Vonyx STWM712H de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

STWM-Series VHF Wireless Microphones
Ref. nr.: 179.178, 179.180, 179.183, 179.185, 179.187
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
V1.4
2
ENGLISH
Congratulations to the purchase of this Vonyx product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions
to avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
- Prior to using the product, please ask advice from a
specialist. When the product is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
- The product contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
- Do not place metal objects or pour liquids into the
product. This may cause electrical shock and
malfunction.
- Do not place the product near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the product on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
- The product is not suitable for continuous use.
- Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
- When unplugging the product from a mains outlet,
always pull the plug, never the lead.
- Do not plug or unplug the product with wet hands.
- If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
- If the product is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the product into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the product to a rheostat or
dimmer.
- To avoid fire and shock hazard, do not expose the
product to rain and moisture.
- All repairs should be carried out by a qualified technician
only.
- Connect the product to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
- During a thunderstorm or if the product will not be used
for a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
- If the product has not been used for a longer period of
time, condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the
product in humid rooms or outdoors.
- To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
- Do not repeatedly switch the product on and off. This
shortens the life time.
- Keep the product out of the reach of children. Do not
leave the product unattended.
- Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
- Do not force the controls.
- If this product is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep the product at least 60cm away
from computer or TV.
- If the product has built-in lead-acid rechargeable battery.
Please recharge the battery every 3 months if you are
not going to use the unit for a long period of time. Or the
battery may be damaged.
- If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged battery
environment friendly.
- If the product has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the product on
again.
- Do not use chemicals to clean the unit. They damage the
varnish. Only clean the product with a dry cloth.
- Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
- Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
- Switch the product off prior to unplugging it from the
mains and/or other equipment. Unplug all leads and
cables prior to moving the product.
- Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every use
for damages and faults!
- The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this product.
- Keep the original packing material so that you can
transport the product in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of sufficient
magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he should
read and adhere to.
The product has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the product. They would invalidate the CE certificate
and their guarantee!
NOTE: To make sure that the product will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the product. This would also
invalid your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the
warnings contained in this manual. Vonyx cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety
recommendations and warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
3
FRONT- AND BACKPANEL
1. Power switch
2. Power signal lamp
3. Channel A volume control (not available by 179.185 and 179.187)
4. Channel A signal lamp (not available by 179.185 and 179.187)
5. Channel B signal lamp
6. Channel B volume control
7. Channel A antenna
8. Channel B antenna
9. AF out
10. AF mixing out
Models:
179.178 : STWM712H VHF Microphone System 2 channel Headset microphone
179.180 : STWM712C VHF Microphone System 2 channel combi (handheld and bodypack)
179.183 : STWM712 VHF Microphone System 2 channel handheld microphone
179.185 : STWM711 VHF Microphone System 1 channel handheld microphone
179.187 : STWM711H VHF Microphone System 1 channel Headset
HANDHELD
1. Power ON/OFF Switch.
2. Low battery indicator: Red light glows when the power is low and change the
battery.
3. Battery Cover: Open it to install the battery. remove batteries in case of long time
no use (prevent leakage).
4. Grille: Protects the cartridge and help reducing the breath sounds and wind noise.
4
BODYPACK
1. Power ON/OFF and Audio mute switch.
2. Microphone input Jack for headset.
3. Antenna
4. Low battery indicator (Red light glows when the power is low and change
the battery)
5. Gain Adjusting Volume: Adjust the transmitter audio input gain.
6. Battery Cover: Open it to install the battery. Remove batteries in case of
long time no use (prevent leakage).
7. Belt Clip
HEADSET MICROPHONE
Connect the connecter of supplied headset microphone to the connecting jack of transmitter (Shown as below).
Set the transmitter work state in wireless headset system (6).
SYSTEM CONNECTIONS
1. Receiver power connection: Connect the AC adapter into the DC power connector on the back of the receiver. Plug the AC
adapter into a AC230V 50Hz outlet.
2. Antenna: Keep the position of antenna at a 45° angle from vertical. Shown as below.
3. Audio connection: Connect the audio cable from the audio output on the receiver to the input on your amplifier equipment.
5
OPERATION
Turn off the system first, turn down the receivers volume to the minimum and then turn on the receiver, CPU initializes, the LCD
screen begins to display and the system reverts to the last shutdown’s state!
If the system is turned on look at the transmitter and receiver’s frequency.Then the receiver display shows RF signal level value,
the antenna status will display antenna A or B. Adjust the volume to the desired level.
Volume adjustment
Adjust the receiver’s volume to the 12 o’clock position, then adjust the volume of the amplifier or mixer to a desired level. If the
receiver volume has been adjusted too loud the amplifier will produce a saturated distortion which will blow the amplifier or/and
the loudspeaker(s)!
Best acoustics:
1. You should always see the receiver antenna from your transmitter location.
2. The distance between transmitter and receiver should be as short as possible.
3. If the receiver has two antennas, they should be adjusted 45° with a vertical line.
4. Keep the antennas away from metal surfaces and shelter.
5. Let the antennas not contact or cross each other.
6. Before using the system during the presence of public do a test to find out where the “dead spots” are. Avoid these
spots when operational
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
INDICATOR
SOLUTION
No sound
Red transmitter indicator is not flash
Slide transmitter POWER ON/OFF
switch to ON position. Make sure battery
is inserted properly, observing battery (+
/ -). If battery is inserted properly,
replace with fresh battery.
No sound
Red transmitter indicator is flash.
Slide transmitter MUTE/ON switch to
ON position.
No sound
Red receiver indicator POWER light off.
Make sure AC adapter is securely
plugged into electrical outlet and into DC
input connector.
Make sure AC electrical outlet works
and supplies proper voltage.
No sound
Receiver signal indicators A/B lights
glowing.
Turn up receiver volume control.
Confirm that the output connections
from the receiver to the external
equipment are secure.
Sound level differs from level of a
cabled instrument.
Receiver signal indicators A/B lights
glowing.
Adjust transmitter gain level to
compessary.
Adjust receiver volume as necessary.
Distortion level increases gradually
Receiver signal indicators A/B lights and
transmitter LOW BATTERY light
glowing
Replace transmitter battery
Bursts of noise or other audible
radio signals present.
Signal indicators A/B/ lights on.
Identify potential sources of
interferences (other RF-sources) and
turn off, remove or use a wireless
system operating on a different
frequency.
Momentary loss of sound as
transmitter is moved around
performing area.
Receiver signal indicator A/B lights of
when sound is lost
Reposition receiver and perform walk-
through test again. If audio dropouts
persist, mark “dead” spots and avoid
them during performance.
No license required (excluding geographical restrictions)
FR
DE
GR
NL
PL
RO
CH
Austria (AT), France (FR), Germany (DE), Greece (GR), Hungary (HU), Netherlands (NL), Polan (PL), Romania
(RO), Slovenia (Sl), Switzerland (CH)
Please contact your radio licensing authority in your country, who will advise you on the available frequencies
and transmitter power requirements.
6
NEDERLANDS
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Vonyx product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens is
het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
- Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
- Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
- In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
- Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
- Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
- Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
- Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
- Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
- Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
- Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.
uit en in het stopcontact.
- Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het
apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman hersteld
te worden.
- Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
- Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
- Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
- Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
- Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
- Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking
te stellen.
- Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
- Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en
moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
- Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
- Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen tijde
een deskundige.
- Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
- Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
- Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
- Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
- Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
- Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
- Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
- Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren voordat u
dit product gaat verplaatsen.
- Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
- In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer dan
naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen en/of op
te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in Ă©lk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in Ă©lke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en
het niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Vonyx geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
7
VOOR- EN ACHTERZIJDE
1. Aan/Uit schakelaar
2. Aan/Uit indicator
3. Kanaal A volume regelaar (niet beschikbaar bij 179.185 en 179.187)
4. Kanaal A "RF”- signaal indicator (niet beschikbaar bij 179.185 en 179.187)
5. Kanaal B "RF”- signaal indicator
6. Kanaal B volume regelaar
7. Kanaal A antenne terminal
8. Kanaal B antenne terminal
9. Gebalanceerde uitgang om aan te sluiten op de ingang van uw mixer/versterker
10. Ongebalanceerde uitgang om aan te sluiten op de ingang van uw mixer/versterker
11. DC-aansluiting: Sluit de DC uitgang van de AC-adapter aan op de ontvanger
Modellen:
179.178 : STWM712H VHF Microfoon Systeem 2 kanaals hoofdmicrofoon
179.180 : STWM712C VHF Microfoon Systeem 2 kanaals combi (handmicrofoon en hoofdmicrofoon)
179.183 : STWM712 VHF Microfoon Systeem 2 kanaals handmicrofoon
179.185 : STWM711 VHF Microfoon Systeem 1 kanaals handmicrofoon
179.187 : STWM711H VHF Microfoon Systeem 1 kanaals headset
HANDMICROFOON 1. Aan/Uit schakelaar
2. Batterij indicator (Rood licht betekend lage batterij spanning en vervang de
batterij).
3. Batterijvak, verwijder de batterijen bij langdurig niet gebruik (voorkom
lekkage).
4. Mircofoonkap: beschermt de cartridge en helpen verminderen van de adem
geluiden en windgeruis.
ACHTERZIJDE
8
BODYPACK
1. Aan/Uit en audio mute schakelaar.
2. Antenne
3. Microfoon ingang tbv hoofdmicrofoon.
4. Batterij indicator (Rood licht betekend lage batterij spanning en vervang
de batterij).
5. Gain instelbare volumeregelaar
6. Batterijvak, verwijder de batterijen bij langdurig niet gebruik (voorkom
lekkage).
7. Draagclip tbv broek bevestiging
HOOFDMICROFOON
Sluit de connector van de meegeleverde hoofdmicrofoon aan op de aansluiting van aansluiting van de zender (zoals hieronder
afgebeeld).
SYSTEEM AANSLUITEN
1. Ontvanger aansluiten: Plug de connector van de adapter in op de achterkant van de ontvanger, vervolgens sluit de adapter
aan op een wandcontactdoos.
2. Antenne: Zorg ervoor dat de twee antennes onder een hoek van 45° worden gepositioneerd, zoals onderstaand voorbeeld.
3. Audio aansluiting: Sluit de audiokabel aan op de uitgang van de ontvanger en op de ingang van uw geluidsmengpaneel.
9
BEDIENING
Schakel het systeem UIT, draai het volume van de ontvanger naar een minimum en schakel het systeem weer in en de CPU
initialiseert, het LCD scherm licht op en het systeem komt terug in de status waarin het is afgesloten!
Als het systeem is ingeschakeld controleer dan de frequenties van de zender en de ontvanger, als ze niet op dezelfde
frequenties werken is de zender niet aangepast aan de ontvanger. De display op de ontvanger laat de waarde van het RF
signaal zien, de antenne-status zal antenne A of B weergeven. Zet het volume op de gewenste sterkte.
Volume regeling:
Zet het volume van de ontvanger in de 12-uurs positie (middenstand), zet dan het volume van de versterker of de mixer op het
gewenste niveau.
Als het volume van de ontvanger te hoog staat zal de versterker een vervormd signaal laten horen hetgeen een defecte
versterker en/of luidspreker(s) tot gevolg kan hebben!
Beste akoestiek:
1. U dient altijd de antenne van de ontvanger te kunnen zien vanaf uw zenderpositie.
2. De afstand tussen zender en ontvanger dient zo kort mogelijk te zijn.
3. Als de ontvanger twee antennes heeft, dienen ze onder 45° te worden gezet.
4. Houd de antennes verwijderd van metalen objecten.
5. De antennes mogen elkaar niet raken of elkaar kruisen.
6. Voordat u het systeem in het openbaar gebruikt doe dan eerst een test om uit te zoeken waar zich de “dead spots”
(plaatsen waar een slechte verbinding met de ontvanger plaats vindt) bevinden. Vermijd deze plaatsen tijdens uw
optreden.
PROBLEEM OPLOSSEN
PROBLEEM
INDICATOR
OPLOSSING
Geen geluid
Rode zender indicator knippert niet
Schuif de POWER ON / OFF-schakelaar
naar ON van de zender. Zorg ervoor dat de
batterij correct is geplaatst, controleer de
polariteit van de batterij (+ / -). Als batterij
goed is geplaatst, deze vervangen door
nieuwe batterij.
Geen geluid
Rode zender indicator knippert
Schuif de MUTE/ON naar de ON positie
van de zender.
Geen geluid
Rode indicator op de ontvanger receiver
POWER is uit.
Wees ervan overtuigt dat de AC adapter
goed is gemonteerd op de ontvanger.
Controleer of de adapter is aangesloten
op een wandcontactdoos.
Controleer of de wandcontactdoos is
voorzien van de juiste spanning.
Geen geluid
Ontvanger signaalindicators A/B lichten
op.
Draai de volumeregelaar op de ontvanger
omhoog.
Controleer de bekabeling tussen de
ontvanger en externe geluidsapparatuur.
Geluidsniveau verschilt van een
bekabeld instrument.
Ontvanger signaalindicators A/B lichten
op.
Stel de volumeregelaar opnieuw in.
Vervorming geluidsniveau stijgt
geleidelijk
Ontvanger signaalindicators A/B-
verlichting en de zender LOW BATTERY
lichten op.
Vervang de batterijen van de zender.
Ruis en/of andere hoorbare
radiosignalen aanwezig.
Ontvanger signaalindicators A/B lichten
op.
Identificeren van potentiële bronnen van
storingen (andere RF-bronnen) en deze
uitschakelen of maak gebruik van een
andere frequentie.
Tijdelijk verlies van het geluid als de
zender door gebied verplaatst.
Ontvanger signaalindicators A/B gaan uit
bij geen geluid.
Herpositioneren de ontvanger en het
opnieuw uitvoeren van een looptest.
Markeer de “dode” plekken en vermijd
deze gebieden tijdens de uitvoering.
Geen licentie vereist (met uitzondering van geografische beperkingen)
FR
DE
GR
NL
PL
RO
CH
Oostenrijk (AT), Frankrijk (FR), Duitsland (DE), Griekenland (GR), Hongarije (HU), Nederland (NL), Polan (PL),
Roemenië (RO), Slovenië (Sl), Zwitserland (CH)
Neem contact op met uw radiolicentie autoriteit in uw land, die kan u adviseren over de beschikbare frequenties en
zendvermogensvereisten.
10
DEUTSCH
Vielen Dank für den Kauf dieses Vonyx gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können.
Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher
Garantieanspruch verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden.
Reparaturen dĂĽrfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgefĂĽhrt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie
diese Anleitung für spätere Bezugnahme auf.
- Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
- Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann ĂĽberprĂĽft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
- Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
- Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
fĂĽhren.
- Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die BelĂĽftungsschlitze abdecken.
- Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten fĂĽhren.
- Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
- Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schĂĽtzen.
- Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
- Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
- Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das
Gerät darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
- Reparaturen dĂĽrfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
- Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschlieĂźen.
- Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann
sich Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät
erst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es
einschalten. Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im
Freien benutzen.
- Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen die
geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
- Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkĂĽrzt sich die Lebensdauer
erheblich.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
- Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
- Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
- Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
- Nach einem Unfall mit dem Gerät immer erst einen
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
- Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
- Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
- Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
- Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
- Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darĂĽber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf BrĂĽche/Schadstellen
ĂĽberprĂĽfen.
- In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
BerĂĽhrung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden mĂĽssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht ĂĽber den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
sammelpunkt fĂĽr das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit
Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur RĂĽckgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den
Garantieanspruch. Der Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen
Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Vonyx ist in keinem Fall
verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch für
Folgeschäden jeglicher Form.
11
VORDER- UND RĂśCKSEITE
1. Ein/Aus Schalter
2. Ein/Aus Anzeiger
3. Kanal A Lautstärkeregler (Nicht verfügbar bei 179.185 und 179.187)
4. Kanal A "RF”-Pegel-Anzeiger (Nicht verfügbar bei 179.185 und 179.187)
5. Kanal B "RF”-Pegel-Anzeiger
6. Kanal B Lautstärkeregler
7. Kanal A AntennenanschluĂź
8. Kanal B AntennenanschluĂź
9. XLR Ausgang: Symmetrischer Ausgang zum Anschluss an den Eingang eines Mixers / Verstärkers.
10. A-Symmetrischer Ausgang zum Anschluss an den Eingang eines Mixers / Verstärkers.
11. DC-Buchse: Verbinden Sie den DC-Ausgang des Netzteils (mitgeliefert) mit dem Empfänger und stecken Sie den
Netzstecker in eine Steckdose.
Modelle:
179.178 : STWM712H VHF Mikrofon System 2 Kanal Headset
179.180 : STWM712C VHF Mikrofon System 2 Kanal Kombi ( Handmikrofon und Bodypack Sender)
179.183 : STWM712 VHF Mikrofon System 2 Kanal Handmikrofon
179.185 : STWM711 VHF Mikrofon System 1 Kanal Handmikrofon
179.187 : STWM711H VHF Mikrofon System 1 Kanal Headset
HAND-FUNKMIKROFON
1. Ein/Aus Schalter
2. Batterieanzeige (Rotes leuchtet, wenn die Energie niedrig ist und die Batterie
wechseln).
3. Batteriefach, Entfernen Sie die Batterien wenn das System lange Zeit nicht
verwendet wird (Auslaufen der Batterien).
4. Korb: Schützt die Patrone und helfen, die Verringerung der Atemgeräusche und
Windgeräusche.
RĂśCKSEITE
12
BODYPACK
1. Ein/Aus Schalter und Tonstummschaltung
2. Antennen
3. Eingangsbuchse fĂĽr Headset Mikrofon.
4. Batterieanzeige (Rotes leuchtet, wenn die Energie niedrig ist und die
Batterie wechseln).
5. Einstellen der Lautstärke: Stellen Sie die Sender-
Audioeingangsverstärkung.
6. Batteriefach, Entfernen Sie die Batterien wenn das System lange Zeit
nicht verwendet wird (Auslaufen der Batterien).
7. GĂĽrtelclip
HEADSET MIKROFON
Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferten Headset-Mikrofon in die Anschlussbuchse des Senders (Abbildung unten).
SYSTEMANSCHLĂśSSE
1. Empfängerstromanschluss : Schließen Sie das Netzteil an den Gleichstromanschluss auf der Rückseite des Receivers.
Stecken Sie das Netzteil in eine AC230V 50Hz Steckdose.
2. Antenne: Halten der Antennenposition in einem 45 ° Winkel von der Vertikalen. Wie unten gezeigt.
3. Audio-Anschluss: Schließen Sie das Audiokabel von den Audioausgang des Receivers mit dem Eingang des Verstärkers
AusrĂĽstung.
13
BEDIENUNG:
Schalten Sie das System Aus, drehen Sie die Lautstärke des Empfängers auf ein Minimum und schalten Sie das System wieder
ein und die CPU initialisiert, LCD schirm leuchtet und das System kehrt zurĂĽck in den Zustand indem es geschlossen wurde!
Wenn das System eingeschaltet ist, überprüfen Sie die Frequenzen des Senders und des Empfängers, wenn sie nicht in der
gleichen Frequenz arbeiten ist der Sender nicht an den Empfänger angepasst. Das Display des Empfängers zeigt den Wert des
HF-Signals und der Antennen-Status zeigt Antenne A oder B. Stellen Sie die Lautstärke auf die gewünschte Stärke.
Lautstärke Einstellung:
Stellen Sie die Lautstärke des Empfängers in der 12-Uhr-Position (Mittelstellung), drehen Sie die Lautstärke des Verstärkers
oder Mischpults auf das gewünschte Niveau. Wenn die Lautstärke des Empfängers zu hoch ist, ertönt ein verzerrtes Signal aus
dem Verstärker, ein fehlerhafter Verstärker und / oder Lautsprecher(s) können die Folge sein!
Beste Akustik:
1. Sie sollten immer in der Lage sein die Antenne des Empfängers zu sehen von Ihrem Sender
2. Position gesehen.
3. Der Abstand zwischen Sender und Empfänger muss so klein wie möglich sein.
4. Wenn der Empfänger zwei Antennen hat, sollten sie unter 45° gebracht werden.
5. Halten Sie die Antennen entfernt von metallischen Gegenständen.
6. Die Antennen dĂĽrfen sich nicht berĂĽhren oder kreuzen.
7. Vor der Verwendung des Systems in der Ă–ffentlichkeit machen Sie einen Test um herauszufinden, wo sich die "dead
spots" befinden (Plätze, wo eine schlechte Verbindung mit dem Empfänger stattfindet). Vermeiden Sie diese Plätze
während Ihres Auftritts.
FEHLERSUCHE
PROBLEM
ANZEIGE
LĂ–SUNG
Kein Ton
Red Senderindikator leuchtet nicht
POWER ON/OFF-Schalter auf ON stellen.
Stellen Sie sicher, Akku ordnungsgemäß
eingesetzt, beobachten Batterie (+ / -).
Wenn die Batterie richtig eingelegt ist,
ersetzen Sie sie durch neue Batterien.
Kein Ton
Red Senderindikator blinkt.
Schieben Sie den MUTE / ON-Schalter auf
ON stellen.
Kein Ton
Red-Empfänger indikator POWER nicht
leuchtet.
Stellen Sie sicher, Netzteil richtig in
Steckdose und in die DC-Eingangsbuchse
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, AC Steckdose und die
richtige Spannung.
Kein Ton
Empfänger Signal indikator A/B leuchten.
Drehen Sie den Lautstärkeregler am
Empfänger auf.
ĂśberprĂĽfen Sie die Verkabelung zwischen
dem Empfänger und externe Ton
AusrĂĽstung.
Kein Ton
Empfänger Signal indikator A/B nicht
leuchtet. Sender und Empfänger
POWER leuchten.
Überprüfen, die Frequenz des Empfängers
und des Senders sind die
gleichen.Behalten Sie den Sender näher
an den Empfänger.
Verzerrung nimmt allmählich zu
Empfänger Signal indikator A/B und
Sender BATTERIE leuchten.
Neue Batterien ersetzen
Rauschen und / oder anderen
hörbaren Funksignale
Empfänger Signal indikator A/B leuchten.
Identifizieren Sie potenzielle Störquellen
(andere Funkquellen) und schalten Sie ihn
aus oder verwenden Sie eine andere
Frequenz.
Kurzzeitiger Tonausfall wann
Sender durch das Gebiet bewegt.
Empfänger Signal indikator A/B nicht
leuchtet Wenn Tonausfall.
Positionieren Sie den Empfänger ab und
fĂĽhren Sie es einen Lauftest
Markieren Sie die "tote" Punkte und bei der
AusfĂĽhrung dieser Bereiche zu vermeiden.
Keine Lizenz erforderlich (ohne geografische Einschränkungen)
FR
DE
GR
NL
PL
RO
CH
Österreich (AT), Frankreich (FR), Deutschland (DE), Griechenland (GR), Ungarn (HU), Niederlande (NL), Polen (PL), Rumänien
(RO), Slowenien (Sl), Schweiz (CH)
Informieren Sie sich bei Ihrer zuständigen Zulassungsbehörde über die erlaubten Sendefrequenzen, Sendeleistungen
und beantragen eine Betriebserlaubnis fĂĽr diese Funkanlage.
14
ESPAĂ‘OL
Felicitaciones a la compra de este producto Vonyx. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantĂ­a. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
Antes de usar el aparato, por favor pida consejo a un profesional. Cuando el aparato se enciende por primera vez, suele
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
- Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
- No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro del
aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos en
el funcionamiento.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilaciĂłn.
- Este aparato no está preparado para un uso continuado.
- Tenga cuidado con el cable de alimentaciĂłn y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentación
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
- Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
- No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
- Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
- Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su distribuidor.
NO conecte el aparato a un reostato o dimmer.
- Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
- Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
- Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de 10-
16A.
- Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
- Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensaciĂłn. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes hĂşmedos o en el exterior.
- Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
- No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
- No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depĂłsitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
- No fuerce los controles.
- Si el aparato se ha caĂ­do, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
- NO utilice productos quĂ­micos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
- Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que pueden
producir interferencias.
- Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
- Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
- AsegĂşrese de que el cable de alimentaciĂłn no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
- El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegĂşrese de que el voltaje del paĂ­s es el
adecuado para este aparato.
- Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrĂłnicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a la
autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta
manipulación anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato
o mal uso del mismo. Vonyx no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones
de este manual. Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
15
PANEL FRONTAL Y TRASERO
1. Interruptor de Encendido / Apagado del sistema
2. Lámpara de señal de alimentación
3. Control de volumen Canal A (No disponible por 179.185 y 179.187)
4. Canal A lámpara de señal (No disponible por 179.185 y 179.187)
5. Canal B lámpara de señal
6. Control de volumen Canal B: Ajuste el volumen de salida del receptor.
7. Antena Canal A
8. Antena Canal B
9. XLR conector balanceado AF
10. AF Mezclando
11. Entrada de alimentaciĂłn, 12-15Vdc
Modelos:
179.178 : STWM712H VHF Microphone System 2 channel Headset microphone
179.180 : STWM712C VHF Microphone System 2 channel combi (handheld and bodypack)
179.183 : STWM712 VHF Microphone System 2 channel handheld microphone
179.185 : STWM711 VHF Microphone System 1 channel handheld microphone
179.187 : STWM711H VHF Microphone System 1 channel Headset
MICRĂ“FONO DE MANO
1. Power ON/OFF
2. Indicador de alimentaciĂłn: Indica ON / OFF
3. Tapa de la baterĂ­a: Abra para instalar la baterĂ­a. retire las baterĂ­as en caso de mucho
tiempo sin uso (evitar fugas).
4. Protege el cartucho y ayudar a reducir los ruidos respiratorios y el ruido del viento.
16
DE BOLSILLO
1. Power ON/OFF y conmutador de audio.
2. Antena: Transmite la señal de RF del transmisor.
3. Entrada jack de audio
4. Indicador de baterĂ­a baja: La luz roja se enciende cuando la baterĂ­a es
baja.
5. Ajuste del volumen: Ajuste la ganancia de entrada de audio del transmisor.
6. Estado del interruptor Marco: Establezca el uso de estado de solapa tie-
clip o sistema de auriculares.
7. Cubierta de la baterĂ­a: Abra a instalar la baterĂ­a. Retire las baterĂ­as en
caso de mucho tiempo sin uso (evitar fugas).
8. Clip de cinturĂłn
MICROFONO DE CABEZA
Conecte el microfono de cabeza suministrado a la connexion jack del transmisor (Ver imagen).
Ajuste el modo de trabajo del transmisor en sistema de cabeza (6).
CONEXIONES
1. ConexiĂłn de alimentaciĂłn del receptor: Conecte el adaptador de CA al conector de alimentaciĂłn de CC en la parte posterior
del receptor. Enchufe el adaptador de CA a una toma de AC230V 50Hz.
2. Antena: Mantenga la posición de la antena en un ángulo de 45 ° respecto a la vertical. Se muestra a continuación..
3. ConexiĂłn de audio: Conecte el cable de audio de la salida del receptor a la entrada de su equipo amplificador
17
FUNCIONAMIENTO
Apague el sistema primero, baje el volumen de los receptores al mĂ­nimo y luego encienda el receptor, CPU inicializa, la
pantalla LCD empieza a mostrar y el sistema regresa al estado de la Ăşltima parada!
A continuación, el visor del receptor muestra valor del nivel de señal de RF, el estado de la antena se mostrará antena A o B.
Ajuste el volumen al nivel deseado.
Ajuste de volumen
Ajuste el volumen del receptor a la posiciĂłn de las 12 horas, ajustar el volumen del amplificador o mezclador a un nivel
deseado. Si el volumen del receptor se ha ajustado demasiado alto el amplificador producirá una distorsión saturada que
soplará el amplificador y / o el altavoz
Mejor acĂşstica:
1. Usted siempre debe ver la antena del receptor desde la ubicaciĂłn del transmisor.
2. La distancia entre el transmisor y el receptor debe ser tan corto como sea posible.
3. Si el receptor tiene dos antenas, deben ser ajustados 45 ° con una línea vertical.
4. Mantenga las antenas alejadas de superficies metálicas.
5. No deje que las antenas estén en contacto o se cruzan entre sí.
6. Antes de utilizar el sistema con público hacer una prueba para averiguar donde están los "puntos muertos". Evite
estos puntos cuando opere.
SOLUCION DE PROBLEMAS
PROBLEMA
INDICADO
SOLUCION
Sin sonido
Indicador de transmisor rojo, no
parpadea
Deslice interruptor POWER ON / OFF
en la posiciĂłn ON. AsegĂşrese de que la
baterĂ­a se ha insertado correctamente,
la observaciĂłn de la baterĂ­a (+ / -). Si la
baterĂ­a se ha insertado correctamente,
reemplace con baterĂ­as nuevas.
Sin sonido
Indicador de transmisor rojo, parpadea
Deslice botĂłn MUTE / ON en la posiciĂłn
ON.
Sin sonido
Indicador de POWER rojo, apagado
AsegĂşrese de que el adaptador de CA
esté conectado adecuadamente a una
toma de corriente y al conector de
entrada de CC.
Sin sonido
Indicadores de señal de las luces A / B
del receptor brillan
Suba el control de volumen del receptor.
Confirme que las conexiones de salida
desde el receptor al equipo externo son
seguras.
Nivel de sonido es diferente al
nivel de un instrumento cableado.
Indicadores de señal de las luces A / B
del receptor brillan.
Ajuste el nivel de ganancia del
transmisor para compensar. Ajuste el
volumen del receptor segĂşn sea
necesario.
El nivel de distorsiĂłn aumenta
gradualmente.
Indicadores de señal del receptor A / B
y luz de BATERIA BAJA del transmisor
brillan.
Reemplace la pila del transmisor
Ráfagas de ruido de otras señales
de radio audible presentes.
Indicadores de señal A / B / luces
encendidas.
Identificar las posibles fuentes de
interferencias (otras fuentes-RF) y
apague, retire o utilice un sistema
inalámbrico que opera en una
frecuencia diferente.
Pérdida momentánea del sonido
cuando el emisor se mueve
alrededor de la zona de ejecuciĂłn.
Indicador de señal del receptor A / B se
apaga cuando se pierde el sonido
Vuelva a colocar el receptor y pruebe el
sistema de nuevo. Si las pérdidas de
sonido persisten, marque los puntos
"muertos" y evitelos durante la
actuaciĂłn.
No se requiere licencia especial (excluyendo restricciones geográficas)
FR
DE
GR
NL
PL
RO
CH
Austria (AT), Francia (FR), Alemania (DE), Grecia (GR), HungrĂ­a (HU), PaĂ­ses Bajos (NL), Polan (PL), Rumania (RO),
Eslovenia (Sl), Suiza (CH)
Por favor contacte con la autoridad de retransmission en su pais para conocer las frecuencias disponibles y los
requerimientos en cuanto a potencia.
18
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Vonyx. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement.
Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la
garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien
spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente notice pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
- Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
spécialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
- L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
- Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges électriques
et dysfonctionnements..
- Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
l’appareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
ouĂŻes de ventilation.
- L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
- Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas ĂŞtre
endommagé.
- Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
- Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
- Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
- Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
- Seul un technicien habilité et spécialisé peut effectuer les
réparations
- Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
- Pendant un orage ou en cas de non utilisation prolongée
de l’appareil, débranchez l’appareil du secteur.
- En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer, laissez
l’appareil atteindre la température ambiante. Ne l’utilisez
jamais dans des pièces humides ou en extérieur.
- Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
- N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
- Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
- N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les interrupteurs.
Les résidus créent des dépôts et de la graisse. En cas
de dysfonctionnement, demandez conseil Ă  un
spécialiste.
- Ne forcez pas les réglages.
- L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magnétiques. Tenez cet appareil à 60 cm
au moins d’un téléviseur ou ordinateur.
- Cet appareil contient un accumulateur rechargeable au
plomb. Rechargez-le tous les trois mois en cas de non
utilisation prolongée de l’appareil sinon l’accumulateur
pourrait être endommagé.
- Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
- Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
- Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
- Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
- Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser des
pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages graves
et / ou de radiations dangereuses.
- Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. DĂ©branchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
- Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent Ă  marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
- La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
Vérifiez la compatibilité. Si vous voyagez, vérifiez que la
tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
- Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir transporter
l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil, pouvant
engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent
être lues et respectées.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la garantie
deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux autorisés
ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout droit de
modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous perdriez tout droit à la
garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect
des consignes présentes dans cette notice. Vonyx ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect
des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable pour tous les dommages quelle que soit la forme.
19
FACE AVANT ET FACE ARRIERE
1. Interrupteur Power
2. TĂ©moin de fonctionnement
3. RĂ©glage de volume canaux A (Non disponible par 179.185 et 179.187)
4. LED témoin canaux A (Non disponible par 179.185 et 179.187)
5. LED témoin canaux B
6. RĂ©glage volume canaux B
7. Bornier entrée antenne
8. Bornier entrée antenne canaux B
9. Sortie AF
10. Sortie mixage AF
11. Cordon secteur
Des modèles:
179.178 : STWM712H système VHF 2 canaux, 2 micros serre-tête
179.180 : STWM712C système VHF 2 canaux, micro main + émetteur de poche
179.183 : STWM712 système micro main 2 canaux micro main.
179.185 : STWM711système micro main 1 canal micro main.
179.187 : STWM711H système VHF 1 canaux, 1 micros serre-tête
MICROPHONES MAIN 1. Interrupteur Power ON/OFF.
2. TĂ©moin batterie faible : brille en rouge lorsque la puissance est faible :
remplacez la batterie.
3. Couvercle compartiment batterie : ouvrez-le pour installer la batterie. Pensez Ă 
retirer la batterie en cas de non utilisation prolongée pour éviter qu’elle ne
coule.
4. Grille: Protège la capsule et permet de diminuer les bruits de souffle.
20
EMETTEUR DE POCHE
1. Power ON/OFF and Audio mute switch.
2. Entrée micro : pour micro serre-tête et micro cravate.
3. Antenne
4. TĂ©moin de batterie faible : Brille en rouge lorsque la puissance est faible
et qu’il faut remplacer la batterie
5. Réglage de volume : pour régler l’amplification d’entrée audio de
l’émetteur.
6. Couvercle compartiment batterie : ouvrez-le pour installer la batterie.
Pensez Ă  retirer la batterie en cas de non
utilisation prolongée pour éviter qu’elle ne
coule.
7. Clip de ceinture
MICROPHONE SERRE-TETE
Reliez la fiche du microphone serre-tête livré à la prise de l’émetteur (voir ci-dessous).
BRANCHEMENTS
1. Branchement alimentation récepteur : reliez le bloc secteur à la fiche DC à l’arrière du récepteur. Branchez le bloc secteur à
une prise 230 V~/ 50 Hz.
2. Antenne : Placez l’antenne à 45° de la verticale, voir schéma ci-dessous.
3. Branchements audio : reliez le cordon audio de la sortie audio du récepteur à l’entrée sur votre amplificateur.
21
FONCTIONNEMENT
Tout d’abord, éteignez le système, mettez les réglages de volume des récepteurs sur le minimum et allumez le récepteur.
L’affichage s’éclaire, le système se met sur le dernier mode de fonctionnement.
Lorsque l’affichage du récepteur indique la valeur du signal RF, le témoin des antennes affiche Antenne A ou B. Réglez le
volume au niveau souhaité.
RĂ©glage volume
Réglez le volume du récepteur sur la position 12h. Puis réglez le volume de l’amplificateur ou de la table de mixage au niveau
souhaité. Si le volume du récepteur est réglé trop fort, l’amplificateur va produire des distorsions qui pourraient endommager
l’amplificateur et / ou les enceintes.
Pour un meilleur son :
1. Vous devez toujours voir l’antenne depuis l’emplacement de l’émetteur.
2. La distance entre l’émetteur et le récepteur doit être aussi faible que possible.
3. Si le récepteur a deux antennes, elles doivent être positionnées à 45° de la verticale.
4. Les antennes ne doivent pas être placées à côté de surfaces métalliques.
5. Les antennes ne doivent pas se toucher ni se croiser.
6. Avant d’utiliser le système en présence de public, faites un test pour trouver les “points morts”. Evitez ces endroits lors
du fonctionnement.
PROBLEMES
PROBLEME
LED témoin
SOLUTION
Pas de son
La LED rouge de l’émetteur ne brille pas
Mettez l’interrupteur POWER ON/OFF sur
la position ON. Assurez-vous que la
batterie soit correctement placée,
respectez la polarité. Le cas échéant,
remplacez la batterie morte par une
batterie neuve.
Pas de son
La LED rouge de l’émetteur brille
Mettez l’interrupteur MUTE/ON sur ON.
Pas de son
LA LED rouge POWER du récepteur ne
brille pas.
Assurez-vous que le bloc secteur est bien
branché dans la prise DC. Assurez-vous
que la tension d’alimentation délivrée soit
correcte.
Pas de son
Les LEDs de réception de signal
s'allument.
Tournez le réglage de volume du
récepteur. Assurez-vous que les
branchements du récepteur avec
l’équipement externe sont bien faits.
Le niveau de son est différent du
niveau d’un instrument relié.
Les témoins A/B du récepteur s'allument.
Réglez le niveau de l’émetteur et le volume
du récepteur comme souhaité.
Le niveau de distorsion augmente
graduellement.
Les témoins A/B du récepteur et LOW
BATTERRY de l’émetteur s'allument.
Remplacez la batterie de l’émetteur.
Bruits, ronflements ou autres
signaux radio présents.
Les témoins A/B brillent.
Identifiez les sources possibles
d’interférences (autres sources RF) et
éteignez-les ou utilisez un système
fonctionnant sur une autre fréquence.
Perte momentanée de son lorsque
l'émetteur est déplacé dans la zone
d'utilisation
Les LEDS A/B du récepteur brillent en
cas de perte de signal
Repositionnez le récepteur et faites des
tests. Si les interférences audio persistent,
repérez les “endroits morts“ et évitez-les
pendant le fonctionnement.
Aucune licence requise (hors restrictions géographiques spécifiques)
FR
DE
GR
NL
PL
RO
CH
Autriche (AT), France (FR), Allemagne (DE), Grèce (GR), Hongrie (HU), Pays-Bas (NL), Polan (PL), Roumanie
(RO), Slovénie (Sl), Suisse (CH)
Veuillez contacter l’autorité de régulation des communications électroniques afin de vous renseigner sur les
bandes de fréquences autorisées ainsi que les puissances de transmission maximum.
22
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE
DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
STWM712H
STWM712C
STWM712
STWM711
STWM711H
Ref.nr:
179.178
179.180
179.183
179.185
179.187
Frequency range:
200.175Mhz
201.400Mhz
200.175Mhz
200.175Mhz
201.400Mhz
Frequency stability:
<0.005%
Maximum deviation range:
15 kHz
Frequency response:
40 Hz – 20 kHz
S/N Ratio:
>100 dB
Audio Dynamic Range:
>100 dB
T.H.D.:
< 0.5%
Rated voltage:
AC220~240V 50Hz
Adapter:
13-15V DC / 500mA
Dimensions:
210 x 145 x 42 mm
Bodypack PT-218
Handheld HT-218
Frequency range:
201.400Mhz / 200.175Mhz
Receiving Sensitivity:
60 dB S/N ratio (12dBU)
S/N Ratio:
>100 dB
Battery:
2x 1.5V AA Battery
Dimensions:
100 x 65 x 30 mm
238 x 50 x 50 mm
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
2014/53/EU
S.I. 2017:1206
23
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by TRONIOS the Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vonyx STWM712H de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor