsen P - + een optie selecteren en met ” - +
de optie regelen.
é Kantelbare voet.
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
&
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Achterzijde :
De belangrijkste aansluitingen zitten onderaan de TV.
Zie pagina 10 voor meer details over de aansluitingen.
“ Stekker voor TV- en radioantenne
‘ SCART EXT1
( Audio out voor het aansluiten van een versterker
§ VGA en audio ingang voor het aansluiten van een
computer.
è Aansluitingen aan de zijkant
! Ethernet voor:
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer
informatie over de functies van STREAMIUM.
Audio
In
§
Afstandsbediening
CR 2025
2
Verwijder de beschermfolie van de batterij om de
afstandsbediening te activeren.
Om het milieu te helpen beschermen,
NL
Niet
bevat de bij dit televisietoestel
weggooien,
maar inleveren geleverde batterij geen kwik of nikkel
als KCA.
cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet
weg maar maak gebruik van de
recycleermogelijkheden ter uwer
beschikking (raadpleeg uw verkoper).
Toetsen van de afstandsbediening
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM.
Toets voor teletekst (p. 8)
Keuze van de EXTaansluitingen (p.10)
Druk verscheidene keren om het
aangesloten apparaat te selecteren.
Geluidsmodus
Om van Stereo en Nicam Stereo
naar Mono te schakelen of te
kiezen tussen Dual I of Dual II bij
tweetalige uitzendingen.
De Mono-aanduiding is rood wanneer
er geen andere mogelijkheid is.
Niet-gebruikte toets.
TV / PC / Radio
Druk op een van deze toetsen
om de tv in de modus TV, PC of
radio te zetten (p. 9).
Formaat 16:9 (p. 7)
Cursor (OMHOOG/OMLAAG/
LINKS/RECHTS)
Deze 4 toetsen worden gebruikt
om te kiezen binnen de menu’s.
Menu : Om de menu’s op te
roepen of te verlaten.
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te zetten.
Volume
Voor het regelen van het
geluidsniveau.
Voorinstellingen van beeld
en geluid
Geeft toegang tot een aantal
instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met
de gekozen instellingen in de menu’s.
Scherm informatie
Om het programmanummer, de
tijd, de geluidsmode en de
resterende tijd op de timer in
beeld te brengen of te verwijderen.
Door de toets 5 seconden lang
ingedrukt te houden blijft het
programmanummer permanent op
het scherm.
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te
zetten. Druk op ., P - + of
ñ/ô, om de TV weer aan te
zetten.
Keuzetoets *
Vorig programma
Om terug te schakelen naar het
eerder bekeken programma.
Surround
Om het effect van verruimd geluid
te activeren/desactiveren. Bij stereo
geeft dit de indruk dat de
luidsprekers verder uit elkaar staan.
Voor versies uitgerust met Virtual
Dolby Surround * krijgt u de
geluidseffecten van Dolby Surround
Pro Logic.
Active Control
Verbetert de beeldkwaliteit
naargelang ontvangst en
omgevingslicht.
Niet van toepassing voor de tv-modus.
Kiezen van TV programma’s
Om een programma lager of hoger te
kiezen. Nummer en geluidsmode
verschijnen voor een paar seconden
in beeld.
Voor sommige programma’s voorzien
van teletekst, verschijnt de titel van het
programma onderaan het scherm.
Cijfertoetsen
Om direct een programma te kiezen.
Voor een programmanummer van twee
cijfers moet het tweede cijfer worden
ingevoerd voor het streepje verdwijnt.
Oproepen van teletekst (p. 8)
* Geproduceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.”Dolby” en het
dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van de Dolby
Laboratories.
* Keuzetoets
Druk op de toets Select om de gewenste modus te selecteren: TV, DMR (andere apparaten) of STREAMIUM.
Het controlelampje van de afstandsbediening licht op om aan te tonen welke modus werd geselecteerd. Dit gebeurt
automatisch wanneer er 20 seconden lang niets gebeurt (terug naar TV-modus).
Raadpleeg de bijgeleverde documentatie voor meer informatie over de functies van STREAMIUM.
3
Installeren van het televisietoestel
& Plaatsen van de tv
5 cm
5 cm
5 cm
Plaats uw toestel op een stevig en stabiel vlak. Stel
het toestel nooit bloot aan waterspatten,
warmtebronnen (lamp, kaars, radiator, ...) en houd de
ventilatieroosters achteraan het toestel vrij.
é Aansluiten van de antennes
FM ANT.
FM ANT
:
• Gebruik de bijgeleverde antennekabel en verbind
de stekker : onderaan het toestel met uw
antennestekker.
• Sluit de bijleverde radioantenne aan op de stekker
FM ANT onderaan het toestel.
• Sluit de stroomkabel aan op het televisietoestel en
stop het netsnoer in de wandcontactdoos (220240V / 50 Hz).
• Voer de kabels door de voet van het toestel.
Zie pagina 10 voor het aansluiten van andere apparaten.
“ Inschakelen
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te
zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het
scherm licht op. Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk
Snelle installatie.Als de televisie in stand-by blijft
(rood lampje) drukt u op de toets P + van de
afstandsbediening.
Het indicatielampje knippert wanneer u de
afstandsbediening gebruikt.
Snelle installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet,
verschijnt er een menu op het scherm. In dit menu
kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
”- en ”+ van het televisietoestel dan 5
seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en
bevestig met RECHTS.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer
dan “. . .”
é Selecteer vervolgens uw taal met de cursor
OMHOOG/OMLAAG en bevestig met RECHTS.
4
“ Het zoeken start nu automatisch.Alle
beschikbare tv-programma’s en radiostations*
worden in het geheugen opgeslagen. Dit alles
duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u
hoe het zoeken vordert en hoeveel
programma’s er gevonden zijn. Na afloop
verdwijnt dit menu.
Druk op de toets h om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 12
als er geen programma wordt gevonden.
‘ Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan
worden de programma’s op de juiste manier
genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
( Indien dit niet het geval is, dient u het menu
Sorteren te gebruiken om ze te nummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun
eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In dat
geval moet u uw keuze aangeven met de cursor
OMHOOG/OMLAAG en bevestigen met RECHTS.
Sorteren van de programma’s
& Druk op de toets h. Het TV menu verschijnt
op het scherm.
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Installatie
Taal
Land
Automatisch
Handmatig
Sorteren
Naam
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Selecteer het menu Installatie met de cursor
en vervolgens het menu Sorteren.
“ Selecteer het programma dat u wil verplaatsen met
de cursor OMHOOG/OMLAAG en druk op RECHTS.
‘ Gebruik vervolgens de cursor OMHOOG/OMLAAG
om het nieuwe nummer te kiezen en bevestig
met LINKS.
( Herhaal de stappen “ en ‘ zo vaak als er
programma’s hernummerd moeten worden.
§ Om de menu’s te verlaten, druk op ∂.
Handmatig vastleggen in het geheugen
Met dit menu kunt u de programma’s één voor
één vastleggen.
& Druk op de toets h.
é Met de cursor selecteert u het menu Installatie
en vervolgens Handmatig vastleggen:
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Handmatig
Systeem
Zoeken
Programnr.
Fijnafst.
Vasteleggen
Europe
“ Systeem: selecteer Europe (automatisch
zoeken*) of West Eur (BG-norm), East Eur
(DK-nrom), UK (I-norm) of France (LL-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL-norm) moet verplicht de
keuze France worden gemaakt
‘ Zoeken: druk op RECHTS. Het zoeken begint. Zodra
een programma is gevonden, stopt het zoeken en
wordt de programmanaam weergegeven (indien
beschikbaar). Ga naar de volgende stap. Indien u de
frequentie van het gewenste programma kent, dan
kunt u het nummer ervan direct invoeren met
behulp van de toetsen ñ tot ô.
Als geen programma wordt gevonden, zie het
hoofdstuk Tips (p. 12).
( Programnr.: voer het gewenste nummer in met
de cursor LINKS/RECHTS of ñ tot ô.
§ Fijnafst. : als de ontvangst niet bevredigend is,
stel dan af met de cursor LINKS/RECHTS.
è Vastleggen: druk op RECHTS. Het programma is
vastgelegd.
! Herhaal de stappen ‘ tot ! voor elk vast te
leggen programma.
Om het menu te verlaten: druk op de toets ∂.
Andere instellingen van het menu Installatie
& Druk op de toets h en selecteer het menu
Installatie:
é Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
“ Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het
automatisch sorteren van de programma’s en de
weergave van teletekst. Indien uw land niet in de
lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
‘ Automatisch vastleggen: met dit menu start u
het automatisch zoeken naar de programma’s die
u in uw regio kunt ontvangen.Als de kabel of het
kabelnetwerk het automatische sorteersignaal
uitzendt, dan worden de programma’s op de
juiste manier genummerd. Indien dit niet het
geval is, dan moet u het menu Sorteren
gebruiken om ze te hernummeren (zie p. 4).
Sommige zenders of sommige kabelnetwerken zenden
hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz.). In dit
geval moet u uw keuze aanduiden met de tcursor
OMHOOG/OMLAAG en bevestigen met RECHTS.
Druk op h om het zoeken te stoppen of te
onderbreken. Indien geen enkel programma werd
gevonden, zie dan het menu Tips (p. 12).
( Naam (niet op alle uitvoeringen aanwezig): Indien
u dit wenst, kunt u een naam geven aan de
programma’s, radiostations en externe
aansluitingen. Gebruik de cursor LINKS/RECHTS
om in het naamveld van de ene naar de andere
letterpositie te gaan (5 tekens) en de cursor
OMHOOG/OMLAAG om de tekens te selecteren.
Druk op LINKS als u de naam heeft ingevoerd.
De naam is nu in het geheugen vastgelegd.
Opmerking: tijdens de installatie krijgen de
programma’s automatisch een naam wanneer het
identificatiesignaal wordt doorgezonden.
§ Druk op ∂ om de menu’s te verlaten.
5
Instellen van het beeld
& Druk op de toets h en vervolgens op
RECHTS. Het menu Beeld verschijnt:
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Beeld
39
Helderheid
Kleur
Contrast
Scherpte
Kleurtemp.
Vastleggen
é Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG om een
instelling te selecteren en de cursor
LINKS/RECHTS om de instelling af te regelen.
“ Zodra u de instellingen heeft uitgevoerd,
selecteer dan de keuze Vastleggen en druk
op RECHTS om de instelling vast te leggen.
Druk op ∂ om de menu’s te verlaten.
Beschrijving van de instellingen:
• Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
• Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
• Contrast: om het verschil tussen de lichte en
de donkere kleuren in te stellen.
• Scherpte: om de scherpte van het beeld in
te stellen.
• Kleurtoon: stelt de kleurweergave in: Koel
(blauwer), Normaal (uitgebalanceerd) of
Warm (roder).
• Vastleggen: om de instellingen van het beeld
in het geheugen vast te leggen.
Instellen van het geluid
& Druk op h, selecteer Geluid (OMLAAG) en
druk op RECHTS. Het menu Geluid verschijnt:
TV menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Mode
Geluid
Equalizer
Balans
Delta Vol
Max. Volume
Dolby Virtual
Vastleggen
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Gebruik de cursor OMHOOG/OMLAAG om een
instelling te kiezen en de cursor LINKS/RECHTS
om in te stellen.
“ Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan
de optie Vastleggen en druk op RECHTS om
de instelling vast te leggen.
‘ Om de menu’s te verlaten, druk op ∂.
Beschrijving van de instellingen:
• Equalizer: om de frequenties in te stellen (van
lage tonen: 120 Hz tot hoge tonen: 10 kHz).
• Balans: om het geluid evenwichtig over de
linker- en rechterluidsprekers te verdelen.
• Delta Volume: stelt u in staat om de
volumeverschillen die tussen de verschillende
programma’s of de EXT-aansluitingen kunnen
bestaan, te compenseren. Deze instelling is
beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en
de EXT-aansluitingen.
• Max. Volume: controleert automatisch het
volume zodat verhogingen van het geluid kunnen
worden beperkt, met name bij het schakelen
tussen programma’s of reclamespots.
• Dolby VIrtual: Om het effect van verruimd
geluid te activeren/desactiveren. Met de f toets
heeft u eveneens toegang tot al deze instellingen.
• Vastleggen: om de geluidsinstellingen in het
geheugen vast te leggen.
Instellen van de diversen
& Druk op h, selecteer Diversen (OMLAAG) en
druk op RECHTS. U kan het volgende instellen:
é Contrast +: automatische instelling van het
beeldcontrast die het donkerste deel van het
beeld permanent zwart maakt.
“ Ruisonderdrukking: vermindert de beeldruis
(sneeuw) bij een slechte ontvangst.
6
‘ Timer : voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de wachtstand wordt
overgeschakeld.
( Om de menu’s te verlaten, druk op ∂.
16:9 Formaten
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat
worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld
(letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de
(letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Druk op de toets ë (of cursor LINKS/RECHTS) om een ander beeldformaat te kiezen :
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt
het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het
juiste beeldformaat geselecteerd.
4:3
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en
rechts van het beeld.
Zoom 14:9
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en
rechts van het beeld.
Zoom 16:9
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterboxuitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld).
Ondertitel Zoom
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het
beeldvullend wordt weergegeven.
Superzoom
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld
horizontaal te vergroten. Eventuele ondertitels blijven zichtbaar.
Breedbeeld
Met deze modus stelt u de goede verhoudingen in van beelden die in 16:9 worden
verzonden. Pas op: in dit formaat worden 4:3 beelden vervormd weergegeven.
Full Screen
Met deze modus geeft u de beelden in full screen weer.
7
Teletekst
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een
krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor
mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden
(kabelnetwerken, satellietkanalen, …).
Druk op:
¤
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
U krijgt:
Teletekst Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante
aanzetten modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de
hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden
geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een paginanummer van
drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan
verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in
dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Een pagina Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
kiezen ñ tot ô of - P +. Bijvoorbeeld: voor pagina 120, voer
ó ò ñ in. Het nummer verschijnt in de
linkerbovenhoek van het scherm, de paginateller begint te
zoeken en vervolgens verschijnt de pagina. Herhaal de
procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet
wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreeks
e keuze van
de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden.
Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee
overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek
nog niet beschikbaar is.
Inhoud Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Weergave
van
subpagina’s
onderbreken
Y
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling
van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De
aanduiding _ verschijnt bovenaan rechts.
Verborgen Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen
informatie (oplossingen van spelletjes).
Een pagina Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven
vergroten en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Favoriete Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete
pagina’s pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden opgeroepen
met de gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw).
& Druk op de toets h om naar de modus favoriete
pagina’s te gaan.
é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen.
“ Houd vervolgens de gekleurde toets van uw keuze
3 seconden ingedrukt. De pagina wordt vastgelegd.
‘ Herhaal deze stappen voor de andere gekleurde toetsen.
( Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan
het scherm zodra u teletekst oproept.
Om de gewone rubrieken terug te vinden, druk op h.
Houd ∂ 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken.
8
Gebruik van de radio
De radiomodus kiezen
Druk op de toets  van de afstandsbediening
om de tv in radiomodus te zetten. Druk op de
toets W om opnieuw de TV-modus te kiezen.
In radiomodus worden het nummer en de
naam van het station (indien beschikbaar), de
frequentie en de geluidsmodus op het scherm
weergegeven.
Programma selecteren
Selecteer een FM-station met de toetsen
ñ/ô of - P + (van 1 tot 40).
De radiomenu’s gebruiken
Met de toets h krijgt u toegang tot de
instelfuncties van de radio.
Radiostations zoeken
Als u de snelle installatie hebt gebruikt, zijn alle
beschikbare FM-stations opgeslagen in het
geheugen. Om een nieuw station te zoeken
gebruikt u het menu Installatie: Automatisch
(om volledig te zoeken) of Handmatig (om per
station te zoeken). Deze menu’s werken op
dezelfde manier als de TV-menu’s.
Screensaver
In het menu Diversen kunt u de screensaver aan- of
uitzetten.
Gebruik van de modus PC-scherm
Opmerking:
Wanneer u de LCD-tv als monitor voor uw computer gebruikt, kunnen er lichte diagonale storingslijnen te zien zijn
wanneer de monitor wordt gebruikt in een omgeving met elektromagnetische interferentie, maar dit heeft geen
invloed op de prestaties van het product.
Voor betere prestaties wordt een VGA-kabel van goede kwaliteit met een goed ruisfilter aangeraden.
PC-modus
Uw tv kan ook worden gebruikt als
computerscherm.
U moet eerst de computer aansluiten en de
resolutie aanpassen (zie pagina 11).
PC-modus kiezen
Druk op de toets U van de
afstandsbediening om de PC modus te kiezen.
Druk op de toets W om de TV-modus te
kiezen.
Wanneer de televisie gedurende minstens 5
seconden geen PC-signaal ontvangt, gaat het
toestel automatisch in stand-by.
Gebruiken van de PC-menu’s
Druk op de toets h om toegang te krijgen tot
de specifieke instellingen in de PC-modus.
Gebruik de cursor voor het regelen van (de
instellingen worden automatisch opgeslagen):
• Beeld:
- Helderheid/Contrast: om de helderheid en
- Horizontaal/ Verticaal: voor het horizontaal
en verticaal instellen van de beeldpositie.
- Kleurtemp.: voor het instellen van de
kleuren (koud, normaal of warm).
• Audio keuze: om te kiezen welk geluid wordt
weergegeven op het toestel (PC of TV / Radio). U
kunt bijvoorbeeld naar de radio luisteren terwijl
u de computer gebruikt.
• Diversen:
- Fase/Clock: voor het verwijderen van
horizontale (Fase) en verticale (Clock)
stoorlijnen.
- Formaat: om te schakelen tussen vergrote of
standaard weergave van de PC-schermen.
- Automatisch : de positie wordt automatisch
ingesteld.
• Fabr. inst. : om terug te keren naar de
fabrieksinstellingen (standaard instellingen).
• Mode: om terug te keren naar TV of radio
modus.
het contrast te regelen.
9
Aansluiten van extra apparatuur
Om de aansluitingen te vergemakkelijken, verwijder de afdekplaat van de stand en de achterwand van de TV.
Voer de kabels door de voet van het toestel. Bevestig opnieuw de afdekplaat van de stand.
De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videorecorder
FM ANT :
EXT 1
VCR
Andere apparaten
FM ANT :
Audio Out
VGA In
Audio In
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik
een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de
verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te
stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit
programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5).
Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op ñ.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting
van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen
opnemen.
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
EXT 1
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de µ toets om EXT1.
De meeste apparaten (decoder, videorecorder) schakelen zelf om.
10
Aansluitingen aan de zijkant
AV in
AV 3
S-VIDEO
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Met de toets µ, kies AV/S-VHS.
Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang
AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en
rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is, wordt het geluid van
het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen - ” + kunt u het
volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Versterker
Audio
Out
VGA
In
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te
gebruiken en de Audio out uitgangen van het TV toestel aan te
sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de
versterker van uw hi-fi.
Audio
In
Audio
in
Computer
VGA In
PC
Audio In
Sluit de schermuitgang van uw computer aan op de PC input
VGA In ingang van de TV. Sluit de Audio out L en R uitgangen
van de computer aan op de Audio in (PC) ingang van de
televisie.
Meer informatie over het gebruik van de PC-modus vindt u op pagina 9.
De optimale schermresolutie configureert u op de PC
met de instelling 1024 x 768, 60 Hz.
Hier vindt u een lijst met de verschillende resoluties de
beschikbaar zijn op uw televisie:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Tips
Slechte ontvangst
Geen beeld
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de
nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld
handmatig bij te stellen: zie “fijnafstemming” (p. 5) of verander de oriëntatie van
de buitenantenne. Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde
omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien.
Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken.
Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem
gekozen? (p. 5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen
zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de
aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid.
Controleer alle aansluitingen.
Geen geluid
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat
u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de Systeem instelling (p. 5).
De versterker die is aangesloten op de televisie geeft geen geluid. Controleer of
u de audio ingang en uitgang niet hebt verwisseld.
De PC-modus
werkt niet
Controleer of uw computer is ingesteld op een compatibele resolutie (zie pagina 11).
De
afstandsbediening
werkt niet meer ?
Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het
indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening
gebruikt ? Vervang de batterij.
Stand-by
Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch
in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de
wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 1W).
Schoonmaken
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een
zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van
alcohol of oplosmiddel.
Nog steeds geen
resultaten?
Trek de stekker van de TV gedurende minstens 30 seconden uit. Steek nadien de
stekker opnieuw in het stopcontact.
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren: neem
contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Verklaring technische termen
RGB-signalen : dit zijn de 3 videosignalen (rood, groen, blauw) van het beeldsignaal. Met deze signalen
wordt een betere beeldkwaliteit verkregen.
S-VHS signalen: Dit zijn twee gescheiden Y/C videosignalen van de S-VHS en Hi-8 opnamestandaards.
De luminantiesignalen Y (zwart en wit) en chrominantiesignalen C (kleur) worden apart op de
videoband opgenomen. Dit geeft een betere beeldkwaliteit dan met gewone video (VHS en 8 mm)
waarbij de Y/C signalen worden gecombineerd tot één videosignaal.
NICAM geluid: Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem: Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn
verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende
standaards worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal
wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse
landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd.
16:9: Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies
hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
12
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.Wir hoffen, daß unsere
Technologie Ihren Erwartungen gerecht wird.
Installation
LCD-Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuelles Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendung des Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Verwendung als PC-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherie-Geräte
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse auf der Geräteseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische Informationen
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für
Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz
werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling
weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
1
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
LCD-Fernsehgerät
& Die Tasten des Fernsehgeräts
&
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
• . : Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
• VOLUME - + (-”+) : Einstellen der Lautstärke.
• PROGRAM - + (- P +) :Auswahl der Programme.
• MENU : Um die Menüs aufzurufen oder zu
schließen, drücken Sie gleichzeitig die beiden
Tasten ” - und ” +. Mit den Tasten P - +
können Sie eine Einstellung auswählen, und mit
den Tasten ” - + können Sie Änderungen an
der ausgewählten Einstellung vornehmen.
é Verstellbarer Standfuß.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Audio
In
Rückseite:
Die wichtigsten Anschlüsse befinden sich auf der
Unterseite des Geräts.
Genaue Hinweise zu den einzelnen Anschlüssen
finden Sie auf Seite 10.
“ Buchsen für Fernseh- und Radioantenne
‘ SCART-Buchse EXT1
( Audio out: für Verstärker.
§ VGA-Eingang und Audioanschluss für Computer
è Anschlüsse auf der Geräteseite
! Ethernet Buchse : Weitere Informationen zu den
STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten
Dokumentation.
§
Fernbedienung
CR 2025
2
Ziehen Sie die Isolationsfolie von der Batterie ab,
um die Fernbedienung zu aktivieren.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthält die
mitgelieferte Batterie kein Quecksilber, Nickel oder
Cadmium.Werfen Sie leere Batterien nicht weg,
sondern entsorgen Sie sie vorschriftsgemäß
(erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler).
Die Tasten der Fernbedienung
Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation.
Taste für Videotext (S. 8)
Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das angeschlossene Gerät auszuwählen.
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereobzw. Nicam-Stereo-Sendungen in
Mono bzw. für zweisprachige
Sendungen die Auswahl zwischen Dual
I und Dual II.
Beim Umschalten auf Mono erscheint die
Angabe Mono in Rot.
Nicht verwendete Taste.
TV/PC/Radio
Mit diesen Tasten wechseln Sie
zwischen TV-, PC- und
Radiomodus.
Format 16:9 (S. 7)
Tasten NACH OBEN/NACH
Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschaftsposition. Um das Fernsehgerät erneut
einzuschalten, drücken Sie die Taste
., P - + oder ñ/ô.
Modus-Wahlschalter *
Vorhergehendes Programm
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuvor angezeigten Sender
zurückzukehren.
Surround-Ton
Zum Aktivieren/Deaktivieren des
Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird
der Eindruck vermittelt, die
Lautsprecher stünden weiter
auseinander. Bei Modellen mit Virtual
Dolby Surround* werden Dolby
Surround Pro Logic-Klangeffekte
erzielt.
UNTEN/NACH LINKS/NACH RECHTS
Active Control
Mit diesen vier Tasten können Sie
sich innerhalb der Menüs bewegen.
Optimiert die Bildqualität, angepasst
an die Empfangsqualität und den
Ambi Light-Einstellungen.
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs.
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von
Voreinstellungen für Bild und Ton.
Die Position Persönlich entspricht den
in den Menüs vorgenommenen
Einstellungen.
Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen/Ausblenden der
Programmnummer, der Soundmodi
und der noch verbleibenden
Einschaltdauer. Halten Sie die Taste 5
Sekunden lang gedrückt, um die
Programmnummer permanent
anzuzeigen.
Nicht verwendbar im TV-Modus.
Wahl der Sender
Mit diesen Tasten können die Sender
ausgewählt werden. Nach Auswahl des
Senders werden für einige Sekunden die
Nummer und der Soundmode angezeigt.
Bei Sendern mit Videotext wird am unteren
Bildschirmrand der Name des Senders
angezeigt.
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe einer
Programmnummer. Bei zweistelligen
Programmnummern muß die zweite
Zahl eingegeben werden, bevor die
Linie erlischt
Aufruf Videotext (S. 8).
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby
Laboratories.“Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Marken der
Dolby Laboratories.
* Modus-Wahlschalter
Drücken Sie die Taste Select, um den gewünschten Modus auszuwählen: TV, DMR (Weitere Geräte) oder STREAMIUM.
Die Kontrolllampe der Fernbedienung zeigt den ausgewählten Modus an. Die Kontrolllampe erlischt automatisch nach 20
Sekunden ohne Aktion (Rückkehr zum TV-Modus).
Weitere Informationen zu den STREAMIUM-Funktionen finden Sie in der separaten Dokumentation.
3
Installation des Fernsehgerätes
& Aufstellen des Fernsehgeräts
5 cm
5 cm
5 cm
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um
Gefahren zu vermeiden, achten Sie darauf, dass das
Fernsehgerät nicht in Kontakt mit Wasser kommt.Außerdem
dürfen sich keine Wärme abstrahlenden Gegenstände (z. B.
Lampen, Kerzen, Heizkörper) in unmittelbarer Nähe des
Geräts befinden.Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
auf der Rückseite immer frei bleiben.
é Antennenanschluss
FM ANT.
FM ANT
:
• Schließen Sie das mitgelieferte Antennenkabel an der
Buchse : auf der Unterseite des Fernsehgeräts
und an den Antennenstecker an.
• Schließen Sie das Radio-Antennenkabel an die Buchse FM
ANT auf der Unterseite des Fernsehers an.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der vorgesehenen
Buchse an der Unterseite des Gerätes und stecken
den Netzstecker in die Steckdose (220-240 V / 50 Hz).
• Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des
Fernsehgeräts hindurch.
Hinweise zum Anschluss weiterer Geräte finden Sie auf S. 10.
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
“ Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät
eingeschaltet. Die grüne Kontrolllampe leuchtet auf, und
der Bildschirm wird hell. Fahren Sie direkt mit der
Schnellinstallation auf Seite 4 fort. Sollte das Fernsehgerät im
Bereitschaftsmodus bleiben (rote Kontrollampe), drücken Sie
die Taste P + auf der Fernbedienung. Wenn Sie die
Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrolllampe.
Schnellinstallation der Programme
Sie die Auswahl mit der Taste NACH RECHTS.
“ Die Suche wird automatisch gestartet.Alle
empfangbaren Fernseh- und Radiosender werden
gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige Minuten.
Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen
Plug’n’Play
Programme werden am Bildschirm angezeigt. Nach
Abschluss der Suche wird das Menü ausgeblendet.
Country
Language
Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen, drücken Sie
GB
English
die Taste h.Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen
Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
‘ Wenn der Sender oder das Kabelnetz das
automatische Sortiersignal sendet, werden die
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die
Programme in der richtigen Reihenfolge
Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts 5 Sekunden
durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet.
lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
( Anderenfalls müssen Sie die Programme über
& Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN
das Menü Sortieren neu nummerieren.
auf der Fernbedienung Ihr Land aus, und bestätigen
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
Sie die Auswahl mit der Taste NACH RECHTS. Wenn
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden Sie
Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
in diesem Fall für Ihre Wahl den Tasten NACH OBEN/NACH
é Wählen Sie anschließend Ihre Sprache mit den
UNTEN, und bestätigen Sie mit der Taste NACH RECHTS.
Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN aus, und bestätigen
4
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, wird ein Menü am Bildschirm
angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein
Land sowie die Menüsprache auswählen:
Sortieren der Programme
und anschließend das Menü Sortieren.
“ Wählen Sie mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN
das Programm, das neu nummeriert werden soll,
TV Menü
Einstellung
und drücken Sie der Taste NACH RECHTS.
Bild
Ton
‘ Wählen Sie anschließend mit den Tasten NACH
0
Sprache Æ
Sonderfunk.
Einstellung
1
Land Æ
OBEN/NACH UNTEN die neue Nummer, und
Modus
2
Auto. Prog. Æ
bestätigen Sie mit der Taste NACH LINKS.
3
Manuell Prog Æ
4
Sortieren Æ
(
Wiederholen
Sie die Schritte “ und ‘, bis alle
5
Name Æ
Programme in der richtigen Reihenfolge
gespeichert sind.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü Einstellung
§ Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu verlassen.
& Drücken Sie die Taste h. Das TV menü wird
am Bildschirm angezeigt.
Manuelles Speichern
Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme
einzeln gespeichert werden.
& Drücken Sie die Taste h.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt
Manuell Prog:
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Manuell Prog
System
Suchen
Programmnr
Feinabst.
Spaichern
Europe
“ System: Wählen Sie Europe (automatische
Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden
Empfangsnormen: West Eur (BG), East Eur
(DK), UK (I) oder France (LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
kann nur die Option France gewählt werden.
‘ Suchen: Drücken Sie der Taste NACH RECHTS. Die
Suche beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird,
wird der Suchlauf unterbrochen, und der Name des
Programms wird angezeigt (falls vorhanden). Fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die
Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist,
können Sie die entsprechende Zahl mit Hilfe der
Tasten ñ bis ô direkt eingeben.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im
Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Programmnr: Geben Sie mit Hilfe den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS bzw. ñ bis ô die
gewünschte Programmnummer ein.
§ Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht
zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den
Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS.
è Speichern: Drücken Sie die Taste NACH RECHTS.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte ‘ bis !, bis alle
Programme gespeichert sind.
Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste ∂.
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
Sie in diesem Fall für Ihre Wahl den tasten
& Drücken Sie die Taste h, und wählen Sie das
NACH OBEN/NACH UNTEN, und bestätigen Sie mit der
Menü Einstellung:
Taste NACH RECHTS. Um die Suche zu verlassen bzw.
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.
zu unterbrechen, drücken Sie die Taste h.Wenn kein
“ Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den
Deutschland oder A für Österreich).
Hinweisen auf Seite 12 nach.
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die
( Name : Sie können den Programmen, Radiosender
automatische Programmsortierung und die Anzeige
und externen Geräten einen Namen zuordnen.Mit
des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht
den Tasten NACH LINKS/NACH RECHTS können Sie sich
aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
im Anzeigebereich des Namens bewegen (5 Zeichen),
‘ Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen
mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen Sie die
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren
Zeichen aus.Wenn die Namenseingabe beendet ist,
Programmen.Wenn der Sender oder das
drücken Sie die Taste NACH LINKS, um den Vorgang
Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet,
abzuschließen. Der Name wird gespeichert.
werden die Programme in der richtigen
Hinweis: Bei der Installation werden den Programmen
Reihenfolge durchnummeriert.Anderenfalls
automatisch Namen zugeordnet, wenn das
müssen Sie die Programme über das Menü
Erkennungssignal gesendet wird.
Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4).
§ Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
verlassen.
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden
5
Bildeinstellungen
& Drücken Sie die Taste h und dann die Taste
NACH RECHTS. Das Menü Bild wird angezeigt:
TV Menü
Ton
Sonderfunk.
Helligkeit
Einstellung
Modus
Bild
Helligkeit
Farbsättigung
Kontrast
Schärfe
Farbton
Speichern
39
é Mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen
Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS nehmen Sie die
Einstellung vor.
“ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken
die Taste NACH RECHTS, um die Einstellungen zu
speichern. Drücken Sie ∂, um die Menüs zu
verlassen.
Beschreibung der Einstellungen:
• Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des
Bildes.
• Farbsättigung: Zum Einstellen der
Farbintensität.
• Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und den dunklen Tönen.
• Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
• Farbton: Zum Einstellen der Farbwiedergabe
des Bildes: Kalt (bläulicher Weißton), Normal
(ausgewogener Weißton) oder Warm
(rötlicher Weißton).
• Speichern: Zum Speichern der
Bildeinstellungen.
Toneinstellungen
& Drücken Sie die Taste h, wählen Sie Ton
(NACH UNTEN) und drücken Sie dann die Taste
NACH RECHTS.
TV Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Modus
Ton
Höhen
Balance
Prog. Laut
Lautst. Bergr
Dolby Virtual
Speichern.
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
Das Menü Ton wird angezeigt:
é Mit den Tasten NACH OBEN/NACH UNTEN wählen
Sie eine Einstellung aus, und mit den Tasten
NACH LINKS/NACH RECHTS nehmen Sie die
Einstellung vor.
“ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt Speichern und drücken
die Taste NACH RECHTS, um die Einstellungen zu
speichern.
‘ Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu
verlassen.
Beschreibung der Einstellungen:
• Equalizer: Zur Einstellung des Klangcharakters
(von den Tiefen (120 Hz) bis zu den Höhen (10 kHz).
• Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
linken und rechten Lautsprecher.
• Prog. Laut (Lautstärkeanpassung): Zum
Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds
zwischen verschiedenen Programmen oder
externen Geräten. Diese Einstellung kann für
die Programme 0 bis 40 und die externen
Geräte verwendet werden.
• Lautst.Begr. : Zur automatischen
Lautstärkeregelung, damit
Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel
oder bei Werbespots begrenzt werden.
• Dolby Virtual: Zum Aktivieren/Deaktivieren
des Raumklangeffekts. Zu diesen Einstellungen
haben Sie auch mit der Taste f Zugang.
• Speichern: Zum Speichern der Toneinstellungen.
Einstellungen von Sonderfunktionen
& Drücken Sie die Taste h, wählen Sie das Menü
Sonderfunk (NACH UNTEN), und drücken Sie
anschließend die Taste NACH RECHTS. Sie können
folgende Einstellungen vornehmen:
é Kontrast +: Automatische Einstellung des
Bildkontrasts, wobei die dunkelsten Teile des
Bildes auf Schwarz festlegt werden.
“ NR : Zum Unterdrücken von Bildrauschen
6
(Schnee) bei schlechtem Empfang.
‘ Autom.Absch. : Zum Festlegen einer
Zeitspanne, nach der automatisch in den
Bereitschaftsmodus geschaltet wird.
( Drücken Sie die Taste ∂, um die Menüs zu
verlassen.
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3
(koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten
einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen
entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Die Taste ë (oder NACH LINKS/NACH RECHTS) drücken, um die verschiedenen
Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen
Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an
jeder Seite des Bildes.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an
jeder Seite des Bildes.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um
ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen.
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche
gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen
Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden.
Breitbild
In diesem Modus bleibt das Seitenverhältnis von Bildern im 16:9-Format erhalten.
Achtung: Wenn Sie ein Bild 4:3 ansehen, wird es horizontal verbreitert.
Full Screen
In diesem Modus wird das Bild auf dem kompletten Bildschirm angezeigt.
7
Videotext
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen
werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die
mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Taste:
¤
Funktion:
Aufruf
Videotext
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten
Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis
mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird
angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der
Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall
den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Wahl einer
Seite
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten ñ bis ô
bzw. - P + ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein:
ó ò ñ. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite
wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie
diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.
Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
Direkter
Zugang zu
den Themen
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Inhaltsverzeichnis
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine
Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Abschalten der
abwechselnden
Anzeige von
Unterseiten
Y
Versteckte
Informationen
Vergrößern
einer Seite
Vorzugsseiten
8
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt.
Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten
bzw.Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch
aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde
Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen
werden. Die Angabe _ wird oben links angezeigt.
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen
(Lösungen von Spielen).
Zum Anzeigen des oberen bzw. unteren Teils einer Seite, bei
anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie
4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen
Tasten (rot, grün, gelb, blau) aufrufen.
& Drücken Sie die Taste h, um in den Vorzugsseitenmodus
zu wechseln.
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern möchten.
“ Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige
Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert.
‘ Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen
Tasten.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt.
Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie
die Taste h.
Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden
lang die Taste ∂.
Radiofunktion
Auswählen des Radiomodus
Drücken Sie die Taste  der Fernbedienung,
um in den Radiomodus zu wechseln. Mit der
Taste W gelangen Sie zum TV-Modus zurück.
Im Radiomodus werden die Nummer, der
Sendername (falls verfügbar), die Frequenz und
der Tonmodus auf dem Bildschirm angezeigt.
Programmauswahl
Mit den Tasten ñ/ô bzw. - P + wechseln Sie
zwischen den einzelnen UKW-Sendern (1 bis 40).
Verwenden des Radiomenüs
Drücken Sie die Taste h um die
Steuerungselemente für das Radio aufzurufen.
Suche der Radiosender
Wenn Sie die Schnellinstallation vorgenommen
haben, sind alle verfügbaren UKW-Sender
gespeichert. Eine neue Suche starten Sie, indem
Sie das Menü Einstellung : Auto. Prog. (für eine
vollständige Suche) oder Manuell Prog. (für eine
Suche einzelner Sender) wählen. Die Funktionsweise
dieser Menüs entspricht denen der TV-Menüs.
Bildschirmschoner
Im Menü Sonderfunk. haben Sie die Möglichkeit, den
Bildschirmschoner zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Verwendung als PC-Monitor
Hinweis:
Wenn Sie den LCD-Fernseher als PC-Monitor verwenden, sind unter Umständen dünne diagonale Linien auf dem
Bildschirm zu sehen, wenn in der Umgebung elektromagnetische Interferenzen vorhanden sind. Dies beeinträchtigt
jedoch nicht die Leistung dieses Produkts. Um eine bessere Leistung zu erzielen, wird die Verwendung eines
hochwertigen VGA-Kabels mit einem leistungsfähigen Rauschfilter empfohlen.
PC-Modus
Das Fernsehgerät kann als Computermonitor
verwendet werden.
Vorher müssen Sie den Computer an den Monitor
anschließen und die richtige Auflösung einstellen (S. 11).
Auswählen des PC-Modus
Drücken Sie die Taste U der Fernbedienung,
um in den PC Modus zu wechseln.
Mit der Taste W gelangen Sie zum TV-Modus
zurück.
Wenn länger als 5 Sekunden lang kein PC-Signal
empfangen wird, schaltet der Fernseher automatisch
in den Bereitschaftsmodus.
Verwenden des PC-Menüs
Drücken Sie die Taste h, um die
Steuerungselemente für den PC-Monitor aufzurufen.
Nehmen Sie mit den Pfeiltasten Einstellungen vor
(die Einstellungen werden automatisch gespeichert):
• Bild:
- Helligkeit/Kontrast: Einstellung der Helligkeit
- Horizontal/Vertikal: Einstellung der horizontalen
und vertikalen Position des Bilds.
- Farbton: Einstellung der Farbtemperatur (kalt
/bläulicher Weißton, normal oder warm/rötlicher
Weißton).
• Audio: Auswahl des Tonsignals für den Fernseher
(PC oder TV/Radio). Sie können beispielsweise
Radio hören, während Sie das Gerät als
Computermonitor nutzen.
• Sonderfunk.:
- Phase/Clock: Zur Entfernung störender
horizontaler (Phasenlage) und vertikaler (Takt) Linien.
- Format: Auswahl zwischen Großbildschirm und
dem ursprünglichen PC-Bildschirm-Format.
- Auto Adjust: Die Position des Bilds wird
automatisch eingestellt.
• Reset: Zurücksetzen auf die werkseitigen
Standardeinstellungen.
• Modus: Rückkehr in den TV- bzw. Radiomodus.
und des Kontrasts.
9
Anschluß von anderen Geräten
Um das Anschliessen zu erleichtern, entfernen Sie bitte die Abdeckung des Standfußes an der Rückseite
des Gerätes. Führen Sie die Kabel durch den Standfuß des Fernsehgeräts hindurch. Setzen Sie die
Abdeckung des Standfußes wieder auf.
Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videorecorder
FM ANT :
EXT 1
VCR
Weitere Geräte
FM ANT :
10
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie
ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die
Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie
das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die
Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5).
Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste ñ drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des
Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte
Übertragungen aufnehmen.
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die µ Taste, um EXT1.
Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die
Umschaltung.
Anschlüsse auf der
Geräteseite
AV in
AV 3
S-VIDEO
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
Drücken Sie die Taste µ, und wählen Sie AV/S-VHS.
Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L-Eingang (oder
AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den
rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben.
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, schaltet der Ton des
Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten - ” + kann die
Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Verstärker
Audio
Out
VGA
In
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein AudioVerbindungskabel.Verbinden Sie die Audioausgang Audio out des
Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN” “L” und “R” des
Verstärkers.
Audio
In
Audio
in
Computer
VGA In
PC
Audio In
Schließen Sie den Ausgang der Grafikkarte des Computers an die
PC-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts an.Verbinden sie den
rechten und linken Audioausgang Audio out L und R der
Soundkarte mit den Audio-Eingangsbuchsen Audio in (PC) des
Fernsehgeräts.
Weitere Informationen zum PC-Modus finden Sie auf Seite 9.
Die optimale Auflösung erreichen Sie bei der folgender
Einstellung: 1024 x 768 Pixel, 60 Hz.
Folgende Auflösungen werden vom Fernsehgerät unterstützt:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Tips
Schlechter
Empfang
Kein Bild
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von
Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung
der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der
Sender vor (siehe Feinabst. S.5). Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter
bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den
Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der
Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß
Sie das richtige System gewählt haben (S. 5 ).
Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von
Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn
das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Kein Ton
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht
über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System (S. 5).
Wenn das Fernsehgerät an einen Verstärker angeschlossen ist, während das Problem auftritt,
so überprüfen Sie, ob Sie bei den Audiobuchsen Aus- und Eingang verwechselt haben.
Der PC-Modus
stehen nicht zur
Verfügung
Überprüfen Sie, ob Sie auf dem Computer eine kompatible Auflösung eingestellt
haben (siehe S. 11).
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung
Ihre Fernbedienung
funktioniert nicht mehr benutzen.Wechseln Sie die Batterie aus.
Bereitschaftsposition Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt,
schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr
Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen
Energieverbrauch haben (unter 1W).
Reinigung des
Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch
gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden.
Immer noch kein
Erfolg ?
Ziehen Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts, warten Sie 30 Sekunden, und
stecken Sie ihn wieder ein.Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst
zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Glossar
RGB-Signale : Das Bild setzt sich aus den drei Bildsignalen Rot, Grün und Blau zusammen. Die Nutzung
dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
Signale für S-VHS: Es handelt sich um 2 separate Videosignale Y/C der Aufzeichnungsnormen S-VHS und Hi8. Die Signale für Helligkeit Y (schwarz und weiß) und Chrominanz C (Farbe) werden separat auf dem Band
aufgezeichnet.Auf diese Weise wird eine bessere Bildqualität erzielt als mit dem herkömmlichen Videosignal
(VHS und 8 mm), bei dem nur ein einziges Videosignal aus Y/C gebildet wird.
NICAM: Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem: Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt
unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden
die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern
verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In
den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
16:9 Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms.
Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionellen Bildschirme 4/3.
12
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è
stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le
consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo. Ci auguriamo che la nostra
tecnologia la soddisfi pienamente.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta
applicata nell’ultima pagina di copertina) risponde alle prescrizioni dell’art.2
comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Febbraio 2004
P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Predisposizione
Presentazione del televisore LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione delle speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilizzo in modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periferiche
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni pratiche
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre
al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate
ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili
(informarsi presso il rivenditore).
1
Italiano
Sommario
Presentazione del televisore LCD
& I tasti del televisore:
&
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
• . : per accendere o spegnere il televisore.
• VOLUME - + (-”+): per regolare il livello del
volume.
• PROGRAM - + (- P +): per selezionare i
programmi.
• MENU: per visualizzare o uscire dai menu,
premere contemporaneamente i 2 tasti
” - e ” +. Successivamente, i tasti P - +
permettono di selezionare una regolazione ed i
tasti ” - + di regolare.
-
é Base inclinabile.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Audio
In
Lato posteriore:
I collegamenti principali si eseguono dalla parte
inferiore del televisore.
Per maggiori dettagli sui collegamenti, vedi pagina 10.
“ Prese d’antenna per TV e radio
‘ Presa scart EXT1
( Presa audio per il collegamento di amplificatore.
§ Ingresso VGA e audio per il collegamento di
computer.
è Connessioni laterali.
! Presa Ethernet : Per ulteriori informazioni sulle
funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione
separata.
§
Telecomando
CR 2025
2
Estrarre il foglio isolante dalla batteria per attivare
il telecomando.
Per la protezione dell’ambiente, la pila fornita con
l’apparecchio non contiene nè mercurio nè
nichel-cadmio.Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore).
I tasti del telecomando
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata.
Tasto televideo (p.8)
Selezione prese EXT (p.10)
Premere più volte per selezionare
la sorgente esterna collegato.
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni
Stereo e Nicam Stereo in Mono o,
per le trasmissioni bilingua, di
scegliere tra Dual I o Dual II.
La spia Mono è rossa quando c’è
una posizione forzata.
Tasto non utilizzato.
TV / PC / Radio
Premere uno di questi tasti per
commutare il televisore in modo
TV, PC o radio (p. 9).
Formato 16:9 (p. 7)
Cursore (SU/GIÙ/
SINISTRA/DESTRA)
Questi 4 tasti permettono di
navigare nei menu .
Menu
Per richiamare i menu o uscire
dagli stessi.
Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
Volume
Per regolare il livello audio.
Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di
preregolazioni per immagine e suono.
La posizione Personale corrisponde alle
regolazioni effettuate nei menu.
Inform. schermo
Per visualizzare / rimuovere il
numero di programma, l’ora, il tipo
di audio, il tempo rimasto del
timer. Per la visualizzazione
continua del numero di
programma allo schermo, premere
questo tasto per 5 secondi.
Stato di attesa
Per selezionare il modo Stato di
attesa. Per riaccendere il televisore,
premere ., P - + o ñ/ô.
Selettore di modo *
Programma precedente
Per accedere al programma
selezionato precedentemente.
Suono surround
Per attivare / disattivare l’effetto
espansione dell’audio. In stereo, gli
altoparlanti sembrano avere uno
spazialità maggiore. Per le versioni
dotate del Virtual Dolby Surround *,
otterrete gli effetti sonori speciali
dalle casse posteriori del Dolby
Surround Pro Logic.
Active Control
Ottimizza la qualità dell’immagine in
funzione del segnale e della luce
ambiente.
Non applicabile per la modalità TV.
Selezione dei programmi TV
Per selezionare il programma
precedente o il programma seguente.
Il numero, e il suono vengono
visualizzati iper pochi secondi.
In alcuni programmi con televideo, il
titolo del programma appare sullo
schermo in basso.
Tasti numerici
Per accedere direttamente ai
programmi. Per un numero di
programma a 2 cifre, aggiungere la
seconda cifra prima che il trattino
scompaia.
Richiamo televideo (p. 8).
* ”Dolby” e il simbolo doppia-D
sono dei marchi di Dolby
Laboratories. Fabbricato su
licenza di Dolby Laboratories.
* Selettore di modo
Premere sul tasto Select per selezionare il modo desiderato: TV, DMR (altri apparecchi) o STREAMIUM.
La spia del telecomando si accende per indicare il modo selezionato. Si spegne automaticamente dopo 20 secondi di
inattività (ritorno al modo TV).
Per ulteriori informazioni sulle funzioni di STREAMIUM vedere la documentazione separata.
3
Installazione del televisore
& Posizionamento del televisore
5 cm
5 cm
5 cm
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile. Per evitare situazioni pericolose, non
esporre il televisore a schizzi d’acqua, a fonti di
calore (lampade, candele, radiatori, ecc.) e non
ostruire le griglie di ventilazione situate sul retro.
é Collegamenti delle antenne
FM ANT.
FM ANT
:
• Utilizzare il cavo antenna fornito e collegare la
presa : situata sotto il televisore alla presa
d’antenna a muro.
• Collegare il cavo dell’antenna radio fornita, alla
presa FM ANT situata sotto il televisore.
• Collegare il cavo di rete tra il televisore e la
presa di corrente (220-240 V / 50 Hz).
• Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la
base del televisore. Rimettere il coperchio del
supporto.
Per il collegamento di altri apparecchi, vedi p. 10.
( Accensione
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Per accendere il televisore, premere l’interruttore
di accensione e spegnimento. Una spia verde si
accende e lo schermo si illumina.Vedere
direttamente il capitolo Installazione rapida. Se il
televisore rimane in stato di attesa (spia rossa),
premere il tasto P + del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
Installazione rapida
Quando accendete il televisore per la prima volta,
sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita
a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti
”- e ”+ del televisore.
& Utilizzate il cursore SU/GIÙ del telecomando
per scegliere la vostra Nazione, quindi
confermare con DESTRA.
Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare
la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con il cursore
SU/GIÙ e quindi confermate con DESTRA.
4
“ La ricerca inizia automaticamente.Tutti i
programmi TV e le stazioni radio disponibili sono
memorizzati. Per l’operazione sono necessari
alcuni minuti. La visualizzazione mostra la
progressione della ricerca e il numero di
programmi trovati. Alla fine, il menù scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su h.
Se non viene trovato alcun programma, fare
riferimento al menù Consigli, p. 12.
‘ Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico, i
programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata.
( In caso contrario, utilizzare il menù Riordinare
per rinumerarli.
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra
scelta con il cursore SU/GIÙ e quindi confermare
con DESTRA.
Riordino dei programmi
& Premere il tasto h. Il TV Menu sarà
visualizzato sullo schermo.
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Predispo.
Lingua Æ
NazioneÆ
Mem. Auto.Æ
Mem. ManualeÆ
Riordinare Æ
Nome Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Con il cursore, selezionare il menù
Installazione e quindi il menù Riordino .
“ Selezionate il programma che intendete
spostare con il cursore SU/GIÙ e premete su
DESTRA.
‘ Utilizzate successivamente il cursore SU/GIÙ
per scegliere il nuovo numero e confermate
con SINISTRA.
( Ricominciate le tappe “ e ‘ tante volte
quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menù, premere su ∂.
Memorizzazione manuale
Questo menù permette di memorizzare i
programmi uno per uno.
& Premere sul tasto h.
é Con il cursore, selezionate il menù
Installazione e quindi Mem. manuale :
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Predispo.
Sistema
Ricerca
Nr.Programma
Sintonia Fine
Memorizzare
Europe
“ Sistema: selezionate Europa (rilevazione
automatica *) o Europa Occidentale (norma
BG), Europa Orientale (norma DK), Regno
Unito (norma I) o Francia (norma LL’).
* Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre
assolutamente selezionare la scelta Francia.
‘ Ricerca: premere su cursore DESTRA. La
ricerca comincia. Una volta trovato un
programma, si ferma la progressione e viene
visualizzato il nome del programma (se
disponibile). Passate alla tappa successiva. Se
conoscete la frequenza del programma
desiderato, digitatela direttamente con i tasti
da ñ a ô.
Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12).
( N° di Prog.: inserite il numero desiderato con
il cursore SINISTRA/DESTRA o da ñ a ô.
§ Sintonia fine: se la ricezione non è
soddisfacente, regolate con il cursore
SINISTRA/DESTRA.
è Memorizzare : premere su DESTRA.
Il programma è memorizzato.
! Ripetete le tappe ‘ a ! tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
Per uscire: premere sul tasto ∂.
Altre regolazioni del menù Installazione
& Premere sul tasto h e selezionare il menù
Installazione :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
“ Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel
riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non
appare nella lista, selezionate la scelta “. . .”
‘ Mem.Auto : per lanciare una ricerca automatica
di tutti i programmi disponibili nella vostra
regione. Se il centro di telediffusione o la rete via
cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i
programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata. In caso
contrario, utilizzare il menù Riordino per
rinumerarli (vedere p. 4).
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta
con il cursore SU/GIÙ e quindi confermare con
DESTRA. Per uscire o interrompere la ricerca, premere
su h. Se non si trova alcuna immagine, vedere i
consigli (p. 12).
( Nome : Se volete, potete dare un nome ai
programmi, stazioni radio e alle prese
esterne.Utilizzate il cursore SINISTRA/DESTRA
per spostarvi nella zona di visualizzazione del
nome (5 caratteri) e il cursore SU/GIÙ per
scegliere i caratteri. Una volta inserito il nome,
utilizzate il cursore SINISTRA per uscire. Il
nome è memorizzato.
Osservazione: durante l’installazione, se è trasmesso
il segnale di identificazione, viene attribuito un nome
ai programmi in modo automatico.
§ Per uscire dai menù, premere su ∂.
5
Regolazioni dell’immagine
& Premere sul tasto h e quindi su DESTRA. Il
menù Immagine appare:
TV Menu
Immagine
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Luminosita
Colore
Contrasto
Nitidezza
Temp. Colore
Memorizzare
39
é Utilizzate il cursore SU/GIÙ per selezionare
una regolazione e il cursore SINISTRA/DESTRA
per effettuare la regolazione.
“ Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su DESTRA
per registrarle. Premere su ∂ per uscire.
Descrizione delle regolazioni:
• Luce : agisce sulla luminosità dell’immagine.
• Colore : per agire sull’intensità del colore.
• Contrasto : per agire sulla differenza tra
toni chiari e toni scuri.
• Nitidezza : per agire sulla qualità
dell’immagine.
• Temp. Col. : per agire sulla resa dei colori.
Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o
Calda (più rossi).
• Memorizzare : per memorizzare le
regolazioni dell’immagine.
Regolazioni dell’audio
& Premere su h, selezionare Suono (GIÙ) e
premere su DESTRA. Il menù Suono appare:
TV Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Modo
Suono
Equalizzatore
Balanciamento
Reg. Volume
Limit. Volume
Dolby Virtual
Memorizzare
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilizzate il cursore SU/GIÙ per selezionare
una regolazione e il cursore SINISTRA/DESTRA
per regolare.
“ Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta Memorizzare e premere su DESTRA
per registrarle.
‘ Per uscire dai menù, premere su ∂.
Descrizione delle regolazioni:
• Equalizzatore per impostare la tonalità del
suono (da grave: 120 Hz ad acuto: 10 kHz).
• Bilanciamento : per equilibrare il suono
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
• Reg.Volume : permette di compensare gli
scarti di volume esistenti tra i diversi
programmi o le prese EXT. Questa
regolazione è operativa per i programmi da 0
a 40 e per le prese EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): limitazione
automatica del volume, per limitare
l’improvviso aumento di livello sonoro,
soprattutto al momento di cambiare canale o
durante gli spot pubblicitari.
• Dolby Virtual : per attivare / disattivare
l’effetto espansione dell’audio. Potete accedere
a queste regolazioni anche con il tasto f.
• Memorizzare : per memorizzare la
regolazione del suono.
Regolazione delle speciali
& Premere su h, selezionate Speciali (GIÙ) e
premere su DESTRA. Si può regolare:
é Contrasto + : regolazione automatica del
contrasto dell’immagine, che riporta
continuamente la parte più scura
dell’immagine sul livello del nero.
“ NR : consente di attenuare il rumore
dell’immagine (effetto neve), in caso di
6
ricezione difficile.
‘ Spegnimento : per selezionare il tempo
dopo il quale il televisore si metterà
automaticamente in stato di attesa.
( Per uscire dai menù, premere su ∂.
Formato immagine
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3
(schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato
cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione
delle immagini sullo schermo.
Premere i tasto ë (o il cursore SINISTRA/DESTRA) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico
emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato
dell’immagine.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in
entrambi i lati dell’immagine.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per
visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope).
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la
superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la
superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati.
Schermo Largo
Questo modo permette di ripristinare le proporzioni corrette delle immagini
trasmesse in 16:9.
Attenzione : se visualizzate un’immagine 4:3, sarà allargata sul piano orizzontale.
Schermo Pieno
Questo modo permette di visualizzare le immagini a pieno schermo.
7
Televideo
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Premere su :
¤
Attivazione
televideo
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso,
uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Selezione di
una pagina
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
ñ a ô o - P +. Esempio: pagina 120, digitare ó ò ñ.
Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine
inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare
un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
Avrete :
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Arresto
dell’alternanz
a delle
sotto-pagine
Y
Informazioni
nascoste
Ingrandimento
di una pagina
Pagine
favorite
8
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si
succedono automaticamente. Questo tasto permette di
arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto
a sinistra appare l’indicazione _.
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono
memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi
direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati
(rosso, verde, giallo, blu).
& Premere sul tasto h per passare in modo pagine
favorite.
é Visualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
“ Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto
colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata.
‘ Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati.
( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo
schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere h.
Per cancellare tutto, premere su ∂ per 5 secondi.
Utilizzo della radio
Ricerca delle stazioni radio
Scelta della modalita' radio
Se è stata utilizzata l’installazione rapida, tutte le
Premere il tasto  del telecomando per
commutare il televisore in modalita' radio.
stazioni FM disponibili sono state memorizzate.
Premere il tasto W per tornare in modalita’ tv.
Per avviare una nuova ricerca, utilizzare il menu
Nella modalita' radio, il numero, il nome della
Installazione : Mem.Auto. (per una ricerca
stazione (se disponibile), la frequenza ed il tipo
completa) o Mem. manuale (per una ricerca
di audio sono visualizzati sullo schermo.
stazione per stazione). Il funzionamento di questi
menu è identico a quello dei menu TV.
Selezione dei programmi
Utilizzare i tasti ñ/ô o - P + per selezionare Salva schermo
Nel menu Speciali è possibile attivare/disattivare il
le stazioni FM (da 1 a 40).
salva schermo.
Utilizzo dei menu radio
Utilizzare il tasto h per accedere alle
regolazioni specifiche della radio.
Utilizzo in modo monitor PC
Nota:
Quando si usa il TV LCD come monitor per PC è possibile osservare delle piccole righe diagonali in presenza di
interferenze elettromagnetiche, le quali tuttavia non pregiudicano le prestazioni del prodotto. Per ottenere
prestazioni migliori si consiglia di utilizzare un cavo VGA di qualità con un buon filtro antirumore.
- Orizzontale/Verticale: per regolare il
Modalita' PC
posizionamento orizzontale e verticale dell’immagine.
Il televisore può essere utilizzato come un
monitor di computer.
- Temp. Colore: per regolare la tonalità dei colori
E’ necessario prima effettuare i collegamenti e
(fredda, normale o calda).
regolare la risoluzione (vedi p. 11).
• Audio: per scegliere l’audio riprodotto sul
Scelta della modalita' PC
televisore (PC o TV / Radio).Ad esempio, è
Premere il tasto U del telecomando per
possibile ascoltare la radio mentre si utilizza il
commutare il televisore in modo PC. Premere su
computer.
W per tornare in modo mode tv.
• Speciali:
In caso di assenza di segnale PC per più di 5 secondi, il
- Fase/Orologio: permette di eliminare le linee
televisore passa automaticamente allo stato di attesa.
parassite orizzontali (Fase) e verticali (Orologio).
Utilizzo dei menu PC
- Formato: per scegliere tra schermo largo o il
Premere il tasto h per accedere alle regolazioni
formato originale degli schermi PC.
specifiche del modo monitor PC. Utilizzare il
- Autoregolazione: il posizionamento è regolato
cursore per regolare (le regolazioni vengono
automaticamente.
memorizzate automaticamente):
• Preimpostazioni: per tornare alle regolazioni di
• Immagine :
fabbrica (regolazioni di default).
- Luminosita’/Contrasto: per regolare la luminosità • Modo: per tornare in modo TV o radio.
ed il contrasto.
9
Collegamento ad apparecchi periferici
Per facilitare i collegamenti rimuovere il coperchio del supporto ed il pannello posteriore dell televisore.
Sistemare i cavi facendoli passare attraverso la base del televisore. Rimettere il coperchio del supporto.
La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videoregistratore
FM ANT :
EXT 1
VCR
Altri apparecchi
FM ANT :
10
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore
e attribuirgli il numero di programma 0
(vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere ñ.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti necessari.
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto µ per selezionare EXT1.
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la
commutazione da soli.
Collegamenti laterali
AV in
AV 3
S-VIDEO
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Con il tasto µ, selezionare AV/S-VHS.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono
sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente
riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
- ” + permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Amplificatore
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di
Audio
Out
VGA
In
Audio
In
collegamento audio e collegare l’uscita audio Audio out” del
televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro
amplificatore hi-fi.
Audio
in
Computer
VGA In
PC
Audio In
Collegare l’uscita del monitor del computer all’ingresso PC VGA
In del televisore. Collegare l’uscita audio Audio out L e R del
computer all’ingresso Audio in (PC) del televisore.
Per maggiori informazioni sull’utilizzo in modo PC, vedi pagina 9.
La risoluzione ottimale dello schermo si ottiene
configurando il computer su 1024 x 768, 60 Hz.
Ecco l’elenco delle varie risoluzioni di visualizzazione disponibili
sul televisore:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Consigli
Immagine
scadente
Assenza di
immagine
Assenza di suono
Il modo PC non
funzionano ?
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare
l’orientamento dell’antenna esterna. Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la
ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto?
(pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di
problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o
girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato
il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5).
L’amplificatore collegato al televisore non emette suono? Verificare di non aver
confuso l’uscita audio con l’ingresso audio.
Verificare di aver configurato correttamente il computer su una risoluzione di
visualizzazione compatibile (vedi p. 11).
Il telecomando non La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando,
provate a cambiare la pila.
funziona
Stato di attesa
Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa
automaticamente in stato di attesa.
Per economizzare energia, il vostro televisore è dotato di componenti che
consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 1 W).
Pulizia del
televisore
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno
pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di
solventi.
Non si ottiene
nessun risultato ?
Scollegare la presa murale del televisore per 30 secondi, quindi ricollegarla
nuovamente.
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al
servizio assistenza.
Glossario
Segnali RVB : Sono 3 segnali video Rosso,Verde, Blu che compongono l’immagine. L’utilizzo di questi
segnali permette di ottenere una migliore qualità dell’immagine.
Segnali S-VHS: Sono 2 segnali video separati Y/C risultanti dagli standard di registrazione S-VHS e Hi-8. I
segnali di luminanza Y (bianco e nero) e i segnali di crominanza C (colori) sono registrati separatamente
sulla banda. Ciò consente di migliorare la qualità dell’immagine rispetto ai sistemi video standard (VHS e 8
mm) nei quali i segnali Y/C sono combinati per ottenere solo un segnale video.
Suono NICAM: Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema: L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG,
DK, I, e L L’. La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella
maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli
Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
Formato 16/9: Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno
una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3.
12
Indledning
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette.
Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit
fjernsyn.
Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Vi håber, du vil blive fuldt ud tilfreds med vores teknologi.
Oversigt
Anvendelse
Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Valg af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brug af radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anvendelse som computerskærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilslutningsmuligheder
Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andet udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
For at vælge det tilsluttede udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske oplysninger
Gode Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Regler for genbrug
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer, som kan genbruges.
For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer, som
indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges
(for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler).
1
Dansk
Indstilling
Præsentation af LCD-fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knapperne på fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernbetjeningens taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortering af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Præsentation af LCD-fjernsynet
& Knapperne ovenpå fjernsynet:
&
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
• .: Bruges til at tænde og slukke fjernsynet.
• VOLUME (-”+):
Bruges til at indstille lydstyrken.
• PROGRAM (- P +):
Bruges til at vælge programmer.
• MENU: Bruges til at åbne og lukke menuerne.
Tryk samtidigt på de to knapper ” - og ” +.
Knapperne P - + bruges til at vælge en indstilling,
og knapperne ” - + bruges til at lagre den
aktuelle indstilling.
é Stilbar fod.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Bag på fjernsynet:
De vigtigste tilslutningsstik er placeret under fjernsynet.
Yderligere oplysninger om tilslutninger finder du på side 10.
“ Stik til fjernsyns- og radioantenne
‘ EXT1/SCART-stik
( Forstærker
§ VGA- og lydindgang for tilslutning af en computer.
è Side connections
! Ethernet-stik :Yderligere oplysninger om STREAMIUMfunktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
Audio
In
§
Fjernbetjening
CR 2025
2
Fjern isoleringsstrimlen fra batteriet for at
aktivere fjernbetjeningen.
Batteriet, som leveres sammen med apparatet,
indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium,
da vi ikke ønsker at forurene miljøet.
Smid ikke de brugte batterier ud med
husholdningsaffaldet men benyt de tilgængelige
indsamlingsmetoder.
Fjernbetjeningens taster
Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
Tasten Tekst-tv (s. 8)
Valg af EXT-stik (side 10)
Tryk flere gange for at vælge et
tilsluttet apparat.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte
programmer i Stereo og Nicam
Stereo til Mono eller, ved tosprogede
udsendelser, at vælge mellem Dual I
og Dual II. Mono står med rødt, når
lydindstillingen er brugervalgt.
Tasten anvendes ikke.
Tv / pc / radio (side 9)
Tryk på en af knapperne for at
indstille fjernsynet til tv, pc eller
radio .
16:9-format (side 7)
Markør (PIL OP/PIL
NED/VENSTRE PIL/HØJRE PIL)
Disse fire knapper bruges til at
bevæge sig rundt i menuerne.
Menu
Anvendes til at åbne eller lukke
menuerne.
Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forudindstallerede billed- og lydindstillinger:
Indstillingen personal modsvarer de
indstillinger, der er foretaget i menuerne.
Information på skærm
For at vise / fjerne programmets
nummer, klokkeslæt, lydgengivelse
og den tid, der er tilbage, indtil
apparatet slukker.Tryk i 5 sekunder
for at vise programnummeret
permanent på skærmen.
Standby
For at sætte fjernsynet i standbystilling. For at tænde for fjernsynet
igen trykkes på ., P - + eller
ñ/ô.
Vælgerknap *
Foregående program
For at komme tilbage til det sidst
sete program.
Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd.
I stereo får man indtryk af en større
afstand mellem højttalerne. På de
modeller, der er udstyret med Virtual
Dolby Surround* får man glæde af
Dolby Surround Pro Logicsystemets gode lyd.
Aktiv kontrol
Optimér billedkvaliteten under
hensyn til modtagelseskvaliteten og
omgivelsernes lysforhold.
Gælder ikke tv-funktionen.
Valg af fjernsynsprogrammer
For at bevæge sig op eller ned
mellem programmerne. Nummeret
og lydgengivelsen vises i få sekunder.
For visse programmer udstyret med
tekst-tv vises programmets titel nederst
på skærmen.
Taltaster
Giver direkte adgang til
programmerne. Hvis
programnummeret er tocifret, skal
du indtaste det andet ciffer, inden
stregen forsvinder.
Visning af tekst-tv (side 8)
* Udviklet med bistand fra Dolby
Laboratories.”Dolby” og det dobbelte
D-symbol er indregistrerede
varemærker, der tilhører Dolby
Laboratories.
* Vælgerknap
Tryk på Select -knappen for at vælge den ønskede funktion: TV, DMR (andet udstyr) eller AUX . Kontrollyset på
fjernkontrollen tændes og viser den valgte funktion. Efter 20 sekunder uden nogen handling slukkes lyset (der
vendes tilbage til TV-funktionen).
Yderligere oplysninger om STREAMIUM-funktionerne finder du i den særskilte dokumentation.
3
Placering og tilslutninger
& Placering af fjernsynet
5 cm
Stil fjernsynet på et solidt og stabilt underlag.
Anvend ikke vand og varme genstande (lampe,
stearinlys, varmeovn osv.) i nærheden af fjernsynet.
Ventilationsrillerne bag på fjernsynet må ikke
tildækkes.
5 cm
5 cm
é Tilslutning af antenner
• Tilslut det medfølgende antennekabel tilstikket :
i bunden af fjernsynet og den anden ende til dit
antennestik.
• Tilslut det medfølgende radioantennekabel til
stikket FM ANT i bunden af fjernsynet og den
anden ende til dit antennestik.
• Forbind netledningen til fjernsynet og netstikket til
en 220-240 volt stikkontakt.
• Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod.
Luk dækslet igen.
Se side 10 med hensyn til tilslutning af andre apparater.
FM ANT.
FM ANT
:
“ Tænde fjernsynet
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Tryk på tænd-/slukknappen for at tænde fjernsynet.
En grøn kontrollampe tændes, og skærmen tænder.
Hvis fjernsynet er i standby (rød kontrollampe),
skal du trykke på tasten P + på fjernbetjeningen.
Gå derefter til afsnittet om hurtig installering på side 4.
Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
Hurtig installation
Første gang fjernsynet tændes, vises en menu
på skærmen. I denne menu skal du vælge land
og sprog til menuerne:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne
”- og ”+ på fjernsynet trykket ind i 5
sekunder for at få vist menuen.
& Brug tasterne PIL OP/PIL NED på fjernbetjeningen
til at vælge land, og godkend med HØJRE PIL.
Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge
indstillingen . . .
é Vælg derefter sprog med tasterne PIL OP/PIL
NED, og godkend med HØJRE PIL.
4
“ Søgningen starter automatisk.Alle tilgængelige
tv-programmer og radiostationer gemmes.
Det tager et par minutter. På skærmen vises
status for søgningen og antallet af fundne
programmer. Når søgningen er afsluttet, lukker
menuen automatisk.
Tryk på h for at afslutte eller afbryde søgningen.
Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen
programmer bliver fundet.
‘ Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får
programmerne tildelt korrekte
programnumre. Installationen er nu afsluttet.
( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,
kan du bruge menupunktet Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region,
sprog mv.Vælg i så fald med tasterne PIL OP/PIL
NED, og godkend med HØJRE PIL.
Sortering af programmer
& Tryk på tasten h. TV-menu vises på skærmen.
TV-Menu
Indstill.
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Sprog Æ
Land Æ
Autom. Indl.Æ
Manuel Indl.Æ
SortereÆ
NavnÆ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger
og derefter menupunktet Sortere.
“ Vælg det program, der skal flyttes, med tasterne
PIL OP/PIL NED, og tryk på HØJRE PIL.
‘ Brug derefter tasterne PIL OP/PIL NED til at
vælge det nye nummer, og godkend med
VENSTRE PIL.
( Udfør trin “ og ‘, indtil alle programmer har
fået det ønskede nummer.
§ Tryk på ∂ for at afslutte menuen.
Manuel indlæsning
Denne menu bruges til at lagre programmerne
et efter et.
& Tryk på tasten h.
é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger
og derefter menupunktet Manuel indlæsning.
TV-menu
Manuel Indl.
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
System
Søgning
Program Nr.
Finjuster.
Indlæs
Europa
(
§
“
System: Vælg Europa (automatisk søgning*)
eller Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa
(standarden DK), England (standarden I) eller
Frankrig (standarden LL’).
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’), hvor du
skal vælge Frankrig.
‘ Søgning: Tryk på HØJRE PIL. Søgningen
è
!
ç
begynder. Så snart et program er fundet,
standser visningen, og programnavnet vises,
hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste
trin. Hvis du kender frekvensen for det
ønskede program, kan du indtaste nummeret
direkte med tasterne ñ til ô.
Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder
bliver fundet.
Programnr. : Indtast det ønskede nummer med
tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL eller
ñ til ô.
Finjuster: Indstil med tasterne VENSTRE
PIL/HØJRE PIL, hvis modtagelsen ikke er
tilstrækkelig god.
Indlæs: Tryk på HØJRE PIL. Programmet er nu
gemt.
Gentag trin ‘ til ! for hvert program, der
skal gemmes.
Afslutning af menuen: Tryk på tasten ∂.
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger
& Tryk på tasten h, og vælg menuen
Indstillinger:
è Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne.
“ Land: for at vælge land.
Denne indstilling gælder for søgning, automatisk
sortering af programmer og visning af Tekst-tv. Hvis
landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
‘ Automatisk indlæsning: For at starte en
automatisk søgning efter alle de programmer,
der er tilgængelige i området. Hvis senderen
eller kabelnetværket overfører signalet til
automatisk sortering, får programmerne tildelt
korrekte numre. Hvis programmerne ikke
sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre numrene (se s. 4).
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog
mv.Vælg i så fald med tasterne PIL OP/PIL NED, og
godkend med HØJRE PIL.Tryk på h for at afslutte
eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side
12), hvis ingen billeder bliver fundet.
( Navn : Det er muligt at give programmerne,
radiostationer og de eksterne stik et navn. Brug
tasterne VENSTRE PIL/HØJRE PIL til at flytte i
navnets visningsområde (5 tegn), og brug
tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge et tegn.Tryk
på tasten VENSTRE PIL for at afslutte, når navnet
er indtastet. Navnet er nu gemt.
Bemærk: Under installationen navngives
programmerne automatisk, hvis
identifikationssignalet overføres.
§ Tryk på ∂ for at afslutte menuen.
5
Indstilling af billedet
& Tryk på tasten h og derefter på HØJRE PIL.
Menuen Billede vises:
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Billede
Lys
Farve
Kontrast
Skarphed
Farvetemp.
Indlæs
39
é Brug tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge en
indstilling, og brug tasterne VENSTRE PIL/HØJRE
PIL til at indstille.
“ Vælg indstillingen Indlæs, når indstillingerne er
valgt, og tryk på HØJRE PIL for at gemme dem.
Tryk på ∂ for at afslutte.
Beskrivelse af indstillingerne:
• Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
• Farve: Ændrer billedets farvestyrke.
• Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
mørke farvetoner.
• Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
• Farve : Indvirker på farvernes gengivelse:
Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller
Varmt (mere rødt).
• Indlæs: Gemmer indstillingerne for billedet.
Indstilling af lyden
& Tryk på h, vælg Lyd (PIL NED), og tryk på
HØJRE PIL. Menuen Lyd vises:
TV-menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Funktion
Lyd
Equalizer
Balance
DeltaVol
Begrænset Lyd
Dolby VIrtual
Indlæs
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Brug tasterne PIL OP/PIL NED til at vælge en
indstilling, og brug tasterne VENSTRE PIL/HØJRE
PIL til at indstille.
“ Vælg menupunktet Indlæs, når indstillingerne
er valgt, og tryk på HØJRE PIL for at gemme
dem.
‘ Tryk på ∂ for at afslutte menuen.
Beskrivelse af indstillingerne:
• Equalizer:: For at justere lydens tone
(fra bas: 120 Hz til diskant: 10 kHz).
• Balance: Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
• DeltaVol: Bruges til at kompensere for
udsving i lydstyrken mellem de forskellige
programmer eller EXT-stik. Denne indstilling
virker for programnumrene 0 til 40 og EXTstikkene.
• Begrænset lyd: Automatisk styring af
lydstyrken, så ændringer i lydstyrken
begrænses, specielt ved skift af program eller
visning af reklamer.
• Dolby Virtual: Aktivering/deaktivering af
surroundlyd.
Du kan også få adgang til disse indstillinger ved
hjælp af tasten f.
• Indlæs: Gemmer lydindstillingerne.
Valg af indstillinger
& Tryk på h, vælg Finesser (PIL NED), og tryk på
HØJRE PIL.Vælg blandt følgende indstillinger:
é Kontrast+: Automatisk indstilling af billedets
kontrast, så den mørke del af billedet hele
tiden er sort.
“ NR : Formindskelse af billedets støjniveau (sne) i
6
tilfælde af dårlige modtagerforhold.
Slumre-Timer : for at vælge tidspunktet for
automatisk skift til standby.
( Tryk på ∂ for at afslutte menuen.
‘
16:9-format
De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9-format (bredt billede) eller i 4:3-format (traditionel
billedstørrelse). 4:3-billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion
giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Tryk på knappen ë eller VENSTRE PIL/HØJRE PIL for at vælge de forskellige formater:
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som
visse programmer udsender, så apparatet selv vælger det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i 4:3-format. Der er et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til 14:9-format. Der er stadig et sort felt i hver side af billedet.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9-format. Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd
foroven og forneden på skærmen (letterbox format).
Subtitle Zoom
Denne indstilling bruges for at få vist et 4:3-billede i fuld skærmstørrelse
og samtidig se underteksterne.
Super Wide
Denne indstilling giver milighed for at se 4:3-billeder i fuld skærmstørrelse
ved at gøre billedets sider bredere.
Wide-Screen
Med denne funktion kan du genskabe de rigtige proportioner, når der sendes i
16:9-format.
Full Screen
Denne funktion bruges til at få vist billederne over hele skærmen.
7
Tekst-tv
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen
Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget
i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Tryk på:
¤
For at:
Aktivere
Tekst-tv
Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde
og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med
listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er
mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises meddelelsen
100, og skærmen forbliver sort. Afslut Tekst-tv, og vælg en anden
kanal.
Valg af en
side
Indtast det ønskede sidetal med tasterne ñ til ô eller
- P +. Eksempel: Indtast ó ò ñ for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen,
sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden.
Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden
ikke bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Direkte
adgang til et
afsnit
Indholdsfortegnelse
Stop bladring
i undersider
Y
Skjulte
oplysninger
Forstørrelse
af en side
Foretrukne
sider
8
Der vises farvede områder nederst på skærmen.
De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit
eller sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er
tilgængelig.
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Visse sider indeholder undersider, der vises automatisk.
Denne tast bruges til at standse eller genoptage
automatisk visning af undersider.Tegnet _ vises øverst
til venstre på skærmen.
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks.
løsninger til spil.
For at se først den øverste halvdel og så den nederste
halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de
4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige
med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå tast.
& Tryk på tasten h for at skifte til funktionen med de
foretrukne sider.
é Vis den side i Tekst-tv, som skal gemmes.
“ Tryk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede
farve. Siden er nu gemt.
‘ Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede
taster.
( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i
farver nederst på skærmen.Tryk på h for at vælge de
sædvanlige afsnit igen.
Tryk på ∂ i 5 sekunder for at slette alt.
Anvendelse som radio
Valg af radio
Tryk på knappen  på fjernbetjeningen for at
indstille fjernsynet til radio.Tryk på knappen W
for at vælge fjernsyn igen. Når funktionen radio
er valgt, vises stationens nummer, navn (hvis
tilgængelig), frekvens og lydfunktionen på
skærmen.
Valg af programmer
Tryk på knapperne ñ/ô eller - P +
for at vælge FM-stationer (fra 1 til 40).
Brug af radiomenuerne
Tryk på knappen h for at få adgang
til specielle indstillinger for radioen.
Søgning efter radiostationer
Hvis du har foretaget en hurtig installering, er
alle tilgængelige FM-stationer blevet gemt. Brug
menuen Automatisk indlæsning (for en komplet
søgning) eller Manuel indlæsning (for at søge
efter én station ad gangen), når du starter en ny
søgning. Disse menuer virker på samme måde
som fjernsynsmenuerne.
Screensaver
I menuen Finesser kan du aktivere/ deaktivere
screensaveren.
Anvendelse som computerskærm
Bemærk:
Når du bruger LCD-tv’et som pc-skærm, kan der opstå små diagonale interferenslinjer, når det er opstillet i et miljø
med elektromagnetisk interferens, men dette har ingen indflydelse på produktets ydeevne. Det anbefales at bruge
en VGA-skærm af god kvalitet med et godt støjisoleringsfilter for at opnå et bedre resultat.
Computerskærm
Fjernsynet kan anvendes som
computerskærm.
Du skal dog først tilslutte computeren og indstille
opløsningen (se side 11).
Valg af computerskærm
Tryk på knappen U på fjernbetjeningen for at
anvende fjernsynet som computerskærm.Tryk
på knappen W for at anvende det som fjernsyn
igen.
Hvis der ikke er noget PC-signal i mere end 5
sekunder, skifter fjernsynet automatisk til standby.
Brug af computermenuerne
Tryk på knappen h for at få adgang til de
specielle indstillinger for computerskærmen.
Brug markøren til at indstille (indstillingerne
gemmes automatisk):
• Billede:
- Lys/Kontrast: Bruges til at indstille lysstyrke og
kontrast.
- Vandret/Lodret: Bruges til at indstille billedets
vandrette og lodrette placering.
- Farvetemp.: Bruges til at indstille farvetonerne
(kold, normal eller varm).
• Auto-valg: Bruges til at vælge den lyd,
der gengives på fjernsynet (pc, tv eller radio).
Du kan f.eks. høre radio, mens du arbejder på
computeren.
• Finesser:
- Fase/Ur: Bruges til at fjerne de vandrette
(Fase) og de lodrette (Ur) forstyrrende linjer.
- Format: Bruges til at vælge mellem bred skærm
eller det oprindelige format for computerskærme.
- Auto-justering: Placeringen indstilles
automatisk.
• Fabriksindstilling: Bruges til at vælge fabriks/standardindstillingerne.
• Funktion: Bruges til at vende tilbage til tv eller
radio.
9
Tilslutning af eksternt udstyr
For at gøre forbindelserne lettere og pænere kan kablerne monteres igennem det lille dæksel bag på fjernsynet.
Antennekablerne kan føres igennem fjernsynets fod. Luk dækslet igen.
Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videooptager
FM ANT :
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Brug et Eurokabel af god kvalitet.
Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan
du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen
opsøges og tildeles programnummeret 0
(se manuel indlæsning, s. 5).
For at se videobilledet, tryk på ñ.
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du kan så
optage kodede udsendelser.
VCR
Andet udstyr
FM ANT :
10
EXT 1
Satellit modtager, dekoder, DVD, spilcomputer, osv.
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tryk på knappen µ for at vælge EXT1.
De fleste apparater (dekoder, videooptager) udfører selv
omskiftningen.
Tilslutninger på sidepanelet
AV in
AV 3
S-VIDEO
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Vælg AV/S-VHS med tasten µ.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO
L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og
venstre højttaler.
Hovedtelefoner
Når hovedtelefonerne er tilsluttet, er fjernsynets lyd afbrudt. Brug
tasterne - ” + til at indstille lydstyrken.
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
Forstærker
Audio
Out
VGA
In
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi-anlæg.
Forbind lydudgangen Audio out på fjernsynet med “AUDIO IN”
“L” og “R” på forstærkeren.
Audio
In
Audio
in
Computer
VGA In
PC
Audio In
Slut computerens skærmudgang til indgangen PC VGA In på
fjernsynet. Slut lydudgangen Audio out L og R på computeren til
indgangen Audio in (PC) på fjernsynet.
Yderligere oplysninger om brug af fjernsynet som computerskærm
finder du på side 9.
Skærmens optimale opløsning opnås ved at konfigurere
computeren til 1024 x 768, 60 Hz.
Herunder vises en liste med de forskellige tilgængelige
skærmopløsninger for fjernsynet:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Gode råd
Dårligt billede
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko
eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se pkt. 6 i afsnittet
"Manuel indlæsning" på side 5) eller ændre den udvendige antennes retning.
Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre
modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der bruges en udendørs antenne.
Billedet mangler
helt
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (side 5).
Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til eksternt udstyr
er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra
hinanden, når man flytter eller drejer fjernsynet). Kontrollér alle tilslutningerne.
Lyden mangler
helt
Hvis visse programmer er helt uden lyd, men billedet vises, er det fordi,
du ikke har valgt det rigtige tv-system. Gentag indstillingen System (side 5).
Virker den forstærker, der er tilsluttet fjernsynet, ikke?
Kontroller, at du ikke har byttet om på lydudgang og lydindgang.
Funktionen PC
virker ikke?
Hvis
fjernbetjeningen
ikke virker
Standby
Kontroller, at computeren er indstillet til en kompatibel skærmopløsning (se side 11).
Fjernsynet er indstillet til PC, og du kan ikke høre lyden fra radioen?
Når PIP-funktionen er aktiv, er lyden indstillet til fjernsyn.
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker ikke, når du bruger fjernbetjeningen?
Udskift batteriet.
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter,
slår det automatisk over på standby.
Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion,
så strømforbruget i standby-funktionen er meget lavt (mindre end 1 W).
Rengøring
af fjernsynet
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud.
Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Stadig intet
resultat?
Tag netstikket ud af fjernsynet i 30 sekunder, og tilslut det derefter igen.
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv:
Kontakt din forhandlers serviceafdeling.
Ordforklaring
RGB-signaler: Det er de tre videosignaler i rød, grøn og blå, der danner billedet.
Brugen af disse signaler forbedrer billedkvaliteten.
S-VHS signaler: Det drejer sig om 2 separate Y/C videosignaler fra indspilningsstandarderne S-VHS og Hi8. Luminans-signalerne Y (sort og hvid) og krominans-signalerne C (farve) registreres separat på
båndet. Man opnår derved en bedre billedkvalitet end med sædvanlig video (VHS og 8 mm) hvor Y/C
signalerne er blandet og kun danner et samlet videosignal.
NICAM lyd: Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet.
System: Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder:
BG, DK, I, og L L’. System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder. Dette er
ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste europæiske lande,
og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og Japan anvender et andet
system, kaldet NTSC.
16/9: Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet
16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3.
12
Innledning
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet.
Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk
av TV-apparatet.
Det anbefales å lese den grundig.
Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut.
Innholdsfortegnelse
Bruk
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bruke radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Bruk som PC-skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andre apparater
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
For å velge tilkoblet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Forsterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske opplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Noen ord om resirkulering
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes.
Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem
og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres. Forhør deg hos din
forhandler.
1
Norsk
Installasjon
Presentasjon av LCD-TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Presentasjon av LCD-TV-apparatet
& Tastene på TV-apparatet:
&
+
-
PROGRAM
+
• . : for å slå TV-apparatet på eller av.
• VOLUME - + (-”+): for å stille inn lyden.
• PROGRAM - + (- P +): for å velge programmene.
• MENU: for å aktivere eller avslutte menyene,
trykker du samtidig på de to tastene ” - og ”
+. Deretter kan du bruke tastene P - + til å velge
en justering, og tastene ” - + til å foreta denne
justeringen.
-
VOLUME
é Nedfellbar fot.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Baksiden:
Hovedkoblingene foretas på undersiden av TVapparatet.
Du finner flere opplysninger om koblingene på side 10.
“ Inntak for TV- og radioantenne
‘ SCART-kontakt EXT1
( Forsterker
§ VGA- og lydinntak for tilkobling av en datamaskin.
è Sidetilkobling
! Ethernet-kontakt :For nærmere informasjon om
STREAMIUM-funksjonene henvises til separat
dokumentasjon.
Audio
In
§
Fjernkontroll
CR 2025
2
Trekk ut isolasjonsarket fra batteriet for å aktivere
fjernkontrollen.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriet hverken
kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier i
vanlig husholdningsavfall. Bruk det lokale
resirkuleringssystemet (spør din forhandler om dette).
Tastene på fjernkontrollen
For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon.
Tekst-TV-taster (se side 8)
Valg av EXT-kontakter (s.10)
Trykk flere ganger for å velge det
tilkoblede apparatet.
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo
og Nicam Stereo til Mono eller,
for tospråklige programmer, velge
mellom Dual I og Dual II.
Mono-indikatoren lyser rødt når
Mono er valgt manuelt.
tast som ikke brukes.
TV / PC / Radio
Trykk på disse tastene for å
veksle mellom TV-, PC- og
radiomodus (s. 9).
16:9-format (s 7)
Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling. For
å slå TV-apparatet på igjen trykker du
på ., P - + eller ñ/ô.
Modusvelger *
Forrige kanal
Gir tilgang til den forrige kanalen
du så.
Surround-lyd
For å aktivere/deaktivere lydeffekten.
I stereomodus gir dette inntrykk av
at høyttalerne står lengre fra
hverandre. For modeller som er
utstyrt med Virtual Dolby Surround*,
oppnår du bakre Dolby Surround
Pro Logic-lydeffekter.
Markør (OPP/NED/
VENSTRE/HØYRE)
Med disse fire tastene kan du
bla gjennom menyene .
Meny
For å vise eller avslutte menyer.
Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
Volum
For å justere lyden.
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike
forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen Manuell tilsvarer
innstillingene som er foretatt i menyene.
Informasjonsvisning
Viser eller tar bort kanalnummeret, klokkeslettet,
lydmodusen og tiden som er igjen
på timeren. Hold nede i 5
sekunder dersom du vil at
kanalnummeret alltid skal vises på
skjermen.
Active Control
Optimaliserer bildegjengivelsen i
forhold til mottakskvaliteten og
lysforholdene i rommet.
Gjelder ikke for TV-modus.
Kanalvalg
Flytter opp og ned en kanal.
Nummeret og lydmodusen vises i
noen sekunder.
For enkelte kanaler som har tekst-TV,
vises tittelen nederst på skjermen.
Talltaster
Gir direkte tilgang til kanaler. For
2-sifrede kanalnumre må det
andre sifret angis før streken
vises.
Hente frem tekst-TV (side 8)
* Produsert på lisens fra Dolby
Laboratories.
”Dolby” og symbolet med to Der er
varemerker for Dolby Laboratories.
* Modusvelger
Trykk på Select for å velge ønsket modus: TV, DMR (andre apparater) eller STREAMIUM.
Lampen for fjernkontrollen begynner å lyse for å vise valgt modus. Den slutter å lyse automatisk etter 20 sekunder
uten handling (tilbake til TV-modus).
For nærmere informasjon om STREAMIUM-funksjonene henvises til separat dokumentasjon.
3
Installasjon av TV-apparatet
& Plassering av TV-apparatet
5 cm
5 cm
5 cm
Plasser TV-apparatet på en solid, stabil flate. For å
forebygge farer må du unngå å utsette TVapparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe,
stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til
ventilasjonsristene bak på apparatet.
é Tilkobling av antenner
FM ANT.
FM ANT
:
• Bruk antennekabelen som fulgte med apparatet
og koble antennekontakten : på undersiden
av TV-apparatet til antennens kontakt.
• Koble radioantenneledningen som fulgte med
apparatet, til FM ANT-kontakten på undersiden
av TV-apparatet.
• Koble nettledningen til TV-apparatet og
nettstøpselet inn i veggkontakten (220-240 V / 50 Hz).
• Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TVapparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet.
Tilkobling av andre apparater er forklart på s. 10.
( Igangsetting
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
For å slå på TV-apparatet trykker du på av/påtasten. En lampe lyser grønt, og skjermen lyser. Gå
direkte til kapittelet om rask installasjon, side 5.
Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på
tasten P + på fjernkontrollen.
Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen.
Rask installering
Når du slår på TV-apparatet for første gang,
vises en meny på skjermen. Her blir du bedt
om å velge land og menyspråk:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
”- og ”+ på TVen i fem sekunder for å få
den frem.
& Bruk markørtastene OPP/NED på
fjernkontrollen til å velge land, og bekreft
valget med markørtasten HØYRE.
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du
alternativet “. . .”
4
é Deretter velger du språk med markør OPP/NED
og bekrefter med HØYRE.
“ Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TVkanaler og radiostasjoner lagres. Det hele tar
noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler
som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner
menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
h. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 12.
‘ Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene
riktig nummerert. Dette avslutter
installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet, bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
markør OPP/NED og bekrefte med HØYRE.
Kanalsortering
& Trykk på tasten h. TV-meny vises på
skjermen.
TV-meny
Installere
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Språk
Land
Autolagring
Man. Lagring
Sortere
Navn
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter menyen Sortere.
“ Velg kanalen du vil flytte, med markør OPP/NED
og trykk på HØYRE.
‘ Deretter bruker du markør OPP/NED for å
velge det nye nummeret og bekrefter med
VENSTRE.
( Gjenta trinn “ og ‘ for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på ∂.
Manuell lagring
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Trykk på tasten h.
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter Man. lagring:
TV-meny
Man. Lagring
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
“
System
Søking
Program
Nummer
Fininnstill
Lagre
Europe
System: Velg Europe
(automatisk innstilling*)
eller West Eur (BG-standard), East Eur (DKstandard), UK (I-standard) eller France
(LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet France.
‘
Søking: Trykk
på HØYRE. Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på
kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste
trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket
kanal, angir du nummeret direkte med tastene
ñ til ô.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på
side 12).
( Pr.nummer. : angi ønsket nummer med markør
VENSTRE/HØYRE eller ñ til ô.
§ Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du
dette med markør VENSTRE/HØYRE.
è Lagre: Trykk på HØYRE. Kanalen lagres.
! Gjenta trinn ‘ til ! for hver kanal som skal
lagres.
Avslutte: Trykk på tasten ∂.
Andre innstillinger under menyen Installere
& Trykk på tasten h og velg menyen Installere:
é Språk: For å endre menyspråkene.
“ Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk
sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke
vises på listen, velger du alternativet “. . .”
‘ Autolagring : For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i
din region. Hvis senderen eller kabelnettet
overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke
bruker du menyen Sortere for å gi kanalene
nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
markør OPP/NED og bekrefte med HØYRE. For å
avslutte eller avbryte søket trykker du på h. Hvis
ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
( Navn (kun tilgjengelig på enkelte modeller): Hvis
du ønsker det, kan du gi programmene,
radiostasjoner og de eksterne kontaktene et
navn. Bruk markør VENSTRE/HØYRE for å flytte
i navnvisningsfeltet (5 tegn) og markør
OPP/NED for å velge tegn. Når navnet er tastet
inn, bruker du markør VENSTRE for å avslutte.
Navnet lagres.
Merk: Ved installeringen navngis kanalene
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
§ For å gå ut av menyene trykker du på ∂.
5
Justering av bildet
& Trykk på tasten h og deretter på HØYRE.
Menyen Bilde vises:
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Bilde
Lysstyrke
Farge
Kontrast
Skarphet
Fargetemp
Lagre
39
é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en
innstilling, og markørtastene
VENSTRE/HØYRE til å foreta justering.
“ Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet Lagre og trykker på HØYRE for å
lagre innstillingene.Trykk på ∂ for å avslutte.
Beskrivelse av innstillingene:
• Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
• Farge: Regulerer fargestyrken.
• Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
• Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
• Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
(blåere), Normal (balansert) eller Varm (rødere).
• Lagre: For å lagre bildeinnstillingene.
Justering av lyden
& Trykk på h, velg Lyd (NED) og trykk på
HØYRE. Menyen Lyd vises:
Lyd
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Stilling
Diskant
Balanse
Del Volum
Auto Lydbegr.
Dolby Virtual
Lagre
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Bruk markørtastene OPP/NED til å velge en
innstilling, og markørtastene
VENSTRE/HØYRE til å foreta justering.
“ Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet Lagre og trykker på HØYRE for å
lagre innstillingene.
‘ For å gå ut av menyene trykker du på ∂.
Beskrivelse av innstillingene:
• Equalizer: For å justere lyden (fra bass: 120
Hz til diskant: 10 kHz).
• Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
• Del Volum: Her kan du justere volumforskjellen
mellom de forskjellige kanalene og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene). Denne
innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene).
• AVL (automatisk lydbegrenser): Brukes til å
unngå plutselige volumøkninger, spesielt når
du skifter kanal eller under reklameinnslag.
• Dolby Virtual: For å aktivere/deaktivere
lydeffekten.
Tasten f gir også tilgang til disse innstillingene.
• Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
Justering av opsjoner
& Trykk på h, velg Opsjoner (NED) og trykk på
HØYRE. Du kan innstille:
é Kontrast +:Automatisk innstilling av
bildekontrasten som kontinuerlig fører den
mørkeste delen tilbake til svart.
“ Støyreduksjon : Reduserer bildestøyen (snø på
6
bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
For å velge hvor lang tid det skal gå før
apparatet går over i standby-modus.
( For å gå ut av menyene trykker du på ∂.
‘
Timer :
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig
skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat).
Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Trykk på tasten ë (eller markør VENSTRE/HØYRE) for å velge de ulike
funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som
enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format, et lite, sort bånd blir værende på hver side side
av bildet.
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format. Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se
bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet.
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele
skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten
ved å forstørre billedsidene.
Wide Screen
Denne modusen gjør det mulig å gjenopprette de riktige proporsjonene på bilder
overført i 16:9-format.
NB! dersom du ser på et 4:3-bilde vil det bli forstørret på det horisontale planet.
Full Skjerm
Denne modusen gjør det mulig å vise bildene i full skjerm.
7
Tekst-TV
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på
samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede
eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og
så videre).
Trykk på:
¤
Du får tilgang til:
Tekst-TV
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i
transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser
en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver
underside har et 3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100
og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen
kanal.
Valg av side
Tast nummeret for ønsket side med tastene ñ til ô
eller - P +. Eksempel: For side 120 taster du ó ò ñ.
Nummeret vises øverst til venstre på skjermen,
sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme
fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke
finnes.Velg et annet nummer.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
Direkte
tilgang til
rubrikker
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Innholdsfortegnelse
Stoppe
visning av
undersider
Y
8
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire
fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de
tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er
tilgjengelig.
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Noen sider inneholder undersider som automatisk vises
etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe
eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen _
vises øverst til venstre.
Skjult
informasjon
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel
løsninger på spill).
Forstørre en
side
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal
størrelse.
Favorittsider
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider
som du senere enkelt kan hente frem med de fargede
tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Trykk på tasten h for å gå over i favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.
“ Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
‘ Gjenta dette med de andre fargede tastene.
( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige
rubrikkene trykker du på h.
Hvis du vil slette alt, trykker du på ∂ i 5 sekunder.
Bruk av radioen
Valg av radiomodus
Trykk på tasten  på fjernkontrollen for å
sette TV-apparatet i radiomodus.Trykk på
tasten W for å gå tilbake til tv-modus. I
radiomodus viser skjermen stasjonens
nummer og navn (dersom denne funksjonen
er tilgjengelig), frekvens og lydmodus.
Valg av programmene
Bruk tastene ñ/ô eller - P + til å velge
FM-stasjonene (1-40).
Bruk av radiomenyene
Bruk tasten h for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for radioen.
Oppsøking av radiostasjonene
Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de
tilgjengelige FM-stasjonene blitt lagret. For å
starte et nytt søk bruker du menyen
Installere: Autolagring (for komplett søking)
eller Man. Lagring (for oppsøking av
stasjonene enkeltvis). Disse menyene fungerer
på samme måte som TV-menyene.
Skjermsparer
På menyen Opsjoner kan du aktivere /
deaktivere skjermspareren.
Bruk som PC-skjerm
Merk:
Når du bruker LCD-TVen som en PC-skjerm, kan det forekomme svake diagonale interferenslinjer når det
foreligger elektromagnetisk interferens på stedet, men dette vil ellers ikke påvirke produktets ytelse. Bruk av
høykvalitets VGA-kabel med god støyisolasjon anbefales for optimal ytelse.
PC-modus
TV-apparatet kan brukes som dataskjerm.
Du må først utføre koblingene på datamaskinen
og justere oppløsningen (se s. 11).
Valg av PC-modus
Trykk på tasten U på fjernkontrollen for å
sette TV-apparatet i PC.Trykk på W for å
vende tilbake til tv-modus.
Hvis PC-signalet uteblir i mer enn 5 sekunder, går
TV-apparatet automatisk over i pausestilling.
Bruk av PC-menyene
Trykk på tasten h for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for
PC-skjermmodusen. Bruk markøren for å stille
inn (innstillingene lagres automatisk):
• Bilde:
- Lysstyrke/Kontrast: for å justere lysstyrken
og kontrasten.
- Fargetemp: for å justere fargetonen (kald,
normal eller varm).
• Audiovalg: for å velge lyden som skal gjengis
på TV-apparatet (PC eller TV/radio). Du kan
f.eks. lytte til musikk mens du bruker
datamaskinen.
• Opsjoner:
- Fase/Klokke: gjør det mulig å eliminere de
horisontale (Fase) og vertikale (Klokke)
forstyrrende linjene.
- Format: for å velge mellom bred skjerm og
PC-skjermenes originalformat.
- Autojuster: plasseringen stilles inn
automatisk.
• Reset to Factory: for å gå tilbake til
fabrikkinnstillingene (standardinnstillinger).
• Stilling: for å vende tilbake til TV- eller
radiomodus.
- Horisontal/Vertikal: for å justere bildets
horisontale og vertikale plassering.
9
Tilkobling av andre apparater
For tilgang til tilkoplingene, fjern fot-dekselet og bakpanelet på TV-apparatet.
Rydd ledningene ved å føre dem gjennom TV-apparatets fot. Sett tilbake fot-dekselet.
Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videospiller
FM ANT :
EXT 1
VGA In
Audio In
Utfør koblingene som vist på tegningen.
Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke
antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren
har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0
(se Manuell lagring, s. 5).
For å gjengi videospillerbildet trykker du på ñ.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren.
Da kan du spille inn kodede programmer.
VCR
Andre apparater
FM ANT :
Audio Out
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen.
EXT 1
For å velge tilkoblet utstyr
Trykk på tasten µ for å velge EXT1.
De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk
over.
10
Sidetilkobling
Utfør disse koblingene.
Med tasten µ velger du AV/S-VHS.
For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller
AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og
høyre høyttaler.
AV in
AV 3
S-VIDEO
Hodetelefon
Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene
- ” + kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og
600 ohm.
Forsterker
Audio
Out
VGA
In
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen
skal gå mellom Audio out-utgangene på TV-apparatet og
inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget.
Audio
In
Audio
in
Datamaskin
VGA In
PC
Audio In
Koble datamaskinens skjerm til inntaket PC VGA In på TVapparatet. Koble datamaskinens lyduttak Audio out L og R til
inntaket Audio in (PC) på TV-apparatet.
Du kan lese mer om bruk av TV-apparatet i PC-modus på side 9.
Du oppnår optimal skjermoppløsning ved å konfigurere
datamaskinen på 1024 x 768, 60 Hz.
Dette er de forskjellige oppløsningene som er tilgjengelige på
TV-apparatet:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Gode råd
Dårlig bilde
Ikke noe bilde på
skjermen
Ingen lyd
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette
kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere
bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Med
innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på
dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket
fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
Har du tilkoblet antennepluggen riktig?
Har du valgt riktig TV-standard? (s. 5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte
dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at
kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har
valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i System (s. 5).
Kommer det ingen lyd fra forsterkeren som er koblet til TV-apparatet? Sjekk at
du ikke har forvekslet lyduttaket med lydinntaket.
Fungerer ikke PC- Sjekk at du har konfigurert datamaskinen riktig med en kompatibel oppløsning (se s. 15).
Får du ikke lyd fra radioen i PC-modus? Når PIP-funksjonen er aktivert, tvinges
modus ?
lyden inn fra TVen.
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen?
Virker ikke
Skift batteriet.
fjernkontrollen
lenger?
Pausestilling
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn
i standby.
Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært
lite strøm i ventemodus (under 1 W).
Rengjøring av TVen Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer.
Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Fremdeles ingen
resultater?
Koble strømkontakten fra TV-apparatet i 30 sekunder og koble den til igjen.
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.
Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
Ordliste
RGB-signaler: TV-bildet har 3 videosignaler: rødt, grønt og blått (RGB). Bruken av disse signalene gir bedre
bildekvalitet.
S-VHS-signaler: To separate Y/C-videosignaler (lysstyrke/fargestyrke) med utgangspunkt i
innspillingsstandardene S-VHS og Hi-8. Lysstyrkesignalene Y (svart/hvitt) og fargestyrkesignalene C
(farge) blir registrert separat på båndet. På denne måten oppnår man en bedre kvalitet enn med
videostandarden (VHS og 8 mm) hvor signalene Y/C er blandet og utgjør kun ett videosignal.
NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt.
TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I
og L L’. Innstillingen System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må ikke
forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa, Secam
brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan har et annet system, NTSC.
16/9: Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen.TVapparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3.
12
Inledning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss.
Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TVapparat på bästa sätt.
Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
Vi hoppas att vår teknologi kommer att passa dig.
Innehållsförteckning
Installation
Presentation av TV-apparaten LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TV-apparatens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andra inställningar på menyn Installera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andra apparater
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Förstärkare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiska informationer
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direktiv om återanvändning
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas.
Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna
apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas
(kontakta din återförsäljare).
1
Svenska
Användning
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
16:9-format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Använda radiofunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Användning som datorbildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Presentation av din nya LCD
& TV-apparatens knappar:
&
+
-
PROGRAM
+
• . : för att koppla på eller stänga av TV:n.
• VOLUME – (-”+) : för att reglera ljudnivån.
• PROGRAM - + (- P +) : för att välja program.
• MENU : tryck samtidigt på knapparna ” - och
” + för att öppna och stänga menyerna.
Därefter kan du välja en inställning med hjälp av
knapparna P - +. Knapparna ” - + används för
att utföra inställningarna.
VOLUME
é Justerbart stativ.
-
Stativet kan tas bort och ersättas med ett
monteringsset för upphängning på väggen, som
finns tillgängligt som extrautrustning (kontakta din
återförsäljare för ytterligare information).
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Baksidan:
Uttagen för de vanligaste anslutningarna finns på
TV:ns undersida.
Se s. 10 för ytterligare information om anslutningar.
“ Uttag för TV- och radioantenn
‘ Uttag för Scart-kabel EXT1
( Förstärkare
§ VGA- och audioingång för anslutning av dator.
è Sido kontakter
! Uttag för Ethernet-kabel : För mer information om
STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata
dokumentationen.
Audio
In
§
Fjärrkontrollen
CR 2025
2
Dra bort den isolerande lappen från
fjärrkontrollens batterilucka för att aktivera
fjärrkontrollen.
Det batteri som levereras med apparaten är
miljövänligt och innehåller varken kvicksilver eller
kadmium/nickel. Släng inte bort batterierna med
hushållsavfallet, utan utnyttja de möjligheter som finns
till återvinning (fråga din återförsäljare).
Knappar på fjärrkontrollen
För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen.
Knappar för text-TV (s.8)
Val av EXT-uttag (sid.10)
Tryck flera gånger för att välja
inkopplad apparattyp.
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om
sändningar i Stereo och Nicam
Stereo till Mono eller, vid
tvåspråkiga sändningar, att välja
mellan Dual I och Dual II.
Mono-läge visas indikeringen i rött.
knappen används inte.
TV/PC/Radio
Tryck på en av dessa knappar för
att växla mellan TV, PC eller
radioläge (s. 9).
16:9-format (sid. 7)
Markören (UPP/NED/
VÄNSTER/HÖGER)
Med hjälp av de här 4 knapparna
kan du flytta i menyerna.
Meny
För att visa eller lämna menyerna.
Tyst
För att koppla bort eller koppla
tillbaka ljudet.
Volym
För att justera ljudnivån.
Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och
ljudinställningar:
Läget Personlig motsvaras av de
inställningar man gjort i menyerna.
Skärminformation
För att visa/ta bort programmets
nummer, klockslag, ljudläge och
timerns återstående tid. Håll
knappen nedtryckt i 5 sekunder
för att programnummer ska visas
permanent på skärmen.
Beredskapsläge
För att gå till beredskapsläge.
Koppla på TV-apparaten igen
genom att trycka på ., P - + eller
ñ/ô.
Val av läge *
Föregående program
För att ta in det program du
tittade på förut.
Surroundljud
För att aktivera / stänga av
ljudbreddningseffekten. I stereoläge
får man intryck av att avståndet
mellan högtalarna är större. Med de
modeller som är utrustade med
Virtual Dolby Surround*, får man
Dolby Surround Pro Logic —
systemets bakre ljudeffekter.
Active Control: Optimerar
automatiskt apparatens inställningar
för att passa den mottagna signalen
och det omgivande ljusförhållandena.
Gäller ej för TV-läge.
Val av TV-program
För att flytta upp eller ned bland
programmen. Nummer och
ljudläge visas några sekunder.
För vissa text-TV program visas
programtitel längst ned på skärmen.
Sifferknappar
För direkt programåtkomst. Om
programmet har 2 siffror måste
den andra siffran knappas in innan
strecket försvinner.
Visning av text-TV (sid. 8)
* Tillverkad med tillstånd av Dolby
Laboratories.”Dolby” och dubbel-Dsymbolen är varumärken
tillhörande Dolby Laboratories.
* Val av läge
Tryck på Select -knappen för att välja önskat läge: TV, DMR (ytterligare apparater) eller STREAMIUM.
Kontrollampan på fjärrkontrollen tänds och visar valt läge.
Efter 20 sekunder utan åtgärd släcks lampan (återgång till TV-läge).
För mer information om STREAMIUM-funktionerna hänvisas till den separata dokumentationen.
3
Installation av TV-apparaten
& TV:ns placering
5 cm
5 cm
5 cm
Placera TV:n på en stadig yta. För att förhindra att
skada uppstår bör du inte utsätta TV:n för
vattenstänk, värmekällor (lampa, ljus,
värmeelement osv.) eller blockera
ventilationsöppningarna på TV:ns baksida.
é Antennanslutningar
FM ANT.
FM ANT
:
• Använd den medföljande antennkabeln och sätt i
antennkontakten i uttaget : på undersidan av
TV:n.
• Anslut den medföljande radioantennkabeln till
uttaget FM ANT på undersidan av TV:n.
• Anslut nätsladden till TV apparaten och
stickkontakten till ett vägguttag (220-240 V / 50
Hz).
• Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka
täckpanelerna.
Se s. 10 för anslutning av andra apparater.
“ Koppla på TV:n
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Tryck på strömbrytaren för att koppla på TV:n. En
grön kontrollampa tänds och skärmen lyses upp. Gå
direkt till kapitlet för snabbinstallation. Om TV:n
stannar kvar i beredskapsläge (röd kontrollampa),
trycker du på knappen P + på fjärrkontrollen.
Då du använder fjärrkontrollen blinkar kontrollampan.
Snabbinstallation
När TV-apparaten slås på för första gången,
visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber
dig välja språk för menyerna:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar
”- och ”+ intryckta i 5 sekunder för att ta
fram menyn.
& Använd markören UPP/NED på fjärrkontrollen
för att välja önskat land och bekräfta därefter
valet med markören HÖGER.
Om ditt land inte finns med på listan, välj
alternativet “. . .”
é Välj därefter önskat språk med markören UPP/NED
4
och bekräfta valet med markören HÖGER.
“ Sökningen börjar automatiskt.Alla tillgängliga
TV- och radiokanaler lagras. Åtgärden tar
några minuter. Dess förlopp och antalet hittade
kanaler visas. När sökningen är klar försvinner
menyn.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på
knappen h. Om inget program hittas kan du slå
upp kapitlet Tips på s. 12.
‘ Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras
programmen korrekt. Installationen är avslutad.
( Om så inte är fallet använder du menyn Sortera
för att numrera dem.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val med markören VÄNSTER/HÖGER
och bekräfta valet med markören HÖGER.
Programsortering
& Tryck på knappen h. TV Meny visas på
skärmen.
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Installera
Språk
Land
Auto. Lagring
Man. Lagring
Sortera
Namn
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Välj menyn Installera och sedan menyn Sortera.
“ Välj det program du önskar numrera om med hjälp
av markören UPP/NED och tryck på HÖGER.
‘ Använd med markören UPP/NED för att välja ett
nytt önskat nummer och bekräfta med VÄNSTER.
( Upprepa punkt “ och ‘ för varje program
som skall lagras.
§ Lämna menyerna genom att trycka på knappen
∂.
Manuell lagring
Denna meny används för att manuellt lagra
varje kanal.
& Tryck på knappen h.
é Välj menyn Installera och sedan Manuell lagring.
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
“
Man. Lagring
System
Sökning
Pr. Nummer
Fininställ.
Lagring
Europe
System: Välj mellan Europe (automatisk
sökning) West Eur (norm BG= Sverige), East Eur
(norm DK) Storbritannien (norm I) eller
Frankrike (norm LL’).
* För Frankrike (norm LL’): välj alternativet France.
‘
Sökning: tryck på HÖGER. Sökningen börjar. Så
snart ett program hittas avbryts sökningen och
programnamnet visas (om sådant finns). Gå
vidare till efterföljande punkt. Om du känner
till det önskade programmets frekvens kan du
skriva in dess frekvensnummer direkt med
knapparna ñ till ô.
Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
( Programnummer : använd markören
VÄNSTER/HÖGER eller ñ till ô för att
skriva in önskat nummer.
§ Fininställning. : om mottagningen är
otillfredsställande kan du justera bilden med
hjälp av markören VÄNSTER/HÖGER.
è Lagring: tryck på HÖGER. Programmet har lagrats.
! Upprepa punkt ‘ till è för varje program
som skall lagras.
Lämna menyn: genom att trycka på knappen ∂.
Andra inställningar på menyn Installera
& Tryck på knappen h och välj menyn
Installera:
é Språk: för att välja språk för menyerna.
“ Land: för att välja land.
Den här inställningen inverkar på sökningen, den
automatiska sorteringen av program och visningen
av text-TV. Om ditt land inte finns med på listan,
välj alternativet “. . .”
‘ Automatisk lagring: Med hjälp av denna meny
kan du utföra en automatisk sökning av alla de
program som finns tillgängliga i din region. Om
sändaren eller kabelnätet överför signalen för
automatisk sortering numreras programmen
korrekt. Om så inte är fallet använder du
menyn Sortering för att numrera dem .
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna
sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall
du ange ditt val via knapparna <> och bekräfta
valet med ≥. Lämna eller avbryt sökningen
genom att trycka på knappen h. Se kapitlet Tips
(s. 12) om inget program hittas.
( Namn : Om du vill kan du namnge de olika
kanalerna, radiostationer och EXT-uttagen.
Använd markören VÄNSTER/HÖGER. för att
förflytta dig i fältet där namnet visas (5
bokstäver), och markören UPP/NED för att
välja bokstäver.Tryck på markören VÄNSTER
för att lämna menyn när namnet är inskrivet.
Kanalens namn har lagrats.
Anm.: Vid installationen namnges kanalerna
automatiskt när identifieringssignalen överförs.
§ Lämna menyerna genom att trycka på
knappen ∂.
5
Bildinställningar
& Tryck på knappen h och sedan på HÖGER.
Menyn Bild visas:
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Bild
Ljus
Färg
Kontrast
Skärpa
Färgtemp.
Lagring
39
é Använd markören UPP/NED för att välja en
inställning.Använd markören VÄNSTER/HÖGER
vid inställningen.
“ När inställningarna är gjorda, välj alternativet
Lagring och tryck på HÖGER för att lagra dem.
Tryck på ∂ för att lämna menyn.
Beskrivning av inställningarna:
• Ljus: Inverkar på hur ljus bilden är.
• Färg: inverkar på färgens intensitet.
• Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
• Skärpa: inverkar på bildens tydlighet.
• Färg ton (färgtemperatur) : ställer in bildens
färgton : Kall (blåare) Normal (balanserad)
eller Varm (rödare).
• Lagring: för lagring av bildinställningarna.
Ljudinställningar
& Tryck på h och välj Ljud (NED)och tryck
sedan på HÖGER. Menyn Ljud visas:
TV Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Läge
Ljud
Equalizer
Balans
Delta V.
Volymbegräns.
Dolby Virtual
Lagring
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Använd markören UPP/NED för att välja en
inställning.Använd markören VÄNSTER/HÖGER
vid inställningen.
“ Då inställningarna är gjorda väljer du
alternativet Lagring och trycker på HÖGER för
att lagra dem.
‘ Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂.
Beskrivning av inställningarna:
• Equalizer: för att ställa in ton (från bas: 120
Hz till diskant: 10 kHz).
• Balans: ger jämvikt i ljudet mellan vänster och
höger högtalare.
• Delta V (volymskillnad)*: används för att jämna
ut volymskillnaderna som kan existera mellan
de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna
inställning kan användas för programmen 1 till
40 och EXT-uttagen.
• AVL (Automatisk ljudbegränsning): används för
automatisk kontroll av ljudstyrkan för att
undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid
kanalbyte eller reklam.
• Dolby Virtual: För att aktivera / stänga av
ljudbreddningseffekten.
Dessa inställningar nås även med knappen f.
• Lagring: för att lagra ljudinställningarna.
Lagring av alternativ
& Tryck på h och välj Egenskaper (NED) och
tryck på HÖGER. Du kan ställa in:
é Kontrast +: relaterar oavbrutet den mörkaste
delen av bilden till svart.
“ Volym begränsning: används för att minska brus
6
(snö). Denna inställning är värdefull vid dålig
mottagning.
‘ Timer : för att välja en tid för automatisk väckning.
( Lämna menyerna genom att trycka på knappen ∂.
Format 16/9
De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm). Bilder
i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat).
Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen.
Tryck på tangenten ë (eller markören VÄNSTER/HÖGER) för att välja olika lägen:
TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas
ut med vissa program och som ger rätt skärmformat.
4:3
Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden.
Zoom 14:9
Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna.
Zoom 16:9
Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med
svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat).
Text Zoom
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig
text.
Superbred
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att
bredda bildens sidor.
Wide Screen
Med denna funktion kan du ställa in det rätta bildförhållandet för bilder i 16:9-format.
Observera: Om du använder detta formatläge för en 4:3-bild kommer bildinnehållet att bli
onaturligt brett.
Fullskärm
Denna funktion används för att visa bilden i full skärm.
7
Text-TV
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning.
Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till
textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
Tryck på:
¤
Inkoppling av
text-TV
Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med
lista över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas
med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100
och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en
annan kanal).
Val av en sida
Skriv in önskat sidnummer med knapparna ñ till ô eller
- P +. Exempel: för sidan 120 knappar du in ó ò ñ.
Numret visas högst upp till vänster på skärmen,
sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när
du vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller
sänds inte.Välj ett annat nummer.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
Du får fram:
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
Direktval av
rubrik
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Innehållsförteckning
Y
För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100).
Stopp för
delsideväxling
Vissa sidor består av delsidor som automatiskt rullas upp.
I så fall kan du stoppa eller starta växlingen med denna
knapp.Texten _ visas högst upp till vänster.
Dold
information
Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller
frågor/svar).
Förstoring av
en sida
Favoritsida
8
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade
knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller
motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och
går till sist tillbaka till normalläge.
För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra
4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna
(röd, grön, gul och blå).
& Tryck på knappen h för att ställa in favoritsidor.
é Visa först den favoritsida som du vill lagra.
“ Håll sedan ned valfri färgad knapp under 3 sekunder.
Sidan lagras.
‘ Upprepa dessa steg för de andra färgknapparna.
( Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på
skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka
till de vanliga rubrikerna trycker du på h.
Om du vill radera allting trycker du på ∂ i 5 sekunder.
Använda radion
Val av radioläge
Tryck på knappen  på fjärrkontrollen för att
välja radioläge.Tryck på knappen W för att
återgå till TV-läget. I radioläget visas stationens
nummer, namn (om tillgängligt), frekvens och
ljudtyp på skärmen.
Val av program
För att välja FM-stationer, använd knapparna
ñ/ô eller - P + (från 1 till 40).
Användning av radions menyer
Använd knappen h för att komma åt radions
specialinställningar.
Sökning av radiostationer
Om du använt snabbinstallationen, finns alla
tillgängliga FM-stationer lagrade i minnet. För
att påbörja en ny sökning, använd menyn
Installera: Automatisk lagring (för en fullständig
sökning) eller Manuell lagring (för att söka en
station åt gången). Dessa menyer fungerar på
samma sätt som TV:ns menyer.
Skärmsläckaren
Skärmsläckaren kan du aktivera/avaktivera i menyn
Egenskaper.
Användning som datorbildskärm
OBS!
När LCD-TV:n används som PC-skärm, kan smärre diagonala störningslinjer observeras när TV:n används i en miljö med
elektromagnetiska störningar. Detta påverkar dock inte den här produktens prestanda. För att erhålla bättre prestanda
rekommenderas att en VGA-kabel av god kvalitet används, som har ett bra isoleringsfilter mot brus.
PC-läge
Du kan använda TV:n som en datorbildskärm.
Anslut datorn och ställ därefter in upplösningen (se s. 11).
Val av PC-läge
Tryck på knappen U på fjärrkontrollen för att
ställa TV:n i PC-läge.Tryck på knappen W för
att återgå till TV-läget.
Om TV:n inte mottagit någon datorsignal under 5
sekunder, slår den automatiskt över till beredskapsläge.
Använding av menyer i PC-läge
Tryck på knappen h för att komma åt
specialinställningar i PC-läget.Använd kursorn
för att ställa in (inställningarna lagras
automatiskt i minnet):
• Bild:
- Ljus/Kontrast: används för att ställa in
- Färgtemp.: för att välja bildens färgton.(kall,
normal eller varm).
• Ljudval: för att välja det ljud som överförs via
TV:n (PC eller TV/Radio). Du kan t.ex. lyssna på
radion medan du använder datorn.
• Egenskaper:
- Fas/Klocka: används för att eliminera
horisontala (Fas) och vertikala (Klocka)
störningar på skärmen.
- Format: används för att välja mellan bredbilds-
eller vanligt PC-bildformat.
- Autojust.: positionen justeras automatiskt.
• Fabriksinst. : för att återgå till
fabriksinställningarna (standardinställning).
• Läge: används för att återgå till TV- eller
radioläget.
bildskärmens ljusstyrka och kontrast.
- Horisontal/Vertikal: används för att justera
bildens horisontala och vertikala position.
9
Anslutning av andra apparater
För att underlätta anslutningarna, avlägsna täckpanelerna på stativet och apparatens baksida.
Dra kablarna genom TV:ns fot.Sätt tillbaka täckpanelerna.
Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Videobandspelare
FM ANT :
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av god
kvalitet.
Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel
kan videon endast anslutas via antennuttaget.
I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den
ett programnummer (se manuell lagring, s. 5).
För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen ñ.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för
eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar.
VCR
Ytterligare apparater
FM ANT :
10
EXT 1
Satellitmottagare, dekoder, CDV, spel, o.s.v.
Gör anslutningarna som på bilden.
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna
Tryck på knappen µ för att välja EXT1.
Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen
automatiskt.
Dubbel text-TV-sida
AV in
AV 3
S-VIDEO
Anslut enligt figuren.
Välj AV/S-VHS med knappen µ.
Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången
AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TVapparatens vänstra och högra högtalare.
Hörlurar
När du kopplar in hörlurarna bryts ljudet i TV-apparaten. Justera
hörlurarnas ljudstyrka med hjälp av knapparna - ” +.
Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohms.
Förstärkare
Audio
Out
VGA
In
Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en
ljudkabel.Anslut ljuduttaget Audio out på TV-apparaten till «
AUDIO IN » « L » och « R » på hifi-anläggningen.
Audio
In
Audio
in
Dator
VGA In
PC
Audio In
Koppla bildskärmsutgången på din dator till ingången PC VGA In
på TV-apparaten. Koppla ljuduttaget Audio out L och R på datorn
till ingången Audio in (PC) på TV:n.
För mer information om användning i PC-läget, se s. 9.
Den optimala bildupplösningen får du genom att
konfigurera datorn till 1024 x 768, 60 Hz.
Här följer en förteckning över de olika bildupplösningar som är
tillgängliga på din TV:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Tips
Dålig bild
Ingen bild
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor.
Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se « fininställning » (s. 5) eller ändra
utomhusantennens riktning. Om du använder en inomhusantenn kan
mottagningen i vissa fall vara dålig. Du kan förbättra bilden genom att vrida på
antennen. Om mottagningen förblir dålig måste du använda en utomhusantenn.
Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 5)? Dåligt
anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem
(det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder
TV-apparaten). Granska samtliga anslutningar.
Inget ljud
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt
TV-system. Förändra inställningen SYSTEM (s. 5).
Förstärkaren, som är ansluten till TV:n, fungerar inte? Kontrollera, att du inte har
förväxlat ljudutgången med ljudingången.
PC-läget fungerar
inte?
Kontrollera, att datorn har lämplig skärmupplösning (se s. 11).
Om fjärrkontrollen TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när
du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batteri.
inte längre
fungerar:
Beredskapsläge
Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över
till beredskapsläge.
