Philips HP8111/00 Handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
Handleiding
2 Sesuaikan sakelar hembusan udara ( ) ke untuk hembusan
udara yang panas dan kuat untuk pengeringan cepat,
untuk
hembusan udara hangat dan lembut untuk pengeringan rambut
pendek, atau
untuk mematikan.
Setelah menggunakan:
1 Matikan alat dan cabut stekernya.
2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.
3 Bersihkan alat dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda juga
dapat menggantungnya pada kait gantungannya (
).
 
Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips
di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di

internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
 
 Penyebab Solusi
Alat sama
sekali tidak
bekerja.
Soket daya
yang terhubung
dengan alat
mungkin rusak.
Periksa apakah alat ditancapkan
dengan benar.
Periksa sekring untuk soket daya ini
di rumah Anda.
Mungkin alat
terlalu panas dan
mati sendiri.
Cabut steker alat lalu biarkan dingin
selama beberapa menit. Sebelum
menyalakan alat lagi, periksa kisi-kisi
udaranya untuk memastikannya
tidak tersumbat oleh bulu, rambut,
dll.
Alat mungkin
tidak cocok
dengan tegangan
listrik yang
dihubungkan.
Pastikan tegangan listrik yang
ditunjukkan pada pelat tipe alat
tersebut sesuai dengan tegangan
listrik setempat.
Diimpor oleh : PT Philips Indonesia Commercial Jl. Buncit Raya kav.
99. Jakarta
Registration no.: I.30.PIC2.00402.0714
Italiano


sul sito Web: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare

 AVVERTENZA: non utilizzare questo
apparecchio in prossimità di acqua.
 


rischio anche quando il sistema è
spento.
 AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in
prossimità di vasche da
bagno, docce, lavandini o altri
recipienti contenenti acqua.
 Scollegate sempre il cavo di

 
spegne automaticamente. Scollegare

per alcuni minuti. Prima di accendere

che le griglie non siano ostruite da
lanugine, capelli, ecc...
 Nel caso in cui il cavo di alimentazione
fosse danneggiato, dovrà essere
sostituito presso i centri autorizzati
Philips, i rivenditori specializzati oppure

per evitare situazioni pericolose.
 
da bambini di età superiore agli 8 anni
e da persone con capacità mentali,

esperienza o conoscenze adatte a
condizione che tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per

sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitate che i

operazioni di pulizia e manutenzione
non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un
adulto.
 Per una sicurezza maggiore, è
consigliabile installare un dispositivo
RCD (Residual Current Device,
dispositivo per corrente residua)

fornisce alimentazione al bagno. Tale
dispositivo RCD deve avere una
corrente operativa residua nominale
non superiore a 30 mA. Chiedere
aiuto al proprio installatore.
 Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle griglie di aerazione.
 Non bloccare mai le griglie di
aerazione.
 
assicurarsi che la tensione indicata

locale.
 
diversi da quelli descritti nel presente
manuale.
 

 

incustodito.
 Non utilizzare mai accessori o parti di
altri produttori oppure componenti

da Philips. In caso di utilizzo di tali
accessori o parti, la garanzia si annulla.
 Non avvolgete il cavo di alimentazione

 
prima di riporlo.
 Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme


-

- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai

elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
 
1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.
 
(
 ).
 
2 
) su per un getto

per un

corti o su
per spegnerlo.

1 
2 
completamente freddo.
3 
4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È anche

).
 
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips


della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
 
Problema Causa 

non funziona.
La presa di
corrente utilizzata
non funziona.


correttamente.

presa di alimentazione di casa.

potrebbe essersi
surriscaldato e
quindi potrebbe
essersi spento
automaticamente.

lasciarlo raffreddare per alcuni
minuti. Prima di accendere

controllate che le griglie non
siano ostruite da lanugine,
capelli, ecc...

potrebbe non
essere adatto
per la tensione
alla quale è stato
collegato.
Assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta del

corrisponda a quella della rete
locale.

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt

registreren op www.philips.com/welcome.
 
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
 WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
 Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na
gebruik altijd uit het stopcontact.
De nabijheid van water kan gevaar
opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
 WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van
een bad, douche, wastafel of
ander waterhoudend object.
 Haal na gebruik altijd de
stekker uit het stopcontact.
 Als het apparaat oververhit raakt,
schakelt het automatisch uit. Haal de
stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen.
Controleer voordat u het apparaat
weer inschakelt of de luchtroosters
niet verstopt zitten met pluizen, haar
enz.
 Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met

te voorkomen.
 Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij toezicht of instructie
hebben ontvangen aangaande
veilig gebruik van het apparaat,
en zij de gevaren van het gebruik
begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud dienen niet zonder
toezicht door kinderen te worden
uitgevoerd.
 Voor extra veiligheid adviseren we u
een aardlekschakelaar te installeren
in de elektrische groep die de
badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te
hebben die niet hoger is dan 30 mA.
Raadpleeg de installateur.
 Steek geen metalen voorwerpen
door de luchtroosters, om elektrische
schokken te voorkomen.
 Blokkeer nooit de luchtroosters.
 Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
 Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
 Gebruik het apparaat niet op
kunsthaar.
 Laat het apparaat nooit zonder
toezicht liggen wanneer het is
aangesloten op het stopcontact.
 Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of

Philips. Als u dergelijke accessoires
of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
 Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
 Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
 Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
Haal het netsnoer altijd uit het
stopcontact door aan de stekker te
trekken.

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische
velden.

Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg
de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert,
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
 
1 Steek de stekker in een stopcontact.
 Voor nauwkeurig drogen kunt u de afneembare concentrator
(
) op de föhn ( ) bevestigen.
 Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de föhn af.
2 Zet de luchtstroomschakelaar (
) op voor een hete, sterke
luchtstroom voor snel drogen, op
voor een warme, zachte
luchtstroom voor het drogen van kort haar of op
om het
apparaat uit te schakelen.
Na gebruik:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.
4 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt
het apparaat ook aan het ophangoog (
) hangen.
3 Garantie en service
Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk)
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
4 Problemen oplossen
Probleem  Oplossing
Het
apparaat
doet het
helemaal
niet.
Misschien is het
stopcontact
waarop het
apparaat
aangesloten
defect.
Controleer of het apparaat juist is
aangesloten.
Controleer de zekering voor dit
stopcontact in uw huis.
Mogelijk is
het apparaat
oververhit
geraakt en heeft
het zichzelf
uitgeschakeld.
Haal de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat een paar
minuten afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer
inschakelt of de luchtroosters niet
verstopt zitten met pluizen, haar
enz.
Misschien is het
apparaat niet
geschikt voor
de netspanning
waarop het is
aangesloten.
Controleer of het voltage op
het typeplaatje op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Norsk
Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
 
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
 ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
 Når du bruker apparatet på badet, må
du koble det fra etter bruk. Nærheten
til vann utgjør en risiko, selv når
apparatet er slått av.
 ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
badekar, dusj, håndvasker
eller andre elementer som
inneholder vann.
 Koble alltid fra apparatet etter
bruk.
 Hvis apparatet overopphetes, slår det
seg av automatisk. Trekk ut støpselet
på apparatet, og la det avkjøles noen
minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hår osv. før du slår på
apparatet igjen.
 Hvis ledningen er ødelagt,
den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av

personell, slik at man unngår farlige
situasjoner.
 Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
psykisk funksjonsevne, eller personer
med manglende erfaring eller
kunnskap, dersom de får instruksjoner
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.
 Hvis du vil ha ekstra beskyttelse,
råder vi deg til å installere en
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den
elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et
spenningsnivå for reststrøm som
ikke er høyere enn 30 mA. Spør
installatøren om råd.
 Ikke stikk metallgjenstander inn i
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.
 Ikke blokker luftinntaket.
 Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
 Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.
 Ikke bruk apparatet på kunstig hår.
 Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
 Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke

tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
 Ikke surr ledningen rundt apparatet.
 Vent til apparatet er avkjølt før du
legger det vekk.
 Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker
ut ledningen til apparatet.

