CAME 803XA-0070 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
FA01303M4B
803XA-0070
11/2020
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
A
B
803XA-0070
FA01303M4B - 11/2020FA01303M4B - 11/2020
H
C
D
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise für den
Techniker
Lesen Sie die Anweisungen vor dem
Einbau genau durch und führen Sie die
vom Hersteller genannten Arbeiten aus.
Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck
zu verwenden, für den es entwickelt
wurde. Andere Verwendungszwecke sind
gefährlich. • Der Hersteller haftet nicht
für durch ungeeignete, unsachgemäße
und fehlerhafte Verwendung verursachte
Schäden. • Das Produkt entspricht den
zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden
Bezugsnormen.
Abbau und Entsorgung
Verpackung und Gerät am Ende des
Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen
lassen, sondern entsprechend den im
Verwendungsland gültigen Vorschriften
entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN
ANGABEN UND INFORMATIONEN KÖNNEN
JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN
NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
Beschreibung
Ausgleichsfedern.
Beschreibung der Bestandteile
1
Hülse
2
Ausgleichsfedern
3
Buchse
4
Unterlegscheibe M12
5
Vierkantschraube
6
Stift
7
Sechskantschraube M12 x 45
Federn spannen
C
Die Federn sorgen beim Öffnen des
Schrankenbaums für ein höheres
Anlaufdrehmoment des selbsthemmenden
Getriebemotors.
Alle nachfolgend beschriebenen
Arbeiten dürfen erst dann erfolgen,
wenn der Verbinder des Motors von der
Steuerung abgenommen wurde.
Bei Abschluss der Arbeiten den Verbinder
wieder anschließen.
1- Die Schranke entriegeln.
2- Den Schrankenbaum in Schließstellung
bringen.
3- Die Federn mithilfe der Vierkantschraube
spannen, bis ein weiteres Spannen den
Schrankenbaum anheben würde.
Während dieses Vorgangs DARF sich
der Schrankenbaum NICHT anheben.
Das Maß H darf höchstens 137 mm
betragen.
4- Die Spannung mithilfe der Stiftschraube
der Federneinheit fixieren.
Mindestens alle 6 Monate oder 50.000
Betriebszyklen die Führungen schmieren,
in denen die Federn gleiten.
Die Federn nach jeweils 200.000
Betriebszyklen auswechseln.
ESPAÑOL
Advertencias generales para el
instalador
Antes de comenzar la instalación, leer
detenidamente las instrucciones y efectuar
las operaciones de la manera especificada
por el fabricante. • El producto debe
destinarse exclusivamente al uso para
el cual ha sido expresamente diseñado y
cualquier uso diferente se debe considerar
peligroso. • El fabricante no puede ser
considerado responsable frente a daños
causados por usos indebidos, erróneos e
irracionales. • El producto cumple con las
directivas vigentes en el momento de su
fabricación.
Puesta fuera de servicio y
eliminación
No liberar al medio ambiente el embalaje
ni el dispositivo al final de su vida útil;
eliminarlos con arreglo a las normas vigentes
en el país donde se utiliza el producto. Los
componentes reciclables llevan el símbolo y
el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN
PRESENTADOS EN ESTE MANUAL SON
SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN
DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN
CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
Descripción
Grupo de muelles de equilibrado.
Descripción de las partes
1
Llave de tubo mecánica
2
Muelle de equilibrado
3
Casquillo
4
Arandela M12
5
Tornillo de cabeza cuadrada
6
Prisionero
7
Tornillo de cabezal hexagonal M12 x 45
Tensión de los muelles
C
Los muelles confieren mayor fuerza al
motorreductor reversible durante la apertura
del mástil.
Todas las operaciones descritas a
continuación deben ser realizadas con el
conector del motor desconectado de la
placa.
Al término de las operaciones, reconectar
el conector.
1- Desbloquear la barrera.
2- Poner el mástil en posición de cierre.
3- Tensar los muelles mediante el tornillo
de cabeza cuadrada hasta llegar al punto
en que, de seguir tensando, se levantaría
el mástil.
Durante esta operación, el mástil NO
DEBE subir.
La medida H no debe ser mayor de
137 mm.
4- Bloquear el tensado enroscando el
prisionero del grupo de muelles.
Lubricar las guías sobre las que se
deslizan los muelles al menos cada 6
meses o cada 50 000 maniobras.
Sustituir los muelles cada 200 000
maniobras.
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen voor
de installateur
Voordat u begint met de installatie en
de werkzaamheden die de fabrikant
voorschrijft moet u de handleiding
aandachtig doorlezen. • Dit product mag
alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd.
Elk ander gebruik moet als gevaarlijk
worden beschouwd. • De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die is veroorzaakt door
oneigenlijk, verkeerd en onverstandig
gebruik. • Het product is conform de
toepasselijke richtlijnen die van kracht zijn
op het moment van productie.
Ontmanteling en afvalverwerking
Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking
en het apparaat aan het einde van zijn
levensduur volgens de geldende normen
in het land waarin het product is gebruikt.
Op de recyclebare onderdelen staan het
symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
VERMELDE GEGEVENS EN INFORMATIE
KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING
VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD,
IN MILLIMETERS.
Beschrijving
Set balansveren.
Beschrijving van de onderdelen
1
Dop
2
Balansveren
3
Bus
4
Borgring M12
5
Schroef met vierkante kop
6
Schroefje
7
Zeskantschroef M12 x 45
Spanning van de veren
C
De veren geven meer aanloop aan de
omkeerbare motor tijdens de openingsfase
van de boom.
Alle hierna beschreven verrichtingen
mogen pas worden uitgevoerd als de
connector van de motor is losgekoppeld
van de printplaat.
Sluit na het afronden van de verrichtingen
de connector weer aan.
1- Ontgrendel de slagboom.
2- Zet de vleugel weer in de sluitpositie.
3- Span de veren aan door aan de
vierkantschroef te draaien tot op het punt
waarop een verdere spanning de boom zou
doen optillen.
Tijdens deze handeling mag de boom
NIET opgetild worden.
De maat H mag niet groter dan 137
mm zijn.
4- Blokkeer de spanning door het schroefje
van de verengroep vast te draaien.
Smeer minstens elke 6 maanden
of 50.000 bewegingen de geleiders
waarover de veren glijden.
Vervang na elke 200.000 bewegingen
de veren.
PORTUGUÊS
Avisos gerais de instalação
Leia com atenção as instruções antes
de iniciar a instalação e realize as
operações como especificado pelo
fabricante. • O produto deve ser
destinado apenas à utilização para
a qual foi expressamente concebido
e qualquer outra utilização deve ser
considerada perigosa. • O fabricante
não pode ser considerado responsável
por eventuais danos causados por usos
impróprios, errados e irracionais. • O
produto está conforme às diretivas de
referência vigentes no momento do
fabrico.
Desmantelamento e eliminação
Não abandone a embalagem e o dispositivo
no meio ambiente no fim do seu ciclo de
vida, mas elimine-os de acordo com as
normas aplicáveis no país em que o produto
é utilizado. Os componentes recicláveis
apresentam o símbolo e a sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES
INDICADOS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE
ALTERAÇÃO A QUALQUER MOMENTO E SEM
OBRIGAÇÃO DE AVISO PRÉVIO.
SE NÃO FOR DIVERSAMENTE INDICADO, AS
MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
Descrição
Grupo de molas de balanceamento.
Descrição das peças
1
Bússola mecânica
2
Molas de equilíbrio
3
Casquilho
4
Anilha M12
5
Parafuso de cabeça quadrada
6
Parafuso sem cabeça
7
Parafusos de cabeça sextavada M12 x
45
Tensão das molas
C
As molas dão maior impulso ao motorredutor
reversível na fase de abertura da haste.
Todas as operações a seguir descritas
devem ser efetuadas com o conector do
motor desligado da placa.
No final das operações, volte a ligar o
conector.
1- Desbloqueie a barreira.
2- Coloque a haste na posição de fecho.
3- Coloque as molas sob tensão usando o
parafuso de cabeça quadrada até ao ponto
em que uma tensão adicional faria levantar
a haste.
Durante esta operação a haste NÃO se
DEVE levantar.
A medida H não deve ser superior a
137 mm.
4- Bloqueie a tensão apertando o parafuso
sem cabeça do grupo molas.
Lubrifique as guias sobre as quais as
molas deslizam, pelo menos após cada 6
meses ou 50.000 manobras.
Substitua as molas após cada
200.000 manobras.
FA01303M4B - 11/2020FA01303M4B - 11/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 803XA-0070 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids