Behringer OD300 de handleiding

Type
de handleiding
OVERDRIVE/DISTORTION OD300
2-Mode Overdrive/Distortion Eects Pedal
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. This eects pedal is ideally
suited for electric guitars. Thanks to its high-performance features you
can create state-of-the-art overdrive, distortion or a combination of
both eects.
1. Controls
(1) The LEVEL control adjusts the output level.
(2) The TONE control allows you to shape your overall sound.
(3) The DRIVE control adjusts the intensity of the overdrive/
distortion eect.
(4) Use the MODE control to adjust the balance between overdrive
and distortion eect. In leftmost position you got pure overdrive
eect and in the rightmost position you get pure distortion.
(5) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(6) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power
supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
The OD300 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the in connector, the OD300 begins running. When
not using the OD300, remove the jack from the in connector.
This extends the life of the battery.
V 1.0
(5)
(1)
(8)
(6)
(3)(2)
(4)
(7)
2 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
The SERIAL NUMBER is located on the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at musictribe.com/warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
3 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el OVERDRIVE DISTORTION OD300 de Behringer. Este pedal
de efectos es ideal para guitarras eléctricas. Sus características
excepcionales te permiten crear un soberbio overdrive o distorsión, o
una combinación de ambos efectos.
1. Controles
(1) LEVEL regula el nivel de salida.
(2) El control TONE te permite moldear el sonido a tu gusto.
(3) DRIVE regula la intensidad del efecto de overdrive/distorsión.
(4) El control MODE te permite ajustar el balance entre los efectos
de overdrive y distorsión. Si está girado completamente hacia
la izquierda, el efecto de overdrive estará al máximo, y si está
completamente a la derecha, sólo tendrás distorsión.
(5) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y tambn sirve
como indicador de la carga de la batea.
(6) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la sal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten
cuidado de no rayar la unidad.
El OD300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada
IN, el OD300 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el
pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar
la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty.
4 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Especicaciones
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.
5 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant l’OD300
Behringer. Conçue pour la guitare électrique, cette pédale d’eet à
hautes performances délivre des overdrives, des distorsions et des
combinaisons des deux eets de grande qualité.
1. Commandes
(1) La commande LEVEL détermine le niveau de sortie.
(2) Le bouton TONE te permet de modier la couleur générale du son.
(3) Le potentiomètre DRIVE règle l’intensité de l’overdrive et de la
distorsion.
(4) Utilise la commande MODE pour ajuster la proportion d’overdrive
et de distorsion. Lorsque MODE est en butée gauche, l’eet déliv
est un pur overdrive. Lorsque MODE est en butée droite, la pédale
produit uniquement l’eet distorsion.
(5) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(7) Branche le câble de ton instrument dans l’ente IN sur jack
asymétrique.
(8) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’ente de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour
installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec
un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
L’OD300 ne possède pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton OD300,
branche le jack de son entrée IN pour augmenter la durée
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi
que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
6 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Caracteristiques Technique
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La socté Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
7 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des
Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300 entgegengebracht hast.
Dieses ultimative Eektpedal ist optimal für E-Gitarren geeignet.
Dank zahlreicher Features erreichst Du absolut amtliche Overdrive-
und Distortion-Sounds, oder Kombinationen beider Eekte.
1. Bedienungselemente
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Der TONE-Regler erlaubt eine Klanganpassung des
Gesamt-Sounds.
(3) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive/
Distortion-Eekts.
(4) Mit Hilfe des MODE-Reglers wird das Verhältnis zwischen
Overdrive- und Distortion-Eekt eingestellt. Bei Linksanschlag
bekommst Du nur Overdrive-, bei Rechtsanschlag nur Distortion-
Eekt.
(5) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des
Instruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die
Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig
zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht
zu zerkratzen.
Der OD300 hat keinen On/O-Schalter. Der OD300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der OD300
nicht in Gebrauch ist. So verngerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch.Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter musictribe.com/warranty.
8 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Technische Daten
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
9 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra
do Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. Este Pedal de Efeitos
de última geração é ideal para guitarras eléctricas. Graças às suas
inúmeras funcionalidades, consegue obter um som de distorção e
overdrive absolutamente único ou a combinação de ambos os efeitos.