För att spara el är TV-apparaten försedd med delar som möjliggör en mycket låg
förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W).
Rengöring av TVapparaten
Skärmen och TV-lådan bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte
luddar.Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Händer det
fortfarande
ingenting?
Dra ut TV:ns kontakt ur vägguttaget.Vänta i 30 sekunder och sätt därefter i
kontakten i uttaget igen..
Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel.Ta alltid kontakt med
din återförsäljare.
Ordlista
RGB-signaler: 3 videosignaler (röd, grön, blå) som utgör bilden.Användning av dessa signaler ger bättre
bildkvalitet.
S-VHS-signaler: Två separata Y/C videosignaler från S-VHS och Hi-8 inspelningsnormer.Y-signalerna för
ljusstyrka (svart/vitt) och C-signalerna för färg spelas in separat på bandet. Kvaliteten blir bättre än med
standardvideo (VHS och 8 mm) där Y- och C-signalerna blandas för att ge en enda videosignal.
NICAM-ljud: Förfarande med vilket digitalt ljud kan sändas.
System: TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning:
BG, DK, I och LL’. Inställningen System (s. 5) används för att välja en av dessa normer. Förväxla inte med
PAL eller SECAM färgkodning. PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och
i de flesta afrikanska länder. Förenta Staterna och Japan använder ett annat system som heter NTSC.
16/9: Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd.TV-apparater med bred skärm har
proportionerna 16:9, andra TV-mottagare har traditionellt 4:3-format.
12
Johdanto
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea
läpi huolellisesti.
Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne.
Sisällys
Asennus
LCD-television esittely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttö
Kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kuvakoko 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Radion käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Käyttö monitoritoiminnolla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Muuta
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Kierrätysohjeet
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää
uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet
huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien
kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
1
Suomi
Oheislaitteet
Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vahvistin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tietokone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
LCD-television esittely
& Television näppäimet:
&
-
PROGRAM
+
• . : virtakytkin.
• VOLUME - + (-”+) : äänenvoimakkuuden säätö.
• PROGRAM - + (- P +) : ohjelmavalinta.
• MENU : valikkojen valinta ja poisto: paina
samanaikaisesti näppäimiä ” - ja ” +.Tämän
jälkeen voit valita säätökohteen näppäimillä P - +
ja tehdä säätöjä näppäimillä ” - + .
-
VOLUME
+
é Kallistettava jalusta.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Takaseinä:
Pääliitännät laitteen alaosassa.
Lisätietoa liitännöistä sivulla 10.
“ TV:n ja radion antenniliitännät
‘ EXT1 -liitäntä
( Vahvistin
§ VGA- ja audio in -liitäntä tietokonetta varten.
è Oheislaitteiden liittäminen
! Ethernet -liitäntä : Lisätietoja STREAMIUMtoiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
Audio
In
§
Kaukosäädin
CR 2025
2
Vedä pariston eristysliuska pois, jotta kauko-ohjain
aktivoituu.
Mukana tuleva paristo ei sisällä elohopeaa, nikkeliä
eikä kadmiumia. Älä hävitä paristoja talousjätteen
mukana vaan vie ne kierrätyspisteeseen.
Kaukosäätimen näppäimet
Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
Teksti-TV:n näppäimet (s. 8)
EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10)
Valitse televisioon liitetty laite
painamalla tätä näppäintä niin
monta kertaa kuin on tarpeen.
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa stereoja Nicam-stereolähetykset kuulumaan
monofonisina (Mono). Kaksikielisiä
ohjelmia varten voit valita Dual I tai
Dual II. Mono-merkkivalo on
punainen, kun ääni kuuluu monona.
tämä näppäin ei ole käytössä.
TV / PC / Radio
Näillä näppäimillä voit vaihtaa
television eri toiminnot (s. 9).
Kuvakoko 16:9 (sivu 7)
Kohdistimen YLÖS/ALAS/
VASEN/OIKEA-painikkeet
Näiden neljän näppäimen avulla
voit siirtyä valikoissa .
Valikko
Tällä näppäimellä voit avata tai
sulkea valikon.
Äänen mykistys
Tällä näppäimellä voit mykistää tai
palauttaa äänen.
Äänenvoimakkuus
Näillä näppäimillä voit säätää
äänenvoimakkuutta.
Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin
kuvan ja äänen esisäädöt.
Oma Säätö -asetus vastaa
valikoissa tekemiäsi valintoja
Kuvaruutunäyttö
Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta
ohjelmanumero, kellonajan, äänitilan
ja ajastimessa jäljellä olevan ajan.
Pidä painettuna viisi sekuntia niin
ohjelmanumero jää pysyvästi
ruudulle.
Odotustila
Kytkee TV:n odotustilaan. Paina
näppäimiä ., P - + tai ñ/ô, ja
TV menee uudestaan päälle.
Tilanvalitsin *
Edellinen ohjelmanumero
Vaihtaa edelliselle katsotulle
ohjelmanumerolle.
Surround-ääni
Kytkee surround-äänitehosteen päälle
tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä
tämä toiminto antaa vaikutelman, että
kaiuttimet ovat todellista kauempana
toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual
Dolby Surround* toiminto, saat
ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic
äänentoiston.
Active Control
Optimoi kuvanlaadun vastaanoton
laadun ja ympäristön
valaistusolojen mukaan.
Ei käytettävissä TV-toiminnossa.
Ohjelman vaihto
Vaihtaa seuraavan tai edellisen
ohjelmanumeron. Numero, ja
äänitila näkyvät ruudulla
muutaman sekunnin.
Joillakin teksti-tv: tä lähettävillä
ohjelmakanavilla voi ohjelman nimi
näkyä ruudun alareunassa.
Numeronäppäimet
Ohjelmanumeroiden suora valinta. Jos
ohjelmanumero on kaksinumeroinen,
toinen numero pitää syöttää ennen
kuin katkoviiva häviää.
Teksti-tv:n valinta (sivu 8)
* Valmistettu Dolby Laboratories
luvalla.
”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat
Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
* Tilanvalitsin
Paina Select-näppäintä, jotta voit valita haluamasi tilan: TV, DMR (muut laitteet) STREAMIUM.
Kaukosäätimen merkkivalo ilmaisee valitsemasi tilan. Jos et valitse tilaa, merkkivalo sammuu automaattisesti 20
sekunnin kuluttua ja järjestelmä palaa TV-tilaan.
Lisätietoja STREAMIUM-toiminnoista saat erillisestä ohjeesta.
3
Television asennus
& Television sijoittaminen
5 cm
5 cm
5 cm
Sijoita televisio tukevalle alustalle. Älä altista
televisiota vesiroiskeille, älä sijoita sitä
lämmönlähteiden (lamppu, kynttilä, lämpöpatteri
jne.)läheisyyteen, älä peitä takaseinän
ilmanvaihtoaukkoja.
é Antenniliitännät
FM ANT.
FM ANT
:
• Kytke antennijohto television takaseinässä
olevaan liitäntään :.
• Kytke radion antennijohto FM ANT - liitäntään.
• Liitä verkkojohto televisioon ja verkkopistoke
pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).
• Vie johdot television jalustan kautta. Laita
jalustan kansi takaisin.
Muiden laitteiden liitännät, katso s. 10.
( Käynnistys
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Paina virtakytkintä.Virheä merkkivalo syttyy ja
kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4
kohtaan pikaviritys. Jos televisio jää valmiustilaan
(punainen merkkivalo), paina kaukosäätimen
näppäintä P +.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
Kanavien pikaviritys
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran,
kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa
voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja
valikkojen kielen:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia
television näppäimiä ”- ja ”+.
& Valitse maa kaukosäätimen kohdistimen
YLÖS/ALAS-painikkeilla ja vahvista OIKEApainikkeella.
Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .”
é Valitse seuraavaksi kieli kohdistimen YLÖS/ALAS4
painikkeilla ja vahvista OIKEA-painikkeella.
“ Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat
TV-kanavat ja radioasemat tallennetaan
muistiin. Haku kestää pari minuuttia.
Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen ja
löydettyjen kanavien määrä. Kun haku on
valmis, valikko katoaa kuvaruudusta.
Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla
näppäintä h. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso
luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
‘ Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat
oikein. Kanavat on viritetty.
( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi
järjestykseen valikossa Lajittelu.
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse
asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja
vahvista OIKEA-painikkeella.
Kanavien lajittelu
& Paina näppäintä h. TV-valikko ilmestyy
kuvaruutuun.
TV-valikko
Asennus
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Keili
Maa
Auto. Viritys
Man. Viritys
Lajittelu
Nimi
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Lajittelu.
“ Valitse näppäimillä <> kanava, jonka
numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä ≥.
‘ Valitse haluamasi numero näppäimillä <> ja
vahvista näppäimellä ≤.
( Toista vaiheet “ ja ‘, jos haluat vaihtaa
muiden kanavien numeron.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂.
Manuaaliviritys
Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin.
& Paina näppäintä h.
é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten
Man.viritys.
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
“
Man. Viritys
Järjestelmå
Haku
Ohjelmanro
Hienosäätö
Muistiin
Euroopa
valitse Eurooppa (automaattinen
etsintä*) tai Länsi-Eur. (BG), Itä-Eur. (DK), UK
(I) tai Ranska (LL’).
* Valitse Suomessa Länsi-Eur. (BG).
Järjestelmä:
paina näppäintä ≥. Haku käynnistyy. Kun
kanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan nimi
ilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on saatavana).
Siirry seuraavaan kohtaan. Jos tiedät halutun
kanavan taajuuden, voit näppäillä sen suoraan
näppäimillä ñ - ô.
Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”
sivulla 12.
( Ohjelmanro: näppäile haluamasi numero
näppäimillä ≤≥ tai ñ - ô.
§ Hienosäätö: jos kuva on huono, säädä sitä
näppäimillä ≤≥.
è Tallenna: paina näppäintä ≥. Kanavan tiedot on
tallennettu.
! Toista vaiheet ‘ - !, jos haluat tallentaa
muiden kanavien tiedot.
Valikosta poistuminen: paina näppäintä ∂.
‘
Haku:
Asennus-valikon muut asetukset
& Paina näppäintä h ja valitse valikko Asennus:
é Kieli: voit vaihtaa valikoissa käytettävän kielen.
“ Maa: voit valita maan, jos televisiota käytetään.
Tätä asetusta käytetään kanavien haussa,
kanavien automaattisessa lajittelussa ja teksti-TV:n
kanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa,
valitse ”. . .”
‘ Autom. viritys: hakee kaikki alueella saatavilla
olevat kanavat. Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää
automaattisen lajittelusignaalin, televisio
numeroi kanavat oikein. Jos näin ei tapahdu,
aseta kanavat haluamaasi järjestykseen
valikossa Lajittelu (katso s. 4).
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat
lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Valitse
asetus kohdistimen YLÖS/ALAS-painikkeilla ja
vahvista OIKEA-painikkeella.Voit lopettaa tai
keskeyttää haun painamalla näppäintä h. Jos
yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä”
sivulla 12.
( Nimi : Voit nimetä haluamasi kanavat,
radioasemien ja oheislaitteiden liitännät.
Näppäimillä ≤≥ voit siirtyä nimen
näyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) ja
näppäimillä <> voit valita haluamasi merkit.
Kun nimi on valmis, poistu valikosta
näppäimellä ≤. Kanavan nimi on tallennettu.
Huom!: Asennuksen aikana kanavat nimetään
automaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkosta
tunnistussignaalin.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂.
5
Kuva-asetukset
& Paina ensin näppäintä h ja sitten näppäintä ≥.
Kuvaruutuun ilmestyy valikko Kuva:
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Kuva
Valoisuus
Väri
Kontrasti
Terävyys
Värilämpö
Muistiin
39
é Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALASpainikkeilla ja säädä VASEN/OIKEA-painikkeilla.
“ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna ja
painamalla näppäintä ≥. Poistu toiminnosta
painamalla näppäintä ∂.
Asetusten kuvaus:
• Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta.
• Väri: muuttaa värin voimakkuutta.
• Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien
kontrastia.
• Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä.
• Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä
(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu)
tai Lämmin (punaiseen vivahtava).
• Muistiin: tallentaa kuvan asetukset Contrast+ ja
NR, jotka ovat valikossa Toiminnot).
Ääniasetukset
& Paina näppäintä h, valitse Ääni (>) ja paina
näppäintä ≥. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni:
TV-valikko
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Toiminto
Ääni
Taajuuskorjain
Tasapaino
DeltaÄäni
Äänen Raj.
Dolby Virtual
Muistiin
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Valitse asetus kohdistimen YLÖS/ALASpainikkeilla ja säädä VASEN/OIKEA-painikkeilla.
“ Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Tallenna ja
painamalla näppäintä ≥.
‘ Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂.
Asetusten kuvaus:
• Taajuuskorjain: tällä toiminnolla voit säätää
äänenkorkeutta (alueella 120 Hz - 10 kHz).
• Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja
vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.
• Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXTliitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot.Tätä
asetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXTliitäntöjen kanssa.
• Äänen raj. (automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää
automaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkin
kanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.
• Dolby Virtual: Kytkee surround-äänitehosteen
päälle tai pois päältä. Pääset muuttamaan
säätöjä myös näppäimellä f.
• Muistiin: tallentaa ääniasetukset.
Toiminnot-valikon käyttö
& Paina näppäintä h, valitse Toiminnot (>) ja
paina näppäintä ≥.Voit säätää seuraavia
asetuksia:
é Contrast+: säätää kuvan kontrastia
automaattisesti. Kuvan tummat alueet näkyvät
mustina.
6
“
NR: vähentää kuvassa olevia häiriöitä
(lumisadetta), jos kuva on huono.
‘ Uniajastin : voit valita valmiustilan alkamisajan.
( Poistu valikoista painamalla näppäintä ∂.
16:9-toiminto
Vastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva).
4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko).
Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti.
Painamalla näppäintä ë (tai kohdistimen VASEN/OIKEA-painikkeet) voit valita eri
toiminnot :
Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjen
ohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon.
4:3
Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita.
Zoom 14:9
Kuva suurenee 14:9-kokoon, kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin.
Zoom 16:9
Kuva suurenee kokoon 16:9.Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- ja
alalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko).
Tekstizoomaus
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko
pinta-alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin.
Superwide
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko
alalla suurentamalla kuvan laitoja.
Laajakuva
16:9-kuvan mittasuhteiden optimointi.
Huom.: Jos katsot 4:3-kokoista kuvaa, laajenee se leveyssuunnassa.
Koko Ruutu
Tällä toiminnolla kuva näkyy koko ruudun kokoisena.
7
Teksti-TV
Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea
kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja
vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).
Paina näppäintä
¤
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
Teksti-TV
käyttöön tai
pois käytöstä
Voit avata tai sulkea teksti-TV:n.Teksti-TV:n etusivulla
näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on
kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy
sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja
valitse toinen kanava).
Teksti-TV:n
sivun
valitseminen
Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä ñ - ô tai - P
+. Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile ó ò ñ.
Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan yläreunaan,
sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin.Toista
nämä vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.
Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana.
Valitse jokin toinen sivunumero.
Suora valinta
aiheen
mukaan
Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljän
värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitä
vastaavat sivut.
Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua ei ole vielä saatavana.
Etusivu
Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100).
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
Kuvaruutuun ilmestyy:
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Alasivujen
selauksen
pysäyttäminen
Y
8
Piilotiedot
Joillakin sivuilla on alasivuja, joita selataan automaattisesti.
Tällä näppäimellä voit pysäyttää alasivujen selauksen tai
jatkaa sitä. Symboli _ näkyy vasemmassa yläreunassa.
Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistä
piilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut).
Sivun
suurentaminen
Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- tai
alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.
Suosikkisivut
Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä
suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen
värillisillä näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen
näppäin).
& Paina näppäintä h, jotta pääset suosikkisivuille.
é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.
“ Pidä alhaalla kolme sekuntia haluamaasi värillistä
näppäintä. Sivu tallennetaan muistiin.
‘ Toista nämä vaiheet muiden värillisten näppäinten
kanssa.
( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut
näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluat
nähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä h.
Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla
näppäintä ∂ viisi sekuntia.
Radion käyttö
Radiotoiminnon valinta
Siirry radiotoimintoon painamalla
kaukosäätimen näppäintä Â. Palaa tvtoimintoon painamalla W-näppäintä.
Radiotoiminnolla numero, aseman nimi (jos
on), taajuus sekä äänityyppi (mono/stereo)
ilmestyvät kuvaruudulle.
Ohjelmien valinta
Valitse ULA-asemat (1-40) näppäimillä ñ/ô
tai - P +
Radioasemien luettelo
Lisää ja/tai poista radioasemia painamalla T.
Valitse uusi asema kohdistimella.
Radiovalikkojen käyttö
Viritä radio painamalla h.
Radioasemien haku
Jos olet käyttänyt pikaviritystä, kaikki
kuultavissa olevat ULA-asemat ovat
tallentuneet muistiin. Jos haluat tehdä uuden
haun, mene Asennus-valikkoon: Autom. viritys
(kaikkien asemien haku) tai Man.viritys (haku
asema asemalta).Valikot toimivat samoin kuin
TV: n valikot.
Ruudunsäästin
Ruudunsäästimen saa päälle ja pois
Toiminnot-valikosta.
Käyttö monitorina
Huomautus:
Kun LCD-näyttöä käytetään PC-näyttönä, kuvaruutuun voi tulla lieviä häiriöitä sähkömagneettisesti häiritsevässä
ympäristössä.Tämä ei kuitenkaan vaikuta tuotteen suorituskykyyn. Suorituskyvyn parantamiseksi suositellaan
käyttämään hyvälaatuisia VGA-kaapeleita, joissa on hyvä kohinan suodatus.
PC-toiminto
Televisiota voi käyttää tietokonemonitorina.
Yhdistä tietokone televisioon ja säädä resoluutio
(ks. s. 11).
PC-toiminnon valinta
Siirry tv-toiminnosta U-toimintoon
painamalla kaukosäätimen näppäintä W.
Pääset takaisin tv-toimintoon painamalla TV
Jos PC-signaali viipyy yli 5 sekuntia, televisio siirtyy
automaattisesti lepotilaan.
PC-valikko
Saat PC-toiminnon viritysasetukset näkyviin
painamalla h.Tee viritykset kohdistimella
(viritykset tallentuvat muistiin automaattisesti):
• Kuva:
- Valoisuus/Kontrasti: kirkkauden ja
kontrastin säätö.
- Vaaka/Pysty: kuvan vaaka- ja pystyasetus.
- Värilämpö: värisävyjen säätö (kylmä, normaali
tai lämmin).
• Audiovalinta: äänivalinnat (PC tai TV /
Radio). Radion kuuntelu on mahdollista, kun
tietokone on käytössä._Huom:TV- tai
radiotoiminto on valittava ennen siirtymistä
PC-toimintoon.
• Toiminnot:
- Vaihe/Kello: vaaka- (Vaihe) ja pystysuorien
(Kello) häiriöviivojen poistaminen.
- Kuvakoko: PC-toiminnon kuvaruutukoon
valinta (suuri - alkuperinen).
- Autom. säätö: automaattiasetus.
• Palauta tehd.as.: valmistajan asetusten
palautus (oletusasetukset).
• Toiminto: TV- tai radiotoiminnon valinta.
9
Oheislaitteiden liittäminen
Helpottaaksesi kytkentöjä voit irrottaa jalustan kannen ja television takalevyn.
Vie johdot television jalustan kautta. Laita jalustan kansi takaisin.
EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Kuvanauhuri
FM ANT :
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on
antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali
ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 5).Valitse
ohjelmanumero ñ toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan.
Liitä dekooderi kuvanauhuriin
Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään.
Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
VCR
Muut laitteet
FM ANT :
10
EXT 1
Satelliittivastaanotin, dekooderi, CDV, pelit jne.
Tee ohessa kuvatut liitännät.
Liitettyjen laitteiden valitseminen
Paina näppäintä µ valitaksesi liitännät EXT1.
Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti.
Oheislaitteiden liittäminen
AV in
AV 3
S-VIDEO
Tee ohessa kuvatut liitännät.
Valitse näppäimellä µ vaihtoehto AV/S-VHS.
Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO
L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television
oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta.
Kuulokkeet
Kun televisioon on kytketty kuulokkeet, televisiosta ei kuulu
ääntä.Voit säätää äänenvoimakkuutta näppäimillä - ” +.
Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.
Vahvistin
Audio
Out
VGA
In
Kun haluat kytkeä hifi-järjestelmän, käytä audioliitäntäkaapelia ja
liitä television Audio out lähtöliitännät hifi-vahvistimen ”AUDIO
IN” ”L” ja ”R” tuloliitäntöihin.
Audio
In
Audio
in
Tietokone
VGA In
PC
Audio In
Yhdistä tietokonemonitorin out-liitäntä television PC VGA In liitäntään.
Yhdistä tietokoneen Audio out -liitäntä television Audio in (PC) liitäntään (L ja R).
Lisätietoja PC-toiminnosta sivulla 9.
Kuvaruudun optimiresoluutio saadaan tietokoneen
konfiguraatiolla 1024 x 768, 60 Hz.
Luettelo televisiokuvan resoluutioarvoista.
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Vihjeitä
Huono kuva
Ei kuvaa
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja
tai varjoja.Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks. ”Hienosäätö” (s. 5) tai suuntaa
ulkoantenni uudelleen. Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia
käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei
parane, käytä ulkoantennia.
Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 5)?
Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen
huonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään tai
käännellään).Tarkista kaikki liitännät.
Ei ääntä
Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä TVjärjestelmässä. Muuta JÄRJESTELMÄ- asetusta (s. 5).
Vahvistin on yhdistetty televisioon, mutta ääntä ei kuulu.Tarkista, että audio outja audio in -liitännät eivät ole menneet sekaisin.
PC-toiminto ei
mene päälle.
Varmista, että tietokoneen näytön resoluutio on konfuguroitu sopivaksi (ks. s. 11).
Kaukosäädin ei
toimi
Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintä
käytettäessä.Vaihda paristot.
Odotustila
Jos televisio ei vastaanota signaaleja viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyy
automaattisesti.
Energian säästämiseksi televisio on rakennettu osista, jotka kuluttavat vain vähän
energiaa (alle 1 W), kun televisio on valmiustilassa.
Television
puhdistus
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla
kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
Edelleen ongelmia? Irrota television virtajohto 30 sekunniksi. Kytke se sitten uudelleen
Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys
jälleenmyyjään.
Sanasto
RGB-signaalit: Kolme videosignaalia (punainen, vihreä, sininen), jotka muodostavat kuvan. Näiden
signaalien avulla on mahdollista parantaa kuvan laatua.
S-VHS-signaalit: Kaksi eroteltua videosignaalia Y/C, joita käytetään S-VHS- ja Hi-8tallennusstandardeissa. Luminanssisignaali Y (mustavalkoinen) ja krominanssisignaali C (väri)
tallennetaan nauhalle erikseen. Näin saavutetaan parempi kuvan laatu kuin tavanomaisella
videotallennuksella (VHS ja 8 mm), joissa Y/C-signaalit sekoitetaan yhdeksi ainoaksi videosignaaliksi.
NICAM-ääni: Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena.
Järjestelmä: Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissa maissa samalla tavalla. On olemassa erilaisia normeja:
BG, DK, I tai LL’. Järjestelmä-asetusta (s. 5) käytetään eri normien valitsemiseen.Tätä ei pidä sekoittaa
PAL-tai SECAM- värikoodaukseen. PAL-järjestelmää käytetään useimmissa Euroopan maissa. SECAMjärjestelmää käytetään Ranskassa,Venäjällä ja useimmissa Afrikan maissa.Yhdysvalloissa ja Japanissa
käytetään NTSC-järjestelmää.
16:9: Tarkoittaa ruudun leveyden ja korkeuden välistä suhdetta. Laajakuvatelevision suhde on 16/9,
perinteisen vastaanottimen 4/3.
12
Introducción
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado
para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea
atentamente. Esperamos que nuestra tecnología le satisfaga plenamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador
soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Indice
Instalación
Presentación del televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilización de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilización en modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.
Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio
ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para
desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
1
Español
Periféricos
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Presentación del televisor LCD
& Los botones del televisor:
&
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
• .: para encender o apagar el televisor.
• VOLUME - + (-”+): para ajustar el nivel del sonido.
• PROGRAM - + (- P +): para seleccionar los
programas.
• MENU: para abrir o cerrar los menús, pulse
simultáneamente los 2 botones ” - y ” +.A
continuación, los botones P - + permiten
seleccionar una opción y los botones ” - +
ajustarla.
-
é Pie inclinable.
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Audio
In
§
Parte posterior:
Las conexiones principales se efectúan por la parte
inferior del televisor.
Para obtener más detalles sobre las conexiones, consulte
la página 10.
“ Tomas de las antenas de TV y radio
‘ Toma euroconector EXT1
( Amplificador
§ Entradas VGA y audio para la conexión de un
ordenador.
