Behringer CS400 de handleiding

Type
de handleiding
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Ultimate Dynamics Eects Pedal
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer COMPRESSOR SUSTAINER CS400. This ultimate eects pedal is
specically designed to achieve super-smooth compression and endless
sustain. Thanks to its high-performance features you can compress loud
and boost low signals without degrading the original sound.
A compressor limits the dynamic range of a signal. This means that
signal peaks will be attenuated and the level dierences between
loudest and softest playing are reduced. This results in a more powerful
and pressure-rich tone.
1. Controls
(1) The LEVEL control adjusts the output level.
(2) Turn up the TONE control to achieve more presence and
soundclarity.
(3) The ATTACK control determines how fast the compressor reacts
on the input signal. The attack time is sweepable between slow
and fast.
(4) The SUSTAIN control determines the amount of compression that
results in long-lasting tones.
(5) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(6) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9V power
supply (not included).
V1.0
(1)
(8)
(5)
(4)
(7)
(2) (3)
(6)
2 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
The CS400 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the in connector, the CS400 begins running. When
not using the CS400, remove the jack from the in connector.
This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
3 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
4 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el COMPRESSOR SUSTAINER CS400 de Behringer. Este pedal
de efectos ha sido diseñado para proporcionarte una compresión
supersuave y un sustain innito. Sus excepcionales características te
permiten comprimir señales fuertes y aumentar señales débiles sin
degradar el sonido original.
Un compresor restringe el rango dinámico de una señal, es decir, reduce
la diferencia entre señales con un nivel muy alto y señales con un nivel
muy bajo, lo que resulta en un sonido más potente y compacto.
1. Controles
(1) LEVEL regula el nivel de salida.
(2) El control TONE te permite obtener mayor presencia y claridad
de sonido.
(3) El control
ATTACK determina qué tan rápido reacciona el
compresor con respecto a la señal de entrada.
(4) El control SUSTAIN determina cómo afecta la compresión a
sonidos largos.
(5) El LED
ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(6) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten
cuidado de no rayar la unidad.
El CS400 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada
IN, el CS400 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el
pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar
la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
5 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Especicaciones Técnicas
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
6 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la CS400
Behringer. Cette pédale d’eet est spécialement conçue pour doter ton
son d’une compression souple et d’un sustain inni. Grâce à ses hautes
performances, elle te permet de densier et d’amplier les signaux
faibles sans en modier la couleur originale.
Un compresseur réduit la dynamique des signaux en abaissant le
niveau des crêtes, ce qui revient à réduire la diérence de niveau entre
les moments forts et faibles de ton jeu. Le résultat est un son dense,
compact et plus puissant.
1. Commandes
(1) La commande LEVELtermine le niveau de sortie.
(2) Utilise le bouton TONE pour ajouter de la présence et de la clar
à ton son.
(3) Le potentiomètre ATTACKnit la vitesse
de réaction du compresseur en fonction
du niveau du signal entrant. Le réglage s’étend de rapide à lent.
(4) La commande SUSTAIN règle l’intensité de la compression,
autrement dit l’allongement de la durée des sons (sustain).
(5) La LED ON/BATT reste allue tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin détat de la pile.
(6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(7) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack
asymétrique.
(8) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour
installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec
un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
La CS400 ne posde pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son ente IN. Tant que tu n’utilises pas ta CS400,
branche le jack de son ente IN pour augmenter la durée
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi
que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/
warranty.
7 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Caractéristiques Techniques
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
8 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des COMPRESSOR
SUSTAINER CS400 entgegengebracht hast. Dieses ultimative Eektpedal
ist speziell entwickelt, um druckvolle Kompression und endloses Sustain
zu erzeugen. Dank zahlreicher Features ist es Dir möglich, laute Signale zu
komprimieren und leise Signale hervorzuheben, ohne die Klangqualität
des Originalsignals zu beeinträchtigen.
Ein Kompressor reduziert den Dynamikumfang eines Signals.
Lautstärkespitzen werden abgesenkt, wodurch der Unterschied
zwischen den lautesten und leisesten Passagen eines Signals verringert
wird. Auf diese Weise erlangt man einen wesentlich fetteren und
druckvolleren Klang.
1. Bedienungselemente
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Mit dem TONE-Regler kannst Du dem Signal mehr Präsenz und
Klarheit verleihen.
(3) Mit dem ATTACK-Regler bestimmst Du, wie schnell der
Kompressor auf das Eingangssignal reagiert. Die Attack-Zeit ist
stufenlos regelbar.
(4) Der SUSTAIN-Regler regelt die Intensität der Kompression,
wodurch die typischen, langanhaltenden Töne entstehen.
(5) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
desInstruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter.
Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke
die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal.
Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen.
Der CS400 hat keinen On/O-Schalter. Der CS400 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der CS400 nicht in
Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter musictribe.com/warranty.
9 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Technische Daten
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
10 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Muito obrigado pela conaa que demonstrou em nós com a compra do
COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Este Pedal de Efeitos de última geração
foi especialmente desenvolvido para produzir uma compressão potente
e uma sustentação innita. Graças às suas inúmeras funcionalidades,
é possível comprimir os sinais altos e realçar os sinais baixos, sem
prejudicar a qualidade de som do sinal original.
Um compressor reduz o alcance dinâmico de um sinal e os picos de
intensidade sonora, o que diminui a diferença entre as passagens altas
e baixas de um sinal. Deste modo, obtém-se um som consideravelmente
encorpado e poderoso.
1. Comandos
(1) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída.
(2) Com o regulador TONE, pode atribuir ao sinal uma maior presença
e nitidez.
(3) Com o regulador ATTACK, ajusta a rapidez com
que o compressor reage ao sinal de entrada.
O tempo de ataque é innitamente regulável.
(4) O regulador SUSTAIN ajusta a intensidade do efeito de
sustentação.
(5) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito sonoro esteja
activado. Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(6) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar os efeitos.
(7) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(8) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal para o seu
amplicador.
A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
O CS400 não tem um interruptor On/O. O CS400 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o CS400 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty.
11 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Dados Técnicos
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
12 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il COMPRESSOR
SUSTAINER CS400. Questo moderno pedale per eetti è stato realizzato
specialmente per creare una compressione compatta ed un sustain
innito. Grazie alle numerose funzioni sarà possibile comprimere segnali
alti ed evidenziare segnali silenziosi senza pregiudicare la qualità sonora
del segnale originale.
Un compressore riduce il volume dinamico di un segnale. I picchi di
volume vengono abbassati riducendo così la dierenza tra i passaggi più
alti e silenziosi di un segnale. In questo modo si ottiene un suono molto
più corposo e sostanzioso.
1. Elementi di Comando
(1) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita.
(2) Con il regolatore TONE è possibile conferire al segnale più
presenza e chiarezza.
(3) Con il regolatore ATTACK si potrà determinare la velocità con
la quale il compressore debba reagire al segnale di ingresso. Il
tempo di attack è regolabile in modo continuo.
(4) Il regolatore SUSTAIN regola l’intensitò dell’eetto sustain.
(5) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’eetto. Inoltre
potrai controllare lo stato dellabatteria.
(6) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eetto.
(7) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(8) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo amplicatore.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non
compreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere
con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare
attenzione a non graare l’apparecchio.
CS400 non è dotato di alcun interruttore On/O. CS400 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando il CS400 non è in uso si prega di
estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende
la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
13 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Speciche
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
14 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van
de COMPRESSOR SUSTAINER CS400 hebt getoond. Dit ultimatieve
eectpedaal is speciaal ontwikkeld, om compressie met veel druk en
een eindeloze sustain te krijgen. Dankzij talrijke features is het voor jou
mogelijk, harde signalen te comprimeren en zachte signalen naar voren
te laten komen, zonder de klankkwaliteit van het originele signaal te
beïnvloeden.
Een compressor reduceert de dynamiekomvang van een signaal.
Geluidspieken worden verlaagd, waardoor het verschil tussen de luidste
en zachtste passages wordt verminderd. Op die manier krijgt men een
behoorlijk mooier en vollere klank.
1. Bedieningselementen
(1) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume.
(2) Met de TONE-regelaar kun je het signaal meer presentie en
duidelijkheid geven.
(3) Met de ATTACK-regelaar bepaal je, hoe snel de compressor op het
ingangssignaal reageert. DeAttack-tijd is traploos regelbaar.
(4) De SUSTAIN-regelaar regelt de intensiteit van het Sustain-eect.
(5) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het eect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestandcontroleren.
(6) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van
heteect.
(7) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het
instrument.
(8) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
De CS400 heeft geen On/O-schakelaar. De CS400 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de CS400 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik
uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud
contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de
stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op musictribe.com/warranty.
15 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Specicaties
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
16 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av COMPRESSOR
SUSTAINER CS400. Denna ultimativa eektpedal är speciellt
utvecklad för att skapa en kraftfull kompression och en ändlös
sustain. Tack vare talrika egenskaper är det möjligt för dig att
komprimera kraftiga signaler och framhäva svaga, utan att försämra
originalsignalensklangkvalitet.
En kompressor reducerar en signals dynamikomfång. Ljudnivåspetsar
nks, så att skillanden mellan de kraftigaste och svagaste passagerna i
en signal, minskas. På detta sätt uppnår man en väsentligt häftigare och
kraftfullare klang.
1. Betjäningsreglage
(1) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan.
(2) Med TONE-reglaget tillför du ytterligare närvaro och klarhet
tillsignalen.
(3) Med ATTACK-reglaget bestämmer du hur snabbt kompressorn
ska reagera på ingångssignalen Attack-tiden är steglöst inställbar.
(4) SUSTAIN-reglaget bestämmer intensiteten på sustain-eekten.
(5) ON/BATT-LED lyser då en eekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(6) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera eekten.
(7) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(8) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder
signalen vidare till din försrkare.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte
i leveransen).
BATTERIFACKET benner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
The CS400 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the IN connector, the CS400 begins running.
When not using the CS400, remove the jack from the
IN connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Använd inte i närheten av vatten eller installera nära värmekällor.
Använd endast auktoriserade tillbehör / tillbehör. Underhåll inte
produkten själv. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt när strömkabeln eller kontakten är skadad.
3. Warranty
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, sefullständig information online på
musictribe.com/warranty.
17 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
18 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo rmę Behringer,
nabywając urządzenie COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Ten ultymatywny
pedał efektów został specjalnie skonstruowany do efektownej kompresji i
ciągłego ciepłego wybrzmienia (sustain). Dzięki licznym funkcjom możliwa
jest kompresja głośnych sygnałów i akcentowanie cichych sygnałów,
beznegatywnego wpływu na jakość dźwięku oryginalnego sygnu.
Kompresor redukuje zakres dynamiki sygnału. Szczytowe głośności
są obniżane, wskutek czego redukowana jest różnica między
najośniejszymi i najcichszymi fragmentami sygnału. W ten sposób
osiąga się bardzo czyste i wyraziste brzmienie dźwięku.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulator LEVEL określa głośność wyjścia.
(2) Za pomocą regulatora TONE nadaje się sygnałowi dodatkowej
czystości i prezencji.
(3) Za pomocą regulatora ATTACK określa się, jak szybko kompresor
reaguje na sygnał wejściowy. CzasAttack jest regulowany płynnie.
(4) Regulator SUSTAIN określa intensywność efektu ciepłego
wybrzmienia.
(5) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo
można sprawdzić poziom naładowania baterii.
(6) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
(7) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu.
(8) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do
wzmacniacza.
Przyłącze DC IN służy do podłączania przeciówki 9V (nie zawiera się
w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć
przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie
porysowaćurządzenia.
CS400 nie ma przelacznika On/O. CS400 jest gotowy do
pracy, gdy kabel jest podlaczony do gniazda IN. Wyciagnac
wtyczke z gniazda IN, gdy CS400 nie jest uzywany. W ten
sposób przedluza sie zywotnosc akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące
Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlec
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj
się ze wszystkimi szczełami w trybie online pod adresem musictribe.
com/warranty.
19 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Specykacja
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 ⁄"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
20COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati.
21 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
22COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
23COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N,
Denmark

Documenttranscriptie

COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Ultimate Dynamics Effects Pedal (2) (3) (1) (4) (5) (8) (7) (6) Thank you for showing your confidence in us by purchasing the Behringer COMPRESSOR SUSTAINER CS400. This ultimate effects pedal is specifically designed to achieve super-smooth compression and endless sustain. Thanks to its high-performance features you can compress loud and boost low signals without degrading the original sound. A compressor limits the dynamic range of a signal. This means that signal peaks will be attenuated and the level differences between loudest and softest playing are reduced. This results in a more powerful and pressure-rich tone. 1. Controls (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) The LEVEL control adjusts the output level. Turn up the TONE control to achieve more presence and sound clarity. The ATTACK control determines how fast the compressor reacts on the input signal. The attack time is sweepable between slow and fast. The SUSTAIN control determines the amount of compression that results in long-lasting tones. The ON/BATT LED illuminates when the effect is activated. It also serves as a battery level indicator. Use the footswitch to activate/deactivate the effect. Use this 1/4" TS IN connector to plug in the instrument cable. The 1/4" TS OUT connector sends the signal to your amp. Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9V power supply (not included). V1.0 2 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover. To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit. ◊ The CS400 has no on/off switch. As soon as you insert the jack into the in connector, the CS400 begins running. When not using the CS400, remove the jack from the in connector. This extends the life of the battery. The SERIAL NUMBER is located at the bottom. 2. Safety Instructions Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our qualified servicing personnel for servicing or repairs, especially when power supply cord or plug is damaged. 3. Warranty For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. 3 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Specifications In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 4 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al adquirir el COMPRESSOR SUSTAINER CS400 de Behringer. Este pedal de efectos ha sido diseñado para proporcionarte una compresión supersuave y un sustain infinito. Sus excepcionales características te permiten comprimir señales fuertes y aumentar señales débiles sin degradar el sonido original. Un compresor restringe el rango dinámico de una señal, es decir, reduce la diferencia entre señales con un nivel muy alto y señales con un nivel muy bajo, lo que resulta en un sonido más potente y compacto. 1. Controles (6) LEVEL regula el nivel de salida. El control TONE te permite obtener mayor presencia y claridad de sonido. El control ATTACK determina qué tan rápido reacciona el compresor con respecto a la señal de entrada. El control SUSTAIN determina cómo afecta la compresión a sonidos largos. El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve como indicador de la carga de la batería. Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto. (7) (8) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento. Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplificador. (1) (2) (3) (4) (5) El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V (no incluido). El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad. ◊ El CS400 no dispone de un interruptor de encendido/ apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada IN, el CS400 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida de la batería. El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal. 2. Instrucciones de Seguridad No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualificado para servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación hayan sufrido algún daño. 3. Garantía Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 5 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Especificaciones Técnicas In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 6 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant la CS400 Behringer. Cette pédale d’effet est spécialement conçue pour doter ton son d’une compression souple et d’un sustain infini. Grâce à ses hautes performances, elle te permet de densifier et d’amplifier les signaux faibles sans en modifier la couleur originale. Un compresseur réduit la dynamique des signaux en abaissant le niveau des crêtes, ce qui revient à réduire la différence de niveau entre les moments forts et faibles de ton jeu. Le résultat est un son dense, compact et plus puissant. 1. Commandes (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) La commande LEVEL détermine le niveau de sortie. Utilise le bouton TONE pour ajouter de la présence et de la clarté à ton son. Le potentiomètre ATTACK définit la vitesse de réaction du compresseur en fonction du niveau du signal entrant. Le réglage s’étend de rapide à lent. La commande SUSTAIN règle l’intensité de la compression, autrement dit l’allongement de la durée des sons (sustain). La LED ON/BATT reste allumée tant que l’effet est actif. Elle sert également de témoin d’état de la pile. Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’effet. Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique. Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli. Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc d’alimentation de 9 V (non inclus). Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer. ◊ La CS400 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta CS400, débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile. Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale. 2. Consignes de Securite Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé. 3. Garantie Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/ warranty. 7 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Caractéristiques Techniques In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 8 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des COMPRESSOR SUSTAINER CS400 entgegengebracht hast. Dieses ultimative Effektpedal ist speziell entwickelt, um druckvolle Kompression und endloses Sustain zu erzeugen. Dank zahlreicher Features ist es Dir möglich, laute Signale zu komprimieren und leise Signale hervorzuheben, ohne die Klangqualität des Originalsignals zu beeinträchtigen. Ein Kompressor reduziert den Dynamikumfang eines Signals. Lautstärkespitzen werden abgesenkt, wodurch der Unterschied zwischen den lautesten und leisesten Passagen eines Signals verringert wird. Auf diese Weise erlangt man einen wesentlich fetteren und druckvolleren Klang. 1. Bedienungselemente (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke. Mit dem TONE-Regler kannst Du dem Signal mehr Präsenz und Klarheit verleihen. Mit dem ATTACK-Regler bestimmst Du, wie schnell der Kompressor auf das Eingangssignal reagiert. Die Attack-Zeit ist stufenlos regelbar. Der SUSTAIN-Regler regelt die Intensität der Kompression, wodurch die typischen, langanhaltenden Töne entstehen. Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Effekt aktiviert ist. Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen. Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Effekts. Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des Instruments. Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter. Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Das BATTERIEFACH befindet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen. ◊ Der CS400 hat keinen On/Off-Schalter. Der CS400 ist betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt. Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der CS400 nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie. Die SERIENNUMMER befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 2. Sicherheitshinweise Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen. Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers. 3. Garantie Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 9 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Technische Daten In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 10 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Muito obrigado pela confiança que demonstrou em nós com a compra do COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Este Pedal de Efeitos de última geração foi especialmente desenvolvido para produzir uma compressão potente e uma sustentação infinita. Graças às suas inúmeras funcionalidades, é possível comprimir os sinais altos e realçar os sinais baixos, sem prejudicar a qualidade de som do sinal original. Um compressor reduz o alcance dinâmico de um sinal e os picos de intensidade sonora, o que diminui a diferença entre as passagens altas e baixas de um sinal. Deste modo, obtém-se um som consideravelmente encorpado e poderoso. 1. Comandos (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída. Com o regulador TONE, pode atribuir ao sinal uma maior presença e nitidez. Com o regulador ATTACK, ajusta a rapidez com que o compressor reage ao sinal de entrada. O tempo de ataque é infinitamente regulável. O regulador SUSTAIN ajusta a intensidade do efeito de sustentação. O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito sonoro esteja activado. Adicionalmente, pode verificar o estado da pilha. O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar os efeitos. A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento. A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal para o seu amplificador. A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido). O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima cuidadosamente as patilhas com uma esferográfica e retire o pedal. Tenha cuidado para não riscar o aparelho. ◊ O CS400 não tem um interruptor On/Off. O CS400 está pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada IN. Retire a ficha da tomada IN quando o CS400 não estiver a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha. O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho. 2. Instruções de Segurança Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualificado para consertos ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danificados. 3. Garantia Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do website musictribe.com/warranty. 11 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Dados Técnicos In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 12 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Grazie per la fiducia accordataci nell’aver acquistato il COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Questo moderno pedale per effetti è stato realizzato specialmente per creare una compressione compatta ed un sustain infinito. Grazie alle numerose funzioni sarà possibile comprimere segnali alti ed evidenziare segnali silenziosi senza pregiudicare la qualità sonora del segnale originale. Un compressore riduce il volume dinamico di un segnale. I picchi di volume vengono abbassati riducendo così la differenza tra i passaggi più alti e silenziosi di un segnale. In questo modo si ottiene un suono molto più corposo e sostanzioso. 1. Elementi di Comando (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita. Con il regolatore TONE è possibile conferire al segnale più presenza e chiarezza. Con il regolatore ATTACK si potrà determinare la velocità con la quale il compressore debba reagire al segnale di ingresso. Il tempo di attack è regolabile in modo continuo. Il regolatore SUSTAIN regola l’intensitò dell’effetto sustain. Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’effetto. Inoltre potrai controllare lo stato della batteria. L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’effetto. Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il collegamento dello strumento. Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al tuo amplificatore. L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non compreso nella fornitura). L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare attenzione a non graffiare l’apparecchio. ◊ CS400 non è dotato di alcun interruttore On/Off. CS400 è pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene inserito un cavo. Quando il CS400 non è in uso si prega di estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende la durata della batteria. Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio. 2. Avvertenze di Sicurezza Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati. 3. Garanzia Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 13 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Specifiche In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 14 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de COMPRESSOR SUSTAINER CS400 hebt getoond. Dit ultimatieve effectpedaal is speciaal ontwikkeld, om compressie met veel druk en een eindeloze sustain te krijgen. Dankzij talrijke features is het voor jou mogelijk, harde signalen te comprimeren en zachte signalen naar voren te laten komen, zonder de klankkwaliteit van het originele signaal te beïnvloeden. Een compressor reduceert de dynamiekomvang van een signaal. Geluidspieken worden verlaagd, waardoor het verschil tussen de luidste en zachtste passages wordt verminderd. Op die manier krijgt men een behoorlijk mooier en vollere klank. 1. Bedieningselementen (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume. Met de TONE-regelaar kun je het signaal meer presentie en duidelijkheid geven. Met de ATTACK-regelaar bepaal je, hoe snel de compressor op het ingangssignaal reageert. De Attack-tijd is traploos regelbaar. De SUSTAIN-regelaar regelt de intensiteit van het Sustain-effect. De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het effect geactiveerd is. Bovendien kun je de batterij-toestand controleren. De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van het effect. De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het instrument. De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar je versterker. De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter (behoort niet tot de levering). Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen krassen achterlaat. ◊ De CS400 heeft geen On/Off-schakelaar. De CS400 is klaar voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de stekker uit de IN-bus, wanneer de CS400 niet in gebruik is. Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij. Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. 2. Veiligheidsinstructies Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is. 3. Garantie Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. 15 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Specificaties In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 16 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Denna ultimativa effektpedal är speciellt utvecklad för att skapa en kraftfull kompression och en ändlös sustain. Tack vare talrika egenskaper är det möjligt för dig att komprimera kraftiga signaler och framhäva svaga, utan att försämra originalsignalens klangkvalitet. En kompressor reducerar en signals dynamikomfång. Ljudnivåspetsar sänks, så att skillanden mellan de kraftigaste och svagaste passagerna i en signal, minskas. På detta sätt uppnår man en väsentligt häftigare och kraftfullare klang. 1. Betjäningsreglage (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan. Med TONE-reglaget tillför du ytterligare närvaro och klarhet till signalen. Med ATTACK-reglaget bestämmer du hur snabbt kompressorn ska reagera på ingångssignalen Attack-tiden är steglöst inställbar. SUSTAIN-reglaget bestämmer intensiteten på sustain-effekten. ON/BATT-LED lyser då en effekt är aktiverad. Dessutom kan du kontrollera batterietillståndet. Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera effekten. 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som anslutning av instrumentet. 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder signalen vidare till din förstärkare. DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte i leveransen). BATTERIFACKET befinner sig under fotkontakten. För att sätta in eller byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten. ◊ The CS400 has no on/off switch. As soon as you insert the jack into the IN connector, the CS400 begins running. When not using the CS400, remove the jack from the IN connector. This extends the life of the battery. The SERIAL NUMBER is located at the bottom. 2. Safety Instructions Använd inte i närheten av vatten eller installera nära värmekällor. Använd endast auktoriserade tillbehör / tillbehör. Underhåll inte produkten själv. Kontakta vår kvalificerade servicepersonal för service eller reparationer, särskilt när strömkabeln eller kontakten är skadad. 3. Warranty För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. 17 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Specifications In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 18 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo firmę Behringer, nabywając urządzenie COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Ten ultymatywny pedał efektów został specjalnie skonstruowany do efektownej kompresji i ciągłego ciepłego wybrzmienia (sustain). Dzięki licznym funkcjom możliwa jest kompresja głośnych sygnałów i akcentowanie cichych sygnałów, bez negatywnego wpływu na jakość dźwięku oryginalnego sygnału. Kompresor redukuje zakres dynamiki sygnału. Szczytowe głośności są obniżane, wskutek czego redukowana jest różnica między najgłośniejszymi i najcichszymi fragmentami sygnału. W ten sposób osiąga się bardzo czyste i wyraziste brzmienie dźwięku. 1. Elementy Obsługi Regulator LEVEL określa głośność wyjścia. Za pomocą regulatora TONE nadaje się sygnałowi dodatkowej czystości i prezencji. (3) Za pomocą regulatora ATTACK określa się, jak szybko kompresor reaguje na sygnał wejściowy. Czas Attack jest regulowany płynnie. (4) Regulator SUSTAIN określa intensywność efektu ciepłego wybrzmienia. (5) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo można sprawdzić poziom naładowania baterii. (6) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu. (7) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu. (8) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do wzmacniacza. Przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9V (nie zawiera się w komplecie). SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym. Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie porysować urządzenia. (1) (2) ◊ CS400 nie ma przelacznika On/Off. CS400 jest gotowy do pracy, gdy kabel jest podlaczony do gniazda IN. Wyciagnac wtyczke z gniazda IN, gdy CS400 nie jest uzywany. W ten sposób przedluza sie zywotnosc akumulatorka. NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia. 2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego. 3. Gwarancja Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe. com/warranty. 19 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 4. Specyfikacja In Connector 1/4" TS Impedance 500 kΩ Out Connector 1/4" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V , 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 – 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 20COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. 21 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 22COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. 23COMPRESSOR/SUSTAINER CS400 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community. musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Behringer CS400 de handleiding

Type
de handleiding