1. Comandos
(1) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída.
(2) O regulador TONE faz um ajustamento do conjunto de sons.
(3) O regulador DRIVE ajusta a intensidade do efeito de
overdrive/distorção.
(4) Com a ajuda do regulador MODE, é ajustada a propoão entre os
efeitos de overdrive e distoão. Se regular para o lado esquerdo,
terá apenas o efeito de overdrive; se regular para a direita, terá
apenas o efeito de distorção.
(5) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado.
Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(6) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito.
(7) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(8) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu
amplicador.
A ligão DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferogca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
O OD300 não tem um interruptor On/O. O OD300 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada IN.
Retire a cha da tomada IN quando o OD300 não estiver a ser
utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos ou
reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentão
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
10 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Dados Técnicos
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
A empresa Behringer tem a preocupão contínua de assegurar os mais elevados padrões de
qualidade. As modificões necessárias serão efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados
cnicos e a apresentão do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras
11 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer
OVERDRIVE DISTORTION OD300. Questo moderno pedale per eetti
è l’ideale per le chitarre elettriche. Grazie alle numerose funzioni si
potranno raggiungere dei suoni di Overdrive e di Distorsione superlativi,
o eseguire la combinazione di entrambi gli eetti.
1. Controlli
(1) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita.
(2) Il regolatore TONE consente di adattare il suono al sound
complessivo.
(3) Il regolatore DRIVE determina l’intensità dell’eetto Overdrive/
Distorsione.
(4) Con l’ausilio del regolatore MODE è possibile regolare il rapporto
tra l’eetto Overdrive e quello della Distorsione. Con la battuta a
sinistra si ottiene solo l’eetto Overdrive, mentre con la battuta a
destra solo l’eetto di Distorsione.
(5) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’eetto. Inoltre
potrai controllare lo stato della batteria.
(6) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eetto.
(7) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(8) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo amplicatore.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V
(non compreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere
con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare
attenzione a non graare l’apparecchio.
OD300 non è dotato di alcun interruttore On/O. OD300 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando l’OD300 non è in uso si prega di
estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende
la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.
12 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Dati Tecnici
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La ditta Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche
necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio
possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.
13 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de
Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300 hebt getoond. Dit ultimatieve
eectpedaal is bijzonder voor E-gitaren geschikt. Dankzij talrijke
features produceer je absoluut authentieke Overdrive- en Distortion-
sounds, of combinaties van beide eecten
1. Bedieningselementen
(1) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume.
(2) De TONE-regelaar maakt een klankaanpassing van de totale
sound mogelijk.
(3) De DRIVE-regelaar bepaalt de intensiteit van de Overdrive/
Distortion-eects.
(4) Met behulp van de MODE-regelaar wordt de verhouding tussen
Overdrive- en Distortion-eect ingesteld. Bij helemaal naar
links draaien krijg je slechts Overdrive-, bij helemaal naar rechts
draaien slechts Distortion-eect.
(5) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het eect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestand controleren.
(6) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren
van het eect.
(7) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het
instrument.
(8) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
De OD300 heeft geen On/O-schakelaar. De OD300 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de OD300 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik
uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties
of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het
netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op musictribe.com/warranty.
14 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Technische Gegevens
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
De Fa. Behringer doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau.
Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht.
Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de
genoemde omschrijving of afbeelding afwijken.
15 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av Behringer
OVERDRIVE DISTORTION OD300. Denna ultimativa eektpedal är
optimalt lämpad för E-giterrer. Tack vare talrika egenskaper uppnår du
absolut säkert Overdrive- eller Distortion-Sound, eller en kombination
av båda eekterna.
1. Betjäningsreglage
(1) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan.
(2) TONE-reglaget tillåter en klanganpassning för hela ljudbilden.
(3) DRIVE-reglaget bestämmer intensiteten på
Overdrive/Distortion-eekten.
(4) Med hjälp av MODE-reglaget kan du ställa in förhållandet
mellan Overdrive- och Distortion-eekten. Vid fast anslag åt
vänster får du bara Overdrive-, vid fast anslag åt höger bara
Distortions-eekt.
(5) ON/BATT-LED lyser då en eekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(6) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera eekten.
(7) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(8) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder
signalen vidare till din förstärkare.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte
i leveransen).
BATTERIFACKET benner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
OD300 har ingen On/O-strömbrytare. OD300 är driftsklar
så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen. Dra ut
stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då OD300 inte mer
används. Så förlänger du batteriets livslängd.
SERIENNUMRET benner sig på apparatens undersida.
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Begränsad Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på
musictribe.com/warranty.
16 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Tekniska Data
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Fa. Behringer bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard.
Nödvändiga modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på
apparaten kan därför avvika från angivna uppgifter eller bilder.
17 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Dziękujemy za zaufanie, krym obdarzyli Państwo rmę Behringer,
nabywając urządzenia OVERDRIVE DISTORTION OD300. Ten uniwersalny
pedał efekw nadaje się optymalnie do gitar elektrycznych.
Dzięki licznym możliwciom osiąga się absolutnie odjazdowy dźwięk
overdrive i dystorsji lub kombinację obu tych efekw.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulator LEVEL określa głośność wyjścia.
(2) Regulator TONE pozawala na dostosowanie brzmienia całego
dźwięku.
(3) Regulator DRIVE określa intensywność efektu overdrive/dystorsji.
(4) Za pomocą regulatora MODE ustawia się stosunek mdzy
efektem overdrive i dystorsji. Przy wychyleniu w lewo uzyskuje się
jedynie efekt overdrive, w prawo jedynie efekt dystorsji.
(5) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo
można sprawdzić poziom naładowania baterii.
(6) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
(7) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack sły do
podłączenia instrumentu.
(8) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał
do wzmacniacza.
Czołowe przącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V (nie
zawiera się w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć
przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie
porysować urządzenia.
OD300 nie ma przełącznika On/O. OD300 jest gotowy
do pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN.
Wycgnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy OD300 nie jest używany.
W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlec
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music
Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie online pod
adresem musictribe.com/warranty.
18 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
4. Dane Techniczne
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 k
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 k
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 ⁄ x 2 ¾ x 4 "
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości.
Niezbędne modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne
i rysunki urdzenia mogą z tego wzgdu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.acji.
19 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i
diritti riservati.
20OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon person
som helt eller delvis förlitar sig på någon
beskrivning, fotogra eller uttalande
som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan
ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken
eller registrerade varumärken som
tillhör Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone
i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2021
Wszystkie prawa zastrzeżone.
21 OVERDRIVE/DISTORTION OD300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
OVERDRIVE/DISTORTION OD300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
OVERDRIVE/DISTORTION OD300
22OVERDRIVE/DISTORTION OD300
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N,
Denmark

Documenttranscriptie

OVERDRIVE/DISTORTION OD300 2-Mode Overdrive/Distortion Effects Pedal (5) (1) (4) (2) (3) (8) (7) (6) Thank you for showing your confidence in us by purchasing the Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. This effects pedal is ideally suited for electric guitars. Thanks to its high-performance features you can create state-of-the-art overdrive, distortion or a combination of both effects. 1. Controls The LEVEL control adjusts the output level. The TONE control allows you to shape your overall sound. The DRIVE control adjusts the intensity of the overdrive/ distortion effect. (4) Use the MODE control to adjust the balance between overdrive and distortion effect. In leftmost position you got pure overdrive effect and in the rightmost position you get pure distortion. (5) The ON/BATT LED illuminates when the effect is activated. It also serves as a battery level indicator. (6) Use the footswitch to activate/deactivate the effect. (7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable. (8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp. Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power supply (not included). The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover. To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit. (1) (2) (3) ◊ V 1.0 The OD300 has no on/off switch. As soon as you insert the jack into the in connector, the OD300 begins running. When not using the OD300, remove the jack from the in connector. This extends the life of the battery. 2 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 The SERIAL NUMBER is located on the bottom. 2. Safety Instructions Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our qualified servicing personnel for servicing or repairs, especially when power supply cord or plug is damaged. 3. Limited Warranty For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see complete details online at musictribe.com/warranty. 4. Specifications In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown. 3 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Muchas gracias por la confianza que has depositado en nosotros al adquirir el OVERDRIVE DISTORTION OD300 de Behringer. Este pedal de efectos es ideal para guitarras eléctricas. Sus características excepcionales te permiten crear un soberbio overdrive o distorsión, o una combinación de ambos efectos. 1. Controles LEVEL regula el nivel de salida. El control TONE te permite moldear el sonido a tu gusto. DRIVE regula la intensidad del efecto de overdrive/distorsión. El control MODE te permite ajustar el balance entre los efectos de overdrive y distorsión. Si está girado completamente hacia la izquierda, el efecto de overdrive estará al máximo, y si está completamente a la derecha, sólo tendrás distorsión. (5) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve como indicador de la carga de la batería. (6) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto. (7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento. (8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplificador. El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V (no incluido). El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad. (1) (2) (3) (4) ◊ El OD300 no dispone de un interruptor de encendido/ apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada IN, el OD300 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida de la batería. El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal. 2. Instrucciones de Seguridad No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualificado para servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de alimentación hayan sufrido algún daño. 3. Garantía Limitada Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web musictribe.com/warranty. 4 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Especificaciones In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales. Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas y/o mostradas. 5 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Merci de la confiance que tu nous as prouvée en achetant l’OD300 Behringer. Conçue pour la guitare électrique, cette pédale d’effet à hautes performances délivre des overdrives, des distorsions et des combinaisons des deux effets de grande qualité. 1. Commandes La commande LEVEL détermine le niveau de sortie. Le bouton TONE te permet de modifier la couleur générale du son. Le potentiomètre DRIVE règle l’intensité de l’overdrive et de la distorsion. (4) Utilise la commande MODE pour ajuster la proportion d’overdrive et de distorsion. Lorsque MODE est en butée gauche, l’effet délivré est un pur overdrive. Lorsque MODE est en butée droite, la pédale produit uniquement l’effet distorsion. (5) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’effet est actif. Elle sert également de témoin d’état de la pile. (6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’effet. (7) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack asymétrique. (8) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli. Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc d’alimentation de 9 V (non inclus). Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer. (1) (2) (3) ◊ L’OD300 ne possède pas de commutateur marche/arrêt. C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton OD300, débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la durée de vie de la pile. Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale. 2. Consignes De Securite Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé. 3. Garantie Limitée Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet musictribe.com/warranty. 6 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Caracteristiques Technique In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 7 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300 entgegengebracht hast. Dieses ultimative Effektpedal ist optimal für E-Gitarren geeignet. Dank zahlreicher Features erreichst Du absolut amtliche Overdriveund Distortion-Sounds, oder Kombinationen beider Effekte. 1. Bedienungselemente Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke. Der TONE-Regler erlaubt eine Klanganpassung des Gesamt-Sounds. (3) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive/ Distortion-Effekts. (4) Mit Hilfe des MODE-Reglers wird das Verhältnis zwischen Overdrive- und Distortion-Effekt eingestellt. Bei Linksanschlag bekommst Du nur Overdrive-, bei Rechtsanschlag nur DistortionEffekt. (5) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Effekt aktiviert ist. Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen. (6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Effekts. (7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des Instruments. (8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter. Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten). Das BATTERIEFACH befindet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen. (1) (2) ◊ Der OD300 hat keinen On/Off-Schalter. Der OD300 ist betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt. Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der OD300 nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie. Die SERIENNUMMER befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 2. Sicherheitshinweise Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen. Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei Reparaturen am Gerät eigenständig durch.Reparaturen sind nur von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers. 3. Beschränkte Garantie Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie finden Sie online unter musictribe.com/warranty. 8 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Technische Daten In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder Abbildungen abweichen. 9 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Muito obrigado pela confiança que demonstrou em nós com a compra do Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. Este Pedal de Efeitos de última geração é ideal para guitarras eléctricas. Graças às suas inúmeras funcionalidades, consegue obter um som de distorção e overdrive absolutamente único ou a combinação de ambos os efeitos. 1. Comandos O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída. O regulador TONE faz um ajustamento do conjunto de sons. O regulador DRIVE ajusta a intensidade do efeito de overdrive/distorção. (4) Com a ajuda do regulador MODE, é ajustada a proporção entre os efeitos de overdrive e distorção. Se regular para o lado esquerdo, terá apenas o efeito de overdrive; se regular para a direita, terá apenas o efeito de distorção. (5) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado. Adicionalmente, pode verificar o estado da pilha. (6) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito. (7) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento. (8) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu amplificador. A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido). O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima cuidadosamente as patilhas com uma esferográfica e retire o pedal. Tenha cuidado para não riscar o aparelho. (1) (2) (3) ◊ O OD300 não tem um interruptor On/Off. O OD300 está pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada IN. Retire a ficha da tomada IN quando o OD300 não estiver a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha. O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho. 2. Instruções de Segurança Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualificado para consertos ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação estiverem danificados. 3. Garantia Limitada Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 10 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Dados Técnicos In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg A empresa Behringer tem a preocupação contínua de assegurar os mais elevados padrões de qualidade. As modificações necessárias serão efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados técnicos e a apresentação do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras 11 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Grazie per la fiducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. Questo moderno pedale per effetti è l’ideale per le chitarre elettriche. Grazie alle numerose funzioni si potranno raggiungere dei suoni di Overdrive e di Distorsione superlativi, o eseguire la combinazione di entrambi gli effetti. 1. Controlli Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita. Il regolatore TONE consente di adattare il suono al sound complessivo. (3) Il regolatore DRIVE determina l’intensità dell’effetto Overdrive/ Distorsione. (4) Con l’ausilio del regolatore MODE è possibile regolare il rapporto tra l’effetto Overdrive e quello della Distorsione. Con la battuta a sinistra si ottiene solo l’effetto Overdrive, mentre con la battuta a destra solo l’effetto di Distorsione. (5) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’effetto. Inoltre potrai controllare lo stato della batteria. (6) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’effetto. (7) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il collegamento dello strumento. (8) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al tuo amplificatore. L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non compreso nella fornitura). L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare attenzione a non graffiare l’apparecchio. (1) (2) ◊ OD300 non è dotato di alcun interruttore On/Off. OD300 è pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene inserito un cavo. Quando l’OD300 non è in uso si prega di estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende la durata della batteria. Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio. 2. Avvertenze di Sicurezza Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati. 3. Garanzia Limitata Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su musictribe.com/warranty. 12 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Dati Tecnici In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg La ditta Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate. 13 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300 hebt getoond. Dit ultimatieve effectpedaal is bijzonder voor E-gitaren geschikt. Dankzij talrijke features produceer je absoluut authentieke Overdrive- en Distortionsounds, of combinaties van beide effecten 1. Bedieningselementen De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume. De TONE-regelaar maakt een klankaanpassing van de totale sound mogelijk. (3) De DRIVE-regelaar bepaalt de intensiteit van de Overdrive/ Distortion-effects. (4) Met behulp van de MODE-regelaar wordt de verhouding tussen Overdrive- en Distortion-effect ingesteld. Bij helemaal naar links draaien krijg je slechts Overdrive-, bij helemaal naar rechts draaien slechts Distortion-effect. (5) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het effect geactiveerd is. Bovendien kun je de batterij-toestand controleren. (6) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van het effect. (7) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het instrument. (8) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar je versterker. De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter (behoort niet tot de levering). Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen krassen achterlaat. (1) (2) ◊ De OD300 heeft geen On/Off-schakelaar. De OD300 is klaar voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de stekker uit de IN-bus, wanneer de OD300 niet in gebruik is. Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij. Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat. 2. Veiligheidsinstructies Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is. 3. Beperkte Garantie Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online op musictribe.com/warranty. 14 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Technische Gegevens In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg De Fa. Behringer doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau. Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht. Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de genoemde omschrijving of afbeelding afwijken. 15 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av Behringer OVERDRIVE DISTORTION OD300. Denna ultimativa effektpedal är optimalt lämpad för E-giterrer. Tack vare talrika egenskaper uppnår du absolut säkert Overdrive- eller Distortion-Sound, eller en kombination av båda effekterna. 1. Betjäningsreglage LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan. TONE-reglaget tillåter en klanganpassning för hela ljudbilden. DRIVE-reglaget bestämmer intensiteten på Overdrive/Distortion-effekten. (4) Med hjälp av MODE-reglaget kan du ställa in förhållandet mellan Overdrive- och Distortion-effekten. Vid fast anslag åt vänster får du bara Overdrive-, vid fast anslag åt höger bara Distortions-effekt. (5) ON/BATT-LED lyser då en effekt är aktiverad. Dessutom kan du kontrollera batterietillståndet. (6) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera effekten. (7) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som anslutning av instrumentet. (8) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder signalen vidare till din förstärkare. DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte i leveransen). BATTERIFACKET befinner sig under fotkontakten. För att sätta in eller byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten. (1) (2) (3) ◊ OD300 har ingen On/Off-strömbrytare. OD300 är driftsklar så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen. Dra ut stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då OD300 inte mer används. Så förlänger du batteriets livslängd. SERIENNUMRET befinner sig på apparatens undersida. 2. Säkerhetsanvisningar Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor. Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service på produkten. Kontakta vår kvalificerade servicepersonal för service eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln eller stickkontakten. 3. Begränsad Garanti För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online på musictribe.com/warranty. 16 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Tekniska Data In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Fa. Behringer bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan därför avvika från angivna uppgifter eller bilder. 17 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo firmę Behringer, nabywając urządzenia OVERDRIVE DISTORTION OD300. Ten uniwersalny pedał efektów nadaje się optymalnie do gitar elektrycznych. Dzięki licznym możliwościom osiąga się absolutnie odjazdowy dźwięk overdrive i dystorsji lub kombinację obu tych efektów. 1. Elementy Obsługi Regulator LEVEL określa głośność wyjścia. Regulator TONE pozawala na dostosowanie brzmienia całego dźwięku. (3) Regulator DRIVE określa intensywność efektu overdrive/dystorsji. (4) Za pomocą regulatora MODE ustawia się stosunek między efektem overdrive i dystorsji. Przy wychyleniu w lewo uzyskuje się jedynie efekt overdrive, w prawo jedynie efekt dystorsji. (5) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo można sprawdzić poziom naładowania baterii. (6) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu. (7) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu. (8) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do wzmacniacza. Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V (nie zawiera się w komplecie). SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym. Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie porysować urządzenia. (1) (2) ◊ OD300 nie ma przełącznika On/Off. OD300 jest gotowy do pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda IN, gdy OD300 nie jest używany. W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka. NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia. 2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła. Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać naszemu wykwalifikowanego personelowi, szczególnie w przypadku uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego. 3. Ograniczona Gwarancja Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem musictribe.com/warranty. 18 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 4. Dane Techniczne In Connector ¼" TS Impedance 500 kΩ Out Connector ¼" TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 𝌂, 100 mA regulated Behringer PSU-SB USA/Canada 120 V~, 60 Hz China/Korea 220 V~, 50 Hz U.K./Australia 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Japan 100 V~, 50 - 60 Hz Power connector 2 mm DC jack, negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical/Weight Dimensions (H x W x D) approx. 2 1/8 x 2 3/4 x 4 4/5" approx. 54 x 70 x 123 mm Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki urządzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.acji. 19 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Music Tribe accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio are trademarks or registered trademarks of Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 All rights reserved. Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por confiar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o afirmaciones contenidas en este documento. Las especificaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos. Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se fiant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou affirmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modifications sans notification. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et Coolaudio sont des marques ou marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés. Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle Rechte vorbehalten. O Music Tribe não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Todos direitos reservados. Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono essere subiti da chiunque si affidi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione, fotografia o dichiarazione contenuta qui. Specifiche tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Tutti i diritti riservati. 20OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig verlies dat kan worden geleden door een persoon die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, foto of verklaring hierin. Technische specificaties, verschijningen en andere informatie kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden. Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar sig på någon beskrivning, fotografi eller uttalande som finns här. Tekniska specifikationer, utseenden och annan information kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade. Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie, fotografii lub oświadczeniu zawartym w niniejszym dokumencie. Specyfikacje techniczne, wygląd i inne informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone. 21 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 OVERDRIVE/DISTORTION OD300 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important information: Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment. 22OVERDRIVE/DISTORTION OD300 Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC. Full text of EU DoC is available at https://community. musictribe.com/ EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Behringer OD300 de handleiding

Type
de handleiding