è Conexiones laterales
! Toma Ethernet :Para obtener más información
acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la
documentación aparte.
Mando a distancia
CR 2025
2
Quite el papel de aislamiento de la pila para
activar el mando a distancia
La pila que se entregan con el aparato no contiene ni
mercurio ni níquel cadmio para colaborar en la
conservación del medio ambiente.Téngalo en cuenta
al eliminar la pila usada y utilice los medios de
reciclaje que tiene a su disposición (consulte a su
distribuidor).
Las teclas del mando a distancia
Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte.
Tecla de teletexto (p. 8)
Selección de las tomas EXT (p.10)
Pulse varias veces para seleccionar
el aparato conectado.
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo y Nicam Estéreo en Mono
o, para las emisiones bilingües, elegir
entre Dual I o Dual II.
La indicación Mono aparece en rojo
cuando se trata de una posición forzada.
tecla no utilizada.
TV/PC/Radio
Pulse uno de estos botones para
conmutar el televisor en modo
TV, PC o radio (p. 9).
Formato 16:9 (p. 7).
Cursor ARRIBA/ABAJO/
IZQUIERDA/DERECHA
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús .
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro.
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de
preajustes de la imagen y del sonido.
La posición Personal corresponde a los
ajustes efectuados en los menús.
Información en pantalla
Para hacer aparecer o desaparecer el
número de programa, la hora, el
modo de sonido y el tiempo restante
en el programador. Manténgalo
pulsado durante 5 segundos para
visualizar permanentemente el
número de programa en la pantalla.
Standby
Para poner el televisor en modo
standby. Para encenderlo de nuevo,
pulse ., P - + o ñ/ô.
Selector de modo *
Programa precedente
Para acceder al programa
visualizado inmediatamente antes.
Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de
ampliación del sonido. En estéreo,
los altavoces parecen más
distantes. Para las versiones
equipadas con Virtual Dolby
Surround*, se obtienen los efectos
sonoros traseros del Dolby
Surround Pro Logic.
Active control
Mejora la calidad de imagen en función
de la calidad de la señal recibida y las
condiciones de iluminación ambiental.
No aplicable en el modo TV.
Selección de programas
Para acceder al programa inferior o
superior. El número y el modo de
sonido aparecen durante algunos
segundos.
Para algunos programas equipados con
teletexto, el título del programa aparece
en la parte inferior de la pantalla.
Botones numéricos
Para acceder directamente a los
programas. Para un programa de 2
cifras, es preciso añadir la segunda cifra
antes de que desaparezca el guión.
Acceso al teletexto (p. 8).
* Fabricado con licencia de Dolby
Laboratories. ”Dolby” y el símbolo
doble-D son marcas de Dolby
Laboratories.
* Selector de modo
Pulse la tecla Select para seleccionar el modo que desee : TV, DMR (otro aparato) o STREAMIUM.
El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo
de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
Para obtener más información acerca de las funciones STREAMIUM, consulte la documentación aparte.
3
Instalación
& Instalación del televisor
5 cm
5 cm
5 cm
Coloque el televisor sobre una superficie sólida y
estable. Para prevenir las situaciones peligrosas, no
exponga el televisor a salpicaduras de agua ni a una
fuente de calor (lámpara, vela, radiador, ...) y no obstruya
las ranuras de ventilación situadas en la parte posterior.
é Conexiones de las antenas
FM ANT.
FM ANT
:
• Utilice el cable de conexión de antena
suministrado y conecte la toma :, situada en la
parte inferior del televisor, a la toma de antena.
• Conecte el hilo de antena de radio suministrada
en la toma FM ANT, situada en la parte inferior
del televisor.
• Conecte el borde del cable al televisor y el
conector en la toma de red de la pared (220-240
V / 50 Hz).
• Disponga los hilos pasándolos a través del pie del
televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte.
Para la conexión de otros aparatos, consulte la p. 10.
( Puesta en marcha
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Para encender el televisor, pulse sobre el botón de
encendido y apagado. Un indicador se iluminará en
color verde y la pantalla se encenderá.Vaya
directamente al capítulo instalación rápida. Si el
televisor está en espera (indicador rojo), pulse el
botón P # del mando a distancia.
El indicador parpadea cuando se utiliza el mando a
distancia.
Instalación rápida
La primera vez que enciende el televisor, aparece
un menú en la pantalla. Este menú le invita a
elegir el país así como el idioma de los menús:
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por 5
segundos las teclas ”- y ”+ del televisor, para
hacerlo aparecer.
& Utilice el cursor hacia ARRIBA/ABAJO en el
mando a distancia para seleccionar su país y
confírmelo con el cursor hacia la DERECHA.
Si su país no aparece en la lista, seleccione la opción “. . .”
é A continuación, seleccione su idioma usando el
cursor hacia ARRIBA/ABAJO y confírmelo con
4
el cursor hacia la DERECHA.
“ La búsqueda se inicia automáticamente.Todos los
programas de TV y emisoras de radio disponibles
se memorizan. La operación toma algunos
minutos. La visualización muestra la progresión
de la búsqueda y la cantidad de programas
encontrados. Al final desaparece el menú.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en h.
Si no se encuentra ningún programa, remítase al
capítulo de consejos p. 12.
‘ Si la emisora o la red cableada transmite la
señal de clasificación automática, los programas
se numerarán correctamente. La instalación se
ha terminado.
( Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.).
En este caso, debe indicar su elección con el cursor
ARRIBA/ABAJO y luego validar con cursor DERECHA.
Clasificación de los programas
& Pulse la tecla h. El Menú de TV aparece en la
pantalla.
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Instalacion
Idioma
Pais
Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y
luego el menú Clasificación.
“ Seleccione el programa que desee desplazar
con el cursor ARRIBA/ABAJO y pulse en
DERECHA.
‘ Utilice luego el cursor ARRIBA/ABAJO para
elegir el nuevo número y valide con IZQUIERDA.
( Vuelva a iniciar las etapas “ y ‘ tantas veces
como haya programas por renumerar .
§ Para salir de los menús, pulse en ∂.
Memorización manual
Este menú permite memorizar los programas
uno por uno.
& Pulse la tecla h.
é Con el cursor, seleccione el menú Instalación y
luego Memo Manual:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
“
Sinto. Manual
Sistema
Busqueda
Num.
Programa
Sint. Fina
Memorizar
Europe
seleccione Europa (detección
automática*) o Europa Oeste (norma BG),
Europa Este (norma DK), Reino Unido (norma I)
o Francia (norma LL’ ).
* Salvo para Francia (norma LL’ ), se debe
seleccionar obligatoriamente la opción Francia.
Sistema:
‘
pulse en DERECHA. La búsqueda
comienza. En cuanto se encuentra un programa,
se detiene el desplazamiento y aparece el
nombre del programa (si está disponible).Vaya a
la siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del
programa deseado, escriba directamente su
número con las teclas ñ a ô.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos
(p. 12).
( No De Prog. : introducir el número deseado con
el cursor IZQUIERDA/DERECHA o ñ a ô.
§ Ajuste Fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con el cursor IZQUIERDA/DERECHA.
è Memorizar: pulse en DERECHA. El programa se
memoriza.
! Repita las etapas ‘ a è tantas veces como
haya programas por memorizar.
Para salir: pulse la tecla ∂.
Búsqueda:
Otros ajustes del menú Instalación
& Pulse la tecla h y seleccione el menú Instalación:
é Idioma: para modificar el idioma de visualización
de los menús.
“ País: para elegir su país.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la
clasificación automática de los programas y la
visualización del teletexto. Si su país no aparece en
la lista, seleccione la opción “. . .”
‘ Memo. Auto: para ejecutar una búsqueda
automática de todos los programas disponibles
en su región. Si la emisora o la red cableada
transmite la señal de clasificación automática,
los programas se numerarán correctamente.
Si no es el caso, debe utilizar el menú
Clasificación para renumerarlos (ver p. 4).
Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus
propios parámetros de clasificación (región, idioma,
etc.). En este caso, debe indicar su elección con el
cursor ARRIBA/ABAJO y luego validar con DERECHA.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en h.
Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos
(p. 12).
( Nombre:Si lo desea, puede dar un nombre a los
programas, emisoras de radio y tomas
exteriores.Utilice el cursor IZQUIERDA/DERECHA
para desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres) y el cursor ARRIBA/ABAJO
para elegir los caracteres. Una vez introducido el
nombre, utilice la tecla IZQUIERDA para salir. El
nombre se ha memorizado.
Observación: durante la instalación, los programas
se nombran automáticamente cuando se transmite
la señal de identificación.
§ Para salir de los menús, pulse en ∂.
5
Ajustes de la imagen
& Pulse la tecla h y luego en DERECHA. El
menú Imagen aparece:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Imagen
Brillo
Color
Contraste
Realce
Matiz
Memorizar
39
é Utilice el cursor ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un ajuste y el cursor
IZQUIERDA/DERECHA para ajustar.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en DERECHA para
grabarlos. Pulse en ∂ para salir.
Descripción de los ajustes:
• Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
• Color: actúa sobre la intensidad del color.
• Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
• Definición: actúa sobre la nitidez de la imagen.
• Temp. Color: actúa sobre la calidad de los
colores: Frío (más azul), Normal (equilibrado)
o Caliente (más rojo).
• Memorizar: para memorizar los ajustes de la
imagen.
Ajustes del sonido
& Pulse en h, seleccionar Sonido (ABAJO) y
pulse en DERECHA.Aparece el menú Sonido:
Menú de TV
Imagen
Sonido
Varios
Instalacion
Modo
Son
Ecualizador
Balance
Delta Volumen
AVL
Dolby Virtual
Memorizar
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilice el cursor ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un ajuste y el cursor
IZQUIERDA/DERECHA para ajustar.
“ Una vez efectuados los ajustes, seleccione la
opción Memorizar y pulse en DERECHA para
grabarlos.
‘ Para salir de los menús, pulse en ∂.
Descripción de los ajustes:
• Ecualizador: para ajustar la tonalidad del
sonido (de graves: 120 Hz a agudos: 10 kHz).
• Balance: para equilibrar el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho.
• Delta Volumen: permite compensar las
diferencias de volumen que existen entre los
diferentes programas o las tomas EXT. Este
ajuste sólo funciona para los programas 0 a
40 y las tomas EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar
los aumentos de sonido, en particular durante
los cambios de programas o publicidades.
• Dolby Virtual: Para activar / desactivar el efecto
de ampliación del sonido.También tiene acceso a
estos ajustes con el botón f.
• Memorizar: para memorizar los ajustes de sonido.
Ajuste de varios
& Pulse en h, seleccionar Varios (ABAJO) y
pulse en DERECHA. Puede ajustar:
é Contraste +: ajuste automático del contraste de
la imagen que lleva en permanencia la parte
más oscura de la imagen al negro.
“ Reduc. Ruido: atenúa el ruido de la imagen (la
6
nieve), en caso de recepción difícil.
Temporizador : para seleccionar una duración
de puesta en modo de espera automática.
( Para salir de los menús, pulse en ∂.
‘
Función 16:9
Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla panorámica) o 4:3
(pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior
(formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización
de las imágenes en la pantalla.
Pulse el botón ë (o cursor IZQUIERDA/DERECHA) para seleccionar los siguientes
modos:
El televisor está equipado con una conmutación automática que descodifica la señal
específica emitida por ciertos programas y selecciona el correcto formato de pantalla.
4:3
La imagen se reproduce en formato 4:3; aparece una banda negra a cada lado de la
imagen.
Expand 14:9
La imagen se amplía al formato 14:9; sigue habiendo una pequeña banda negra a cada
lado de la imagen.
Expand 16:9
La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo para visualizar las
imágenes con banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope).
Zoom Con Subtitulos
Este modo se utiliza para visualizar una imagen en 4:3 a toda pantalla, realizando una
ampliación progresiva , pero permitiendo la visualización de los subtítulos.
Super Ancha
Este modo permite visualizar las imágenes 4:3 en toda la superficie de la pantalla
ampliando los extremos de la imagen.
Señal 16:9
Este modo permite restaurar las proporciones de las imágenes que se transmiten en
formato 16:9. Nota: Si se desea visualizar con una imagen 4:3, se estira horizontalmente.
Pantalla Completa
Este modo permite visualizar las imágenes en pantalla completa.
7
Teletexto
El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un
diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el
idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.).
Pulse en :
¤
Obtendrá :
Llamada de
teletexto
Permite llamar al teletexto, pasar a modo transparente y
luego salir.Aparece el índice con la lista de las secciones a
las que puede acceder. Cada sección está identificada por
un número de página de 3 cifras.
Si el canal seleccionado no difunde teletexto, aparece la
indicación 100 y la pantalla permanece negra (en este caso,
salga del teletexto y elija otro canal).
Selección de
una página
Escriba el número de la página deseada con las teclas ñ
a ô o - P +. Ejemplo: página 120, escriba ó ò ñ. El
número aparece en la parte superior izquierda, el
contador se mueve, y luego aparece la página.Vuelva a
efectuar la operación para consultar otra página.
Si el contador continúa buscando, quiere decir que no se ha
transmitido la página. Elija otro número.
Acceso
directo a las
secciones
Aparecen zonas coloreadas en la parte inferior de la
pantalla. Las 4 teclas coloreadas permiten acceder a las
secciones o a las páginas correspondientes.
Las zonas coloreadas parpadean cuando la sección o la página
aún no está disponible.
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
P
REPEAT
P
SHUFFLE
_-
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Índice
Parada de la
alternancia
de las
sub-páginas
Y
8
Para regresar al índice (generalmente la página 100).
Algunas páginas contienen sub-páginas que se suceden
automáticamente. Esta tecla permite parar o reanudar la
alternancia de las sub-páginas. La indicación _ aparece
en la parte superior izquierda.
Informaciones
ocultas
Para hacer aparecer o desaparecer las informaciones
ocultas (soluciones de juegos).
Ampliación de
una página
Para visualizar la parte superior, inferior, y luego regresar a
la dimensión normal.
Páginas
preferidas
Para los programas de teletexto 0 a 40, puede memorizar
4 páginas preferidas que luego serán directamente
accesibles con las teclas de color (roja, verde, amarilla, azul).
& Pulse la tecla h para pasar a modo páginas
preferidas.
é Haga aparecer la página de teletexto que desee
memorizar.
“ Luego pulse durante 3 segundos la tecla de color de su
elección. Se memoriza la página.
‘Vuelva a efectuar la operación con las otros teclas de color.
( A partir de ahora, en cuanto consulte el teletexto, sus
páginas preferidas aparecerán en color en la parte
inferior de la pantalla. Para encontrar las secciones
habituales, pulse en h.
Para borrar todo, pulse en ∂ durante 5 segundos.
Utilización de la radio
Selección del modo radio
Pulse el botón  del mando a distancia para
conmutar el televisor al modo radio. Pulse el
botón W para volver al modo TV. En el modo
radio, el número, el nombre de la estación (si
está disponible), su frecuencia y el modo de
sonido se visualizan en la pantalla.
Selección de los programas
Utilice los botones ñ/ô o - P + para
seleccionar las emisoras de FM (de 1 a 40).
Utilización de los menús de la radio
Utilice el botón h para acceder a la
configuración específica de la radio.
Búsqueda de las emisoras de radio
Si ha utilizado la instalación rápida, ya se han
memorizado todas las emisoras FM
disponibles. Para iniciar una nueva búsqueda,
utilice el menú Instalación: Autostore (para
una búsqueda completa); o Sinto Manual (para
una búsqueda emisora por emisora). El
funcionamiento de estos menús es idéntico al
de los menús TV.
Protector de pantalla
En el menú Varios podrá activar/desactivar el
protector de pantalla.
Utilización en modo monitor PC
Nota:
Cuando utilice el TV LCD como monitor de PC, puede que se observen pequeñas líneas diagonales si hay
interferencias electromagnéticas en el entorno en el que se usa, aunque no afectará al rendimiento de este
producto. Para conseguir el mejor rendimiento, se recomienda un cable VGA de buena calidad con un buen filtro de
aislamiento para el ruido.
Modo PC
Este televisor se puede utilizar como un
monitor de ordenador.
Primero tendrá que efectuar las conexiones del
ordenador y ajustar la resolución (consulte la p.11).
Selección del modo PC
Pulse el botón U del mando a distancia para
conmutar el televisor a modo PC. Pulse W para
volver al modo TV.
En caso de ausencia de señal PC durante más de 5
segundos, el televisor pasa automáticamente a
modo en espera.
Utilización de los menús de PC
Pulse el botón h para acceder a la
configuración específica del modo monitor de
PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se
memorizan automáticamente) :
• Imagen:
- Brillo/Contraste: para ajustar la iluminación y
- Horizontal/Vertical : para ajustar el
posicionamiento horizontal y vertical de la imagen.
- Matiz: para ajustar el tono de los colores
(frío, normal o caliente).
• Selec. Audio: para seleccionar el sonido que se
reproduce en el televisor (PC o TV/Radio). Por
ejemplo, se puede escuchar la radio mientras se
utiliza el ordenador.
• Varios:
- Fase/Reloj: permite eliminar las líneas parásitas
horizontales (Fase) y verticales (Reloj).
- Formato: para seleccionar entre pantalla grande
o el formato original de las pantallas de PC.
- Autoajuste: el posicionamiento se ajusta
automáticamente.
• Reset to Factory: para volver a los ajustes de
fábrica (ajustes predeterminados).
• Modo: para volver al modo TV o radio.
el contraste.
9
Conexión de otros aparatos
Para facilitar la conexión quite la cobertura del soporte y el panel posterior del TV
Disponga los hilos pasándolos a través del pie del televisor.Vuelva a poner la cobertura del soporte
.La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Vídeo
FM ANT :
EXT 1
Audio Out
VGA In
Audio In
Realice las conexiones indicadas enfrente. Utilice un cable
Euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no posee toma de Euroconector, sólo es posible la
conexión por medio del cable de antena. En tal caso debe buscar la
señal de prueba de su vídeo y asignarle el número de programa 0
(vea Sintonia Manual, pág. 5). Para reproducir la imagen del vídeo,
pulse ñ.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador a la segunda toma de Euroconector
del vídeo.Así podrá grabar transmisiones codificadas.
VCR
Otros aparatos
FM ANT :
10
EXT 1
Receptor de satélite, decodificador, CDV, juegos, etc.
Realice las conexiones indicadas enfrente.
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse el botón µ para seleccionar EXT1.
La mayoría de los equipos (decodificador, vídeo) realizan ellos mismos
la conmutación.
Conexiones laterales
AV in
AV 3
S-VIDEO
Efectúe las conexiones que figuran al lado.
Con la tecla µ, seleccionar AV/S-VHS.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada
AUDIO L (o AUDIO R). El sonido es reproducido automáticamente en
los altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Cuando el auricular está conectado, el sonido del televisor se
corta. Las teclas - ” + permiten ajustar el volumen.
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 32 y 600
ohmios.
Amplificador
Audio
Out
VGA
In
Para conectarse a un sistema hi-fi, utilice un cable de conexión
audio y conecte la salida de sonido Audio out del televisor a la
entrada “AUDIO IN” “L” y “R” de su amplificador hi-fi.
Audio
In
Audio
in
Ordenador
VGA In
PC
Audio In
Conecte la salida para monitor del ordenador a la entrada PC
VGA In del televisor. Conecte la salida de sonido Audio out L y
R del ordenador a la entrada Audio in (PC) del televisor.
Para obtener más información sobre la utilización en modo PC,
consulte la página 9.
La resolución óptima de la pantalla se obtiene
configurando el ordenador en 1024 x 768, 60 Hz.
A continuación encontrará la lista de las diferentes resoluciones
de visualización disponibles en el televisor:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Consejos
Mala recepción
Ausencia de
imagen
La proximidad de montañas o de edificios altos puede ser la causa de doble
imagen, eco o sombras. En este caso, trate de ajustar manualmente la imagen :
consulte “Sintonía fina” (pág. 5) o modifique la orientación de la antena exterior.
Con las antenas de interior, la recepción puede ser difícil en algunas condiciones. Puede
mejorarla girando la antena. Si la recepción sigue siendo mediocre, se debe utilizar una
antena exterior.
¿ Ha enchufado la antena correctamente ?
¿ Ha elegido el sistema adecuado ? (pág. 5) ¿ Una toma de Euroconector o de
antena mal conectada es a menudo la causa de problemas de imagen o sonido (a
veces las tomas se desconectan a medias si el televisor ha sido movido o girado).
Compruebe todas las conexiones.
Ausencia de sonido Si en ciertos canales recibe la imagen pero no el sonido, significa que no tiene el
correcto sistema de televisión. Modifique el ajuste SISTEMA (pág. 5).
¿El amplificador conectado al televisor no emite sonido? Verifique que no haya
confundido la salida de audio con la entrada de audio.
¿No funcionan el
modo PC ?
Verifique que ha configurado el ordenador con una resolución de visualización
compatible (consulte la p. 11).
¿ El mando a distancia ¿ El televisor no reacciona al mando a distancia y el indicador del aparato ya no
parpadea cuando lo utiliza ? Cambie la pila.
ya no funciona ?
Standby
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos pasa automáticamente
a standby.
Para economizar energía, su televisor está equipado de componentes que
permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W).
Limpieza
del televisor
La limpieza de la pantalla y de la caja debe efectuarse únicamente con un trapo
limpio, suave y que no se deshilache. No utilizar productos a base de alcohol o de
disolvente.
¿ No se soluciona el Desconecte la toma de red del televisor durante 30 segundos y después vuelva a
conectarla. En caso de avería del televisor nunca intente repararlo usted mismo :
problema ?
consulte el servicio posventa.
Glosario
Señales RGB : Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo,Verde,Azul, que componen la imagen. El uso de
estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: son dos señales de vídeo separadas,Y/C, provenientes de las normas de grabación
S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de cromancia C (color) se graban
separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar
(VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido digitalizado.
Sistema: la transmisión de imágenes no se hace del mismo modo en todos los países. Existen diferentes
normas : BG, DK, I, y L L’. El ajuste Sistema (pág. 5) se utiliza para seleccionar estas diferentes normas.
estas son las diferentes versiones la codificación de colores PAL o SECAM.
El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia, en Rusia y en la mayoría
de los países de África. Japón y Estados Unidos utilizan un sistema diferente llamado NTSC.
16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica
tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.
12
Introdução
Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão.
Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e
funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender
melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor.
Esperamos que a nossa tecnologia lhe dê inteira satisfação.
Índice
Instalação
Apresentação do televisor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
As teclas do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalação do televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classificação dos canais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Memorização manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Outras regulações do menu Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilização
Regulação da imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulação do som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regulação das opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Formato 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilização do rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilização em modo monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periféricos
Gravador de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outros aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Selecção dos aparelhos ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligações laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informação prática
Sugestões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Português
°
Directiva relativa à reciclagem
O seu aparelho de televisão utiliza materiais que podem ser reutilizados ou
reciclados. Para minimizar os desperdícios no meio ambiente, existem companhias
especializadas na recuperação dos aparelhos usados, que os desmontam e reciclam
o material que pode ser reutilizado (informe-se junto do seu revendedor).
1
Apresentação do televisor LCD
& As teclas do televisor:
&
+
-
PROGRAM
+
• . : para ligar ou apagar o televisor.
• VOLUME - + (-”+) : para regular o nível do som.
• PROGRAM - + (- P +) : para seleccionar os
programas.
• MENU : para chamar ou sair dos menus, carregue
simultaneamente nas 2 teclas ”- e ” +. Em
seguido as teclas P - + permitem seleccionar uma
afinação e as teclas ” - + permitem afinar.
-
VOLUME
é Pé inclinável
é
è
!
FM ANT
:
"
EXT 1
Audio
Out
'
(
VGA
In
Audio
In
Retaguarda:
As principais ligações efectuam-se na parte inferior
do televisor
Para mais pormenores sobre as ligações, veja página 10.
“ Tomadas de antenas TV e rádio
‘ Tomada SCART EXT1
( Amplificador
§ Entradas VGA e áudio para a ligação de um
computador
è Ligações laterais
! Tomada ethernet : Para obter mais informações
sobre as funções de STREAMIUM, consulte a
documentação fornecida.
§
Telecomando
CR 2025
2
Retirar a película isolante da bateria para activar o
telecomando.
A pilha fornecida junto com o aparelho não contêm
nem mercúrio nem cádmio níquel, isto para preservar
o ambiente. Por favor, não deite fora as pilhas usadas,
mas recicle-as utilizando os meios disponíveis (consulte
o seu revendedor)
As teclas do telecomando
Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida.
Tecla teletexto (p.8)
Selecção tomadas EXT (p.10)
Prima várias vezes para
seleccionar o aparelho ligado.
Modo som
Permite passar as emissões
Estéreo e Nicam Estéreo para
Mono ou, nas emissões bilingues,
escolher entre Dual I ou Dual II.
A indicação Mono aparece em
vermelho se esta posição for forçada.
Tecla não utilizada.
TV/ PC/ Rádio
Carregue numa destas teclas para
comutar o televisor em modo TV,
PC ou rádio (p.9).
Formato 16:9 (p. 7)
Espera (standby)
Para passar o televisor para o
modo de espera. Para tornar a
ligar o televisor, prima ., P - + ou
ñ a ô.
Selector de modo*
Programa anterior
Para voltar ao programa
visualizado anteriormente.
Som Surround
Para activar / desactivar o efeito de
som ambiente. No modo estéreo
os altifalantes parecem mais
afastados. Nas versões equipadas
com Virtual Dolby Surround*,
obtém os efeitos de som posterior
do Dolby Surround Pro Logic
Cursor CIMA/BAIXO/
Estas 4 teclas permitem navegar
nos menus .
Active Control
Optimiza a qualidade da imagem de
acordo com a qualidade da recepção
e as condições de luz do ambiente.
Menu
Para chamar ou sair dos menus.
Não aplicável para o modo de TV.
ESQUERDA/DIREITA
Corte do som
Para activar ou desactivar o som.
Volume
Para regular o nível do som.
Pré-regulações de imagem e som
Permite aceder a uma série de préregulações da imagem e do som.
A posição Pessoal corresponde às
regulações efectuadas nos menus.
Informação no ecrã
Para fazer aparecer/desaparecer,
no ecrã, o número do programa,
as horas, o modo som, e o tempo
restante no temporizador. Prima
durante 5 segundos para visualizar
permanentemente o número
do programa no ecrã.
Selecção dos programas
Acesso ao programa inferior ou
superior.Visualiza-se, durante alguns
segundos, o número e o modo de som.
No caso de certos programas, equipados
com teletexto, o título do programa
aparece no fundo do ecrã.
Teclas numéricas
Para o acesso directo aos programas.
Para os números decimais, o segundo
número deve ser introduzido antes
do traço desaparecer.
Chamar o teletexto (p. 8)
* Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.”Dolby” e o símbolo
de duplo-D são marcas da Dolby
Laboratories.
* Selector de modo
Prima a tecla Select para seleccionar o modo desejado : TV, DMR (outro aparelho) ou STREAMIUM.
O indicador do telecomando acende-se para mostrar o modo seleccionado. Se não executar nenhuma operação, o
indicador apaga-se automaticamente passados 20 segundos (volta ao modo TV).
Para obter mais informações sobre as funções de STREAMIUM, consulte a documentação fornecida.
3
Instalação do televisor
& Instalação do televisor
5 cm
5 cm
5 cm
Coloque o seu televisor numa superfície sólida e
estável. Para evitar qualquer situação perigosa, não
exponha o televisor a projecções de água, a uma
fonte de calor (candeeiro, vela, radiador, ...) e não tape
as grelhas de ventilação que se situam na retaguarda.
é Ligações das antenas
FM ANT.
FM ANT
:
• Utilize o cabo de ligação de antena fornecido e
ligue a tomada : que se situa na parte inferior
do televisor à sua tomada de antena.
• Ligue o fio de antena rádio fornecido à tomada
FM ANT que se situa na parte inferior do televisor.
• Ligue o cabo de alimentação ao televisor e a ficha
à tomada eléctrica (220-240 V / 50 Hz).
• Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do
televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte.
Para a ligação de outros aparelhos, veja p. 10.
( Arranque
-
VOLUME
+
-
PROGRAM
+
Para ligar o televisor, carregue na tecla
ligar/desligar.Acende-se um indicador verde e o
ecrã ilumina-se. Passe directamente ao capítulo
instalação rápida, na página 5. Se o televisor se
mantiver em modo de espera (indicador
vermelho), carregue na tecla P + do telecomando.
Quando utiliza o telecomando o indicador começa a
piscar.
Instalação rápida
Quando ligar o televisor pela primeira vez,
aparece um menu no ecrã. Esse menu permitelhe escolher o país e a língua dos menus :
Plug’n’Play
Country
Language
GB
English
Se o menu não aparecer, prima sem soltar,
durante 5 segundos, as teclas ”- e ”+ do
televisor, para o visualizar.
& Utilize o cursor CIMA/BAIXO o controlo remoto
para seleccionar o país, e valide com o cursor
DIREITA.
Se o seu país não aparecer na lista, seleccione a
opção “. . .”
é Seleccione depois a sua língua com o cursor
CIMA/BAIXO e valide com cursor DIREITA.
4
“ A busca inicia-se automaticamente.Todos os
canais de TV e estações de rádio disponíveis
são memorizados. A operação demora alguns
minutos. O visor mostra a evolução da busca e
o número de canais encontrados. No fim, o
menu desaparece.
Para sair ou interromper a busca, prima a tecla
h. Se não encontrar nenhum canal, consulte o
capítulo Conselhos p. 12.
‘ Se a emissora ou a rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação
automática, os canais são correctamente
numerados.A instalação fica pronta.
( Caso contrário, tem de utilizar o menu
Ordenar para os renumerar.
Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os
seus próprios parâmetros de classificação (região,
língua...). Nesse caso, tem de indicar a sua escolha
com o cursor CIMA/BAIXO e depois validar com
cursor DIREITA.
Classificação dos canais
& Prima a tecla h. O Menu TV aparece
no ecrã.
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Instalação
Lingua Æ
País Æ
Procura Auto Æ
Busca Manual Æ
ReordenarÆ
Nome Æ
•
•
•
•
•
•
0
1
2
3
4
5
é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e
depois o menu Ordenar.
“ Seleccione o canal que quer renumerar com o
cursor CIMA/BAIXO e prima cursor DIREITA.
‘ Utilize depois o cursor CIMA/BAIXO para
escolher o novo número e valide com o
cursor ESQUERDA.
( Repita os passos “ e ‘ tantas vezes quantos
os canais a renumerar.
§ Para sair dos menus, prima ∂.
Memorização manual
Este menu permite memorizar os canais um a um.
& Prima a tecla h.
é Com o cursor, seleccione o menu Instalação e
depois o menu Memo. manual .
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
“
Busca Manual
Sistema
Procura
No. Prog.
Ajust. Fino
Memorizar
Europa
seleccione Europa (detecção
automática*) ou Europa Ocidental (norma BG),
Europa de Leste (norma DK), Reino Unido
(norma I) ou França (norma LL’).
* Excepto em França (norma LL’), é obrigatório
seleccionar a opção França.
Sistema :
‘
Busca : prima
o cursor DIREITA.A busca é
iniciada.A busca é interrompida logo que se
encontra um canal e o nome desse canal
aparece no visor (se estiver disponível).Avance
para o passo seguinte. Se souber a frequência
do canal desejado, escreva directamente o
número com as teclas ñ a ô.
Se não for encontrada nenhuma imagem, consulte
os conselhos (p. 12).
( No. Prog. : introduza o número desejado com o
cursor ESQUERDA/DIREITA ou ñ a ô.
§ Ajust. Fino : se a recepção não for satisfatória,
regule com o cursor ESQUERDA/DIREITA.
è Memorizar : prima o cursor DIREITA. O
programa é memorizado.
! Repita os passos ‘ a ! tantas vezes quantos
os programas a memorizar.
Para sair: prima a tecla ∂.
Outras regulações do menu Instalação
& Prima a tecla h e seleccione o menu
Instalação :
è Língua : para modificar a língua de visualização
dos menus.
“ País : para escolher o país.
Esta regulação intervém na busca, na classificação
automática dos canais e na visualização do
teletexto. Se o seu país não constar da lista,
seleccione a opção “. . .”
‘ Procura Auto : para iniciar uma busca
automática de todos os canais disponíveis na
sua região. Se a emissora ou a rede por cabo
transmitirem um sinal de classificação
automática, os canais são correctamente
numerados. Caso contrário, tem de utilizar o
menu Ordenar para os renumerar .
Algumas emissoras ou redes por cabo difundem os
seus próprios parâmetros de classificação (região,
língua, ...). Nesse caso, tem de indicar a sua
escolha com o cursor CIMA/BAIXO e depois
validar com cursor DIREITA. Para sair ou
interromper a busca, prima a tecla h. Se não for
encontrada nenhuma imagem, consulte os
conselhos (p. 12).
( Nome : Se quiser, pode atribuir nomes aos
canais, as estações rádio e ligações
exteriores.Utilize o cursor ESQUERDA/DIREITA
para se mover na zona de visualização do
nome (5 caracteres) e o cursor CIMA/BAIXO
para escolher os caracteres. Depois de
introduzir o nome, utilize o cursor ESQUERDA
para sair. O nome é memorizado.
Nota: durante a instalação, os canais são
automaticamente identificados logo que é
transmitido o sinal de identificação.
§ Para sair dos menus, prima ∂.
5
Regulação da imagem
& Prima a tecla h e depois ≥.Aparece o
menu Imagem :
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Imagen
Brilho
Cor
Contraste
Recorte
Intens. Cor
Memorizar
39
é Utilize o cursor CIMA/BAIXO para seleccionar
uma definição, e o cursor ESQUERDA/DIREITA
para ajustar.
“ Depois de efectuar as regulações, seleccione a
opção Memorizar e prima ≥ para as guardar.
Prima ∂ para sair.
Descrição das regulações :
• Brilho : regula o brilho da imagem.
• Cor : regula a intensidade da cor.
• Contraste : regula a diferença entre os tons
claros e os tons escuros.
• Recorte : regula a nitidez da imagem.
• Intens. Cor : regula a temperatura das cores :
Fria (mais azul), Normal (equilibrada) ou
Quente (mais vermelho).
• Memorizar : para memorizar as regulações da
imagem.
Regulação do som
& Prima h, seleccione Som (>) e prima ≥.
Aparece o menu Som :
Menu TV
Imagem
Som
Vários
Instalação
Modo
Som
Equalizador Æ
Equilibrio Æ
Delta Vol Æ
Lim. Volume Æ
Dolby Virtual Æ
Memorizar Æ
•
•
•
•
•
•
120 Hz
500 Hz
1500 Hz
5 KHz
10 KHz
é Utilize o cursor CIMA/BAIXO para seleccionar
uma definição, e o cursor ESQUERDA/DIREITA
para ajustar.
“ Depois de efectuar as regulações, seleccione a
opção Memorizar e prima cursor DIREITA para
as guardar.
‘ Para sair dos menus, prima ∂.
Descrição das regulações :
• Equalizador: para regular a tonalidade do som
(dos graves: 120 Hz aos agudos: 10 kHz).
• Equilíbrio : para equilibrar o som nos
altifalantes esquerdo e direito.
• Delta Vo : permite compensar as diferenças
de volume existentes entre os vários canais
ou ligações EXT. Esta regulação funciona para
os canais 0 a 40 e para as ligações EXT.
• AVL (Automatic Volume Leveler): contrala
automaticamente o volume de forma a evitar
que o som aumente subitamente, sobretudo
ao mudar de canais ou durante a publicidade.
• Dolby Virtual : para activar / desactivar o efeito
de som ambiente.Também pode aceder a
essas regulações com a tecla f.
• Memorizar : para memorizar as regulações do
som.
Regulação das opções
& Prima h, seleccione Opções (cursor BAIXO) e
prima cursor DIREITA. Pode regular :
é Contraste + : regulação automática do
contraste da imagem que repõe sempre em
preto a parte mais escura da imagem.
“ Red. Ruído : diminui o ruído da imagem (a
chuva), em caso de recepção difícil.
6
‘
Temporizador : para seleccionar uma duração
de colocação em espera automática.
( Para sair dos menus, prima ∂.
Formatos 16:9
As imagens que recebe podem ser transmitidas na resolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrã
clássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã
(trata-se da resolução em cinemascópio). Esta função permite a eliminação das bandas negras e a
optimização da visualização das imagens no ecrã.
Pressione do botão ë (ou cursor ESQUERDA/DIREITA) para seleccionar as várias
funções :
O televisor vem equipado com um comutador automático que descodifica o sinal específico
emitido por certos programas e selecciona a boa resolução do ecrã.
4:3
A imagem é reproduzida em resolução 4:3, e aparece uma banda negra em cada lado
da imagem.
Zoom 14:9
A imagem e amplificada até à resolução 14/9, e subsiste então uma pequena banda
negra nos lados da imagem.
Zoom 16/9
A imagem e amplificada até à resolução 16/19. Recomenda-se este modo para
visualizar as imagens com uma banda negra nas partes superior e inferior do ecrã
(resolução em cinemascópio).
Zoom Legenda
Permite a visualização das imagens 4/3 inteiramente dentro do ecrã, com as legendas
visíveis.
Super Panor.
Permite visualizar as imagens 4:3 inteiramente dentro do ecrã, alargando os lados da
imagem.
Panoramico
Este modo permite restituir as proporções correctas das imagens transmitidas em 16:9.
Atenção: se estiver a visualizar uma imagem em 4:3, esta será alargada horizontalmente.
Ecrã Total
Este modo permite visualizar as imagens em ecrã total.
7
Teletexto
O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser
consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não
dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas.
Prima :
¤
Obtém :
Chamada do
teletexto
TV DMR STREAM
REC
PHOTO
MUSIC
VIDEO
DELETE
HOME LINK
INTERNET
Selecção de
uma página
P
REPEAT
P
Permite chamar o teletexto, passar ao modo transparente
e depois sair. O sumário aparece com a lista das rubricas
disponíveis. Cada rubrica é referenciada por um número
de página de 3 algarismos.
Se o canal seleccionado não difundir teletexto, aparece a
indicação 100 e o ecrã permanece escuro (nesse caso, saia do
teletexto e escolha outro canal).
Marcar o número da página desejada com as teclas ñ à ô
ou - P +. Exemplo: página 120, carregue em ó ò ñ. O
número aparece em cima à esquerda, o contador roda e a
página é visualizada. Repita a operação para consultar outra
página.
Se o contador continuar à procura, é porque a página não foi
transmitida. Escolha outro número.
SHUFFLE
_-
ABC
Acesso
directo às
rubricas
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
ZOOM
.@
ROTATE
Sumário
Interrupção
da alternância
das subpáginas
Y
Para voltar ao sumário (geralmente, a página 100).
Algumas páginas contêm subpáginas que se sucedem
automaticamente. Esta tecla permite interromper ou
retomar a alternância das subpáginas.A indicação _
aparece em cima à esquerda.
Informações
escondidas
Para mostrar ou ocultar informações secretas (soluções
de jogos).
Ampliação de
uma página
Para visualizar a parte superior, inferior, e depois voltar à
dimensão normal.
Páginas
preferidas
8
Aparecem zonas coloridas na parte inferior do ecrã.
As 4 teclas coloridas permitem aceder às rubricas ou às
páginas correspondentes.
As zonas coloridas piscam se a rubrica ou a página ainda não
estiverem disponíveis.
Nos canais de teletexto 0 a 40, pode memorizar 4 páginas
preferidas, às quais pode depois aceder directamente com
as teclas coloridas (vermelho, verde, amarelo, azul).
& Prima a tecla h para passar ao modo de páginas
preferidas.
é Visualize a página de teletexto que quer memorizar.
“ Prima depois, durante 3 segundos, a tecla colorida que
pretende.A página é memorizada.
‘ Repita a operação com as outras teclas coloridas.
( Neste ponto, logo que consultar o teletexto, as suas
páginas preferidas aparecem a cores na base do ecrã.
Para voltar às rubricas habituais, prima h.
Para apagar tudo, prima ∂ durante 5 segundos.
Utilização do rádio
Selecção do modo rádio
Carregue na tecla  do telecomando para
mudar o televisor em modo rádio. Carregue
na tecla W para voltar em modo TV. Em
modo rádio, o nome da estação (se
disponível), a sua frequência e o seu modo
aparecem no ecrã.
Selecção dos programas
Utilize as teclas ñ/ô ou - P + para
seleccionar as estações FM (de 1 a 40).
Utilização dos menus rádio
Utilize a tecla h para aceder às regulações
específicas do rádio.
Busca das estações rádio
Se utilizou a instalação rápida, todas as estações
FM disponíveis foram memorizadas. Para lançar
uma nova busca, utilize o menu Instalação :
Procura Auto (para uma busca completa) ou
Busca Manual (para uma busca estação por
estação). O funcionamento destes menus é
idêntico ao dos menus TV.
Screensaver
No menu Vários pode activar/desactivar o
screensaver.
Utilização em modo monitor PC
Nota:
Quando utilizar a TV LCD como um monitor de PC, podem ser observadas algumas linhas de interferência
diagonais quando estiver a funcionar num ambiente com interferências electromagnéticas. No entanto, esta
situação não afectará o desempenho deste produto. Para um melhor desempenho, recomendamos a utilização de
um cabo VGA de alta qualidade com um bom filtro de isolamento de ruído.
Modo PC
O seu televisor pode ser utilizado como
monitor de computador.
Primeiro deve efectuar as ligações do computador
e ajusta a resolução (veja p.11).
Escolha do modo PC
Carregue na tecla U do telecomando para
mudar o televisor em modo PC. Carregue em
W para voltar ao modo TV.
No caso de ausência de sinal PC durante mais de
5 segundos, o televisor passará automaticamente
em modo de espera.
Utilização dos menus PC
Carregue na tecla h para aceder às regulações
específicas no modo monitor PC. Utilize o
cursor para regular (as regulações são
memorizadas automaticamente) :
• Imagem :
- Brilho/Contraste: para regular a luz e o
contraste.
- Horizontal/Vertical : para ajustar a posição
horizontal e vertical da imagem
- Intens. Cor: para regular o matiz das cores
(frio, normal ou quente).
• Audio: para escolher o som reproduzido no
televisor (PC ou TV/ Rádio). Pode, por
exemplo, escutar o rádio enquanto utiliza o
computador.
• Vários :
- Fase/Relógio: permite eliminar as linhas
parasitas horizontais (Fase) e verticais
(Relógio).
- Formato: para escolher entre o ecrã largo
ou o formato original dos ecrãs PC.
- Ajuste aut. : a posição é regulada
automaticamente
• Repor fábrica: para voltar às regulações de
origem (regulações por defeito).
• Modo: para voltar ao modo TV ou rádio.
9
Ligações a outros aparelhos
Para facilitar as ligações, retire a cobertura do suporte e o painel traseiro do televisor.
Arrume os fios ao enfiando-os a através do pé do televisor.Volte a colocar a cobertura no suporte.
A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB.
AV in
AV 3
S-VIDEO
FM ANT
:
EXT 1
Gravador de vídeo
FM ANT :
EXT 1
Outros aparelhos
10
VGA In
Audio In
Efectuar as ligações como descrito a seguir.
Utilizar um cabo com euroconector de boa qualidade.
Se o seu gravador de vídeo não possui uma tomada para
euroconector, a ligação só é possível através do cabo da antena.
Portanto, você deverá procurar o sinal de teste do gravador de vídeo e
atribuir-lhe um número, o programa 0 (cf. busca manual, p. 5).
Para reproduzir a imagem do gravador de vídeo, prima ñ.
Gravador de vídeo com descodificador
Ligue o descodificador à segunda tomada para euroconector do
gravador de vídeo. Então, você deverá poder gravar
transmissões codificadas.
VCR
FM ANT :
Audio Out
EXT 1
Receptor de satélite, descodificador, CDV, jogos, etc.
Efectue as ligações como descrito a seguir.
Selecção dos aparelhos ligados
Prima a tecla µ para seleccionar EXT1.
A maioria dos aparelhos (descodificador, gravador de vídeo) conseguem
efectuar eles próprios a comutação..
Ligações laterais
AV in
AV 3
S-VIDEO
Efectue as ligações como se descreve a seguir.
Com a tecla µ, seleccione AV/S-VHS.
Para um aparelho monofónico, ligue o sinal de som na entrada
ÁUDIO L (ou ÁUDIO R). O som é automaticamente reproduzido nos
altifalantes esquerdo e direito do televisor.
Auscultadores
Assim que ligar os auscultadores, corta o som do televisor.As
teclas - ” + permitem regular o volume.
A impedância dos auscultadores deve situar-se entre 32 e 600 ohms.
Amplificador
Para efectuar uma ligação a um sistema sonoro de alta
Audio
Out
VGA
In
Audio
In
fidelidade, utilize um cabo de conexão áudio, e ligue a saída som
Audio out do televisor às entradas “AUDIO IN” “L” e “R” do
amplificador do seu sistema de alta fidelidade.
Audio
in
Computador
VGA In
PC
Audio In
Ligue a saída monitor do seu computador à entrada PC VGA In
do televisor.
Ligue a saída som Audio out L e R do computador à entrada
Audio in (PC) do televisor.
Para mais informações sobre a utilização em modo PC, veja página 9.
A melhor resolução do ecrã obtém-se configurando o
computador em 1024 x 768, 60 Hz.
Segue aqui a lista das diferentes resoluções de visualização
disponíveis no seu televisor:
640 x 350, 70 Hz 720 x 400, 70 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 350, 85 Hz 720 x 400, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 56 Hz 1024 x 768, 75 Hz
640 x 480, 67 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 85 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 72 Hz 1152 x 864, 75 Hz
640 x 480, 75 Hz 800 x 600, 75 Hz 1280 x 960, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 800 x 600, 85 Hz 1280 x 1024, 60 Hz
832 x 624, 75 Hz 1280 x 1024, 75 Hz
11
Sugestões
Má recepção
Ausência da
imagem
A proximidade das montanhas, ou prédios altos, pode ser a causa da imagem
sobreposta. Neste caso, modifique a orientação da antena exterior.Verifique se o
seu programa está bem regulado ou então ajuste a regulação (cf.AJUSTE FINO,
pág. 5). Com as antenas interiores, a recepção pode ser difícil em certas
condições. Reoriente a antena para melhorar a recepção. Se a recepção continuar
má, tem de utilizar uma antena exterior.
Ligou a antena como deve ser? Escolheu o sistema adequado? (p. 5).As antenas
ou euroconectores mal conectados estão, muitas vezes, na origem de problemas
de imagem ou de som. (acontece que, por vezes, as tomadas podem desligar-se
quando deslocamos ou viramos o televisor).Verifique todas as ligações.
Ausência de som
Se determinados programas não possuírem som e somente a imagem, é porque
você não possui o sistema de televisão correcto.Altere o parâmetro SISTEMA (p. 5).
O amplificador ligado ao televisor não dá som nenhum? Verifique se não
confundiu a saída áudio com a entrada áudio.
O modo PC não
funciona?
Verifique se configurou correctamente o computador numa resolução de
visualização compatível(veja p. 11).
O telecomando
não funciona?
O sinal não pisca quando utiliza o telecomando? Substitua a pilha.
Espera
Se o aparelho não recebe nenhum sinal durante 15 minutos, ele passa
automaticamente para o modo de espera.
Para poupar energia, o seu televisor está equipado com componentes que
permitem um consumo muito baixo no modo em espera (inferior a 1 W).
Limpeza do
televisor
Para se limpar o ecrã e televisor, deve-se utilizar unicamente um pano limpo,
macio e que não larga pêlos. Nunca utilizar quaisquer produtos à base de álcool
ou de solventes.
Não obtém
resultados?
Em caso de avaria, não tente reparar o televisor. Prefira contactar o serviço após venda.
Desligue a tomada da rede do televisor durante 30 segundos, a seguir, ligue de novo.
Glossário
Sinais RGB: Trata-se de 3 sinais vídeo Vermelho,Verde,Azul que compõem a imagem.A utilização destes
sinais permite obter uma melhor qualidade da imagem.
Sinais S-VHS: Tratam-se de 2 sinais vídeo Y/C separados das normas de gravação S-VHS e Hi-8. Os sinais
de luminância Y (preto e branco) e crominância C (cor) são gravados separadamente na banda. Isto
permite uma melhor qualidade da imagem em relação ao vídeo standard (VHS e 8 mm), em que os
sinais Y/C são combinados para fornecerem um único sinal de vídeo.
Som NICAM: Processo de transmissão do som digital.
Sistema: a transmissão das imagens não é feita da mesma forma em todos os países. Existem diferentes
normas: BG, DK, I, e L L’. O parâmetro Sistema (p. 5) é utilizado para seleccionar estas diferentes
normas. Não se deve confundir estas últimas com a codificação das cores, PAL ou SECAM.
O sistema Pal é utilizado na maioria dos países da Europa, o Secam em França, na Rússia e na maior
parte dos países africanos. Os Estados Unidos e o Japão utilizam um sistema diferente, chamado NTSC.
16:9: Designa as proporções largura/comprimento do ecrã. Os televisores com o ecrã largo
(panorâmico) possuem as proporções de 16/9, os ecrãs clássicos de 4/3.
12
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
K·Ù¿ÏÔÁÔ˜ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ ÔÌÒÓ.
CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ Ô‰‡Ú˜ËÍÓ‚.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.25
Information for users in the UK
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different, consult your dealer.
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
(not applicable outside the UK)
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
LC04 STR
3111 256 1413.1
Português
Español
Suomi
MODEL :
PROD. NO :
ß
Svenska
Norsk
Dansk
Italiano
Deutsch
Nederlands
Français
English