Metabo PowerAir V 400 Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding
115 173 9683 / 1010 - 1.0
PowerAir V400
Originalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions d’utilisation originales. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manual de serviço original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
0028_1_1v2IVZ.fm
DE EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen
übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende Prüfstelle ****
Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel*****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport *** issuing test office
****measured/ guaranteed noise sound power level*****
FR
NL
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-rendu de
revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique mesuré/ garanti*****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende
normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door
****Gemeten/ Gegarandeerd geluidsnviveau*****
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle
seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita da
****Livello di potenza sonora misurato/ garantito*****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las
siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión *** llevada a cabo
por ****Nivel de potencia acústica medido/ garantizado*****
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS
E
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas*
de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por ****Nível de
potência acústica medido/ garantido*****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt
bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå*****
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso*****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til
bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****Målt/ Garantert lydeffektnivå*****
DA
PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht
bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/ Garanteret lydeffektniveau*****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących
norm* według ustaleń wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej *** przeprowadzone przez
**** Zmierzony/ Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego*****
EL
HU
ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύμφωνα με
τις διατάξεις των οδηγιών** Εκθεση ελεγχου*** πραγματοποιούμενος από το****Μετρηθείσα/
Εγγυημένη στάθμη απόδοσης ήχου*****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi
szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak** Vizsgálati
jegyzőkönyv *** a **** Mért/ Garantált zajszint****'*
CS LV
Souhlasné prohlášení Atbilstības deklarācija
Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy*
normativní nařízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy**** hladinu/ akustického
tlaku*****
Mēs, apakšā parakstījušies, ar šo deklarējam ar pilnu atbildību, ka šis produkts atbilst šādiem
standartiem* saskaņā ar zemāk minēto Direktīvu norādījumiem ** pārbaudes atskaite *** pārbaudi
veikusī iestāde **** veikti mērījumi / garantēts skaņas stipruma līmenis *****
SL BG
IZJAVA O SKLADNOSTI ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z upoštevanjem
regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ, ki je opravil
preizkus****Izmerjen/zagotovljen nivo zvočnega tlaka*****
Ние декларираме на собствена отговорност, че този продукт е в съответствие със следните
норми* съгласно предписанията на директиви** EC-изпитание на образци*** проведено от ****
измерено/ гарантирано ниво на силата на звука*****
ET
LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud regulatsioonidele ja vastab
katsetustulemustele *** välja antud katsetaja **** poolt mõõdetud/ garanteeritud müratasemele *****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekančius standartus* pagal žemiau
minimas Nuostatas** EC tipo patikrą*** leistą**** pamatuotą/garantuotą garso galios lygį*****
SK
RO
Konformné prehlásenie
Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednosťou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným normám*
podľa ustanovení smerníc** EG-typových skúšok*** prevedených **** nameraný/zaručený akustický
výkon*****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*, conform
dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****; presiune nivel de zgomot
masurata/garantata*****
* EN 1012-1, EN 60204-1, EN ISO 3744
**** DNV-MODULO UNO, S.c.a.r.L. Vialle Colleoni, n 9, - 20041 Agrate Bianza (IT)
Volker Siegle
D - 72622 Nürtingen
Nürtingen, 03.03.2010 1001359
Metabo-Allee 1
Kompressor/ compressor/ compresseur
PowerAir V400
Director Innovation, Research and Development
Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation
Metabowerke GmbH
***** LWA
m
= 92 dB/(A) - LWA
d
= 93 dB/(A)
**2006/42/EC - 2004/108/EC - 2006/95/EC - 2009/105 - 2000/14/EC (Annex VI, P<15KW)
*** EN 1012-1 – EN 60204-1 – EN 60335-1 – EN 55014-1
NEDERLANDS
31
1. Overzichtstekening werktafel / onderdelen levering
1
2
3
6
7
13
5
10
11
12
8
4
14
15
9
Tegenover liggende zijde
1 Motorveiligheidsschakelaar
2 Drukvat
3 Aftapplug voor condenswater
4 Hoofdschakelaar
5 Keteldrukmeter
6 Drukregelaar
7 Veiligheidsklep
8 Persluchtaansluiting
9 Regeldrukmeter
10 Olieaftapplug
11 Compressor
12 Oliepeilstok
13 Luchtfilter
14 Blokkeerschroef voor uittrekbare
greep
15 Uittrekbare greep
I_0021nl1A.fm 10.3.10 Origineel gebruikaanwijzing
NEDERLANDS
32
1. Overzichtstekening
werktafel / onderdelen
levering ................................... 31
2. Lees deze tekst voor u
begint!..................................... 32
3. Veiligheid................................ 32
3.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem....................... 32
3.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften ........... 32
3.3 Symbolen op het apparaat.......33
3.4 Veiligheidsvoorzieningen ......... 34
4. Bedrijf .....................................34
4.1 Voor de eerste ingebruikname...34
4.2 Netaansluiting.......................... 34
4.3 De pers-lucht genereren .......... 34
5. Onderhoud en verzorging..... 35
5.1 Belangrijke informatie .............. 35
5.2 Regelmatig onderhoud ............ 35
5.3 Machine opbergen ...................35
6. Problemen en storingen........ 35
7. Herstelling .............................. 36
8. Milieubescherming ................36
9. Technische gegevens ...........37
Deze handleiding is zodanig opgesteld
dat u snel en veilig met de machine
kunt beginnen werken. Hier enkele
aanwijzingen voor het gebruik van deze
handleiding:
Lees de handleiding volledig door,
voordat u de machine in gebruik
neemt, Volg in het bijzonder de vei
-
ligheidsvoorschriften op.
Deze gebruiksaanwijzing is be-
doeld voor personen die ten minste
beschikken over basiskennis bij het
werken met apparatuur zoals hier
beschreven. Wanneer u geen erva
-
ring zou hebben met dergelijke ap-
paratuur, doe dan eerst een beroep
op de hulp van ervaren personen.
Bewaar alle bij dit apparaat gelever-
de documenten, zodat u en alle an-
dere gebruikers zich indien nodig
kunnen informeren. Bewaar het
aankoopbewijs voor eventuele ga
-
rantieclaims.
Als u de werktafel uitleent of door-
verkoopt, moet u alle bijgeleverde
documentatie meegeven.
De fabrikant wijst alle verantwoor-
delijkheid af voor schade die ont-
staat door niet-inachtneming van
deze handleiding.
De informatie in deze gebruiksaanwij-
zing wordt als volgt aangegeven:
AGevaar!
Waarschuwing voor lichamelijk letsel of
milieuschade.
BGevaar voor elektrische
schok!
Waarschuwing voor lichamelijke letsels
door elektrische schok.
A Attentie!
Materiële schade.
3 Opmerking:
Aanvullende informatie.
Cijfers op afbeeldingen (1, 2, 3, ...)
benoemen de verschillende on-
derdelen;
zijn doorlopend;
hebben betrekking op de over-
eenkomstige cijfers tussen haak-
jes (1), (2), (3) ... in de bijbeho-
rende tekst.
Instructies voor handelingen, waar-
bij op de volgorde moet worden ge-
let, zijn doorgenummerd.
Instructies voor handelingen met
willekeurige volgorde zijn met een
punt gekenmerkt.
Opsommingen zijn gekenmerkt met
een streep.
3.1 Voorgeschreven gebruik
van het systeem
Dit apparaat produceert perslucht voor
persluchtaangedreven gereedschap.
Gebruik het apparaat alleen onder toe
-
zicht.
Het gebruik ervan in de medische sec-
tor en de levensmiddelensector evenals
het vullen van zuurstofflessen is verbo
-
den.
Explosieve en ontvlambare gassen of
gassen die de gezondheid schaden,
mogen niet aangezogen worden. In
ruimten met gevaar voor explosie mag
het apparaat niet gebruikt worden.
Elk ander gebruik is verboden. Wordt
het apparaat voor andere doelen ge-
bruikt, worden veranderingen aan het
apparaat aangebracht of worden onder-
delen gebruikt, die niet door de fabri-
kant getest en vrijgegeven zijn, dan kan
schade ontstaan, die niet te voorzien is!
Kinderen, jongeren en niet opgeleide
personen mogen het apparaat en het
hierop aangesloten persluchtgereed
-
schap niet gebruiken.
3.2 Algemene veiligheids-
voorschriften
Volg bij het gebruik van dit elektri-
sche apparaat de volgende veilig-
heidsvoorschriften om gevaar voor
personen of materiële schade te
voorkomen.
Volg de bijzondere veiligheidsvoor-
schriften in de betreffende hoofd-
stukken.
Houd de met het apparaat meegele-
verde documenten zorgvuldig bij.
Volg indien nodig de richtlijnen of
ongevalpreventievoorschriften van
de beroepsvereniging inzake de
omgang met compressoren en
persluchtgereedschap.
Respecteer de wettelijke voorschrif-
ten voor het gebruik van installaties
die bewaking vereisen.
Houd er bij het bedrijf en de opslag
van het apparaat rekening mee dat
uitlopend condensaat en andere be
-
drijfsmiddelen de omgeving veront-
reinigen en schade aan het milieu
kunnen veroorzaken.
AAlgemeen gevaar!
Houd uw werkplek op orde – een
onordelijke werkplek kan ongevallen
tot gevolg hebben.
Wees aandachtig. Let op wat u
doet. Ga verstandig te werk. Ge
-
bruik het elektrische apparaat niet,
wanneer u niet geconcentreerd
bent.
Houd rekening met omgevingsin-
vloeden.
Zorg voor goede verlichting.
Inhoud
2. Lees deze tekst voor u
begint!
3. Veiligheid
NEDERLANDS
33
Zorg voor een goede lichaamshou-
ding. Zorg ervoor dat u op een ste-
vige ondergrond staat en let er
vooral op dat u altijd goed in even-
wicht bent.
Gebruik het elektrische apparaat
niet in de nabijheid van ontvlambare
vloeistoffen of gassen.
Houd kinderen buiten het bereik van
de werkplek. Zorg ervoor dat geen
andere personen het gereedschap
of het snoer kunnen aanraken.
Zorg dat u het elektrische apparaat
niet overbelast – gebruik dit elektri
-
sche apparaat uitsluitend binnen het
vermogensbereik dat in de techni
-
sche gegevens vermeld wordt.
BGevaar door elektrische
stroom!
Stel het elektrische apparaat niet
bloot aan regen.
Gebruik dit elektrische apparaat niet
in een vochtige of natte omgeving.
Vermijd dat u tijdens werkzaamhe-
den met dit apparaat in contact
komt met geaarde elementen zoals
radiatoren, buizen, ovens, koelkas
-
ten.
Gebruik het snoer niet voor doelein-
den waarvoor het niet bedoeld is.
AGevaar voor verwondingen
door pers-lucht die ontsnapt en door
onderdelen die door pers-lucht wor-
den meegesleurd!
Richt de pers-lucht nooit op mensen
of dieren!
Controleer of alle gebruikte pers-
luchtgereedschap en accessoires
voor de gebruikte werkdruk geschikt
zijn of via drukregelaars aangeslo
-
ten zijn.
Let er bij het losdraaien van de
snelkoppeling op, dat de perslucht
in de persluchtslang plotseling vrij
-
komt. Hou daarom het los te maken
uiteinde van de persluchtslang vast.
Zorg dat alle schroefverbindingen
steeds vast aangehaald zijn.
Voer nooit zelf reparaties aan het
apparaat uit! Reparaties van com-
pressoren, drukvaten en perslucht-
gereedschap mogen uitsluitend
door gekwalificeerd personeel uitge
-
voerd worden.
AGevaar door oliehoudende
pers-lucht!
Gebruik de oliehoudende pers-lucht
uitsluitend voor persluchtgereed-
schap, dat voor oliehoudende
pers-lucht bedoeld is.
Gebruik een pers-luchtslang voor
oliehoudende pers-lucht niet voor
persluchtgereedschap dat niet voor
oliehoudende pers-lucht bedoeld is.
Vul geen autobanden etc. met olie-
houdende perslucht.
AGevaar voor brandwonden
aan de oppervlakken van de pers-
luchtvoerende onderdelen!
Laat het apparaat afkoelen, alvo-
rens met de onderhoudswerkzaam-
heden te beginnen.
AGevaar voor verwondingen en
kneuzingen aan bewegende onder-
delen!
Neem het apparaat nooit in gebruik
zonder gemonteerde veiligheids-
voorziening.
Houd er rekening mee dat het appa-
raat automatisch opstart, wanneer
de minimale druk overschreden
wordt! –Controleer of het apparaat
van het stroomnet gekoppeld is, al
-
vorens onderhoudswerkzaamhe-
den uit te voeren.
Zorg dat er zich bij het inschakelen
(bijvoorbeeld na onderhoudswerk
-
zaamheden) geen gereedschap of
losse onderdelen meer in het elek-
trische apparaat bevinden.
AGevaar door onvoldoende
persoonlijke veiligheidsuitrusting!
Draag oordoppen.
Draag een veiligheidsbril.
Draag een stofmasker bij werk-
zaamheden waarbij stof vrijkomt of
bij ontwikkeling van nevels die de
gezondheid kunnen schaden.
Draag geschikte werkkleding. Bij
werkzaamheden buiten is schoeisel
met antislipzool aanbevolen.
BGevaar door gebreken aan het
elektrische apparaat!
Zorg dat het elektrische apparaat
evenals het toebehoren goed on
-
derhouden worden. Neem hierbij de
onderhoudsvoorschriften in acht.
Controleer het elektrische apparaat
voor het inschakelen telkens op
eventuele beschadigingen: voor elk
gebruik moet de goede werking van
de veiligheidsinrichtingen en van
licht beschadigde onderdelen zorg
-
vuldig gecontroleerd worden.
Controleer of de scharnierende on-
derdelen correct functioneren en
niet klemmen. Alle onderdelen moe-
ten correct gemonteerd zijn en aan
alle voorwaarden voldoen om een
feilloze bediening van het elektri
-
sche apparaat te garanderen.
Laat beschadigde beveiligingen of
onderdelen deskundig en door een
gekwalificeerde vakman herstellen
of vervangen.
Laat beschadigde schakelaars in
een reparatiedienst vervangen.
Gebruik dit elektrische apparaat
niet, wanneer u de schakelaar niet
kan in- en uitschakelen.
Zorg ervoor dat er zich geen oliën of
vetten op de handgrepen bevinden
en dat deze droog blijven.
3.3 Symbolen op het appa-
raat
Symbolen op het apparaat
16 Lees de gebruiksaanwijzing.
17 Waarschuwing voor persoonlijk
letsel door het contact met hete
delen.
18 Veiligheidsbril dragen.
19 Waarschuwing voor automatisch
start.
20 Waarschuwing voor gevaarlijke
elektrische spanning.
21
Gegarandeerd geluidsdrukniveau
16 17 18 19 20
21
NEDERLANDS
34
Gegevens op het typeplaatje:
3.4 Veiligheidsvoorzieningen
Veiligheidsklep
De veiligheidsklep die onder veerdruk
staat
(40) bevindt zich aan de in-/uit-
schakelaar. De veiligheidsklep wordt
geactiveerd bij overschrijding van de
maximaal toegelaten druk.
4.1 Voor de eerste ingebruik-
name
Oliepeilstok aanbrengen
1. Verwijder de afsluitstop (42) uit de
behuizing van de compressor.
2. Breng in plaats van de afsluitstop
de meegeleverde oliepeilstok (41)
aan.
De afsluitstop verhindert dat tijdens het
transport olie kan uitlopen. Bewaar de
afsluitstop daarom voor later gebruik.
Luchtfilter monteren
1. Verwijder de stop uit de luchtinlaat
van de compressorbehuizing. Be-
waar de afsluitstop voor later ge-
bruik.
2. Schroef de meegeleverde luchtfilter
(44) op de luchtinlaat (43).
3. Voer dezelfde stappen uit voor de
tweede luchtfilter.
Condensaataftapopening controle-
ren
Controleer of de aftapplug (45) in de
condensaataftapopening gesloten
is.
4.2 Netaansluiting
BGevaar! Elektrische spanning
Gebruik de machine alleen in een dro-
ge omgeving. Sluit de machine enkel
aan op een stroombron die voldoet aan
de onderstaande voorwaarden:
de stopcontacten zijn reglementair
geïnstalleerd, geaard en goedge
-
keurd;
zekering conform de technische ge-
gevens;
Het snoer moet zo gelegd worden dat
de zaagwerkzaamheden niet bemoei-
lijkt worden en dat het snoer niet kan
worden beschadigd.
Controleer steeds of de machine uitge-
schakeld is, alvorens de stekker in het
stopcontact te steken.
Het snoer moet beschermd worden te-
gen hitte en bijtende scheikundige
vloeistoffen. Zorg dat het snoer niet be
-
schadigd kan worden door scherpe
voorwerpen.
Als verlengsnoer mag uitsluitend ge-
bruik gemaakt worden van een snoer
met voldoende doorsnede (zie "Techni
-
sche gegevens").
Schakel de compressor uit met de
hoofdschakelaar, en niet door de net-
stekker uit het stopcontact te trekken.
Na beëindiging van de werkzaamheden
trekt u de stekker uit het stopcontact.
4.3 De pers-lucht genereren
1. Schakel het apparaat in (47) en
wacht tot de maximale keteldruk be-
reikt is (de compressor schakelt uit).
De keteldruk wordt weergegeven op
de keteldruk-manometer
(48).
22 Fabrikant
23 Artikel-, versie-, serienummer
24 Apparaatbenaming
25 Aansluitspanning / frequentie
26 Motorvermogen P
1
(zie ook
„Technische gegevens“)
27 Stroomverbruik / Veiligheids-
klasse
28 Toerental motor
29 CE-kenmerk – Dit apparaat beant-
woordt aan de EU-richtlijnen over-
eenkomstig de conformiteitsver-
klaring
30 Bouwjaar
31 Aanzuigvermogen
32 Vulvermogen
33 Toerental compressor
34 Aantal cilinders
35 Maximale druk
36 Volume drukvat
37 Afvalsymbool – Apparaat kan via
de fabrikant worden afgevoerd
24
25
26
27
29
32
33
34
35
28
31
36
37
30
22
23
40
4. Bedrijf
41
42
43
44
45
NEDERLANDS
35
2. Stel de regeldruk in met de drukre-
gelaar (49). De actuele regeldruk
wordt weergegeven op de regel-
druk-manometer (46).
A Opgelet!
De ingestelde regeldruk mag de maxi-
male bedrijfsdruk van het aangesloten
persluchtgereedschap niet overschrij-
den!
3. Sluit de persluchtslang aan op de
persluchtaansluiting
(50).
4. Sluit het persluchtgereedschap aan.
Nu kunt u met het persluchtgereed-
schap werken.
5. Schakel het apparaat uit (47), wan-
neer u niet onmiddellijk wenst ver-
der te werken. Trek vervolgens ook
de netstekker uit het stopcontact.
6. Tap het condensatiewater dagelijks
af uit het drukvat
(51).
AGevaar!
Alvorens u met werkzaamheden aan
het apparaat begint:
zet u het apparaat uit.
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
wacht u tot het apparaat stilstaat.
controleert u of het apparaat en het
gebruikte persluchtgereedschap en
accessoires niet meer onder druk
staan.
Laat het apparaat en allge gebruikte
persluchtwerktuigen en accessoi
-
res afkoelen.
Na beëindiging van alle werkzaam-
heden aan het apparaat:
schakelt u alle veiligheidsvoorzie-
ningen weer in en controleert u de
werking ervan.
controleert u of alle gereedschap of
dergelijke van of uit de machine ver
-
wijderd is.
Verdergaande onderhouds- of repa-
ratiewerkzaamheden dan die welke
in dit hoofdstuk staan beschreven,
mogen uitsluitend door geschoold
personeel worden uitgevoerd.
5.1 Belangrijke informatie
Onderhoudswerkzaamheden en tests
moeten gepland en uitgevoerd worden
in overeenstemming met de wettelijke
voorschriften m.b.t. de plaatsing en het
gebruik van het apparaat.
Controle-autoriteiten kunnen de desbe-
treffende documentatie opvragen.
5.2 Regelmatig onderhoud
Voordat u de machine inschakelt
Controleer de persluchtslangen op
beschadigingen, en vervang ze in-
dien nodig.
Controleer of de schroefverbindin-
gen vast zitten en draai ze vast in-
dien nodig.
Controleer het aansluitsnoer op be-
schadigingen, en laat het door een
elektromonteur vervangen indien
nodig.
Na elke periode van 50 werkuren
Controleer de luchtfilter aan de
compressor en reinig deze indien
nodig.
Controleer het oliepeil van de com-
pressor met de oliepeilstok (52) en
vul indien nodig olie bij.
Na elke periode van 250 werkuren
Vervang de luchtfilter van de com-
pressor.
Na elke periode van 500 werkuren
Tap de olie af en ververs deze.
Na 1000 werkuren
Laat een inspectie uitvoeren in een
vakbedrijf. Daardoor wordt de le-
vensduur van de compressor aan-
zienlijk verhoogd.
5.3 Machine opbergen
1. Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact.
2. Ontlucht het drukvat en alle aange-
sloten persluchtgereedschap.
3. Tap het condensatiewater uit het
drukvat af.
4. Berg de machine steeds op, waar
onbevoegden het niet kunnen aan
-
zetten.
A Attentie!
Bewaar of transporteer de machine niet
in de open lucht of in een vochtige om-
geving.
Leg de machine voor opberging of voor
transport niet op een zijde.
AGevaar!
Alvorens u met werkzaamheden aan
het apparaat begint:
zet u het apparaat uit.
trekt u de stekker uit het stopcon-
tact.
5. Onderhoud en verzor-
ging
46 47
48
4950
51
6. Problemen en storingen
52
NEDERLANDS
36
wacht u tot het apparaat stilstaat.
controleert u of het apparaat en het
gebruikte persluchtgereedschap en
accessoires niet meer onder druk
staan.
Laat het apparaat en allge gebruikte
persluchtwerktuigen en accessoi
-
res afkoelen.
Na beëindiging van alle werkzaam-
heden aan het apparaat:
schakelt u alle veiligheidsvoorzie-
ningen weer in en controleert u de
werking ervan.
controleert u of alle gereedschap of
dergelijke van of uit de machine ver
-
wijderd is.
De compressor functioneert niet:
Er is geen spanning.
Controleer het snoer, de stek-
ker, het stopcontact en de betref-
fende zekering.
De netspanning is te laag.
Gebruik een verlengsnoer met
voldoende doorsnede (zie "Tech
-
nische gegevens"). Vermijd bij
een koud apparaat het gebruik
van een verlengsnoer en laat de
druk ontsnappen aan het drukre
-
servoir.
De compressor werd uitgeschakeld
door de netstekker uit het stopcon
-
tact te trekken terwijl hij in gebruik
was.
Schakel de compressor eerst uit
met de hoofdschakelaar, en
schakel hem vervolgens weer in.
De motor is oververhit, bijvoorbeeld
door defecte koeling (afgedekte
koelribben).
Schakel de compressor eerst uit
met de Aan/Uit-schakelaar en
laat deze afkoelen.
Verwijder de oorzaak van de
oververhitting.
Controleer de motorveiligheids-
schakelaar en reset deze indien
nodig.
Schakel de compressor opnieuw
in.
De compressor draait zonder vol-
doende druk op te bouwen.
Condenswateraftapopening aan het
drukvat is lek.
Dichting van de aftapplug(gen)
controleren; evt. vervangen.
Aftapplug(gen) met de hand aan-
trekken.
De terugslagklep vertoont lekkages.
Laat de terugslagklep herstellen
door een vakman.
De druk in het persluchtgereedschap
is onvoldoende.
De drukregelaar is niet voldoende
opengedraaid.
Draai de drukregelaar verder
open.
De slangverbinding tussen de com-
pressor en persluchtgereedschap
vertoont lekkages.
Controleer de slangverbinding;
vervang beschadigde onderdelen
indien nodig.
Andere werkzaamheden aan het ap-
paraat mogen alleen door een elek-
tromonteur of door de service-vesti-
ging in uw land worden uitgevoerd.
AGevaar!
Reparaties van elektrische machines
mogen uitsluitend door een elektromon-
teur uitgevoerd worden!
De elektrische machines kunnen voor
reparatie verzonden worden naar de
Service-vestiging in uw land. Het adres
vindt u terug bij de lijst met onderdelen.
Geef bij inzending voor reparatie een
omschrijving van het vastgestelde de
-
fect.
AGevaar!
Het condenswater uit het drukvat bevat
olieresten. Verwijder het condenswater
op een milieuvriendelijke manier via ge-
specialiseerde inzamelpunten!
AGevaar!
Verwijder de afgewerkte olie uit de
compressor op een milieuvriendelijke
manier via gespecialiseerde inzamel
-
punten!
Het verpakkingsmateriaal van de ma-
chine is 100 % recycleerbaar.
Afgedankte machines en accessoires
bevatten grote hoeveelheden waarde-
volle grond- en kunststoffen die even-
eens gerecycleerd kunnen worden.
De gebruiksaanwijzing werd op chloor-
vrij gebleekt papier gedrukt.
7. Herstelling
8. Milieubescherming
NEDERLANDS
37
9. Technische gegevens
Aanzuigvermogen l/min 340
Effectief geleverd volume (debiet) l/min 180
Vulvermogen l/min 220
Max. bedrijfsdruk bar 10
Max. opslag-/bedrijfstemperatuur *) °C + 40
Min. opslag-/bedrijfstemperatuur **) °C + 5
Drukvatvolume L 24
Aantal luchtaansluitingen 1
Aantal cilinders 2
Aanhaalmoment cilinderkopschroeven Nm 10
Toerental min
-1
1450
Motorvermogen kW 2,2
Voedingsspanning (50 Hz) V 230
Nominale stroom A 10,8
Zekering min. A 16 langzaam
Veiligheidsklasse IP 44
Maximale totale lengte bij gebruik van verlengsnoeren:
– bij 3 x 1,5 mm
2
aderdoorsnede
– bij 3 x 2,5 mm
2
aderdoorsnede
m
m
10
16
Olietype (Compressor) SAE 40 (SAE 20)
Oliehoeveelheid bij olieverversing (compressor) L 0,37
Afmetingen: lengte x breedte x hoogte mm 620 × 540 × 775
Gewicht kg 47
Geluidsdrukniveau L
PA
op 1 m max. dB (A) 87 + 3
Gegarandeerd geluidsdrukniveau L
WA
dB (A) 93
Alle technische gegevens hebben betrekking op 20 °C omgevingstemperatuur.
*) De levensduur van enkele componenten, bijv. dichting in de terugslagklep, wordt duidelijk gereduceerd als de compressor bij
hoge temperaturen (max. opslag-/bedrijfstemperatuur en hoger) gebruikt wordt.
**) Bij temperaturen onder de min. opslag-/bedrijfstemperatuur bestaat vorstgevaar voor condensvocht in het drukvat.

Documenttranscriptie

0028_1_1v2IVZ.fm PowerAir V400 Originalbetriebsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instructions d’utilisation originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 115 173 9683 / 1010 - 1.0 Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manual de serviço original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht *** ausstellende Prüfstelle **** Gemessener/ Garantierter Schalleistungspegel***** EN DECLARATION OF CONFORMITY We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned Directives** testreport *** issuing test office ****measured/ guaranteed noise sound power level***** FR DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **Compte-rendu de revision *** effectué par ****Niveau de puissance acoustique mesuré/ garanti***** NL IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative ** verbale di prova *** eseguita da ****Livello di potenza sonora misurato/ garantito***** ES PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão *** efectuado por ****Nível de potência acústica medido/ garantido***** SV FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FI VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****Mitattu/ Taattu äänen tehotaso***** NO DA OVERENSSTEMMELSESATTEST Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****Målt/ Garanteret lydeffektniveau***** PL EL ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες προδιαγραφές* σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών** Εκθεση ελεγχου*** πραγματοποιούμενος από το****Μετρηθείσα/ Εγγυημένη στάθμη απόδοσης ήχου***** HU CS Souhlasné prohlášení Tímto na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek splňuje níže uvedené normy* normativní nařízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy**** hladinu/ akustického tlaku***** LV Atbilstības deklarācija Mēs, apakšā parakstījušies, ar šo deklarējam ar pilnu atbildību, ka šis produkts atbilst šādiem standartiem* saskaņā ar zemāk minēto Direktīvu norādījumiem ** pārbaudes atskaite *** pārbaudi veikusī iestāde **** veikti mērījumi / garantēts skaņas stipruma līmenis ***** SL IZJAVA O SKLADNOSTI S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni organ, ki je opravil preizkus****Izmerjen/zagotovljen nivo zvočnega tlaka***** BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние декларираме на собствена отговорност, че този продукт е в съответствие със следните норми* съгласно предписанията на директиви** EC-изпитание на образци*** проведено от **** измерено/ гарантирано ниво на силата на звука***** ET LT VASTAVUSDEKLARATSIOON Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja **** poolt mõõdetud/ garanteeritud müratasemele ***** Suderinamumo aktas Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekančius standartus* pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikrą*** leistą**** pamatuotą/garantuotą garso galios lygį***** SK RO Declaratie de conformitate CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen* conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door ****Gemeten/ Gegarandeerd geluidsnviveau***** DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices** Acta de revisión *** llevada a cabo por ****Nivel de potencia acústica medido/ garantizado***** Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört av ****Uppmätt/ Garanterad ljudnivå***** SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv** prøverapport *** utstilt av ****Målt/ Garantert lydeffektnivå***** OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń wytycznych **sprawozdanie z kontroli technicznej *** przeprowadzone przez **** Zmierzony/ Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego***** Konformné prehlásenie Prehlasujeme s plnou zodpovednosťou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným normám* podľa ustanovení smerníc** EG-typových skúšok*** prevedených **** nameraný/zaručený akustický výkon***** MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek előírásainak** Vizsgálati jegyzőkönyv *** a **** Mért/ Garantált zajszint****'* Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de autoritatea****; presiune nivel de zgomot masurata/garantata***** Kompressor/ compressor/ compresseur PowerAir V400 * EN 1012-1, EN 60204-1, EN ISO 3744 **2006/42/EC - 2004/108/EC - 2006/95/EC - 2009/105 - 2000/14/EC (Annex VI, P<15KW) *** EN 1012-1 – EN 60204-1 – EN 60335-1 – EN 55014-1 **** DNV-MODULO UNO, S.c.a.r.L. Vialle Colleoni, n 9, - 20041 Agrate Bianza (IT) ***** LWAm = 92 dB/(A) - LWAd = 93 dB/(A) Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 03.03.2010 1001359 I_0021nl1A.fm 10.3.10 Origineel gebruikaanwijzing NEDERLANDS 1. Overzichtstekening werktafel / onderdelen levering 15 14 13 1 12 11 10 2 3 Tegenover liggende zijde 4 5 9 8 6 7 1 Motorveiligheidsschakelaar 7 Veiligheidsklep 13 Luchtfilter 2 Drukvat 8 Persluchtaansluiting 3 Aftapplug voor condenswater 9 Regeldrukmeter 14 Blokkeerschroef voor uittrekbare greep 4 Hoofdschakelaar 10 Olieaftapplug 5 Keteldrukmeter 11 Compressor 6 Drukregelaar 12 Oliepeilstok 15 Uittrekbare greep 31 NEDERLANDS Inhoud 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 4.1 4.2 4.3 5. 5.1 5.2 5.3 6. 7. 8. 9. 2. Overzichtstekening werktafel / onderdelen levering ................................... 31 Lees deze tekst voor u begint! ..................................... 32 Veiligheid................................ 32 Voorgeschreven gebruik van het systeem....................... 32 Algemene veiligheidsvoorschriften ........... 32 Symbolen op het apparaat....... 33 Veiligheidsvoorzieningen ......... 34 Bedrijf ..................................... 34 Voor de eerste ingebruikname...34 Netaansluiting .......................... 34 De pers-lucht genereren .......... 34 Onderhoud en verzorging ..... 35 Belangrijke informatie .............. 35 Regelmatig onderhoud ............ 35 Machine opbergen ................... 35 Problemen en storingen........ 35 Herstelling .............................. 36 Milieubescherming ................ 36 Technische gegevens ........... 37 Lees deze tekst voor u begint! – De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade die ontstaat door niet-inachtneming van deze handleiding. De informatie in deze gebruiksaanwijzing wordt als volgt aangegeven: A Gevaar! Waarschuwing voor lichamelijk letsel of milieuschade. B Gevaar voor elektrische schok! Waarschuwing voor lichamelijke letsels door elektrische schok. A Attentie! Materiële schade. 3 Opmerking: Aanvullende informatie. – Cijfers op afbeeldingen (1, 2, 3, ...) – benoemen de verschillende onderdelen; – zijn doorlopend; – hebben betrekking op de overeenkomstige cijfers tussen haakjes (1), (2), (3) ... in de bijbehorende tekst. – Lees de handleiding volledig door, voordat u de machine in gebruik neemt, Volg in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften op. – Instructies voor handelingen, waarbij op de volgorde moet worden gelet, zijn doorgenummerd. – Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor personen die ten minste beschikken over basiskennis bij het werken met apparatuur zoals hier beschreven. Wanneer u geen ervaring zou hebben met dergelijke apparatuur, doe dan eerst een beroep op de hulp van ervaren personen. – Opsommingen zijn gekenmerkt met een streep. – Als u de werktafel uitleent of doorverkoopt, moet u alle bijgeleverde documentatie meegeven. 32 Explosieve en ontvlambare gassen of gassen die de gezondheid schaden, mogen niet aangezogen worden. In ruimten met gevaar voor explosie mag het apparaat niet gebruikt worden. Elk ander gebruik is verboden. Wordt het apparaat voor andere doelen gebruikt, worden veranderingen aan het apparaat aangebracht of worden onderdelen gebruikt, die niet door de fabrikant getest en vrijgegeven zijn, dan kan schade ontstaan, die niet te voorzien is! Kinderen, jongeren en niet opgeleide personen mogen het apparaat en het hierop aangesloten persluchtgereedschap niet gebruiken. 3.2 Deze handleiding is zodanig opgesteld dat u snel en veilig met de machine kunt beginnen werken. Hier enkele aanwijzingen voor het gebruik van deze handleiding: – Bewaar alle bij dit apparaat geleverde documenten, zodat u en alle andere gebruikers zich indien nodig kunnen informeren. Bewaar het aankoopbewijs voor eventuele garantieclaims. het vullen van zuurstofflessen is verboden. – Instructies voor handelingen met willekeurige volgorde zijn met een punt gekenmerkt. 3. 3.1 Veiligheid Voorgeschreven gebruik van het systeem Dit apparaat produceert perslucht voor persluchtaangedreven gereedschap. Gebruik het apparaat alleen onder toezicht. Het gebruik ervan in de medische sector en de levensmiddelensector evenals Algemene veiligheidsvoorschriften • Volg bij het gebruik van dit elektri- sche apparaat de volgende veiligheidsvoorschriften om gevaar voor personen of materiële schade te voorkomen. • Volg de bijzondere veiligheidsvoor- schriften in de betreffende hoofdstukken. • Houd de met het apparaat meegele- verde documenten zorgvuldig bij. • Volg indien nodig de richtlijnen of ongevalpreventievoorschriften van de beroepsvereniging inzake de omgang met compressoren en persluchtgereedschap. • Respecteer de wettelijke voorschrif- ten voor het gebruik van installaties die bewaking vereisen. • Houd er bij het bedrijf en de opslag van het apparaat rekening mee dat uitlopend condensaat en andere bedrijfsmiddelen de omgeving verontreinigen en schade aan het milieu kunnen veroorzaken. A Algemeen gevaar! • Houd uw werkplek op orde – een onordelijke werkplek kan ongevallen tot gevolg hebben. • Wees aandachtig. Let op wat u doet. Ga verstandig te werk. Gebruik het elektrische apparaat niet, wanneer u niet geconcentreerd bent. • Houd rekening met omgevingsin- vloeden. • Zorg voor goede verlichting. NEDERLANDS • Zorg voor een goede lichaamshou- ding. Zorg ervoor dat u op een stevige ondergrond staat en let er vooral op dat u altijd goed in evenwicht bent. • Gebruik het elektrische apparaat niet in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. • Houd kinderen buiten het bereik van de werkplek. Zorg ervoor dat geen andere personen het gereedschap of het snoer kunnen aanraken. • Zorg dat u het elektrische apparaat niet overbelast – gebruik dit elektrische apparaat uitsluitend binnen het vermogensbereik dat in de technische gegevens vermeld wordt. B Gevaar door elektrische stroom! A Gevaar door oliehoudende pers-lucht! • Gebruik de oliehoudende pers-lucht uitsluitend voor persluchtgereedschap, dat voor oliehoudende pers-lucht bedoeld is. • Gebruik een pers-luchtslang voor oliehoudende pers-lucht niet voor persluchtgereedschap dat niet voor oliehoudende pers-lucht bedoeld is. • Vul geen autobanden etc. met olie- houdende perslucht. A Gevaar voor brandwonden aan de oppervlakken van de persluchtvoerende onderdelen! • Laat het apparaat afkoelen, alvo- rens met de onderhoudswerkzaamheden te beginnen. • Stel het elektrische apparaat niet bloot aan regen. • Gebruik dit elektrische apparaat niet in een vochtige of natte omgeving. • Vermijd dat u tijdens werkzaamhe- den met dit apparaat in contact komt met geaarde elementen zoals radiatoren, buizen, ovens, koelkasten. • Gebruik het snoer niet voor doelein- den waarvoor het niet bedoeld is. A Gevaar voor verwondingen door pers-lucht die ontsnapt en door onderdelen die door pers-lucht worden meegesleurd! • Richt de pers-lucht nooit op mensen of dieren! • Let er bij het losdraaien van de snelkoppeling op, dat de perslucht in de persluchtslang plotseling vrijkomt. Hou daarom het los te maken uiteinde van de persluchtslang vast. • Zorg dat alle schroefverbindingen steeds vast aangehaald zijn. • Voer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit! Reparaties van compressoren, drukvaten en persluchtgereedschap mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. • Controleer het elektrische apparaat voor het inschakelen telkens op eventuele beschadigingen: voor elk gebruik moet de goede werking van de veiligheidsinrichtingen en van licht beschadigde onderdelen zorgvuldig gecontroleerd worden. • Controleer of de scharnierende on- derdelen correct functioneren en niet klemmen. Alle onderdelen moeten correct gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een feilloze bediening van het elektrische apparaat te garanderen. • Laat beschadigde beveiligingen of onderdelen deskundig en door een gekwalificeerde vakman herstellen of vervangen. • Laat beschadigde schakelaars in een reparatiedienst vervangen. A Gevaar voor verwondingen en kneuzingen aan bewegende onderdelen! • Neem het apparaat nooit in gebruik zonder gemonteerde veiligheidsvoorziening. • Houd er rekening mee dat het appa- raat automatisch opstart, wanneer de minimale druk overschreden wordt! –Controleer of het apparaat van het stroomnet gekoppeld is, alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. • Zorg dat er zich bij het inschakelen (bijvoorbeeld na onderhoudswerkzaamheden) geen gereedschap of losse onderdelen meer in het elektrische apparaat bevinden. • Controleer of alle gebruikte pers- luchtgereedschap en accessoires voor de gebruikte werkdruk geschikt zijn of via drukregelaars aangesloten zijn. derhouden worden. Neem hierbij de onderhoudsvoorschriften in acht. A Gevaar door onvoldoende persoonlijke veiligheidsuitrusting! • Draag oordoppen. • Draag een veiligheidsbril. • Draag een stofmasker bij werk- zaamheden waarbij stof vrijkomt of bij ontwikkeling van nevels die de gezondheid kunnen schaden. • Draag geschikte werkkleding. Bij • Gebruik dit elektrische apparaat niet, wanneer u de schakelaar niet kan in- en uitschakelen. • Zorg ervoor dat er zich geen oliën of vetten op de handgrepen bevinden en dat deze droog blijven. 3.3 Symbolen op het apparaat Symbolen op het apparaat 16 17 18 19 20 21 16 Lees de gebruiksaanwijzing. 17 Waarschuwing voor persoonlijk letsel door het contact met hete delen. 18 Veiligheidsbril dragen. 19 Waarschuwing voor automatisch start. 20 Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning. 21 Gegarandeerd geluidsdrukniveau werkzaamheden buiten is schoeisel met antislipzool aanbevolen. B Gevaar door gebreken aan het elektrische apparaat! • Zorg dat het elektrische apparaat evenals het toebehoren goed on- 33 NEDERLANDS Gegevens op het typeplaatje: De veiligheidsklep die onder veerdruk staat (40) bevindt zich aan de in-/uitschakelaar. De veiligheidsklep wordt geactiveerd bij overschrijding van de maximaal toegelaten druk. 22 23 Condensaataftapopening controleren • Controleer of de aftapplug (45) in de condensaataftapopening gesloten is. 24 31 25 26 32 27 4. 4.1 33 28 29 30 Bedrijf Voor de eerste ingebruikname 34 Oliepeilstok aanbrengen 35 1. Verwijder de afsluitstop (42) uit de behuizing van de compressor. 36 37 41 22 Fabrikant 24 Apparaatbenaming 25 Aansluitspanning / frequentie 33 Toerental compressor 34 Aantal cilinders 2. Breng in plaats van de afsluitstop de meegeleverde oliepeilstok (41) aan. De afsluitstop verhindert dat tijdens het transport olie kan uitlopen. Bewaar de afsluitstop daarom voor later gebruik. 35 Maximale druk 36 Volume drukvat Luchtfilter monteren 37 Afvalsymbool – Apparaat kan via de fabrikant worden afgevoerd 1. Verwijder de stop uit de luchtinlaat van de compressorbehuizing. Bewaar de afsluitstop voor later gebruik. 3.4 Veiligheidsvoorzieningen Veiligheidsklep Gevaar! Elektrische spanning Het snoer moet zo gelegd worden dat de zaagwerkzaamheden niet bemoeilijkt worden en dat het snoer niet kan worden beschadigd. 29 CE-kenmerk – Dit apparaat beantwoordt aan de EU-richtlijnen overeenkomstig de conformiteitsverklaring 32 Vulvermogen B – zekering conform de technische gegevens; 42 28 Toerental motor 31 Aanzuigvermogen Netaansluiting – de stopcontacten zijn reglementair geïnstalleerd, geaard en goedgekeurd; 26 Motorvermogen P1 (zie ook „Technische gegevens“) 30 Bouwjaar 4.2 Gebruik de machine alleen in een droge omgeving. Sluit de machine enkel aan op een stroombron die voldoet aan de onderstaande voorwaarden: 23 Artikel-, versie-, serienummer 27 Stroomverbruik / Veiligheidsklasse 45 2. Schroef de meegeleverde luchtfilter (44) op de luchtinlaat (43). 43 Controleer steeds of de machine uitgeschakeld is, alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Het snoer moet beschermd worden tegen hitte en bijtende scheikundige vloeistoffen. Zorg dat het snoer niet beschadigd kan worden door scherpe voorwerpen. Als verlengsnoer mag uitsluitend gebruik gemaakt worden van een snoer met voldoende doorsnede (zie "Technische gegevens"). Schakel de compressor uit met de hoofdschakelaar, en niet door de netstekker uit het stopcontact te trekken. Na beëindiging van de werkzaamheden trekt u de stekker uit het stopcontact. 4.3 44 40 34 3. Voer dezelfde stappen uit voor de tweede luchtfilter. De pers-lucht genereren 1. Schakel het apparaat in (47) en wacht tot de maximale keteldruk bereikt is (de compressor schakelt uit). De keteldruk wordt weergegeven op de keteldruk-manometer (48). NEDERLANDS 46 47 – controleert u of het apparaat en het gebruikte persluchtgereedschap en accessoires niet meer onder druk staan. 52 – Laat het apparaat en allge gebruikte persluchtwerktuigen en accessoires afkoelen. Na beëindiging van alle werkzaamheden aan het apparaat: – schakelt u alle veiligheidsvoorzieningen weer in en controleert u de werking ervan. 50 49 48 2. Stel de regeldruk in met de drukregelaar (49). De actuele regeldruk wordt weergegeven op de regeldruk-manometer (46). A Opgelet! De ingestelde regeldruk mag de maximale bedrijfsdruk van het aangesloten persluchtgereedschap niet overschrijden! 3. Sluit de persluchtslang aan op de persluchtaansluiting (50). 4. Sluit het persluchtgereedschap aan. Nu kunt u met het persluchtgereedschap werken. 5. Schakel het apparaat uit (47), wanneer u niet onmiddellijk wenst verder te werken. Trek vervolgens ook de netstekker uit het stopcontact. 6. Tap het condensatiewater dagelijks af uit het drukvat (51). – controleert u of alle gereedschap of dergelijke van of uit de machine verwijderd is. Verdergaande onderhouds- of reparatiewerkzaamheden dan die welke in dit hoofdstuk staan beschreven, mogen uitsluitend door geschoold personeel worden uitgevoerd. A Onderhoud en verzorging 5.1 Alvorens u met werkzaamheden aan het apparaat begint: – zet u het apparaat uit. – trekt u de stekker uit het stopcontact. – wacht u tot het apparaat stilstaat. Na elke periode van 500 werkuren • Tap de olie af en ververs deze. Onderhoudswerkzaamheden en tests moeten gepland en uitgevoerd worden in overeenstemming met de wettelijke voorschriften m.b.t. de plaatsing en het gebruik van het apparaat. Controle-autoriteiten kunnen de desbetreffende documentatie opvragen. 5.2 vakbedrijf. Daardoor wordt de levensduur van de compressor aanzienlijk verhoogd. Belangrijke informatie Regelmatig onderhoud Voordat u de machine inschakelt • Controleer de persluchtslangen op beschadigingen, en vervang ze indien nodig. • Controleer het aansluitsnoer op be- schadigingen, en laat het door een elektromonteur vervangen indien nodig. 5.3 Machine opbergen 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Ontlucht het drukvat en alle aangesloten persluchtgereedschap. 3. Tap het condensatiewater uit het drukvat af. 4. Berg de machine steeds op, waar onbevoegden het niet kunnen aanzetten. A Attentie! Bewaar of transporteer de machine niet in de open lucht of in een vochtige omgeving. Leg de machine voor opberging of voor transport niet op een zijde. Na elke periode van 50 werkuren • Controleer de luchtfilter aan de compressor en reinig deze indien nodig. Gevaar! pressor. • Laat een inspectie uitvoeren in een gen vast zitten en draai ze vast indien nodig. 5. • Vervang de luchtfilter van de com- Na 1000 werkuren • Controleer of de schroefverbindin- 51 Na elke periode van 250 werkuren • Controleer het oliepeil van de com- pressor met de oliepeilstok (52) en vul indien nodig olie bij. 6. A Problemen en storingen Gevaar! Alvorens u met werkzaamheden aan het apparaat begint: – zet u het apparaat uit. – trekt u de stekker uit het stopcontact. 35 NEDERLANDS – wacht u tot het apparaat stilstaat. – Controleer de motorveiligheidsschakelaar en reset deze indien nodig. – controleert u of het apparaat en het gebruikte persluchtgereedschap en accessoires niet meer onder druk staan. – Laat het apparaat en allge gebruikte persluchtwerktuigen en accessoires afkoelen. Na beëindiging van alle werkzaamheden aan het apparaat: – Schakel de compressor opnieuw in. De compressor draait zonder voldoende druk op te bouwen. • Condenswateraftapopening aan het drukvat is lek. – Dichting van de aftapplug(gen) controleren; evt. vervangen. – schakelt u alle veiligheidsvoorzieningen weer in en controleert u de werking ervan. – controleert u of alle gereedschap of dergelijke van of uit de machine verwijderd is. De compressor functioneert niet: • Er is geen spanning. – Controleer het snoer, de stekker, het stopcontact en de betreffende zekering. – Aftapplug(gen) met de hand aantrekken. • De terugslagklep vertoont lekkages. – Laat de terugslagklep herstellen door een vakman. De druk in het persluchtgereedschap is onvoldoende. • De drukregelaar is niet voldoende opengedraaid. – Draai de drukregelaar verder open. • De netspanning is te laag. – Gebruik een verlengsnoer met voldoende doorsnede (zie "Technische gegevens"). Vermijd bij een koud apparaat het gebruik van een verlengsnoer en laat de druk ontsnappen aan het drukreservoir. • De compressor werd uitgeschakeld door de netstekker uit het stopcontact te trekken terwijl hij in gebruik was. – Schakel de compressor eerst uit met de hoofdschakelaar, en schakel hem vervolgens weer in. • De motor is oververhit, bijvoorbeeld door defecte koeling (afgedekte koelribben). – Schakel de compressor eerst uit met de Aan/Uit-schakelaar en laat deze afkoelen. – Verwijder de oorzaak van de oververhitting. 36 De elektrische machines kunnen voor reparatie verzonden worden naar de Service-vestiging in uw land. Het adres vindt u terug bij de lijst met onderdelen. Geef bij inzending voor reparatie een omschrijving van het vastgestelde defect. 8. A Milieubescherming Gevaar! Het condenswater uit het drukvat bevat olieresten. Verwijder het condenswater op een milieuvriendelijke manier via gespecialiseerde inzamelpunten! A Gevaar! Verwijder de afgewerkte olie uit de compressor op een milieuvriendelijke manier via gespecialiseerde inzamelpunten! • De slangverbinding tussen de com- pressor en persluchtgereedschap vertoont lekkages. – Controleer de slangverbinding; vervang beschadigde onderdelen indien nodig. Andere werkzaamheden aan het apparaat mogen alleen door een elektromonteur of door de service-vestiging in uw land worden uitgevoerd. 7. A Herstelling Gevaar! Reparaties van elektrische machines mogen uitsluitend door een elektromonteur uitgevoerd worden! Het verpakkingsmateriaal van de machine is 100 % recycleerbaar. Afgedankte machines en accessoires bevatten grote hoeveelheden waardevolle grond- en kunststoffen die eveneens gerecycleerd kunnen worden. De gebruiksaanwijzing werd op chloorvrij gebleekt papier gedrukt. NEDERLANDS 9. Technische gegevens Aanzuigvermogen l/min 340 Effectief geleverd volume (debiet) l/min 180 Vulvermogen l/min 220 Max. bedrijfsdruk bar 10 Max. opslag-/bedrijfstemperatuur *) °C + 40 Min. opslag-/bedrijfstemperatuur **) °C +5 Drukvatvolume L 24 Aantal luchtaansluitingen 1 Aantal cilinders 2 Aanhaalmoment cilinderkopschroeven Nm 10 min-1 1450 kW 2,2 Voedingsspanning (50 Hz) V 230 Nominale stroom A 10,8 Zekering min. A 16 langzaam Toerental Motorvermogen Veiligheidsklasse Maximale totale lengte bij gebruik van verlengsnoeren: – bij 3 x 1,5 mm2 aderdoorsnede – bij 3 x 2,5 mm2 aderdoorsnede IP 44 m m Olietype (Compressor) Oliehoeveelheid bij olieverversing (compressor) 10 16 SAE 40 (SAE 20) L 0,37 mm 620 × 540 × 775 kg 47 Geluidsdrukniveau LPA op 1 m max. dB (A) 87 + 3 Gegarandeerd geluidsdrukniveau LWA dB (A) 93 Afmetingen: lengte x breedte x hoogte Gewicht Alle technische gegevens hebben betrekking op 20 °C omgevingstemperatuur. *) De levensduur van enkele componenten, bijv. dichting in de terugslagklep, wordt duidelijk gereduceerd als de compressor bij hoge temperaturen (max. opslag-/bedrijfstemperatuur en hoger) gebruikt wordt. **) Bij temperaturen onder de min. opslag-/bedrijfstemperatuur bestaat vorstgevaar voor condensvocht in het drukvat. 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Metabo PowerAir V 400 Handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
Handleiding