K'Nex 45717 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

• I terminali di alimentazione non devono essere in corto circuito.
• Non tentare mai di aprire involucro esterno.
Scollegare sempre la batteria LiPo quando non in uso, esausto,
conservato, o trasportato.
Esaminare regolarmente il caricatore, cavo e presa per i danni. Se è
danneggiato, non utilizzate.
Se la batteria perde e ottiene elettrolita nei tuoi occhi, risciacquare
con acqua. Non strofinare gli occhi. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE
UN MEDICO.
LiPo precauzioni di carica.
Lasciare che la batteria LiPo di areddare per 30 minuti prima e dopo la
carica.
Caricare la batteria LiPo in una zona isolata, lontano da fonti di calore
eccessivo o umidità.
La batteria LiPo può essere caricata all'interno del giocattolo.
• Non modificare, riscaldare, o bagnare la batteria in alcun modo
SE IN QUALSIASI MOMENTO DURANTE LA CARICA O USARE LA
BATTERIA VIENE DANNEGGIATA IN QUALSIASI MODO (si gon-
fia, si scalda, emette un odore), INTERROMPERE LA RICARICA
O USO DELLA BATTERIA IMMEDIATAMENTE.
Continuando a caricare o scaricare una batteria che è stato danneg-
giato può provocare un incendio. Rapido e sicuro scollegare il prodotto
dalla carica e posizionare lontano da materiali infiammabili. Osservare la
batteria per almeno 30 minuti per essere certi nessun gonfiore o rottura
ulteriore è presente.
Ricarica per la macchina
Caricare completamente la batteria al LiPo prima dell'uso.
Prima di ricaricare, assicurarsi che la macchina è in o (0) posizione.
1. Tirare per togliere la parte anteriore
2. Staccare la spina grigia dalla macchina.
3. Collegare il cavo di ricarica USB a la spina grigia.
4. Il cavo di ricarica USB può essere collegato a qualsiasi PC o un
caricatore da muro USB esterno.
5. La luce si spegne quando è completamente carica. (Caricatore per il
muro USB non incluso.)
Invertire questa procedura quando la vettura è completamente carica.
Vedere a pagina 32 per imparare come accendere la macchina e si
spegne.
(Pagina 4)
Istruzioni di base per costruire con K’NEX
Comincia a costruire
Ogni K’NEX pezzo ha una sua forma e un suo colore. Cerca di tenere il
modello nella stessa direzione della figura e in tal modo sarà più semplice
allegare i pezzi nei posti giusti. I colori spenti ti dicono che questa
sezione è già stata costruita.
Connettori
È molto importante posizionare i connettori in una specifica direzione.
Spingi con forza fino ad udire un clic.
Spegnere le luci per azione Glow-in-the-dark!
(Pagina 5)
Elenco delle parti
Prima di cominciare a costruire, accertati di confrontare le parti che
sono nel tuo set con l’elenco delle parti qui. Se ne manca una chiamaci o
scrivici usando le informazioni che sono nella retrocopertina. Noi siamo
qui per aiutarti!
Applicare gli adesivi
(Pagina 6)
Orienta il tuo modello nella stessa direzione indicata nelle istruzioni.
(Pagina 18)
Premi i connettori saldamente fino a che si fissano con uno scatto.
Collega sempre la rotaia parte superiore a parte superiore in tutta la
costruzione.
(Pagina 19)
Sempre partecipare a questo fine della traccia per traccia del pezzo
precedente, poi collegare il resto della pista alla torre.
(Pagina 32)
Nella parte inferiore del modello, posizionare con cura la mano davanti
alla macchina montagne movimento di fermarsi e di spegnerlo.
(
PT
)
Português
(Página 2)
Manter esta informação importante para
referência futura
AVISO: PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Peças pequenas.
Não se destina a crianças com menos de 3 anos de idade.
CUIDADO: Mantém o cabelo, os dedos, a cara e a roupa afastados de
todas as peças móveis.
CUIDADO: O cabelo da criança pode ficar emaranhado se entrar em
contacto com as peças móveis do brinquedo.
Não obstrua objetos de trilha com ouro Qualquer parte do seu corpo,
exceto as mãos para parar o carro montanha-russa.
Informações sobre as pilhas
Lipo baterias de ter um grave risco de incêndio e ferimentos se forem
manuseadas inadequadamente Misused ouro. Elas podem explodir,
superaquecimento ou combustão. Leia todas as instruções e precauções
seguinte sobre o cuidado e uso de baterias lipo. Somente a bateria
LiPo incluída (3.7 V, 300 mAh) eo cabo de carregamento USB devem ser
usados com este produto.
• Crianças menores de 8 anos não devem carregar a bateria.
• Manter afastado de materiais inflamáveis.
• Não exponha à luz solar directa.
• Não coloque em incêndios ou deixe em locais quentes.
• Não deixe cair, perfure ou sujeite a um forte impacto.
• Manter em local seco e longe da água.
• Os terminais de alimentação não devem ser curto-circuito.