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.

Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative
konsekvenser for helse og miljø.
 
1 Koble støpselet til en stikkontakt.
 For presisjonstørking fester du det avtakbare munnstykket for
konsentrert luft (
) på føneren ( ).
 Når du vil ta det av, trekker du det av hårføneren.
2 Sett luftstrømbryteren (
) til for varm og sterk luftstrøm for
rask tørking,
for varm og svak luftstrøm for å tørke kort hår eller
for å slå av.
Etter bruk:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.
3 Rengjør apparatet med en fuktig klut.
4 Oppbevar det på et trygt og tør t sted, uten støv. Du kan også henge
det i hengeløkken (
).
3 Garanti og service
Hvis du trenger informasjon, f.eks. om uskifting av tilbehør eller hvis
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor

kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
 
Problem Årsak 
Apparatet
virker ikke
i det hele
tatt.
Kanskje
stikkontakten
som apparatet
er tilkoblet, ikke
fungerer.
Kontroller at apparatet er riktig
koblet til.
Kontroller sikringen for den aktuelle
kontakten.
Det kan hende
at apparatet ble
overopphetet og
slo seg av.
Trekk ut støpselet på apparatet, og la
det avkjøles noen minutter. Kontroller
at gitrene ikke er blokkert av lo, hår
osv. før du slår på apparatet igjen.
Apparatet er
kanskje ikke
beregnet for
spenningen det
er koblet til.
Kontroller at spenningen som er
angitt på merkeplaten, er den samme
som den lokale spenningen.
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para
tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente


mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
 Desligue sempre da corrente após

 Se o aparelho aquecer
excessivamente, desliga-se
automaticamente. Desligue o
aparelho e deixe-o arrefecer durante
alguns minutos. Antes de voltar a


bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.
 
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente

de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado

superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes


tiverem sido alertadas para os perigos

brincar com o aparelho. A limpeza e a


supervisão.
 

corrente residual (disjuntor) no
circuito eléctrico que abastece a casa
de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não
superior a 30 mA. Aconselhe-se com
o seu electricista.
 Não introduza objectos metálicos

choques eléctricos.
 Nunca obstrua as grelhas de

 
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 
que não o descrito neste manual.
 Não utilize o aparelho sobre cabelo

 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou


recomendado. Se utilizar tais

perderá a validade.
 
volta do aparelho.
 
antes de o guardar.
 



Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis



juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/
UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de

consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.
2 Secar o seu cabelo
1 
 Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( ) no
secador (
).
 Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.
2 
) para 
de ar quente e forte para uma secagem rápida, para
para um

para
desligar.

1 
2 
3 Limpe o aparelho com um pano húmido.
4 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão (
).
3 Garantia e assistência

acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu
país, dirija-se ao representante local da Philips.
 
Problema Causa 
O aparelho
não
funciona.
A tomada de

que o aparelho
foi ligado pode
estar avariada.

correctamente à tomada.

eléctrica em sua casa.
O aparelho
poderá ter
aquecido demais
e ter-se-á
desligado.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer durante alguns minutos.
Antes de voltar a ligar o aparelho,


bloqueadas com cabelos, etc.
O secador
poderá não ser
adequado para a
voltagem ao qual
está ligado.


do aparelho corresponde à
corrente eléctrica local.
Svenska
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av
Philips support.
 
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
 VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.
 Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.
 VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av
badkar, duschar, behållare eller
kärl som innehåller vatten.
 Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
 Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens
stickkontakt och låt den svalna ett par
minuter. Innan du slår på apparaten
igen måste du kontrollera gallren så att
de inte har täppts till av ludd, hår eller
dylikt.
 Om nätsladden är skadad måste
den alltid bytas ut av Philips, något av
Philips auktoriserade serviceombud
eller liknande behöriga personer för
att undvika olyckor.
 Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av
med olika funktionshinder, eller som
inte har kunskap om hur apparaten
används så länge de övervakas och
får instruktioner angående säker
användning och förstår riskerna
som medföljer. Barn ska inte leka
med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av
barn utan vuxens tillsyn.
 Av säkerhetsskäl rekommenderar
vi även att du installerar en
jordfelsbrytare för den krets
som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en
brytströmstyrka som inte överstiger
30 mA. Kontakta en behörig elektriker
för mer information.
 För inte in metallföremål i luftgallren
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
 Blockera aldrig luftgallren.
 Innan du ansluter apparaten
kontrollerar du att spänningen som
anges på apparaten motsvarar den
lokala nätspänningen.
 Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
användarhandboken.
 Använd inte apparaten på konstgjort
hår.
 Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
 Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
 Linda inte nätsladden runt apparaten.
 Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
 Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att
förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
 
1 Sätt i kontakten i ett eluttag.
 För noggrann torkning monterar du det avtagbara fönmunstycket
(
) på hårtorken ( ).
 Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från hårtorken.
2 
) på 
för snabb torkning, på

eller på
om du vill stänga av apparaten.

1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Rengör apparaten med en fuktig trasa.
4 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga
upp den i upphängningsöglan (
).
3 Garanti och service
Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com


du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.
 
Problem Orsak Lösning
Apparaten
fungerar
inte alls.
Uttaget som
apparaten har
anslutits till
kanske inte är
strömförande.
Kontrollera att apparaten är korrekt
ansluten.
Kontrollera säkringen för eluttaget.
Apparaten
kan ha blivit
överhettad
och stängts av
automatiskt.
Dra ut apparatens stickkontakt och
låt den svalna ett par minuter. Innan
du slår på apparaten igen måste du
kontrollera gallren så att de inte har
täppts till av ludd, hår eller dylikt.
Apparaten är
kanske inte
lämplig för den
nätspänning som
den anslutits till.
Kontrollera att den spänning som
anges på apparatens märkplåt
överensstämmer med den lokala
nätspänningen.




1 Önemli


 

 



 



 

 





 





 








durumunda mümkündür. Çocuklar



 






 


 
engellemeyin.
 



 

 
 

 





 
 
bekleyin.
 




tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre





 
1 
  

).
 
2 
(
) 


konumuna getirin.

1 
2 
3 
4 
(
) asarak da saklayabilirsiniz.
3 Garanti ve servis






 
Sorun  
Cihaz




emin olun.










olun.



olabilir:




Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas
ini dekat dengan air.
 Apabila anda menggunakan
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut
plagnya setelah digunakan kerana
kehampirannya dengan air juga adalah
risiko, walaupun setelah perkakas
dimatikan.
 AMARAN: Jangan gunakan
perkakas ini berhampiran
dengan tab mandi, pancur air,
sinki atau bekas lain yang mengandungi
air.
 Cabut plag perkakas setiap kali selepas
digunakan.
 Jika perkakas menjadi terlampau
panas, ia dimatikan secara automatik.
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk
selama beberapa minit. Sebelum anda
menghidupkan perkakas itu semula,
periksa gril untuk memastikan ia tidak
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut
dll.
 Jika kord sesalur rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
 Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang

atau kekurangan pengalaman dan
pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
 Untuk perlindungan tambahan, kami
mengesyorkan agar anda memasang
peranti arus baki (RCD) dalam litar
elektrik yang membekali bilik air
tersebut. RCD ini mesti mempunyai
arus operasi baki berkadar yang tidak
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda
untuk mendapat nasihat.
 Jangan masukkan objek logam ke
dalam gril udara untuk mengelakkan
kejutan elektrik.
 Jangan menghalangi gril udara.
 Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
 Jangan gunakan perkakas untuk
sebarang tujuan lain selain daripada
yang diterangkan dalam buku panduan
ini.
 Jangan gunakan perkakas pada rambut
palsu.
 Apabila perkakas telah disambungkan
kepada kuasa, jangan sekali-kali
dibiarkan tanpa diawasi.
 Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak
disyorkan secara khusus oleh Philips.
Jika anda menggunakan aksesori atau
bahagian yang sedemikian, jaminan
anda menjadi tidak sah.
 Jangan lilit kord sesalur mengelilingi
perkakas.
 Tunggu sehingga perkakas sejuk
sebelum menyimpannya.
 Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag setiap
kali anda mencabut plag perkakas.

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Alam sekitar
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang
dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan
negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik
dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
 
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
 Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu boleh
tanggal (
) pada pengering rambut ( ).
 Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu keluar dari
pengering rambut.
2 Laraskan suis aliran udara (
) kepada untuk alir udara yang
panas dan kuat bagi pengeringan pantas,
untuk alir udara yang
panas dan lembut bagi pengeringan rambut pendek, atau
untuk
mematikan.

1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
menyejuk.
3 Bersihkan perkakas dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung (
).
 
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
a
d
c
b
 
 Sebab Penyelesaian
Alat ini
tidak
berfungsi
langsung.
Soket kuasa yang
tersambung
dengan perkakas
mungkin telah
rosak.
Pastikan bahawa perkakas telah
diplag masuk.

anda.
Perkakas
mungkin telah
menjadi terlalu
panas lalu
mati dengan
sendirinya.
Cabut plag perkakas dan biarkan
sejuk selama beberapa minit.
Sebelum anda menghidupkan
perkakas itu semula, periksa gril
untuk memastikan ia tidak tersekat
oleh gumpalan debu, rambut dll.
Perkakas
mungkin tidak
sesuai dengan
voltan yang
digunakan.
Pastikan voltan yang ditandakan
di atas plet jenis pada perkakas
berpadanan dengan kuasa voltan
utama setempat.
ࡩ฼ᇓ໗
ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄ۈੈ౗Ğ༛੶ி஡իەྼ෕ۈੈ౗ຖ
ݤ؇ለ՝ĩೊᅿ
www.philips.com/welcome
ቡԊி؇ԣసd
1
ᇛဵ൝ཟ
඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd
 ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ҉
ԣసd
 ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd
 ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc
cྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚
ܚय඲ᄊ҉౸॰d
඲ᄊࠌརңлྑԣస؇
Ԏ໊d
 ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞናِޓҠ
تᅙdлطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ
ەሴdᅾֳ౵ِԣసሏಏĩೊࣁԒ
սۦ৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c໊ڡ؋
ᅸའ٣സd
 ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛੶ҧ୉༔ྤĩ
ңဘᄐۈੈ౗cۈੈ౗ຍᅡ༝ဋሱ
࿱ࡩᄗ຿؋༝ဋ኉ݎ؇ቧ႞ഈᅖਁ
फ࿽ݙ࠲d
 ҉ԣసසߨᄐ
8
แࡩႽ൪யએ؇ښ
ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
ම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲ᄊ
҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ๒
ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯޓ
؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉ԣసd
Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ৥ྑफ
࿽ೄओߦѮႃd
 ༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋ݤت؇
ت౹ࡏીሱПቯႤݓڏىගᄧݟ኶
تઢӤԳ޸
30mA
؇ගᄧتઢቯሤ
(RCD)
dᄗޓࣛგĩೊኈ်Пቯ
ഈᅖd
ಯཡࣞण෭འບԎനۦ৉ĩႽ୉
֊تd
 ಯཡኧസت֚ۦۦ৉d
 ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
 ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ
໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d
 ೊཡٵࢮڡ඲ᄊ҉ԣసd
 ״ԣస੗आ੶تᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ
ഈণޗd
 ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈ౗ຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓ࡩ
Ө࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ࣓ĩ
ி؇Ѯဋࣞච࿔d
 ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d
 עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd
 ඲ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣస
Ԏ໊ඪĩೊཆधԎ໊d
׌Ռӊ
E
҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐА
ְۺߞҸභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ
(2012/19/EU)dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ޓᄡەਭ෎ࢄت
ኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉ٵ࠮ॄߦഈ
ਭࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd
2
Լۈ๬ك
1 ࣞԎ໊੗आሢتᅙԎኸd
 ႓ݙ़೴؛֚ܦ໊ڡĩೊࣞসԙ࿣බࢄۦካ
( )
Пቯ؀ت
֚ۦ
( )
൪d
 ႓࿣ྑࢄۦካĩࣞ౥ָت֚ۦሱ৺սࢉসd
2 ࣞۦะঙޓ
( )
غሢ
সࡨ؆ಞळഅۦĩᄊᄡ৛ะ֚ܦĸ
غሢ
সࡨ؆༳ߦ؇௒ۦĩᄊᄡ֚ܦ٭ڡĸࡩغሢ
ޓҠd
඲ᄊࠌķ
1 ೊޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d
2 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd
3 ᄊඣӥೄओ҉ԣసd
4 ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽ඲ᄊލ࠮
(
)
ࣞԣసލ౱׋ۄd
3 Аྭეڟ༄
ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁ
www.philips.com
dிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ
ੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧߞ૴Ħdത޶
ி๐ᅿ؇޵ࢧ
/
؛೗ଢᄗۈੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱ĩೊ࿁״؛؇ۈੈ
౗ा࿉൧೒ቛd
4
ܧᅴஊԦ
ໝู ჴၽ ࢷऩٞى
ԣస໽೨ཏ
ڧݟ኶d
ԣస๐੗आ؇ت
ᅙԎኸস஡Ⴚ็
ࠬd
ࣁԒඃ҃Ⴚሀ೴Ԏനd
ࣁԒிࢧሱتᅙԎኸ؇Ѯ
ྤถd
ԣసস஡޸അĩ
მְናِٰتd
лطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ
ەሴdᅾֳחঙԣసتᅙሏ
ಏĩೊࣁԒսۦ৉ĩ೴Ѯ
ଢᄗ҆ഛ଒c໊ڡ؋ᅸའ
٣സd
ԣస੗आ؇تᅙ
ت၄স஡ᄲԣస
ت၄Ӥۺd
೴Ѯԣస࿺ߞୡ௩൪ҵභ؇
ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd

Documenttranscriptie

da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. avvolgete il cavo di alimentazione   ´     µ    ´    prima di riporlo.  Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare sempre l’apparecchio tenendo la spina.  Non d a d j     b Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme *´  >    c 2 Sesuaikan sakelar hembusan udara ( ) ke untuk hembusan untuk udara yang panas dan kuat untuk pengeringan cepat, hembusan udara hangat dan lembut untuk pengeringan rambut untuk mematikan. pendek, atau Setelah menggunakan: 1 Matikan alat dan cabut stekernya. 2 Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin. 3 Bersihkan alat dengan kain lembap. 4 Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda juga dapat menggantungnya pada kait gantungannya ( ).        Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di  $        internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat. &            Penyebab Solusi Alat sama sekali tidak bekerja. Soket daya yang terhubung dengan alat mungkin rusak. Periksa apakah alat ditancapkan dengan benar. Periksa sekring untuk soket daya ini di rumah Anda. Cabut steker alat lalu biarkan dingin Mungkin alat terlalu panas dan selama beberapa menit. Sebelum menyalakan alat lagi, periksa kisi-kisi mati sendiri. udaranya untuk memastikannya tidak tersumbat oleh bulu, rambut, dll. Alat mungkin tidak cocok dengan tegangan listrik yang dihubungkan. Pastikan tegangan listrik yang ditunjukkan pada pelat tipe alat tersebut sesuai dengan tegangan listrik setempat. Diimpor oleh : PT Philips Indonesia Commercial Jl. Buncit Raya kav. 99. Jakarta Registration no.: I.30.PIC2.00402.0714 Italiano %  >  ´  *  …      * ´  >            sul sito Web: www.philips.com/welcome. 1 Importante $  -   -Ç           È         $ª©«ª’«¬’ʱ& - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai *    *    elettronici superiore ai 400 m2. In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. # †     j utilizzare questo apparecchio in prossimità di acqua.  Ç ´   *   nooit accessoires of  Ikke trekk i nettledningen etter bruk. onderdelen van andere fabrikanten of Hold alltid i støpselet når du trekker  >"*   ut ledningen til apparatet. Philips. Als u dergelijke accessoires    of onderdelen gebruikt, vervalt de Dette Philipsapparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter garantie. for eksponering for elektromagnetiske felt.  Wikkel het netsnoer niet om het  ! apparaat.  Wacht met opbergen tot het apparaat Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for is afgekoeld. egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative  Trek na gebruik niet aan het netsnoer. konsekvenser for helse og miljø. Haal het netsnoer altijd uit het # $!% stopcontact door aan de stekker te 1 Koble støpselet til en stikkontakt. trekken.    ) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.    Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. # ’*   1 Collegare la presa a una spina di alimentazione.   ´           ( &´ $ ).      *        ´  per un getto 2 ¥  ´   ´ $ ) su per un      ´  *        ´   per spegnerlo. corti o su zj+ 1 ° ´       2  >            ¼ completamente freddo. 3  ´        4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È anche      ´   $ ). 1 Steek de stekker in een stopcontact.  Voor nauwkeurig drogen kunt u de afneembare concentrator ( ) op de föhn ( ) bevestigen.  Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de föhn af. voor een hete, sterke 2 Zet de luchtstroomschakelaar ( ) op voor een warme, zachte luchtstroom voor snel drogen, op om het luchtstroom voor het drogen van kort haar of op apparaat uit te schakelen. Na gebruik: 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is afgekoeld. 3 Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. 4 Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt het apparaat ook aan het ophangoog ( ) hangen.  3   ‡    ‡ Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk) of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. & 4 ‹ ‡   j- Problemen oplossen Problema Causa x‡   Probleem µ´    non funziona. ¶   ´    La presa di corrente utilizzata   ´ >  correttamente. non funziona. ¶     presa di alimentazione di casa. Het apparaat doet het helemaal niet. µ´    potrebbe essersi surriscaldato e quindi potrebbe essersi spento automaticamente. °  ´    lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Prima di accendere  * ´    controllate che le griglie non siano ostruite da lanugine, capelli, ecc... µ´    potrebbe non essere adatto per la tensione alla quale è stato collegato. Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta del  ´    corrisponda a quella della rete locale. (  Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt   *    #  registreren op www.philips.com/welcome.        ´   ³  ˆ   *>´    rischio anche quando il sistema è Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te spento. kunnen raadplegen.  AVVERTENZA: non utilizzare  WAARSCHUWING: gebruik dit questo apparecchio in apparaat niet in de buurt van water. prossimità di vasche da  Als u het apparaat in de badkamer bagno, docce, lavandini o altri gebruikt, haal de stekker dan na recipienti contenenti acqua. gebruik altijd uit het stopcontact.  Scollegate sempre il cavo di De nabijheid van water kan gevaar  >   ´  opleveren, zelfs als het apparaat is  °´         uitgeschakeld. spegne automaticamente. Scollegare  WAARSCHUWING: gebruik dit ´          apparaat niet in de buurt van per alcuni minuti. Prima di accendere een bad, douche, wastafel of  * ´       ander waterhoudend object. che le griglie non siano ostruite da  Haal na gebruik altijd de lanugine, capelli, ecc... stekker uit het stopcontact.  Nel caso in cui il cavo di alimentazione  Als het apparaat oververhit raakt, fosse danneggiato, dovrà essere schakelt het automatisch uit. Haal de sostituito presso i centri autorizzati stekker uit het stopcontact en laat het Philips, i rivenditori specializzati oppure apparaat een paar minuten afkoelen.     Controleer voordat u het apparaat per evitare situazioni pericolose. weer inschakelt of de luchtroosters  Ç ´   È     niet verstopt zitten met pluizen, haar da bambini di età superiore agli 8 anni enz. e da persone con capacità mentali,  Indien het netsnoer beschadigd is,         * moet u het laten vervangen door esperienza o conoscenze adatte a Philips, een door Philips geautoriseerd condizione che tali persone abbiano servicecentrum of personen met ricevuto assistenza o formazione per * " #  *  >> ´      te voorkomen. sicura e capiscano i potenziali pericoli  Dit apparaat kan worden gebruikt associati a tale uso. Evitate che i door kinderen vanaf 8 jaar en      ´   µ door personen met verminderde operazioni di pulizia e manutenzione lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke non devono essere eseguite da capaciteiten of weinig ervaring en bambini senza la supervisione di un kennis, mits zij toezicht of instructie adulto. hebben ontvangen aangaande  Per una sicurezza maggiore, è veilig gebruik van het apparaat, consigliabile installare un dispositivo en zij de gevaren van het gebruik RCD (Residual Current Device, begrijpen. Kinderen mogen niet dispositivo per corrente residua) met het apparaat spelen. Reiniging ´        en onderhoud dienen niet zonder fornisce alimentazione al bagno. Tale toezicht door kinderen te worden dispositivo RCD deve avere una uitgevoerd. corrente operativa residua nominale  Voor extra veiligheid adviseren we u non superiore a 30 mA. Chiedere een aardlekschakelaar te installeren aiuto al proprio installatore. in de elektrische groep die de  Per evitare il rischio di scariche badkamer van stroom voorziet. Deze elettriche, non inserire oggetti metallici aardlekschakelaar dient een waarde te nelle griglie di aerazione. hebben die niet hoger is dan 30 mA.  Non bloccare mai le griglie di Raadpleeg de installateur. aerazione.  Steek geen metalen voorwerpen      ´    door de luchtroosters, om elektrische assicurarsi che la tensione indicata schokken te voorkomen.  ´      Blokkeer nooit de luchtroosters. locale.  Controleer voordat u het apparaat  ¹  ´       aansluit of het voltage dat op het diversi da quelli descritti nel presente apparaat is aangegeven overeenkomt manuale. met de plaatselijke netspanning.  ¹  ´      Gebruik het apparaat niet voor   andere doeleinden dan beschreven in  Ç ´   ¼   deze gebruiksaanwijzing. ´ >        Gebruik het apparaat niet op incustodito. kunsthaar.  Non utilizzare mai accessori o parti di  Laat het apparaat nooit zonder altri produttori oppure componenti toezicht liggen wanneer het is         aangesloten op het stopcontact.  For presisjonstørking fester du det avtakbare munnstykket for konsentrert luft ( ) på føneren ( ).  Når du vil ta det av, trekker du det av hårføneren. 2 Sett luftstrømbryteren ( ) til for varm og sterk luftstrøm for for varm og svak luftstrøm for å tørke kort hår eller rask tørking, for å slå av. Etter bruk: 1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt. 3 Rengjør apparatet med en fuktig klut. 4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge det i hengeløkken ( ). 3 Garanti og service Hvis du trenger informasjon, f.eks. om uskifting av tilbehør eller hvis det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor $      &+*    kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. &  ! Problem Årsak '! Apparatet virker ikke i det hele tatt. Kanskje stikkontakten som apparatet er tilkoblet, ikke fungerer. Kontroller at apparatet er riktig koblet til. Kontroller sikringen for den aktuelle kontakten. Det kan hende at apparatet ble overopphetet og slo seg av. Trekk ut støpselet på apparatet, og la det avkjøles noen minutter. Kontroller at gitrene ikke er blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen. Apparatet er kanskje ikke beregnet for spenningen det er koblet til. Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme som den lokale spenningen. Garantie en service Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips ´ >> ###       %   > %  > $    ¼   ´     della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare ´      *          AVVERTENZA: non  Gebruik Oplossing Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. Misschien is het stopcontact waarop het apparaat aangesloten defect. Controleer of het apparaat juist is aangesloten. Controleer de zekering voor dit stopcontact in uw huis. 1 Mogelijk is het apparaat oververhit geraakt en heeft het zichzelf uitgeschakeld. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer voordat u het apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet verstopt zitten met pluizen, haar enz. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. utilize este aparelho perto de água.  Quando # Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis * º ½Í    ³  1 Sätt i kontakten i ett eluttag.  För noggrann torkning monterar du det avtagbara fönmunstycket ( ) på hårtorken ( ).  Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från hårtorken. Ð      Ð 2 °= Ð Ð$ ) på Ð  "ÐÐ  *  4  för snabb torkning, på om du vill stänga av apparaten. eller på  }  + 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar. 3 Rengör apparaten med en fuktig trasa. 4 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga upp den i upphängningsöglan ( ).   -   ±  ¯       Í *     juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/ UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de   ³   ²  ½Í  "*  consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública. 2 Secar o seu cabelo 1 µ   ³   Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( ) no secador ( ).  Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo. 2 ¥      $ ) para     para um de ar quente e forte para uma secagem rápida, para      *         para desligar. †j|   ‡ ‚•+ 1 ¦        ³  2 %  ;    ¯     ³ ½ 3 Limpe o aparelho com um pano húmido. 4 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurálo pela argola de suspensão ( ). 3 Garantia e assistência %   ½Ï     ½Í   acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips. & ‹‚•j-  Problema Causa x‚• O aparelho não funciona. A tomada de  ½Í  que o aparelho foi ligado pode estar avariada. ¶      Î  correctamente à tomada. ¶   ¯*    eléctrica em sua casa. O aparelho poderá ter aquecido demais e ter-se-á desligado. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes de voltar a ligar o aparelho, *        ; Í  Í  bloqueadas com cabelos, etc. % ; *   O secador ½Í  poderá não ser adequado para a do aparelho corresponde à voltagem ao qual corrente eléctrica local. está ligado. Svenska Português ”‡   AVISO: não d j q d o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente ² >½Í  *> Misschien is het Controleer of het voltage op   ½Î      het typeplaatje op het apparaat apparaat niet mesmo com o aparelho desligado. overeenkomt met de plaatselijke geschikt voor netspanning. de netspanning  AVISO: não utilize este aparelho waarop het is aangesloten. perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham Norsk água. Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på  Desligue sempre da corrente após www.philips.com/welcome. >½Í   Se o aparelho aquecer  )  excessivamente, desliga-se Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. automaticamente. Desligue o  ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet aparelho e deixe-o arrefecer durante i nærheten av vann. alguns minutos. Antes de voltar a  Når du bruker apparatet på badet, må     *      du koble det fra etter bruk. Nærheten  ; Í  Í  til vann utgjør en risiko, selv når bloqueadas com pêlos, cabelos, etc. apparatet er slått av.  °   *  *    ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær sempre substituído pela Philips, por badekar, dusj, håndvasker um centro de assistência autorizado eller andre elementer som da Philips ou por pessoal devidamente inneholder vann.    *   ½Ï   Koble alltid fra apparatet etter de perigo. bruk.  Este aparelho pode ser utilizado  Hvis apparatet overopphetes, slår det   ½    seg av automatisk. Trekk ut støpselet superior a 8 anos e por pessoas på apparatet, og la det avkjøles noen com capacidades físicas, sensoriais minutter. Kontroller at gitrene ikke er ou mentais reduzidas, ou com falta blokkert av lo, hår osv. før du slår på de experiência e conhecimento, caso apparatet igjen. tenham sido supervisionadas ou lhes        ½Ï  *   Hvis ledningen er ødelagt, må º>½Í        den alltid skiftes ut av Philips, et tiverem sido alertadas para os perigos servicesenter som er godkjent av * *   ½ Í       *   brincar com o aparelho. A limpeza e a personell, slik at man unngår farlige ½Í  > Í    situasjoner.     ½     Dette apparatet kan brukes av barn supervisão. over åtte år og av personer med       ½     nedsatt sanseevne eller fysisk eller  ½Í    *  psykisk funksjonsevne, eller personer corrente residual (disjuntor) no med manglende erfaring eller circuito eléctrico que abastece a casa kunnskap, dersom de får instruksjoner de banho. Este disjuntor deve ter om sikker bruk av apparatet eller tilsyn uma corrente residual nominal não som sikrer sikker bruk, og hvis de er superior a 30 mA. Aconselhe-se com klar over risikoen. Barn skal ikke leke o seu electricista. med apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn.  Não introduza objectos metálicos     *½Í  *   Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, choques eléctricos. råder vi deg til å installere en lekkasjestrømsenhet (RCD) i den  Nunca obstrua as grelhas de elektriske kretsen som forsyner *½Í  badet. Denne enheten må ha et        ;  spenningsnivå for reststrøm som de que a tensão indicada no mesmo ikke er høyere enn 30 mA. Spør corresponde à tensão do local onde installatøren om råd. está a utilizá-lo.  Ikke stikk metallgjenstander inn i  ¹Í >        gitrene. Det kan føre til elektrisk støt. que não o descrito neste manual.  Ikke blokker luftinntaket.  Não utilize o aparelho sobre cabelo  Før du kobler til apparatet, må du   kontrollere at spenningen som er  Nunca deixe o aparelho sem vigilância angitt på apparatet, stemmer med den quando estiver ligado à corrente. lokale nettspenningen.  Nunca utilize quaisquer acessórios ou  Ikke bruk apparatet til noe annet ½       formål enn det som beskrives i denne   Í     veiledningen. recomendado. Se utilizar tais  Ikke bruk apparatet på kunstig hår.  ²   ½   perderá a validade.  Når apparatet er koblet til strømmen, må du aldri la det stå uten tilsyn.  ¹Í     ½Í º volta do aparelho.  Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke       ½   +*     antes de o guardar. tilbehør eller slike deler, blir garantien  ¹Í    ½Í  ugyldig. ² >½Í ¦      Ikke surr ledningen rundt apparatet.         Vent til apparatet er avkjølt før du legger det vekk. Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.  )  – Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.  VARNING: Använd 3 $ % & ~ x    ( ˜~‡— Cihaz % >ÓÓÓÔÓ > % >Ó >Ò>ÒÓÓÔÓ ½ÓÕ Ó  ½ÓÕ Ó    emin olun. ±*> >ÔÓ Ô  Ó   % >ÕÓ ÓÓ Ó ÓÕ *Ô  ÓÕ      } Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.  ~ Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Sebab Alat ini tidak berfungsi langsung. Soket kuasa yang Pastikan bahawa perkakas telah diplag masuk. tersambung dengan perkakas          mungkin telah anda. rosak. ˆ    " Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Problem Orsak Lösning 1 Penting Apparaten fungerar inte alls. Uttaget som apparaten har anslutits till kanske inte är strömförande. Kontrollera att apparaten är korrekt ansluten. Kontrollera säkringen för eluttaget. Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.  "          % >ÓÕ >½   ½ Ô  Ó½ % >ÓÕ   >  Ð Õ  ½* > Ó ÓÔÓ  olun. Penyelesaian Perkakas mungkin telah menjadi terlalu panas lalu mati dengan sendirinya. Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan debu, rambut dll. Perkakas mungkin tidak sesuai dengan voltan yang digunakan. Pastikan voltan yang ditandakan di atas plet jenis pada perkakas berpadanan dengan kuasa voltan utama setempat. ࡩ฼ᇓ໗ ‫ܭ‬࿨ி؇ࡔ‫ކ‬ĩ࠭ჴ‫ޝ‬઄‫ੈۈ‬౗Ğ༛੶ி஡ի‫ੈۈ෕ྼە‬౗ຖ ‫ݤ‬؇ለ՝ĩೊᅿ www.philips.com/welcome ቡԊி؇ԣసd 1 ᇛဵ൝ཟ ඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮ‫ޗ‬Ⴝ‫ݤ‬ഒࠌ  AMARAN: Jangan ӷফd gunakan perkakas  ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇‫ڼ؛‬඲ᄊ҉ ini dekat dengan air. Dra ut apparatens stickkontakt och Apparaten ԣసd  Apabila anda menggunakan låt den svalna ett par minuter. Innan kan ha blivit du slår på apparaten igen måste du överhettad  ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл perkakas ini dalam bilik mandi, cabut kontrollera gallren så att de inte har och stängts av täppts till av ludd, hår eller dylikt. automatiskt. plagnya setelah digunakan kerana ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙ‫ٰޓ‬ঙ Kontrollera att den spänning som Apparaten är kehampirannya dengan air juga adalah ࠌĩआयฅ഑‫׋‬ᅿ༔ྤd anges på apparatens märkplåt kanske inte risiko, walaupun setelah perkakas överensstämmer med den lokala lämplig för den  ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc nätspänning som nätspänningen. dimatikan. ઇᅆcྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚ den anslutits till.  AMARAN: Jangan gunakan ‫ܚ‬य඲ᄊ҉౸॰d perkakas ini berhampiran  ඲ ᄊ ࠌ ར ң л ྑ ԣ స ؇ $—‚ dengan tab mandi, pancur air, Ԏ໊d ¿Ò ÒÒ ÓÓÔÓÓ>½    ´ Õ>…   sinki atau bekas lain yang mengandungi  ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞናِ‫ޓ‬Ҡ  Ó*        ½ ###   ’#   Ò ÒÓÓ>ÓÓ Ó air. ‫ت‬ᅙdл‫ط‬ԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ  Cabut plag perkakas setiap kali selepas 1 Önemli ‫ە‬ሴdᅾֳ౵ِԣసሏಏĩೊࣁԒ digunakan. % >Ó ÐÓ Ó*> *  ս‫ۦ‬৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c໊‫ڡ‬؋  Õ* ½ Ó  Jika perkakas menjadi terlampau ᅸའ٣സd  ÊÖ¥'œ¿ >Ó ÓÓ panas, ia dimatikan secara automatik.  ത޶‫ت‬ᅙྮ็ࠬĩ༛੶ҧ୉༔ྤĩ  Ó Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk ңဘᄐ‫ੈۈ‬౗c‫ੈۈ‬౗ຍᅡ༝ဋሱ  ÖÓ   Ó >Ó selama beberapa minit. Sebelum anda ࿱ࡩᄗ຿؋༝ဋ኉‫ݎ‬؇ቧ႞ഈᅖਁ    Õ ÔÓ >Ó menghidupkan perkakas itu semula, फ࿽‫࠲ݙ‬d  Ó  Õ periksa gril untuk memastikan ia tidak  ҉ԣసසߨᄐ 8 แࡩႽ൪யએ؇‫ښ‬  >½ tersekat oleh gumpalan bulu, rambut ໂႽࢅሌບӤࣔ೨c‫ܭ‬আࡩ़ඌ൪  ÊÖ¥'œ¿ >Ó Ò*  dll. Õ Ó*  Ó*  ᄗᇒКࡩ೮‫ޓྯڥ‬ाၴߦላද؇ഈ  Jika kord sesalur rosak, ia mesti  Õ ÓÓÓ ම඲ᄊĩ‫׮‬ಏຖවᄗഈ‫ٵ‬๒ମ඲ᄊ diganti oleh Philips, pusat servis yang ½ÓÕÓ Ó ҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ‫׿‬ĩႽ೴Ѯ๒ dibenarkan oleh Philips ataupun pihak  ×Ó    Ó >Ó   ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯ‫ޓ‬ lain seumpamanya yang layak bagi >  >½ ؇༔޿dӤ؆ഀ‫ښ‬ໂ໹෺҉ԣసd mengelakkan bahaya.  % >ÕÓ ÓÓ ÓÓ      Ӥ႓ഀ‫ښ‬ໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ৥ྑफ  Perkakas ini boleh digunakan oleh Ó % >ÓÕ >½  ࿽ೄओߦѮႃd kanak-kanak berumur 8 tahun dan  ½ Ô  Ó½  ༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋‫تݤ‬؇ ke atas dan orang yang kurang % >Ó  ½ÓÕÓ Ð >   ‫ت‬౹ࡏીሱПቯႤ‫ىڏݓ‬ගᄧ‫ݟ‬኶  Õ Ò ½* atau kekurangan pengalaman dan ‫ت‬ઢӤԳ޸ 30mA ؇ගᄧ‫ت‬ઢቯሤ Ó ÓÔÓ   pengetahuan jika mereka diberi (RCD)dᄗ‫ࣛޓ‬გĩೊኈ်Пቯ  % >Ó     Ó  pengawasan dan arahan berkaitan ഈᅖd    Õ  ÓÓÐ  penggunaan perkakas secara selamat  ಯཡࣞण෭འບԎന‫ۦ‬৉ĩႽ୉ ½   ´* Ô  dan memahami bahaya yang mungkin ֊‫ت‬d  *   >*> Õ berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya  ಯཡኧസ‫ۦۦ֚ت‬৉d   ÕÕ  Ó bermain dengan perkakas ini.  ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ ÔÕ    ÔÓ Pembersihan dan penyenggaraan oleh ؇‫ت‬၄ᄲ‫ت؛״‬ᅙ‫ت‬၄ྯ‫ۺ‬d  ¿ >Ó¢ÕÓÒ>  pengguna tidak sepatutnya dilakukan  ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ ½  *>    oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. ໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d >    Õ  Õ*  Untuk perlindungan tambahan, kami  ೊཡ‫ڡࢮٵ‬඲ᄊ҉ԣసd * Ò½Ó Ó  mengesyorkan agar anda memasang  ‫״‬ԣస੗आ੶‫ت‬ᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ Õ  ÓÓ Ó  peranti arus baki (RCD) dalam litar ഈণ‫ޗ‬d Õ >   Õ  elektrik yang membekali bilik air  ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ   Ó*Ò*Ó  tersebut. RCD ini mesti mempunyai   ÓÓÕ  Ô  Ó ༥ा‫ੈۈ‬౗ຍһ໙࣋؇ഋߧ‫ࡩ࣓ܚ‬ arus operasi baki berkadar yang tidak *  Ó  Ó  Ó Ө࣓dത޶඲ᄊְਭ‫ࡩ࣓ܚ‬Ө࣓ĩ melebihi 30mA. Tanya pemasang anda durumunda mümkündür. Çocuklar ி؇Ѯဋࣞච࿔d untuk mendapat nasihat.  >   ÓÓ · > *  ಯཡࣞ‫ت‬ᅙྮԡഃᅿԣస൪d  Jangan masukkan objek logam ke ÓÓÓ Ó>   dalam gril udara untuk mengelakkan  ‫ע‬ԣస໽೨਱ೱࠌᅾ‫ۄ׋‬d ½  Ó  ÓÓ  kejutan elektrik.  ඲ᄊࠌೊཡ৺Խ‫ت‬ᅙྮdлྑԣస  ±  ½    Jangan menghalangi gril udara. Ԏ໊ඪĩೊཆधԎ໊d *    >ÒÓ     Sebelum anda menyambungkan ‫׌‬Ռӊ E  >Ó$¥%¦& Ó>Ó*  perkakas ini, pastikan voltan yang  >¿ >ÒÓ    ҉‫ੈۈ‬౗ԣస‫ߨۺ‬๐ᄗᄗ‫ޓ‬Ѵિᄡ‫֪ت‬Ԩ؇සᄊҵቻߦ‫ޡڧ‬d dinyatakan pada perkakas selaras  >ÓÓ >Ò½ÓÕ Ó Ó dengan voltan kuasa tempatan anda. ߐА Ô ¨© ´Ò    ÓÓ   Jangan gunakan perkakas untuk ְ‫ߞۺ‬Ҹභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ ×  ÕÓÕÓ sebarang tujuan lain selain daripada (2012/19/EU)dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ‫؛‬೗‫ޓ‬ᄡ‫ە‬ਭ෎ࢄ‫ت‬  ± ½   Ó  Ô yang diterangkan dalam buku panduan ኒߦ‫ت‬౹ԣస؇‫ޡ‬ᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉‫ߦॄ࠮ٵ‬ഈ ਭࣔতᆑՐ‫୍ܗ‬ჷྻd *Ó>  Ó     ini.  Ó Լ‫ۈ‬๬‫ك‬  Jangan gunakan perkakas pada rambut 2  +*Ó>  ÓÓ  palsu. 1 ࣞԎ໊੗आሢ‫ت‬ᅙԎኸd engellemeyin.  ႓‫़ݙ‬೴‫ڡ໊ܦ֚؛‬ĩೊࣞসԙ࿣බࢄ‫ۦ‬ካ ( ) Пቯ‫ت؀‬  Apabila perkakas telah disambungkan ֚‫ ) ( ۦ‬൪d  % >ÓÔ Ð > kepada kuasa, jangan sekali-kali  ႓࿣ྑࢄ‫ۦ‬ካĩࣞ౥ָ‫ۦ֚ت‬ሱ৺սࢉসd Ò>    Ô  dibiarkan tanpa diawasi. সࡨ؆ಞळഅ‫ۦ‬ĩᄊᄡ৛ะ֚‫ܦ‬ĸ 2 ࣞ‫ۦ‬ะঙ‫غ ) ( ޓ‬ሢ  Õ  ÓÓ সࡨ؆༳ߦ؇௒‫ۦ‬ĩᄊᄡ֚‫ڡ٭ܦ‬ĸࡩ‫غ‬ሢ Ⴝ ‫غ‬ሢ  Jangan sekali-kali gunakan sebarang ‫ޓ‬Ҡd Ô   perkakas atau bahagian dari mana඲ᄊࠌķ  % >ÓÓ*>½ÓÓÕÓ 1 ೊ‫ޓ‬ҠԣసӋлྑ‫ت‬ᅙԎ໊d mana pengilang atau yang tidak 2 ࣞԣసሤᄡ‫ݑ‬അҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd   ½½ Ó disyorkan secara khusus oleh Philips. 3 ᄊඣӥೄओ҉ԣసd  % >Ó Ò>  Ó Jika anda menggunakan aksesori atau 4 ࣞԣస‫ۄ׋‬ᅿП೨c‫ܦ‬ᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽ඲ᄊ‫࠮ލ‬  % >ÒÔÓÔÓ ½  ( ) ࣞԣస‫ލ‬౱‫ۄ׋‬d bahagian yang sedemikian, jaminan > Ð> >Ó  Ó anda menjadi tidak sah. 3 Аྭე‫ڟ‬༄  ¿ÕÒ   *  Jangan lilit kord sesalur mengelilingi ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥത‫࣓ܚ࠲ݙ‬؇ྯ‫ޓ‬࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ    ÓÐ>*  perkakas. ೊ‫ੈۈ༻ۂ‬౗་ᇁ www.philips.comdிႛসႽᄲி๐ᅿ‫؛‬؇‫ۈ‬     * ½ Ó ੈ౗়ࠞ‫۽‬རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ‫؀‬౥‫૴ߞࠧت‬Ħdത޶  Tunggu sehingga perkakas sejuk ி๐ᅿ؇޵ࢧ/‫؛‬೗ଢᄗ‫ੈۈ‬౗়ࠞ‫۽‬རሱ࿱ĩೊ࿁‫؛״‬؇‫ੈۈ‬   Ó¿Ò     sebelum menyimpannya. ౗ा࿉൧೒ቛd * ½Ó Ó> >  Jangan tarik kord kuasa selepas ½ Ô   ‫ܧ‬ᅴஊԦ 4 menggunakannya. Pegang plag setiap  ×   >Ó Ó  Ó kali anda mencabut plag perkakas. ໝู ჴၽ ࢷऩٞ‫ى‬  % >Ó  Ð Ô  ÓÓ ԣస໽೨ཏ ԣస๐੗आ؇‫ࣁ ت‬Ԓඃ҃Ⴚሀ೴Ԏനd    bekleyin. ‫ݟڧ‬኶d ᅙԎኸস஡Ⴚ็ ࣁԒிࢧሱ‫ت‬ᅙԎኸ؇Ѯ ࠬd ྤถd Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan  ×Ó  Ò½  dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. ԣసস஡޸അĩ л‫ط‬ԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ ½ % >Ó >½  მְናِٰ‫ت‬d ‫ە‬ሴdᅾֳ‫ח‬ঙԣస‫ت‬ᅙሏ Alam sekitar Õ ½ ಏĩೊࣁԒս‫ۦ‬৉ĩ೴Ѯ inte den här apparaten nära vatten. du använder apparaten i ett badrum måste du dra ut kontakten efter användning. Närhet till vatten utgör en fara, även när apparaten är avstängd.  VARNING: Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, behållare eller kärl som innehåller vatten.  Dra alltid ut nätsladden efter användning.  Om apparaten blir överhettad stängs den av automatiskt. Dra ut apparatens stickkontakt och låt den svalna ett par minuter. Innan du slår på apparaten igen måste du kontrollera gallren så att de inte har täppts till av ludd, hår eller dylikt.  Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.  Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna som medföljer. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll ska inte göra av barn utan vuxens tillsyn.  Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar en jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet. Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger 30 mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information.  För inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför risk för elektriska stötar.  Blockera aldrig luftgallren.  Innan du ansluter apparaten kontrollerar du att spänningen som anges på apparaten motsvarar den lokala nätspänningen.  Använd inte apparaten för något annat ändamål än vad som beskrivs i den här användarhandboken.  Använd inte apparaten på konstgjort hår.  Lämna aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.  Använd aldrig tillbehör eller delar från Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang  "     dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan andra tillverkare, eller delar som inte ¿   >Ó    > Õ½  negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. uttryckligen har rekommenderats dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. av Philips. Om du använder sådana Çevre tillbehör eller delar gäller inte garantin. ¿  Ò ÒÒ * Ó  Ó   Ó # ,   -   Ô Ó $ª©«ª’«¬’±Ê&± *   Linda inte nätsladden runt apparaten. 1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa. Ò Ò  Ó     ÓÒ>  Ó  Vänta tills apparaten har svalnat innan ± Ò Ò  Ô ÕÓ  Ó½* *  ÔÓÔÓ  Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu boleh tanggal ( ) pada pengering rambut ( ). Ò>   > Ð  Ó Ó   du lägger undan den.  Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu keluar dari pengering rambut. x ‚‰ ‰‡‰  Dra inte i nätsladden efter användning. # untuk alir udara yang 2 Laraskan suis aliran udara ( ) kepada ÚÕ  >Ó untuk alir udara yang panas dan kuat bagi pengeringan pantas, Koppla alltid från apparaten genom att 1  ·   ½ÓÓ½Ó Ó    ÕÓÔÓÓ$ & ½ untuk panas dan lembut bagi pengeringan rambut pendek, atau     Ó$ ). hålla i kontakten. mematikan.  Om & % >Ó Ó  % >ÔÓ Ô* "    Ò½    Ô Ó    Ô   olabilir: Garanti och service Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com     "= $        &Ñ  4 "=  du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare. & Sorun  ¦   ÕÓÔÓÓ½Ó ½½ 2 +Ó>Ó   Ó Ó*Ò½Ò *ÓÕÓ½ ÓÓ  ÓÓ   Ó  ½  * ½Õ  ( )  ÓÓÓ*  *ÓÕÓ½    ½ konumuna getirin. , ‰    + 1 % >ÓÓ*Õ½ 2 ° Ô Ó ÓÓÓ Ò>  3 % >Ó  > > 4 <Ò* * > >   Ó Ó  Ó ( ) asarak da saklayabilirsiniz. 3 Garanti ve servis Û Ô  ÓÔÕ    ÓÓ>Ó* *    ÕÓÕÓ Ó>Ò###        #  > *Ò>  ¸ÒÕ ¸ > Õ  $    ÓÓÒ½Ó ½ÓÔÓ  >&Ý>¸ÒÕ ¦ ¸ >      ÓÓÓ> xj    + 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia menyejuk. 3 Bersihkan perkakas dengan kain lembap. 4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung ( ).  ™  j   Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda. ଢᄗ҆ഛ଒c໊‫ڡ‬؋ᅸའ ٣സd ԣస੗आ؇‫ت‬ᅙ ‫ت‬၄স஡ᄲԣస ‫ت‬၄Ӥ‫ۺ‬d ೴Ѯԣస࿺ߞୡ௩൪ҵභ؇ ‫ت‬၄ᄲ‫ت؛״‬ᅙ‫ت‬၄ྯ‫ۺ‬d
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HP8111/00 Handleiding

Categorie
Haardrogers
Type
Handleiding