Metz mecalight LED-160/320/480 Handleiding

Type
Handleiding
Voorwoord
Hartelijk dank voor de aanschaf van een Metz product.
We zijn blij u als klant te kunnen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten met het in gebruik nemen van de etz mecalight-LED lamp.
Het loont echter de moeite om de gebruiksaanwijzing goed door te lezen, want alleen dan leert
u, de mecalight-lamp volledig te benutten.
Deze mecalight-lamp is geschikt voor:
• het verlichten van onderwerpen voor opname met een (video- ) camera
Opmerking: de mecalight lamp is niét geschikt voor:
– verlichten van een volledige ruimte
– verlichtingstoepassingen anders dan de hier boven vermelde
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef deze gebruiksaanwijzing aan een eventuele
opvolger als u het apparaat verkoopt of het op andere wijze aan een ander overdraagt.
16
x
De levering omvat:
De levering van een lamp bestaat uit:
mecalight-lamp
apparaathouder
met balhoofd, alleen bij de
mecalight-320/-480
diffusor wit
diffusor geel
deksel van het batterijvak
aansluiting (binnen Ø 2,5 mm voor extern netaansluitings-
apparaat)
dimmer (alleen bij de mecalight-320/-480)
statiefmoer, mecalight Flex-Arm FH-100 (accessoire)
synchrooncontact, bij het samen tegelijk in werking hebben
van meerdere lampen (alleen mogelijk samen met de
mecalight LED-160)
De mecalight-lamp biedt als voordeel:
-
traploos te dimmen lichtsterkte (alleen bij de mecalight-320/-480)
- uit te breiden door flexibel insteeksysteem
- diffusor met magneethouder
17
mecalight
LED-320/-480
mecalight LED-160
mecalight LED-320
mecalight LED-480
x
Veiligheidsinstructies
Indien het huis zo zeer beschadigd is, dat het interieur open ligt, mag de lamp niet meer
worden gebruikt. Neem dan de batterijen er uit!
• Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen.
• Batterijen niet openen of kortsluiten!
• Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of
dergelijke.
• Verbruikte batterijen / accu's niet in open vuur gooien.
• Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s!
• Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemi-
caliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat leiden!
• Batterijen mogen niet worden opgeladen!
• Stel het lamp niet bloot aan drup- of spatwater!
18
x
19
x
Voeding
mecalight LED-160 (2 stuks),
mecalight LED-320 (4 stuks)
• nikkel-metaalhydride accu's
1,2 V, Type IEC HR03 (AAA / Micro).
• alkalimangaan-batterijen
1,5 V, Type IEC LR03 (AAA / Micro)
mecalight LED-480 (4 stuks):
• nickel-metaalhydride accu's
1,2 V, Type IEC HR6 (AA / Mignon).
• alkalimangaan-batterijen
1,5 V, Type IEC LR6 (AA / Mignon).
De mecalight-lampen mecalight LED-320 en
mecalight LED-480 kunnen ook via een
netvoedingsapparaat van 4,8 - 9 V worden
gevoed.
Let op -polarität
Gebruik alleen de hierboven aangegeven
stroombronnen. Bij het gebruik van andere
stroombronnen ontstaat het gevaar dat de
lamp beschadigd raakt.
Als u denkt, de lamp gedurende een langere
tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er
dan s.v.p. uit.
Let bij het inzetten van de batterijen, c.q.
accu’s op de juiste polariteit, overeenkomstig
de symbolen in het batterijvak. Verkeerd inge-
zette batterijen kunnen het apparaat vernie-
len!
Vervang altijd alle batterijen tegelijk en door
dezelfde batterijen van één type fabrikant,
met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen
horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage
aan bescherming van het milieu en lever ze in
bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen!
Er wordt geen voeding meegeleverd.
+
Wanneer de spanning van de stroombron
te laag is, begint de mecalight te knippe-
ren.
mecalight-lamp monteren
• de lamp kan met de meegeleverde apparaathouder in de accessoireschoen van een
camcorder of een camera met videofunctie worden geschoven.
• borg de lamp met de klemwieltjes.
• de lamp kan ook met de meegeleverde apparaathouder op een statief worden geschroefd.
• Verwijder de beschermende folie voordat u de lichten.
Diffusor aanbrengen
De meegeleverde diffusors zorgen voor een aangenaam wit licht en zijn door hun magnetische
houder makkelijk aan te brengen en te verwijderen.
Technische gegevens
mecalight mecalight mecalight
LED-160 LED-320 LED-480
Power LED 24 48 72
Verlichtingshoek 65° 65° 65°
Lichtopbrengst 160 lux 320 lux 480 lux
Kleurtemperatuur 5600K 5600K 5600K
Gewicht (zonder batterijen) 70 gr 130gr 152 gr
20
x
mecalight-lampen combineren
De drie lampen mecalight LED-320, mecalight LED-160 en
mecalight LED-480 kunnen door hun railsysteem met
elkaar worden gecombineerd. Daarbij moet de
mecalight LED-160 altijd in het midden staan.
De terzijde daarvan opgeschoven mecalights worden
door de mecalight LED-160 mechanisch vergrendeld.
Voor het ontgrendelen en afnemen van de aan de zijkant aangebrachte mecalight de vergren-
deltoetsen samendrukken en de lamp naar boven afnemen.
De lampen mecalight LED-320 en mecalight LED-480 kunnen met het instelwiel worden
gedimd.
Bij een drievoudige combinatie kunnen de lampen meca mecalight LED-320 en
mecalight LED-480 met een instelwiel worden gedimd.
Als 'masterlamp' voor het gezamelijk dimmen geldt de in de combinatie als eerste inge-
schakelde lamp.
Accessoire
• mecalight Flex-Arm FH-100 (art. nr. 000008102)
21
x
Onder voorbehoud van technische veranderingen en vergissingen !
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen
und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer
Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont
arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de
recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en
componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde
van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een
kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
j
l
x
40

Documenttranscriptie

Voorwoord Hartelijk dank voor de aanschaf van een Metz product. We zijn blij u als klant te kunnen begroeten. Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten met het in gebruik nemen van de etz mecalight-LED lamp. Het loont echter de moeite om de gebruiksaanwijzing goed door te lezen, want alleen dan leert u, de mecalight-lamp volledig te benutten. x Deze mecalight-lamp is geschikt voor: • het verlichten van onderwerpen voor opname met een (video- ) camera Opmerking: de mecalight lamp is niét geschikt voor: – verlichten van een volledige ruimte – verlichtingstoepassingen anders dan de hier boven vermelde Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef deze gebruiksaanwijzing aan een eventuele opvolger als u het apparaat verkoopt of het op andere wijze aan een ander overdraagt. 16 De levering omvat: De levering van een lamp bestaat uit: 햲 mecalight-lamp 햺 햳 apparaathouder 햸 met balhoofd, alleen bij de 햶 mecalight-320/-480 햹 햴 diffusor wit mecalight 햷 햵 diffusor geel LED-320/-480 햶 deksel van het batterijvak 햷 aansluiting (binnen Ø 2,5 mm voor extern netaansluitingsapparaat) 햸 dimmer (alleen bij de mecalight-320/-480) 햹 statiefmoer, mecalight Flex-Arm FH-100 (accessoire) 햺 synchrooncontact, bij het samen tegelijk in werking hebben van meerdere lampen (alleen mogelijk samen met de mecalight LED-160) De mecalight-lamp biedt als voordeel: - traploos te dimmen lichtsterkte (alleen bij de mecalight-320/-480) - uit te breiden door flexibel insteeksysteem - diffusor met magneethouder 햵 햲 햴 햳 mecalight LED-160 햲 햵 x 햴 햳 mecalight LED-320 햵 햲 햴 햳 mecalight LED-480 17 Veiligheidsinstructies x Indien het huis zo zeer beschadigd is, dat het interieur open ligt, mag de lamp niet meer worden gebruikt. Neem dan de batterijen er uit! • Gebruik uitsluitend de in de handleiding aangegeven en toegelaten stroombronnen. • Batterijen niet openen of kortsluiten! • Stel de batterijen nooit bloot aan hoge temperaturen zoals intensieve zonnestraling, vuur of dergelijke. • Verbruikte batterijen / accu's niet in open vuur gooien. • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s! • Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat! Uit verbruikte batterijen kunnen chemicaliën lekken (het zogenaamde uitlopen) die tot beschadiging van het apparaat leiden! • Batterijen mogen niet worden opgeladen! • Stel het lamp niet bloot aan drup- of spatwater! 18 Voeding mecalight LED-160 (2 stuks), mecalight LED-320 (4 stuks) • nikkel-metaalhydride accu's 1,2 V, Type IEC HR03 (AAA / Micro). • alkalimangaan-batterijen 1,5 V, Type IEC LR03 (AAA / Micro) mecalight LED-480 (4 stuks): • nickel-metaalhydride accu's 1,2 V, Type IEC HR6 (AA / Mignon). • alkalimangaan-batterijen 1,5 V, Type IEC LR6 (AA / Mignon). De mecalight-lampen mecalight LED-320 en mecalight LED-480 kunnen ook via een netvoedingsapparaat van 4,8 - 9 V worden gevoed. Let op -polarität Gebruik alleen de hierboven aangegeven stroombronnen. Bij het gebruik van andere stroombronnen ontstaat het gevaar dat de lamp beschadigd raakt. Als u denkt, de lamp gedurende een langere tijd niet te gebruiken, haal de batterijen er dan s.v.p. uit. Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s op de juiste polariteit, overeenkomstig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd ingezette batterijen kunnen het apparaat vernielen! Vervang altijd alle batterijen tegelijk en door dezelfde batterijen van één type fabrikant, met gelijke capaciteit! Verbruikte batterijen horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan bescherming van het milieu en lever ze in bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen! Er wordt geen voeding meegeleverd. + Wanneer de spanning van de stroombron te laag is, begint de mecalight te knipperen. 19 x mecalight-lamp monteren • de lamp kan met de meegeleverde apparaathouder in de accessoireschoen van een camcorder of een camera met videofunctie worden geschoven. • borg de lamp met de klemwieltjes. • de lamp kan ook met de meegeleverde apparaathouder op een statief worden geschroefd. • Verwijder de beschermende folie voordat u de lichten. x Diffusor aanbrengen De meegeleverde diffusors zorgen voor een aangenaam wit licht en zijn door hun magnetische houder makkelijk aan te brengen en te verwijderen. Technische gegevens Power LED Verlichtingshoek Lichtopbrengst Kleurtemperatuur Gewicht (zonder batterijen) 20 mecalight LED-160 24 65° 160 lux 5600K 70 gr mecalight LED-320 48 65° 320 lux 5600K 130gr mecalight LED-480 72 65° 480 lux 5600K 152 gr mecalight-lampen combineren De drie lampen mecalight LED-320, mecalight LED-160 en mecalight LED-480 kunnen door hun railsysteem met elkaar worden gecombineerd. Daarbij moet de mecalight LED-160 altijd in het midden staan. De terzijde daarvan opgeschoven mecalights worden door de mecalight LED-160 mechanisch vergrendeld. Voor het ontgrendelen en afnemen van de aan de zijkant aangebrachte mecalight de vergrendeltoetsen samendrukken en de lamp naar boven afnemen. De lampen mecalight LED-320 en mecalight LED-480 kunnen met het instelwiel worden gedimd. Bij een drievoudige combinatie kunnen de lampen meca mecalight LED-320 en mecalight LED-480 met een instelwiel worden gedimd. Als 'masterlamp' voor het gezamelijk dimmen geldt de in de combinatie als eerste ingeschakelde lamp. x Accessoire • mecalight Flex-Arm FH-100 (art. nr. 000008102) Onder voorbehoud van technische veranderingen en vergissingen ! 21 j l x 40 Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten. Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement. Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Metz mecalight LED-160/320/480 Handleiding

Type
Handleiding