• Nunca tente abrir invólucro exterior.
Desligue sempre a bateria LiPo quando não estiver em uso, esgotada,
armazenada ou transportada.
Examine regularmente o carregador, cabo e plugue para ver se há
danos. Não use se estiver danificado.
Se a bateria derramar e ficar com eletrólito em seus olhos, enxágüe
com água. Não esfregue os olhos. PROCURE ASSISTENCIA MÉDICA
IMEDIATA.
Precauções para recarregar LiPo
Deixe a bateria LiPo arrefecer até à temperatura ambiente por 30 minutos
antes e depois do carregamento.
Carregue a bateria LiPo em uma área isolada, longe de calor
excessivo, frio ou umidade.
A bateria LiPo pode ser carregada dentro do brinquedo.
• Não modifique, aqueça nem molhe a bateria de forma alguma.
SE A QUALQUER MOMENTO DURANTE O Bateria em carga
ou utilização torna-se danificado de alguma forma (Incha,
fica quente, emite um odor), OU USO DE CARREGAMENTO
DESCONTÍNUOS a bateria imediatamente.
Continuando a carregar ou descarregar uma bateria que tem-se
danificado pode resultar em incêndio. Rápido e seguro desconectar o
produto de carregar para cima e longe de materiais inflamáveis. Observe
a bateria durante pelo menos 30 minutos para ter certeza de nenhum
inchaço ou ruptura adicional ocorre.
Recarga Carro
Totalmente carregar a bateria de lítio antes de usar.
Faça azedo o carro montanha-russa está no (0) posição de desligado
antes de carregar.
1. Puxe para remover a parte da frente.
2. Desligue a ficha do carro cinza.
3. Ligue o cabo de carregamento USB à ficha cinzenta.
4. O cabo de carregamento USB pode ser ligado a qualquer PC ou a um
carregador de parede USB externo.
5. A luz será desligada quando totalmente carregada. (Carregador de
parede USB não incluído.)
Inverta as etapas tese Quando o carro está totalmente carregada.
Consulte a página 32 para aprender a virar o carro ligado e desligado.
(Página 4)
Pontos básicos para a construção K’NEX
Inicia a construção
Cada K’NEX peça tem a sua própria forma definida e cor. Enquanto
estás a montar as peças, tenta manter o teu modelo na mesma direcção,
conforme mostrado na ilustração, para assim conectar as peças
correctamente. As cores desbotadas indicam que esta secção já está
construido.
Conectores
Empurre estes conectores especiais juntos firmemente até ouvir um
clique”.
Desligue as luzes para a ação Glow-In-The-Dark!
(Página 5)
Lista de peças
Antes de iniciares a construção, certifica-te de que comparas as peças
do teu conjunto com a lista das peças aqui. Se está desaparecido uma
peça telefona ou escreve-nos usando as informações indicadas na
contracapa. Estamos aqui para te ajudar!
Aplicar adesivos
(Página 6)
Tenta fazer com que o teu modelo esteja virado exactamente na mesma
direcção indicada nas instruções.
(Página 18)
Faz avançar os conectores firmemente até “encaixarem” com um estalido.
Liga sempre a face superior da Pista à face superior durante a montagem.
(Página 19)
Sempre aderir a este final da trilha para a peça faixa anterior primeiro, e
depois conectar o restante da trilha para a torre.
(Página 32)
Na parte inferior do modelo, com cuidado a mão na frente da montanha-
russa em movimento, porque para parar e desligá-lo.
(
NL
)
Nederlands
(Bladzijde 2)
Bewaar deze belangrijke informatie, zodat
u deze in de toekomst opnieuw kunt
raadplegen
WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
OPGEPAST: Houd handen, haar, gezicht en kleding uit de buurt van
bewegende onderdelen.
OPGEPAST: Als het haar van het kind in aanraking komt met bewegende
onderdelen van het speelgoed kan het haar verstrikt raken.
Do spoor voorwerpen niet blokkeren met goud Elk deel van je lichaam,
behalve je handen om de achtbaan auto te stoppen.
Informatie over Batterijen
LiPo accu-een ernstig risico op brand en letsel bij onjuiste behandeling
Misbruik van goud. Ze kunnen ontploen, oververhit raken of ontbranden.
Lees alle instructies en voorzorgsmaatregelen Na Ten aanzien van de
zorg en het gebruik van LiPo batterijen. De bijgevoegde Alleen de
meegeleverde LiPo batterij (3,7 V, 300 mAh) en USB-oplaadkabel is om
gebruikt te worden met dit product.
• Kinderen tot 8 jaar moet de batterij niet opladen.
• Verwijderd houden van brandbare materialen.
• Niet direct blootstellen aan zonlicht.
• Niet in vuur of laat op warme plaatsen.
• Niet laten vallen, doorboren of te onderwerpen aan harde stoten.
• Houd droog en uit de buurt van water.
• De aansluitklemmen zijn niet kort te worden kortgesloten.
• Probeer nooit buitenmantel openen.
Haal altijd de LiPo batterij wanneer deze niet in gebruik is, uitgeput,
opgeslagen of vervoerd.
Regelmatig onderzoeken lader, snoer en stekker op beschadigingen.
Niet gebruiken indien beschadigd.
Als de batterij lekt en krijgt elektrolyt in uw ogen, spoelen met water.
Niet in de ogen wrijven. ONMIDDELLIJK MEDISCHE HULP INROEPEN.
LADEN LiPo VOORZORGSMAATREGELEN
Laat de LiPo batterij afkoelen 30 minuten voor en na het opladen.
LiPo batterij lading op een geïsoleerde plaats, aan extreme hitte,
koude of vocht.
De LiPo batterij kan worden opgeladen in het speelgoed.
• Niet wijzigen, hitte of nat de batterij op geen enkele manier.
Als op enig moment tijdens het opladen van de batterij of Als
op enig moment tijdens het opladen van de batterij of het
gebruik beschadigd raakt op enigerlei wijze (Zwelt, wordt
34
(EN) The wheelie bin indicates this
product cannot be disposed of
with household waste due to presence
of hazardous substances.
To protect human health and
environment, check your local authority
for recycling advice and facilities
(2012/19/EU, Europe only).
(FR) Le symbole “poubelle à roulettes” indique
que ce produit ne peut pas être éliminé avec vos
déchets ménagers en raison de la présence de
substances dangereuses.
Afin de protéger votre santé et l’environnement,
renseignez-vous auprès de vos autorités locales
afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la
localisation des installations adaptées
(2012/19/EU, Europe uniquement).
(ES) El contenedor de basura indica que este producto no puede desecharse con la basura doméstica
debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar con la agencia local para el consejo y las
facilidades de reciclaje, solo Europa.
(DE) Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produktaufgrund von Gefahrstoen nicht im normalen
Hausmüll entsorgt werden kann.
Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine lokale Behörden für Recyclingtipps
und –einrichtungen, nur Europa.
(IT) Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare via con i rifiuti domestici a
causa della presenza di sostanze pericolose.
Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua autorità locale per consigli e
impianti di riciclaggio, solo in Europa.
(PT) O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico
devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua autoridade local para reciclagem
conselho e instalações (2012/19/EU, somente na Europa).
(NL) Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit product niet samen met het
gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat.
Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke afvalverwerking-sdienst over hoe
en waar u producten kunt recyclen (2012/19/EU, alleen Europa).
(EN) RECYCLE INFORMATION
ADULTS ONLY: To recycle battery and electronics:
Make sure battery is discharged.
Disconnect from USB Charger.
Cut plastic to remove battery and electronics.
(FR) RECYCLER LES INFORMATIONS
ADULTES SEULEMENT : Pour recycler la batterie et l'électronique:
Assurez-vous que la batterie est déchargée.
Déconnectez-vous du chargeur USB.
Couper le plastique pour retirer la batterie et l'électronique.
(ES) INFORMACIÓN DE RECICLAJE
SÓLO PARA ADULTOS: reciclar la batería y electrónica:
Asegúrese de que la batería está descargada.
Desconectar de el cargador USB.
Corte plástico para quitar la batería y electrónica.
(DE) RECYCLE INFORMATIONEN
ERWACHSENE NUR: Recycling Batterie und Elektronik:
Stellen Sie sicher, dass der Akku entladen ist.
Trennen Sie das USB-Ladegerät.
Schneiden Sie Plastik, um Batterie und Elektronik zu entfernen.
(IT) INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO
ADULTI: per riciclare la batteria e l'elettronica:
Assicurarsi che la batteria sia scarica.
Scollegare dal caricatore USB.
Tagliare la plastica per rimuovere la batteria e l'elettronica.
(PT) RECICLAR INFORMAÇÕES
ADULTOS SOMENTE: Para reciclar bateria e eletrônica:
Verifique se a bateria está descarregada.
Desconecte do Carregador USB.
Corte plástico para remover a bateria e eletrônica.
(NL) RECYCLE INFORMATIE
VOLWASSENEN: Om recyclen batterij en elektronica:
Zorg ervoor dat de batterij leeg is.
Loskoppelen van USB Charger.
Snij plastic om de batterij en elektronica te verwijderen.
warm, een geur verspreidt), LADEN continuvezels of gebruik
van de accu ONMIDDELLIJK.
Doorgaan met laden of lossen van een batterij die is-is beschadigd
kan resulteren in brand. Snel en veilig los te koppelen van het product
uit het opladen en uit de buurt van brandbare materialen. Let op de
batterij minstens 30 minuten om zeker te zijn geen extra zwelling of breuk
optreedt.
Opladen vanwege achtbaan
Volledig opladen van de LiPo batterij voor gebruik.
Maak zure de achtbaan auto is in de o (0) staat voor het opladen.
1. Trek aan het voorste gedeelte te verwijderen.
2. Haal de stekker uit de grijze auto.
3. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de grijze stekker.
4. De USB oplaad kabel kan worden aangesloten op een PC of een
externe USB lader.
5. Het licht gaat uit Indien volledig opgeladen. (USB lader niet
inbegrepen.)
Achteruit stappen proefschrift Wanneer de auto volledig is opgeladen.
Zie pagina 32 om te leren hoe de auto en uit te schakelen.
(Bladzijde 4)
Basisstappen voor K’NEX bouwen
Begin te bouwen
Elk K’NEX stuk heeft zijn eigen vorm en kleur. Tracht je model in dezelfde
richting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. De
vervaagde kleuren duiden aan dat dit deel reeds is opgebouwd.
Verbindingsstukken
Duw deze speciale verbindingsstukken stevig tegen elkaar aan tot je een
‘klik’ hoort.
Uitschakelen van de verlichting voor Glow-in-the-Dark-actie!
(Bladzijde 5)
Lijst met onderdelen
Zorg ervoor dat de onderdelen te vergelijken met de onderdelen hier
op te sommen. Als er iets is ontbreekt, bel of schrijf ons gebruik van de
informatie op de achterkant. Wij zijn hier om u te helpen!
Stickers plakken
(Bladzijde 6)
Tracht je model in dezelfde rizchting te plaatsen als de aanwijzingen
terwijl je bouwt en monteert.
(Bladzijde 18)
Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”.
Maak steeds de bovenkant van het spoor vast aan de bovenkant tijdens
de opbouw.
(Bladzijde 19)
Altijd deelnemen aan deze eind van het spoor naar de vorige track stuk
eerst, dan komen de rest van de track naar de toren.
(Bladzijde 32)
Aan de onderkant van het model, voorzichtig uw hand in de voorkant van
de bewegende coaster want om te stoppen en uitzetten.
35
I
N
S
P
I
R
E
D
P
L
A
Y
L
E
J
E
U
I
N
S
P
I
R
É
D
E
§
S
T
E
A
M
A
G
I
N
A
T
I
O
N
@knexbrands
facebook.com/knex
145717-V1-3/17
SCIENCE/SCIENCE
TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE
ENGINEERING/INGÉNIERIE
ART & DESIGN/CONCEPTION & DART
MATH/MATHÉMATIQUES
#
WEB WEAVER
Roller Coaster Building Set
L'ARAIGNÉE INFERNALE
Grand Huit Jeu de Construction
(EN) Product & colors may vary. Most models can be built one at a time.
(FR) Le produit et ses couleurs peuvent varier. Les diérents modèles ne peuvent
être construits qu’un par un.
(ES) El producto y los colores pueden variar. La mayoría de los modelos se pueden
construir uno a la vez.
(DE) Produkte und Farben können abweichen. Die meisten Modelle können immer nur
einzeln gebaut werden.
(IT) Prodotti e colori possono dierire. La maggior parte dei modelli si può costruire
autonomamente. Istruzioni accluse.
(PT) O produto e as cores podem variar. A maioria dos modelos pode ser montado
um de cada vez.
(NL) Product en kleuren kunnen variëren. De meeste modellen kunnen uitsluitend een
voor een worden gebouwd.
Ciencia/Wissenschaft/
Scienza/ Ciência/Wetenschap
Tecnología/Technologie/
Tecnologia/ Tecnologia/
Technologie
Ingenieria/Ingenieurwesen/
Ingegneria/Engenharia/
Bouwkunde
Arte Y Diseño/Kunstdesign/
Arte E Design/Design de arte/
kunst En Ontwerp
Matemáticas/Mathematik/
Matematica/Matemática/
Wiskunde
#
Sold separately
Vendus séparément
Se venden por separado
Separat erhältlich
Venduti separatamente
Vendidos separadamente
Afzonderlijk verkrijgbaar
§
Juego inspirado
Inspiriertes Spiel
Ha ispirato il gioco
Inspirou o jogo
Geïnspireerd spel
knex.com
(EN) K’NEX is a registered trademark and Thrills Rides and Steamagination are trademarks of K’NEX
Limited Partnership Group.
(FR) K’NEX est une marque déposée et Thrill Rides et Steamagination sont une marque de K’NEX
Limited Partnership Group.
(ES) K’NEX es una marca registrada y Thrill Rides y Steamagination son marcas de K’NEX Limited
Partnership Group.
©2017 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX
(USA/Canada/États-Unis/EE.UU.); email@knex.com; knex.com. K’NEX UK Ltd, 200 Brook Drive,
Green Park, Reading, RG6 2UB England; K’NEX France, 24 rue du Quatre Septembre, 75002 Paris,
France. For customers outside the USA/Canada please contact your local distributor at
www.knex.com/distributors.
(FR) Pour les clients en dehors du Canada et des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur
local que vous pouvez trouver sur www.knex.com/distributors.
(ES) El cliente que no vive en EE.UU./Canadá se pone en contacto con el distribuidor local.
Encuentre la información para el distribuidor local en www.knex.com/distributors.
Batería LiPo recargable incluida
Wiederaufladbare LiPo Batterie inbegrien
Batteria LiPo ricaricabile inclusa
Bateria LiPo recarregável incluída
Oplaadbare LiPo batterij inbegrepen
[2]
Motore
[1]
Download Our App
Téléchargez notre
application
Descargue nuestra aplicación
Lade unser App
Scarica il nostro App
Faça o download do nosso aplicativo
Download onze app
3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK
BUILDING SET
PARC DATTRACTION 3-EN-1
JEU DE CONSTRUCTION

Documenttranscriptie

• I terminali di alimentazione non devono essere in corto circuito. • Non tentare mai di aprire involucro esterno. • Scollegare sempre la batteria LiPo quando non in uso, esausto, conservato, o trasportato. • Esaminare regolarmente il caricatore, cavo e presa per i danni. Se è danneggiato, non utilizzate. • Se la batteria perde e ottiene elettrolita nei tuoi occhi, risciacquare con acqua. Non strofinare gli occhi. CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO. LiPo precauzioni di carica. Lasciare che la batteria LiPo di affreddare per 30 minuti prima e dopo la carica. •C  aricare la batteria LiPo in una zona isolata, lontano da fonti di calore eccessivo o umidità. • La batteria LiPo può essere caricata all'interno del giocattolo. • Non modificare, riscaldare, o bagnare la batteria in alcun modo SE IN QUALSIASI MOMENTO DURANTE LA CARICA O USARE LA BATTERIA VIENE DANNEGGIATA IN QUALSIASI MODO (si gonfia, si scalda, emette un odore), INTERROMPERE LA RICARICA O USO DELLA BATTERIA IMMEDIATAMENTE. Continuando a caricare o scaricare una batteria che è stato danneggiato può provocare un incendio. Rapido e sicuro scollegare il prodotto dalla carica e posizionare lontano da materiali infiammabili. Osservare la batteria per almeno 30 minuti per essere certi nessun gonfiore o rottura ulteriore è presente. Ricarica per la macchina Caricare completamente la batteria al LiPo prima dell'uso. Prima di ricaricare, assicurarsi che la macchina è in off (0) posizione. 1. Tirare per togliere la parte anteriore 2. Staccare la spina grigia dalla macchina. 3. Collegare il cavo di ricarica USB a la spina grigia. 4. Il cavo di ricarica USB può essere collegato a qualsiasi PC o un caricatore da muro USB esterno. 5. La luce si spegne quando è completamente carica. (Caricatore per il muro USB non incluso.) Invertire questa procedura quando la vettura è completamente carica. Vedere a pagina 32 per imparare come accendere la macchina e si spegne. (Pagina 4) Istruzioni di base per costruire con K’NEX Comincia a costruire Ogni K’NEX pezzo ha una sua forma e un suo colore. Cerca di tenere il modello nella stessa direzione della figura e in tal modo sarà più semplice allegare i pezzi nei posti giusti. I colori spenti ti dicono che questa sezione è già stata costruita. Connettori È molto importante posizionare i connettori in una specifica direzione. Spingi con forza fino ad udire un clic. Spegnere le luci per azione Glow-in-the-dark! (Pagina 5) Elenco delle parti Prima di cominciare a costruire, accertati di confrontare le parti che sono nel tuo set con l’elenco delle parti qui. Se ne manca una chiamaci o scrivici usando le informazioni che sono nella retrocopertina. Noi siamo qui per aiutarti! Applicare gli adesivi (Pagina 6) Orienta il tuo modello nella stessa direzione indicata nelle istruzioni. (Pagina 18) Premi i connettori saldamente fino a che si fissano con uno scatto. Collega sempre la rotaia parte superiore a parte superiore in tutta la costruzione. (Pagina 19) Sempre partecipare a questo fine della traccia per traccia del pezzo precedente, poi collegare il resto della pista alla torre. (Pagina 32) Nella parte inferiore del modello, posizionare con cura la mano davanti alla macchina montagne movimento di fermarsi e di spegnerlo. 34 (PT) Português (Página 2) Manter esta informação importante para referência futura AVISO: PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Peças pequenas. Não se destina a crianças com menos de 3 anos de idade. CUIDADO: Mantém o cabelo, os dedos, a cara e a roupa afastados de todas as peças móveis. CUIDADO: O cabelo da criança pode ficar emaranhado se entrar em contacto com as peças móveis do brinquedo. Não obstrua objetos de trilha com ouro Qualquer parte do seu corpo, exceto as mãos para parar o carro montanha-russa. Informações sobre as pilhas Lipo baterias de ter um grave risco de incêndio e ferimentos se forem manuseadas inadequadamente Misused ouro. Elas podem explodir, superaquecimento ou combustão. Leia todas as instruções e precauções seguinte sobre o cuidado e uso de baterias lipo. Somente a bateria LiPo incluída (3.7 V, 300 mAh) eo cabo de carregamento USB devem ser usados com este produto. • Crianças menores de 8 anos não devem carregar a bateria. • Manter afastado de materiais inflamáveis. • Não exponha à luz solar directa. • Não coloque em incêndios ou deixe em locais quentes. • Não deixe cair, perfure ou sujeite a um forte impacto. • Manter em local seco e longe da água. • Os terminais de alimentação não devem ser curto-circuito. • Nunca tente abrir invólucro exterior. • Desligue sempre a bateria LiPo quando não estiver em uso, esgotada, armazenada ou transportada. • Examine regularmente o carregador, cabo e plugue para ver se há danos. Não use se estiver danificado. • Se a bateria derramar e ficar com eletrólito em seus olhos, enxágüe com água. Não esfregue os olhos. PROCURE ASSISTENCIA MÉDICA IMEDIATA. Precauções para recarregar LiPo Deixe a bateria LiPo arrefecer até à temperatura ambiente por 30 minutos antes e depois do carregamento. • Carregue a bateria LiPo em uma área isolada, longe de calor excessivo, frio ou umidade. • A bateria LiPo pode ser carregada dentro do brinquedo. • Não modifique, aqueça nem molhe a bateria de forma alguma. SE A QUALQUER MOMENTO DURANTE O Bateria em carga ou utilização torna-se danificado de alguma forma (Incha, fica quente, emite um odor), OU USO DE CARREGAMENTO DESCONTÍNUOS a bateria imediatamente. Continuando a carregar ou descarregar uma bateria que tem-se danificado pode resultar em incêndio. Rápido e seguro desconectar o produto de carregar para cima e longe de materiais inflamáveis. Observe a bateria durante pelo menos 30 minutos para ter certeza de nenhum inchaço ou ruptura adicional ocorre. Recarga Carro Totalmente carregar a bateria de lítio antes de usar. Faça azedo o carro montanha-russa está no (0) posição de desligado antes de carregar. 1. Puxe para remover a parte da frente. 2. Desligue a ficha do carro cinza. 3. Ligue o cabo de carregamento USB à ficha cinzenta. 4. O cabo de carregamento USB pode ser ligado a qualquer PC ou a um carregador de parede USB externo. 5. A luz será desligada quando totalmente carregada. (Carregador de parede USB não incluído.) Inverta as etapas tese Quando o carro está totalmente carregada. Consulte a página 32 para aprender a virar o carro ligado e desligado. (Página 4) Pontos básicos para a construção K’NEX Inicia a construção Cada K’NEX peça tem a sua própria forma definida e cor. Enquanto estás a montar as peças, tenta manter o teu modelo na mesma direcção, conforme mostrado na ilustração, para assim conectar as peças correctamente. As cores desbotadas indicam que esta secção já está construido. Conectores Empurre estes conectores especiais juntos firmemente até ouvir um “clique”. Desligue as luzes para a ação Glow-In-The-Dark! (Página 5) Lista de peças Antes de iniciares a construção, certifica-te de que comparas as peças do teu conjunto com a lista das peças aqui. Se está desaparecido uma peça telefona ou escreve-nos usando as informações indicadas na contracapa. Estamos aqui para te ajudar! Aplicar adesivos (Página 6) Tenta fazer com que o teu modelo esteja virado exactamente na mesma direcção indicada nas instruções. (Página 18) Faz avançar os conectores firmemente até “encaixarem” com um estalido. Liga sempre a face superior da Pista à face superior durante a montagem. (Página 19) Sempre aderir a este final da trilha para a peça faixa anterior primeiro, e depois conectar o restante da trilha para a torre. (Página 32) Na parte inferior do modelo, com cuidado a mão na frente da montanharussa em movimento, porque para parar e desligá-lo. (NL) Nederlands (Bladzijde 2) Bewaar deze belangrijke informatie, zodat u deze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen WAARSCHUWING: INSLIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. OPGEPAST: Houd handen, haar, gezicht en kleding uit de buurt van bewegende onderdelen. OPGEPAST: Als het haar van het kind in aanraking komt met bewegende onderdelen van het speelgoed kan het haar verstrikt raken. Do spoor voorwerpen niet blokkeren met goud Elk deel van je lichaam, behalve je handen om de achtbaan auto te stoppen. Informatie over Batterijen LiPo accu-een ernstig risico op brand en letsel bij onjuiste behandeling Misbruik van goud. Ze kunnen ontploffen, oververhit raken of ontbranden. Lees alle instructies en voorzorgsmaatregelen Na Ten aanzien van de zorg en het gebruik van LiPo batterijen. De bijgevoegde Alleen de meegeleverde LiPo batterij (3,7 V, 300 mAh) en USB-oplaadkabel is om gebruikt te worden met dit product. • Kinderen tot 8 jaar moet de batterij niet opladen. • Verwijderd houden van brandbare materialen. • Niet direct blootstellen aan zonlicht. • Niet in vuur of laat op warme plaatsen. • Niet laten vallen, doorboren of te onderwerpen aan harde stoten. • Houd droog en uit de buurt van water. • De aansluitklemmen zijn niet kort te worden kortgesloten. • Probeer nooit buitenmantel openen. • Haal altijd de LiPo batterij wanneer deze niet in gebruik is, uitgeput, opgeslagen of vervoerd. • Regelmatig onderzoeken lader, snoer en stekker op beschadigingen. Niet gebruiken indien beschadigd. • Als de batterij lekt en krijgt elektrolyt in uw ogen, spoelen met water. Niet in de ogen wrijven. ONMIDDELLIJK MEDISCHE HULP INROEPEN. LADEN LiPo VOORZORGSMAATREGELEN Laat de LiPo batterij afkoelen 30 minuten voor en na het opladen. • LiPo batterij lading op een geïsoleerde plaats, aan extreme hitte, koude of vocht. • De LiPo batterij kan worden opgeladen in het speelgoed. • Niet wijzigen, hitte of nat de batterij op geen enkele manier. Als op enig moment tijdens het opladen van de batterij of Als op enig moment tijdens het opladen van de batterij of het gebruik beschadigd raakt op enigerlei wijze (Zwelt, wordt warm, een geur verspreidt), LADEN continuvezels of gebruik van de accu ONMIDDELLIJK. Doorgaan met laden of lossen van een batterij die is-is beschadigd kan resulteren in brand. Snel en veilig los te koppelen van het product uit het opladen en uit de buurt van brandbare materialen. Let op de batterij minstens 30 minuten om zeker te zijn geen extra zwelling of breuk optreedt. Opladen vanwege achtbaan Volledig opladen van de LiPo batterij voor gebruik. Maak zure de achtbaan auto is in de off (0) staat voor het opladen. 1. Trek aan het voorste gedeelte te verwijderen. 2. Haal de stekker uit de grijze auto. 3. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de grijze stekker. 4. De USB oplaad kabel kan worden aangesloten op een PC of een externe USB lader. 5. Het licht gaat uit Indien volledig opgeladen. (USB lader niet inbegrepen.) Achteruit stappen proefschrift Wanneer de auto volledig is opgeladen. Zie pagina 32 om te leren hoe de auto en uit te schakelen. informatie op de achterkant. Wij zijn hier om u te helpen! (Bladzijde 4) (Bladzijde 6) Basisstappen voor K’NEX bouwen Begin te bouwen Elk K’NEX stuk heeft zijn eigen vorm en kleur. Tracht je model in dezelfde richting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. De vervaagde kleuren duiden aan dat dit deel reeds is opgebouwd. Verbindingsstukken Duw deze speciale verbindingsstukken stevig tegen elkaar aan tot je een ‘klik’ hoort. Uitschakelen van de verlichting voor Glow-in-the-Dark-actie! Stickers plakken Tracht je model in dezelfde rizchting te plaatsen als de aanwijzingen terwijl je bouwt en monteert. (Bladzijde 18) Druk de koppelstukken goed erin tot ze “klikken”. Maak steeds de bovenkant van het spoor vast aan de bovenkant tijdens de opbouw. (Bladzijde 19) Altijd deelnemen aan deze eind van het spoor naar de vorige track stuk eerst, dan komen de rest van de track naar de toren. (Bladzijde 32) Aan de onderkant van het model, voorzichtig uw hand in de voorkant van de bewegende coaster want om te stoppen en uitzetten. (Bladzijde 5) Lijst met onderdelen Zorg ervoor dat de onderdelen te vergelijken met de onderdelen hier op te sommen. Als er iets is ontbreekt, bel of schrijf ons gebruik van de (EN) RECYCLE INFORMATION ADULTS ONLY: To recycle battery and electronics: Make sure battery is discharged. Disconnect from USB Charger. Cut plastic to remove battery and electronics. (FR) RECYCLER LES INFORMATIONS ADULTES SEULEMENT : Pour recycler la batterie et l'électronique: Assurez-vous que la batterie est déchargée. Déconnectez-vous du chargeur USB. Couper le plastique pour retirer la batterie et l'électronique. (ES) INFORMACIÓN DE RECICLAJE SÓLO PARA ADULTOS: reciclar la batería y electrónica: Asegúrese de que la batería está descargada. Desconectar de el cargador USB. Corte plástico para quitar la batería y electrónica. (DE) RECYCLE INFORMATIONEN ERWACHSENE NUR: Recycling Batterie und Elektronik: Stellen Sie sicher, dass der Akku entladen ist. Trennen Sie das USB-Ladegerät. Schneiden Sie Plastik, um Batterie und Elektronik zu entfernen. (IT) INFORMAZIONI SUL RICICLAGGIO ADULTI: per riciclare la batteria e l'elettronica: Assicurarsi che la batteria sia scarica. Scollegare dal caricatore USB. Tagliare la plastica per rimuovere la batteria e l'elettronica. (PT) RECICLAR INFORMAÇÕES ADULTOS SOMENTE: Para reciclar bateria e eletrônica: Verifique se a bateria está descarregada. Desconecte do Carregador USB. Corte plástico para remover a bateria e eletrônica. (NL) RECYCLE INFORMATIE VOLWASSENEN: Om recyclen batterij en elektronica: Zorg ervoor dat de batterij leeg is. Loskoppelen van USB Charger. Snij plastic om de batterij en elektronica te verwijderen. (EN) The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with household waste due to presence of hazardous substances. To protect human health and environment, check your local authority for recycling advice and facilities (2012/19/EU, Europe only). (FR) Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec vos déchets ménagers en raison de la présence de substances dangereuses. Afin de protéger votre santé et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la localisation des installations adaptées (2012/19/EU, Europe uniquement). (ES) El contenedor de basura indica que este producto no puede desecharse con la basura doméstica debido a la presencia de sustancias peligrosas. Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar con la agencia local para el consejo y las facilidades de reciclaje, solo Europa. (DE) Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produktaufgrund von Gefahrstoffen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen, nur Europa. (IT) Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare via con i rifiuti domestici a causa della presenza di sostanze pericolose. Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua autorità locale per consigli e impianti di riciclaggio, solo in Europa. (PT) O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto com o lixo doméstico devido à presença de substâncias perigosas. Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua autoridade local para reciclagem conselho e instalações (2012/19/EU, somente na Europa). (NL) Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit product niet samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat. Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke afvalverwerking-sdienst over hoe en waar u producten kunt recyclen (2012/19/EU, alleen Europa). 35 I NAT I ON facebook.com/knex § S PIR É D E U IN Grand Huit Jeu de Construction @knexbrands G IN S JE L'ARAIGNÉE INFERNALE knex.com S T EAMA Roller Coaster Building Set ™ WEB WEAVER PIR E D PL A Y • LE SCIENCE/SCIENCE TECHNOLOGY/TECHNOLOGIE ENGINEERING/INGÉNIERIE ART & DESIGN/CONCEPTION & D’ART MATH/MATHÉMATIQUES # Download Our App Téléchargez notre application Descargue nuestra aplicación Lade unser App Scarica il nostro App Faça o download do nosso aplicativo Download onze app 3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK BUILDING SET PARC D’ATTRACTION 3-EN-1 JEU DE CONSTRUCTION Juego inspirado Inspiriertes Spiel Ha ispirato il gioco Inspirou o jogo Geïnspireerd spel § # Ciencia/Wissenschaft/ Scienza/Ciência/Wetenschap Tecnología/Technologie/ Tecnologia/Tecnologia/ Technologie Sold separately Vendus séparément Se venden por separado Separat erhältlich Venduti separatamente Vendidos separadamente Afzonderlijk verkrijgbaar Ingenieria/Ingenieurwesen/ Ingegneria/Engenharia/ Bouwkunde Arte Y Diseño/Kunstdesign/ Arte E Design/Design de arte/ kunst En Ontwerp Matemáticas/Mathematik/ Matematica/Matemática/ Wiskunde [1] Motore [2] Batería LiPo recargable incluida Wiederaufladbare LiPo Batterie inbegriffen Batteria LiPo ricaricabile inclusa Bateria LiPo recarregável incluída Oplaadbare LiPo batterij inbegrepen ©2017 K’NEX Limited Partnership Group, P.O. Box 700, Hatfield, PA 19440-0700; 1-800-KID-KNEX (USA/Canada/États-Unis/EE.UU.); [email protected]; knex.com. K’NEX UK Ltd, 200 Brook Drive, Green Park, Reading, RG6 2UB England; K’NEX France, 24 rue du Quatre Septembre, 75002 Paris, France. For customers outside the USA/Canada please contact your local distributor at www.knex.com/distributors. (FR) Pour les clients en dehors du Canada et des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur local que vous pouvez trouver sur www.knex.com/distributors. (ES) El cliente que no vive en EE.UU./Canadá se pone en contacto con el distribuidor local. Encuentre la información para el distribuidor local en www.knex.com/distributors. (EN) K’NEX is a registered trademark and Thrills Rides and Steamagination are trademarks of K’NEX Limited Partnership Group. (FR) K’NEX est une marque déposée et Thrill Rides et Steamagination sont une marque de K’NEX Limited Partnership Group. (ES) K’NEX es una marca registrada y Thrill Rides y Steamagination son marcas de K’NEX Limited Partnership Group. (EN) Product & colors may vary. Most models can be built one at a time. (FR) Le produit et ses couleurs peuvent varier. Les différents modèles ne peuvent être construits qu’un par un. (ES) El producto y los colores pueden variar. La mayoría de los modelos se pueden construir uno a la vez. (DE) Produkte und Farben können abweichen. Die meisten Modelle können immer nur einzeln gebaut werden. (IT) Prodotti e colori possono differire. La maggior parte dei modelli si può costruire autonomamente. Istruzioni accluse. (PT) O produto e as cores podem variar. A maioria dos modelos pode ser montado um de cada vez. (NL) Product en kleuren kunnen variëren. De meeste modellen kunnen uitsluitend een voor een worden gebouwd. 145717-V1-3/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

K'Nex 45717 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor