Yamaha Audio WXA-50 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

UCABGLV
EN
FR
ES
Owners Manual (Basic)
For more information about operating this product, refer to the Owners Manual (Advanced).
The latest Owner’s Manual (Advanced) can be downloaded from the following website.
http://download.yamaha.com/
Mode demploi (Basique)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi (Avancé).
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi (Avancé) le plus récent depuis le site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
Manual de instrucciones (Básico)
Si desea obtener más información sobre el uso de este producto, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado).
El último Manual de instrucciones (Avanzado) puede descargarse en el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
WIRELESS STREAMING PRE-AMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL
WIRELESS STREAMING AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL
1
En
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury
from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14 Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
• Explanation of Graphical Symbols
The lightning ash with
arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended
to alert you to the presence of
uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure
that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within
an equilateral triangle is
intended to alert you to the
presence of important operating
and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8 Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specied by
the manufacturer.
The remote control supplied with this product
contains a coin/button cell battery. If the coin/
button cell battery is swallowed, it can cause
severe internal burns in just 2 hours and can
lead to death.
Keep new and used batteries away from
children. If the battery compartment does not
close securely, stop using the product and keep
it away from children.
If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body,
seek immediate medical attention.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TOREDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL
BURN HAZARD
CAUTION
Replace only with the same type or equivalent type.
Risk of explosion if battery is incorrectly replaced.
2
En
EN
We Want You Listening For A Lifetime
Yamaha and the Electronic
Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get
the most out of your equipment by
playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud
and clear without annoying blaring or distortion
– and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing. Since hearing damage from
loud sounds is often undetectable until it is
too late, Yamaha and the Electronic Industries
Association’s Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged exposure
from excessive volume levels.
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT
MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modications not
expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2 IMPORTANT: When connecting this
product to accessories and/or another
product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed
in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance
that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful
interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the
users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON, please
try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug
to wide slot and fully insert.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in
the space below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the bottom of
the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe
place for future reference.
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line lter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/
reorient the antenna. If the antenna lead-in is
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation
of America A/V Division, 6600 Orangethorpe
Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
3
En
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party:
Yamaha Corporation of America A/V Division
Address:
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620
Telephone:
714-522-9011
Type of Equipment:
Wireless Streaming Amplier,
Wireless Streaming Pre-Amplier
Model Name:
WXA-50, WXC-50
This device complies with Part 15 of FCC Rules and
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1)this device may not cause interference, and
(2)this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of this device.
FCC CAUTION
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the
equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
NOTICE
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches)
of persons with a heart pacemaker implant or
debrillator implant.
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-
102 of the IC radio frequency (RF) Exposure
rules. This equipment should be installed and
operated keeping the radiator at least 20cm or
more away from person’s body.
This transmitter must not be co-located or
operated in conjunction with any other antenna
or transmitter.
4
En
EN
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the nest performance, please read
this manual carefully. Keep it in a safe place for
future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated,
cool, dry, clean place - away from direct
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture,
and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 10 cm (4 in.), Rear: 10 cm (4 in.),
Sides: 10 cm (4 in.)
3 Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, and do not locate
this unit in an environment with high humidity
(i.e. a room with a humidier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause
an electrical shock, re, damage to this unit,
and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object
may fall onto this unit and/or this unit may be
exposed to liquid dripping or splashing. On the
top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this
unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may
cause re, damage to this unit, and/or
personal injury.
Containers with liquid in them, as they may
fall and liquid may cause electrical shock to
the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct
heat radiation.
If the temperature inside this unit rises, it may
cause re, damage to this unit, and/or personal
injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or
cords.
10 When disconnecting the power cable from the
wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents;
this might damage the nish. Use a clean, dry
cloth.
12 Only voltage specied on this unit must be
used. Using this unit with a higher voltage
than specied is dangerous and may cause re,
damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a
voltage other than specied.
13 To prevent damage by lightning, keep the power
cable disconnected from a wall outlet or this
unit during a lightning storm.
Radio waves may affect electro-medical
devices. Do not use this unit near medical
devices or inside medical facilities.
This unit is not disconnected from the AC
power source as long as it is connected to the
wall outlet, even if this unit itself is turned off
by A. This state is called the standby mode. In
this state, this unit is designed to consume a
very small quantity of power.
WAR NING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Notes on remote controls and batteries
Do not spill water or other liquids on the remote
control.
Do not drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the
following conditions:
places of high humidity, such as near a bath
places of high temperatures, such as near a
heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Insert the battery according to the polarity
markings (+ and -).
14 Do not attempt to modify or x this unit.
Contact qualied Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet should
never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long
periods of time (i.e. vacation), disconnect the
AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to refer to the “Troubleshooting”
section of the Owner’s Manual for common
operating errors before concluding that this unit
is faulty.
17 Before moving this unit, press A to set it to
standby mode and disconnect the AC power
plug from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the
power cable from the outlet, then leave this unit
alone.
19 When using this unit for a long time, this unit
may become warm. Turn the power off, then
leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where
the AC power plug can be reached easily.
21 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
22 Keep the product out of reach of children to
avoid them swallowing small parts.
5
En
A (Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the
standby mode.
The name plate is located on the bottom of the
unit.
The user shall not reverse engineer, decompile,
alter, translate or disassemble the software used
in this unit, whether in part or in whole. For
corporate users, employees of the corporation
itself as well as its business partners shall
observe the contractual bans stipulated within
this clause. If the stipulations of this clause and
this contract cannot be observed, the user shall
immediately discontinue using the software.
Information for Users on Collection and
Disposal of Old Equipment and Used
Batteries
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used
electrical and electronic products
and batteries should not be mixed
with general household waste.
For proper treatment, recovery
and recycling of old products and
used batteries, please take them
to applicable collection points,
in accordance with your national
legislation and the Directives
2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products
and batteries correctly, you will
help to save valuable resources
and prevent any potential negative
effects on human health and
the environment which could
otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about
collection and recycling of old
products and batteries, please
contact your local municipality,
your waste disposal service or the
point of sale where you purchased
the items.
[Information on Disposal in
other Countries outside the
European Union]
These symbols are only valid in
the European Union. If you wish to
discard these items, please contact
your local authorities or dealer
and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol
(bottom two symbol
examples):
This symbol might be used in
combination with a chemical
symbol. In this case it complies
with the requirement set by
the Directive for the chemical
involved.
Change all batteries if you notice the following
conditions:
the operation range of the remote control
narrows
the transmit indicator does not ash or is dim
If the batteries run out, immediately remove
them from the remote control to prevent an
explosion or acid leak.
If you nd leaking batteries, discard the batteries
immediately, taking care not to touch the
leaked material. If the leaked material comes
into contact with your skin or gets into your
eyes or mouth, rinse it away immediately and
consult a doctor. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones.
This may shorten the life of the new batteries or
cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such
as alkaline and manganese batteries) together.
Specication of batteries may be different even
though they look the same.
Before inserting new batteries, wipe the
compartment clean.
If the remote control is without batteries for more
than 2 minutes, or if exhausted batteries remain
in the remote control, the contents of the memory
may be cleared. In such a case, install new
batteries and set the remote control code.
Dispose of batteries according to your regional
regulations.
Keep batteries away from children. If a battery
is accidentally swallowed, contact your doctor
immediately.
When not planning to use the remote control for
long periods of time, remove the batteries from
the remote control.
Do not charge or disassemble the supplied
batteries.
The batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, re or like.
6
En
EN
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable
for the plug supplied with this appliance, it should
be cut off and an appropriate 3 pin plug tted. For
details, refer to the instructions described below.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead
of this apparatus may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK. The wire
which is coloured BROWN must be connected
to the terminal which is marked with the letter
L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to
the earth terminal of the three pin plug.
Trademarks
MusicCast is a trademark or registered trademark
of Yamaha Corporation.
The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certication
mark of Wi-Fi Alliance
®
.
The Wi-Fi Protected Setup™ Identier Mark is a
certication mark of Wi-Fi Alliance
®
.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Yamaha Corporation is under
license.
7
En
What you can do with this unit
Easy-to-use “MusicCast CONTROLLER” application
Home Audio Network with MusicCast
Using the dedicated application “MusicCast CONTROLLER” on your mobile device
such as a smartphone, you can easily configure the unit and play back music to enjoy
various content.
Anywhere in your house, you can also share and enjoy music among all of your rooms
with a variety of MusicCast compatible devices.
Play back music from internet
radio and online streaming
services.
Play back music files stored
on a USB storage device.
Play back TV and
audio devices.
Select the input source, play back music,
and adjust the volume using MusicCast
CONTROLLER.
Play back music files in PCs and
DLNA servers.
WXA-50/WXC-50
8
En
EN
Accessories
Confirm that all the following items are included in the package.
Remote control Power cableWireless antenna
How to use the stands
Remove the insulation sheet
of the remote control.
Connect the wireless antenna and point it upright.
Note
Be careful not to lose the removed feet and screws (there are 4 of each).
Stand×2
Non-skid pads
(6 pads, including 2
spares)
When placing the unit
horizontally, affix the non-
skid pads on the feet.
9
En
Connecting
Connecting speakers (WXA-50)
1234
Precaution for connecting of
the speaker cables
Improper connecting of the speaker
cables may cause a short circuit and also
damage the unit or the speakers.
Twist the bare wires of the speaker
cables rmly together.
Do not let the core wires of the speaker
cable touch one another.
Do not let the core wires of the speaker
cable come into contact with the unit’s
metal parts (rear panel and screws).
Follow the procedure below for preparations.
Note
Some Yamaha subwoofers
supporting the trigger function are
controlled in power synchronization
with the unit.
Subwoofer
L R
10 mm
(3/8")
10
En
EN
Connecting audio devices (WXC-50)
Volume control by the unit and
MusicCast CONTROLLER
Volume control by audio
devices
Note
In case of setting the switch to “PLAYER”, the
unit outputs audio at maximum volume.
Notice
Set the power to Standby when flipping this switch.
Mini-systems /
Hi-Fi components
Connecting a Yamaha Hi-Fi amplier (A-S series)
In the following connection setup, when the power of the unit is switched to On or
Standby, the power of the A-S series amplifier also switches automatically.
For more information about this
function, refer to the Owner’s
Manual of the A-S series
amplier.
Note
Commercially-available cables are required for this connection setup.
Stereo pin cable (RCA cable)
(Example) A-S1100
Monaural mini-plug cable
11
En
Connecting the power cable
■ Connecting to a network
Connecting to the wireless
network
Connecting to the wired network
Note
When playing back a high-resolution audio source via
the network, we recommend connecting with a wired
router.
Setting the power to On/Standby
Use the z (Power) key on the front panel or on the remote control to switch the unit's
power between On and Standby.
12
En
EN
Adding the unit to the MusicCast network
1
Tap the “MusicCast CONTROLLER” application icon on your mobile
device and tap “Setup”.
Hold down CONNECT for 5 seconds.
Search for the free application “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google
Play
TM
and install it to your mobile device.
Installing MusicCast CONTROLLER
to your smartphone
2
Follow the onscreen instructions of the “MusicCast CONTROLLER”
application to set up the network.
Note
If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network, tap “Settings” and then “Add New
Device”.
13
En
Note
Supported music streaming services vary by the
country or region of use.
Playback
Enjoying music with MusicCast CONTROLLER
Music stored on media servers
(PCs/NAS)
Internet radio
Music stored on a USB storage device
Online streaming services
Music on smartphone
14
En
EN
Playback from other playback devices
Playing back music stored on a Bluetooth device
Select Bluetooth as the input source, and then select the unit on the Bluetooth device.
Playing back music with AirPlay
Tap the AirPlay icon and select the network name of the unit as the audio output device.
Using an analog stereo pin cable
-------
Listening to external sources
Using a digital optical cable
15
En
Troubleshooting
Refer to the table below if the unit does not function properly.
If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not
help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
Problem Cause Remedy
The power does not turn on. The power cable is not properly
connected.
Connect the power cable firmly.
The protection circuitry has been activated. As a safety precaution, capability to turn on
the power is disabled. Contact your nearest
authorized Yamaha dealer or service center to
request repair.
The power turns off
immediately after the power
has been turned on.
The unit was turned on while a speaker
cable was shorted.
Twist the bare wires of each speaker cable firmly
and reconnect to the unit and speakers (p.9).
The inner power supply circuit is
malfunctioning.
Contact your nearest authorized Yamaha dealer
or service center to request repair.
The unit is not reacting. The internal microcomputer is frozen, due
to an external electric shock (such as
lightning or excessive static electricity).
Hold down the z (Power) key for at least 15
seconds to reboot the unit.
No sound. Incorrect input or output cable
connections.
Connect the cable properly.
Another input source is selected. Select an appropriate input source with the input
selection keys.
The volume is at the minimum or muted Turn up the volume.
The digital optical audio output on the
playback device is set to an audio format
other than PCM.
The unit supports only PCM on the optical
input. Change the audio output setting on the
playback device (such as a TV) to PCM.
Network
Problem Cause Remedy
Cannot configure connection
settings on MusicCast
CONTROLLER.
The mobile device is not connected to the
wireless router at your home.
Connect the mobile device to the wireless router
and start MusicCast CONTROLLER.
Disable the cellular data transmission of your
mobile device.
It takes time for the application to detect
the unit.
Wait a moment while making sure that your
mobile device does not go into sleep mode.
The wireless switch on the rear panel is
turned off.
Connect the unit to a router (access point) with a
network cable or set the wireless switch properly.
The unit’s power is set to Standby. Turn on the unit.
Access to the network is restricted by the firewall
settings of the wireless router (access point).
Check the firewall setting and the MAC address
filter of the wireless router (access point).
The network feature does not
function.
The network parameters (IP address) have
not been obtained properly.
Enable the DHCP server function on your router.
The unit is starting up. (The unit becomes
operative about 10 seconds after plugging
the power cable into the wall outlet.)
Use the network function after the unit has
completely started up.
Firmware update via the
network failed.
The network connection is unstable. Try updating again after a while.
The unit cannot connect to the
Internet via a wireless router
(access point).
The wireless router (access point) is turned
off.
Turn on the wireless router.
The unit and the wireless router (access
point) are too far apart or there is an
obstacle between them.
Place the unit and the wireless router (access
point) closer to each other or move them to a
location where there are no obstacles between
them.
16
En
EN
Advanced operation
The unit is equipped with many other functions such as tone adjustment. For more
information about operating the unit, refer to the Owners Manual (Advanced), which
can be downloaded from the Yamaha website:
1. Access the Yamaha website (http://download.yamaha.com/) with a web browser.
2. Select your country or region.
3. Type WXA-50 or WXC-50 (model name) in the blank of “Search by Model Name”.
4. Click “Search” button.
5. Download the Owner’s Manual displayed on “Search Results”.
Bluetooth
Problem Cause Remedy
Cannot make the unit pair with
a Bluetooth device.
The Bluetooth device does not support
A 2 D P.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
The unit and the Bluetooth device are too
far apart.
Move the Bluetooth device closer to the unit.
The unit enters Standby mode. Turn on the unit and select Bluetooth as the input
source, and then perform pairing with the device.
Another Bluetooth device is already
connected to the unit.
Terminate the current Bluetooth connection and
then establish a new connection.
Error table of STATUS indicator (front panel)
Color Condition Blink Status of the unit
Red Flashing, and the power
turns off immediately
after the power has
been turned on
2 - 8 times As a safety precaution, the unit turned itself off.
Flashing, and the power
does not turn on
4 - 8 times As a safety precaution, capability to turn on the
power is disabled. Contact your nearest authorized
Yamaha dealer or service center to request repair.
Flashing (every 0.5
second)
Repeat blinking 2 - 7
times and 1 second off
until the unit is turned off
An error occurred during firmware updating. For more
information about updating the firmware, refer to the
Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded
from the Yamaha website.
Slow flashing (every 1
second)
Twice An error is occurring with the USB device.
3 times An error is occurring with the network.
5 times An error is occurring with WAC/WPS/CONNECT.
Repeated until the unit is
turned off
Firmware update failed. Update the firmware again.
For more information about updating the firmware,
refer to the Owner’s Manual (Advanced) that can be
downloaded from the Yamaha website.
Orange Flashing Twice The remote control IDs of the unit and the remote
control are not identical, or reception of the remote
control signal is disabled. For more information
about setting the remote control, refer to the Owner’s
Manual (Advanced) that can be downloaded from the
Yamaha website.
White Slow flashing after
turning on the power
10 times A new firmware update is available. For more
information about updating the firmware, refer to the
Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded
from the Yamaha website.
1
Fr
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il
ne risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout
au niveau des ches, des prises et de sa sortie de
l’appareil.
11 Utiliser seulement les xations et accessoires
spéciés par le fabricant.
12 Utiliser seulement le chariot,
socle, trépied, support
ou meuble spécié par le
fabricant ou vendu avec
l’appareil. Si un chariot est
utilisé, faire attention de ne
pas se blesser ou de le renverser pendant le
transport de l’appareil.
13 Débrancher cet appareil pendant les orages
électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps.
14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel
qualié. Une inspection est nécessaire en
cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple
cordon d’alimentation ou che endommagé,
liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de
l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de
l’appareil.
• Explication des symboles
Léclair avec une èche à
l’intérieur d’un triangle équilatéral
est destiné à attirer l’attention
de l’utilisateur sur la présence
d’une « tension dangereuse » non
isolée à l’intérieur du produit,
pouvant être sufsamment
élevée pour constituer un risque
d’électrocution.
Le point d’exclamation à
l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur
la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou de
la maintenance (paration) de
l’appareil dans la documentation
fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de leau.
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec
seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation.
Installer l’appareil selon les instructions du
fabricant.
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur,
comme un appareil de chauffage, une résistance
électrique, un poêle, ou tout autre appareil
(amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une
che polarisée ou d’une che avec mise à la
terre. Une che polarisée est munie de deux
lames, dont l’une est plus large que lautre. Une
che avec mise à la terre est munie de deux
lames et d’une broche de terre. La lame la plus
large ou la troisième broche sont reliées à la
terre pour des raisons de sécurité. Si la che
fournie ne s’inre pas dans la prise, s’adresser
à un électricien pour faire remplacer la prise
obsolète.
La télécommande fournie avec ce produit
contient une pile de type bouton/en forme de
pièce de monnaie. Lingestion de la pile de
type bouton/en forme de pièce de monnaie
peut causer en seulement 2 heures des brûlures
internes ts graves risquant de provoquer la
mort.
Gardez les piles neuves et usées hors de la
portée des enfants. Si le compartiment de pile
ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser
le produit et gardez-le hors de la pore des
enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées
ou placées dans une partie du corps quelconque,
demandez des soins médicaux sans tarder.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT
ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN,
S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT
NE PAS INGÉRER LA PILE – RISQUE DE
BRÛLURE CHIMIQUE
ATTENTION
Remplacez uniquement avec une batterie de même type ou
équivalent. Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée.
2
Fr
FR
FR
Nous vous souhaitons un plaisir
musical durable
Yamaha et le Groupe des
Entreprises Électroniques Grand
Public de l’Association des
Industries Électroniques vous
demandent de tirer le meilleur
parti de votre équipement tout en écoutant à un
niveau non dommageable pour louïe, c’est-à-dire
un niveau où vous pouvez obtenir un son fort
et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans
aucun danger pour l’ouïe.
Comme les sons trop forts causent des lésions
auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long
terme, lorsquil est trop tard, Yamaha et le Groupe
des Entreprises Électroniques Grand Public de
l’Association des Industries Électroniques vous
conseillent lécoute prolongée à des volumes
excessifs.
Informations de la FCC
(Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT: NE PAS
APPORTER DE MOFIDICATIONS À
CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de
la FCC s’il est installé selon les instructions
du mode d’emploi. Toute modication non
approuvée expressément par Yamaha peut
invalider l’autorisation, accore par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des
câbles blindés de haute qualité pour le
raccordement de ce produit à des accessoires
et/ou à un autre produit. Seuls le ou les
câbles fournis avec le produit DOIVENT
être utilisés. Suivre les instructions
concernant l’installation. Le non respect des
instructions peut invalider l’autorisation,
accordée par la FCC, d’utiliser ce produit
aux États-Unis.
3 REMARQUE:Ce produit a été testé et
claré conforme aux normes relatives
aux appareils nuriques de Classe « B
», telles que xées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont
destinées à assurer une protection sufsante
contre les interrences nuisibles avec
d’autres appareils électroniques dans une
installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des
fquences radio qui, en cas d’installation et
d’utilisation non conformes aux instructions
du mode d’emploi, peuvent être à l’origine
d’interrences emchant d’autres appareils
de fonctionner.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire
la lame la plus large de la che dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le nuro de série de cet
appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-
dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le nuro de série se trouve au bas de
l’appareil. Prre de conserver le mode d’emploi
en lieu sûr pour toute référence future.
Cependant, la conformité à la Réglementation
FCC ne garantit pas l’absence d’interrences
dans une installation particulière. Si ce produit
devait produire des interférences, ce qui peut
être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en «
RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème d’une
des manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par
les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit
ou fusible) ou installer un ou des ltres pour
ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV,
changer de place l’antenne et la réorienter. Si
l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms,
remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats
escomps, prre de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit.
Si ce n’est pas possible, prre de contacter
Yamaha Corporation of America A/V Division,
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA.
Les déclarations prédentes NE concernent
QUE les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses liales.
3
Fr
DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE
(DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE)
Entité responsable:
Yamaha Corporation of America A/V Division
Adresse:
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA
Téléphone:
714-522-9011
Type de féquipement:
Amplicateur Streaming Sans Fil,
Préamplicateur Streaming Sans Fil
Nom de modèle:
WXA-50, WXC-50
Le présent appareil est conforme aux la partie 15
des règles de la FCC et CNR de fIndustrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’fexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) lfappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lfutilisateur de l’fappareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’fen compromettre le
fonctionnement.
PRÉCAUTION FCC
Cet appareil a été testé et il s’fest avéré être
conforme aux limites détermies pour un
appareil numérique de Classe B, conformément
à la partie 15 du Règlement FCC. Ces
limites sont desties à offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
pouvant survenir en cas d’futilisation de ce
produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre
de l’fénergie radioélectrique et, s’l nfest
pas installé conformément aux instructions,
peut provoquer des interrences radio.
Il n’fest toutefois pas garanti qu’faucune
interférence ne se produira dans le cas d’fune
installation done. Si l’fappareil provoque
des interrences nuisibles à la réception de
programmes radio ou de télévision, ce qui peut
être déterminé en éteignant, puis en allumant
l’fappareil, l’futilisateur est prié de tenter
de corriger le problème en prenant l’fune ou
plusieurs des mesures suivantes :
REMARQUE
Tout changement ou toute modication non
approuvé expressément par le tiers responsable
peut aboutir à l’nterdiction de faire fonctionner
cet appareil.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des
personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou
d’un débrillateur.
- Réorienter ou déplacer l’fantenne réceptrice.
- Éloigner davantage l’fappareil du récepteur.
- Raccorder l’fappareil à une prise d’fun circuit
différent de celui du récepteur.
- Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télé expérimenté.
Cet équipement est conforme aux limites
d’fexposition aux rayonnements énones pour
un environnement non contrôlé et respecte
les règles les radioélectriques (RF) de la
FCC lignes directrices d’exposition dans le
Supplément C à OET65 et d’fexposition aux
fquences radioélectriques (RF) CNR-102 de
l’fIC. Cet équipement doit être installé et utilisé
en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à lfexception
des extmités : mains, poignets, pieds et
chevilles).
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité
de ou utilisé conjointement avec tout autre
émetteur ou antenne.
4
Fr
FR
FR
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
1
Pour utiliser lappareil au mieux de ses
possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien
ré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur ou de
vibration, des poussières, de l’humidité et du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte
des distances minimales suivantes.
Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm,
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs
et transformateurs électriques, pour éviter les
ronements parasites.
4
N’exposez pas l’appareil à des variations
brutales de température, ne le placez pas dans
un environnement ts humide (par exemple
dans une pièce contenant un humidicateur) car
cela peut entraîner la condensation d’humidité à
l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit
où des objets peuvent tomber, ainsi que
là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une
bougie) qui peuvent être responsables d’incendie,
de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui
peuvent être à l’origine de secousse électrique
ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation
de la temrature intérieure de l’appareil peut
être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la che du cordon
d’alimentation de l’appareil sur une prise
secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à lenvers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les
commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la che du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur,
saisissez la che et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un
solvant chimique, ce qui pourrait endommager
la nition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la
tension prescrite. Alimenter l’appareil sous
une tension plus élevée est dangereux et peut
être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne
saurait être tenue responsable des dommages
Les ondes radio peuvent avoir une incidence
sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’équipements médicaux ou à l’intérieur
d’institutions médicales.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur
tant quil reste branché à la prise de courant,
même si l’appareil en soi est éteint par la touche
A. Il se trouve alors « en veille ». En mode
veille, l’appareil consomme une ts faible
quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
sultant de l’alimentation de l’appareil sous une
tension autre que celle prescrite.
13 Pour éviter les dommages dus à la foudre,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur ou de l’appareil pendant les orages
électriques.
14 Ne tentez pas de modier ni de réparer
l’appareil. Consultez le service Yamaha
compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de lappareil ne doit jamais
être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de
l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la
che du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage »
où gurent une liste d’erreurs de manipulation
ordinaires avant de conclure à une anomalie de
l’appareil.
17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A
pour le mettre hors tension, puis débranchez la
che câble d’alimentation de la prise murale.
18 La condensation se forme lorsque la
température ambiante change brusquement.
En ce cas, débranchez la che du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en
raison d’une utilisation prolongée. En ce cas,
coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le
au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise
secteur et à un emplacement où la che du câble
d’alimentation est facilement accessible.
21
Une pression excessive du son par les écouteurs et
le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
22
Une pression excessive du son par les écouteurs et
le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
5
Fr
A (Touche d’alimentation)
Mettez l’appareil sous tension ou réglez-le en
mode de mise en veille.
La plaque signalétique se trouve à l’arrière de
l’appareil.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir,
compiler, modier, traduire ou désassembler
le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien
dans ses parties que dans sa totalité. En ce
qui concerne les utilisateurs en entreprise,
les employés de l’entreprise proprement
dite ainsi que ses partenaires commerciaux
doivent respecter les interdictions gurant
dans cette clause. Si les termes de cette clause
et de ce contrat ne peuvent pas être respectés,
l’utilisateur devra imdiatement cesser
d’utiliser le logiciel.
Information concernant la collecte et le
traitement des piles usaes et des
chets d’équipements électriques et
électroniques
Les symboles sur les produits,
l’emballage et/ou les documents
joints signient que les produits
électriques ou électroniques usagés
ainsi que les piles ne doivent pas
être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une
cupération et un recyclage
appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées,
veuillez les déposer aux points
de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement
des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des
piles usagées, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient
advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos
de la collecte et du recyclage des
chets d’équipements électriques
et électroniques et des piles
usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les
produits.
Remarques à propos des
télécommandes et piless
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de
télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
très humides, par exemple ps d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou
d’un appareil de chauffage
exposés à des températures ts basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les reres de
polarité (+ et –).
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de
télécommande dans les endroits suivants:
la portée du boîtier de télécommande diminue
le témoin de transmission ne clignote pas ou
l’intensité est faible
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la
télécommande pour éviter tout risque d’explosion
ou de fuite d’acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des
piles, mettez-les imdiatement au rebut en
prenant soin de ne pas toucher le produit qui
a fui. Si le produit qui a fui entre en contact
avec votre peau ou vos yeux ou votre bouche,
rincez imdiatement et consultez un médecin.
Nettoyez soigneusement le logement des piles
avant de mettre en place des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles
usagées. Cela risque de réduire la due de vie des
nouvelles piles ou d’entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types
différents (par exemple, des piles alcalines et
des piles au mangase). Les caractéristiques
des piles peuvent être différentes même si elles
semblent identiques. Il y a risque d’explosion en
cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
Si les piles sont reties pendant plus de 2
minutes, ou si elles sont complètement usagées,
le contenu de la mémoire est effacé. Dans ce cas,
installez des piles neuves et réglez le code de
commande.
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en
vigueur dans votre région.
Conservez les piles hors de pore des enfants. SI
une pile est avalée accidentellement, contactez
immédiatement votre médecin.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez les piles de la télécommande.
N’essayez pas de charger ou de démonter les piles
fournies.
Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur extrême, par exemple au soleil, à une
amme, etc.
6
Fr
FR
FR
Marques commerciales
MusicCast est une marque commerciale ou marque
posée de la Yamaha Corporation.
Le logo Wi-Fi CERTIFIED
TM
est une marque de
certication de la Wi-Fi Alliance
®
.
L’identiant Wi-Fi Protected Setup
TM
est une
marque de la Wi-Fi Alliance
®
.
Lexpression et les logos Bluetooth
®
sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc.
et l’utilisation de ces marques par Yamaha
Corporation est sous licence.
[Information sur le traitement
dans d’autres pays en dehors
de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement
valables dans l’Union Européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser
de déchets d’équipements
électriques et électroniques
ou de piles usagées, veuillez
contacter les autorités locales ou
votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole « pile »
(les deux symboles du bas):
Ce symbole peut être utilisé en
combinaison avec un symbole
chimique. Dans ce cas il respecte
les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique
en question.
À l’attention des clients au Royaume-Uni
Si la prise murale ne correspond pas à la che
fournie avec l’appareil, cette dernre doit être
retie et remplae par une che à 3 broches
appropriée. Pour en savoir plus, reportez-vous aux
instructions dones ci-dessous.
Instructions spéciales pour le modèle pour le
Royaume-Uni
IMPORTANT
LES COULEURS DES FILS DU CÂBLE
ÉLECTRIQUE CORRESPONDENT AU
CODE SUIVANT :
Bleu : NEUTRE
Brun : PHASE
Étant donné que les ls du câble électrique de
cet appareil peuvent ne pas correspondre aux
reres de couleur identiant les bornes de
votre che, procédez comme suit :
Le l BLEU doit être raccordé à la borne
marquée de la lettre N ou NOIRE. Le l BRUN
doit être raccordé à la borne marquée de la lettre
L ou ROUGE.
Assurez-vous qu’aucune âme de câble n’est
raccordée à la borne de mise à la terre de la
che à trois broches
7
Fr
Possibilités oertes par cet appareil
Application « MusicCast CONTROLLER » facile à utiliser
Réseau Audio Domestique avec MusicCast
WXA-50/WXC-50
Grâce à l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile
comme un smartphone, vous pouvez facilement configurer l’appareil et lire la musique
de différents contenus.
Partout dans la maison, vous pouvez également partager et écouter de la musique
dans toutes les pièces sur un large éventail d’appareils compatibles MusicCast.
Lire la musique depuis la radio
sur Internet et les services de
streaming en ligne.
Lire les fichiers musicaux
stockés sur un dispositif de
stockage USB.
Lire depuis un
téléviseur et des
appareils audio.
Sélectionnez la source d’entrée, lisez la
musique et réglez volume au moyen de
MusicCast CONTROLLER.
Lire les fichiers musicaux depuis un
ordinateur ou un serveur DLNA.
8
Fr
FR
Accessoires
Confirmez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage.
Télécommande Câble d’alimentationAntenne sans fil
Comment utiliser les supports
Retirez la feuille de protection
de la télécommande
Raccordez l’antenne sans fil et dirigez-la vers le haut.
Remarque
Prenez soin de ne pas perdre les pieds et les vis retirés (4 de chaque).
Support x2
Coussinets anti-dérapant
(6 coussinets, dont 2 de
rechange)
Lorsque vous positionnez l’appareil
à l’horizontale, fixez les coussinets
anti-dérapants sur les pieds.
9
Fr
Raccordement
Raccordement d’enceintes (WXA-50)
1234
Précautions relatives au
raccordement des câbles
d’enceinte
Un raccordement incorrect des câbles
d’enceinte peut provoquer un court-circuit
et également endommager l’appareil ou
les enceintes.
Torsadez solidement les ls dénudés des
câbles d’enceinte ensemble.
Ne laissez pas les ls conducteurs du
câble d’enceinte se toucher.
Ne laissez pas les ls conducteurs du
câble d’enceinte entrer en contact avec
les parties métalliques de l’appareil (face
arrière et vis).
Procédez comme indiqué ci-dessous pour les préparatifs.
Remarque
Certains caissons de basse
prenant en charge la fonction de
déclencheur ont leur alimentation
synchronisée avec l’appareil.
Caisson de basse
G D
10 mm
10
Fr
FR
Raccordement d’appareils audio (WXC-50)
Raccordement d’un amplicateur Hi-Fi Yamaha (Série A-S)
Commande du volume via l’appareil
et MusicCast CONTROLLER
Commande du volume via les
appareils audio
Dans la configuration de connexion suivante, lorsque l’appareil est mis sous tension
ou en veille, l’amplificateur de la série A-S est mis aussi automatiquement sous
tension ou en veille.
Pour de plus amples
informations sur cette fonction,
reportez-vous au mode d’emploi
de l’amplificateur de la série A-S.
Remarque
Des câbles en vente dans le commerce sont nécessaires pour cette configuration de connexion.
Remarque
Si vous placez le commutateur sur « PLAYER »
(lecteur), l’appareil émettra le son au volume maximum.
Câble de broche stéréo (câble RCA)
(Exemple) A-S1100
Câble mono à mini-fiche
Avis
Placez l’appareil en veille avant de faire glisser ce commutateur.
Mini-chaînes/
Éléments Hi-Fi
11
Fr
Branchement du câble d’alimentation
Connexion au réseau sans l
Connexion au réseau câblé
Remarque
Pour lire une source audio haute résolution via le
réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur
câblé.
Connexion à un réseau
Mise sous tension ou mise en veille
Utilisez la touche z (alimentation) sur la face avant ou sur la télécommande pour
permuter l’appareil entre Marche et Veille.
12
Fr
FR
Ajout de l’appareil au réseau MusicCast
1
Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER » sur
votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup » (Conguration).
Maintenez enfoncé CONNECT
pendant 5 secondes.
Recherchez l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou
Google Play
TM
et installez-la sur votre dispositif mobile.
Installation de MusicCast CONTROLLER
sur votre smartphone
2
Suivez les instructions à l’écran de l’application « MusicCast
CONTROLLER » pour congurer le réseau.
Remarque
Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Settings » (Réglages)
puis sur « Add New Device » (Ajouter un nouvel appareil).
13
Fr
Remarque
Les services de diffusion en streaming pris en charge
varient selon le pays ou la région d’utilisation.
Lecture
Écoute de musique avec MusicCast CONTROLLER
Musique stockée sur des
serveurs média (PC/NAS)
Webradio
Musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Services de streaming en ligne
Musique sur smartphone
14
Fr
FR
Lecture depuis d’autres appareils de lecture
Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth
Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée, puis sélectionnez l’appareil sur le
dispositif Bluetooth.
Lecture de musique avec AirPlay
Appuyez sur l’icône AirPlay et sélectionnez le nom du réseau de l’appareil comme
périphérique de sortie audio.
Utilisation d’un câble de broche stéréo analogique
-------
Écoute de sources externes
Utilisation d’un câble optique numérique
15
Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement.
Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout
pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et
contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
Anomalie Cause possible Action corrective
L’alimentation n’est pas activée. Le câble d’alimentation n’est pas branché
correctement.
Branchez correctement le câble d’alimentation.
Le circuit de protection a été activé. Par mesure de sécurité, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez le revendeur
ou le service après-vente agréé Yamaha le plus
proche pour demander une réparation.
L’alimentation est
immédiatement désactivée
après la mise sous tension.
L’appareil a été mis sous tension pendant
un court-circuit au niveau d’un câble
d’enceinte.
Torsadez solidement les fils dénudés de chaque
câble d’enceinte et raccordez à nouveau
l’appareil et les enceintes (p. 9).
Le circuit d’alimentation interne présente
une défaillance.
Contactez le revendeur ou le service après-vente agréé
Yamaha le plus proche pour demander une réparation.
L’appareil ne réagit pas.
Le microprocesseur interne s’est figé en raison
d’une décharge électrique externe (provoquée par
un orage ou une décharge d’électricité statique).
Maintenez enfoncée la touche z (alimentation)
pendant au moins 15 secondes pour redémarrer
l’appareil.
Aucun son. Raccordement incorrect des câbles
d'entrée ou de sortie.
Raccordez le câble comme il convient.
Une autre source d’entrée est sélectionnée. Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec
les touches de sélection d’entrée.
Le volume est au minimum ou coupé. Augmentez le niveau de volume.
La sortie audio numérique optique sur
l’appareil de lecture est réglée sur un format
audio autre que PCM.
L’appareil prend uniquement en charge PCM sur
l’entrée optique. Changez le réglage de sortie audio sur
l’appareil de lecture (comme un téléviseur) sur PCM.
Réseau
Anomalie Cause possible Action corrective
Impossible de configurer les
réglages de connexion sur
MusicCast CONTROLLER.
L’appareil mobile n’est pas connecté au
routeur sans fil de votre domicile.
Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil,
puis lancez MusicCast CONTROLLER.
Désactivez la transmission de données cellulaires
de votre dispositif mobile.
Il faut un certain temps à l’application pour
détecter l’appareil.
Patientez un instant tout en vous assurant que
votre dispositif mobile n’entre pas en mode veille.
Le commutateur sans fil sur la face arrière
est désactivé.
Raccordez l’appareil à un routeur (point d’accès)
avec un câble réseau ou positionnez correctement
le commutateur sans fil.
L’appareil est placé en veille. Mettez-le sous tension.
L’accès au réseau est limité par les paramètres de
pare-feu du routeur sans fil (point d’accès).
Vérifiez les paramètres de pare-feu et l’adresse
MAC du routeur sans fil (point d’accès).
La fonction réseau ne fonctionne
pas.
Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont
pas été obtenus correctement.
Activez la fonction de serveur DHCP sur votre
routeur.
L’appareil est en cours de démarrage.
(L’appareil devient opérationnel
10 secondes après le branchement du câble
d’alimentation à la prise murale.)
Utilisez la fonction de réseau une fois que
l’appareil a complètement démarré.
La mise à jour du microprogramme
via le réseau a échoué.
La connexion réseau est instable. Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour
après un certain temps.
L’appareil ne peut pas se
connecter à Internet via un
routeur sans fil (point d’accès).
Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension.
Mettez-le sous tension.
L’appareil et le routeur sans fil (point d’accès)
sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre
eux.
Rapprochez l’appareil et le routeur sans fil (point
d’accès) ou déplacez-les à un endroit où il n’y a
pas d’obstacles entre eux.
16
Fr
FR
Opération avancée
L’appareil est pourvu de nombreuses autres fonctions comme le réglage de la tonalité.
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous au
mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha:
1.
Accédez au site Web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) avec un navigateur Web.
2. Sélectionnez votre pays ou région.
3. Tapez WXA-50 ou WXC-50 (nom du modèle) dans le champ « Rechercher par nom
de modèle ».
4. Cliquez sur le bouton « Rechercher ».
5. Téléchargez le mode d’emploi affiché dans « Résultats de la recherche ».
Bluetooth
Anomalie Cause possible Action corrective
Impossible d’apparier l’appareil
avec le périphérique Bluetooth.
Le périphérique Bluetooth ne prend pas en
charge le profil A2DP.
Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en
charge A2DP.
L'appareil et le périphérique Bluetooth sont
trop éloignés l’un de l’autre.
Rapprochez le périphérique Bluetooth de
l'appareil.
L’appareil passe en mode veille. Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez
Bluetooth comme source d’entrée, puis exécutez
l’appariement avec le dispositif.
Un autre dispositif Bluetooth est déjà
connecté à l’appareil.
Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis
établissez une nouvelle connexion.
Tableau des erreurs du témoin STATUS (panneau avant)
Couleur Comportement Clignotement État de l’appareil
Rouge
Clignotant, et l’alimentation
est immédiatement
désactivée après la mise
sous tension
2 à 8 fois L’appareil est mis hors tension par mesure de sécurité.
Clignotant, et
l’alimentation n’est pas
activée.
4 à 8 fois Par mesure de sécurité, la fonction de mise sous
tension est désactivée. Contactez le revendeur ou le
service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour
demander une réparation.
Clignote (toutes les 0,5
secondes)
Clignotement répétitif
2 à 7 fois et s’éteint 1
seconde jusqu’à la mise
hors tension de l’appareil
Une erreur s'est produite pendant la mise à jour du
microprogramme. Pour de plus amples informations
sur la mise à jour du microprogramme, reportez-
vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez
télécharger depuis le site Web de Yamaha.
Clignote lentement
(chaque seconde)
Deux fois Une erreur se produit sur le dispositif USB.
3 fois Une erreur se produit sur le réseau.
5 fois Une erreur se produit sur WAC/WPS/CONNECT.
Répétez jusqu’à ce que
l’appareil se mette hors
tension.
La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez
à jour le microprogramme. Pour de plus amples
informations sur la mise à jour du microprogramme,
reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous
pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha.
Orange Clignote Deux fois
Les codes de télécommande de l’appareil et de la
télécommande ne sont pas identiques ou bien la réception
du signal de la télécommande est désactivée. Pour de plus
amples informations sur le réglage de la télécommande,
reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez
télécharger depuis le site Web de Yamaha.
Blanc Clignote lentement après
la mise sous tension
10 fois
Une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible.
Pour de plus amples informations sur la mise à jour du
microprogramme, reportez-vous au mode d’emploi (Avancé)
que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha.
1
Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
11 Utilice solamente los accesorios suministrados
por el fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente
con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especicado
por el fabricante, o que se
vende con el propio aparato.
Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la combinación del
carrito y el aparato para evitar que se caiga y se
estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación
solamente a personal cualicado. Las
reparaciones serán necesarias cuando se haya
dañado el aparato de cualquier forma: cuando
se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a
la humedad, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya caído.
• Explicación de símbolos grácos
El símbolo del rayo con una
echa, en el interior de un
trngulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario
de la presencia en el interior
del producto de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento,
y de una magnitud suciente
como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un trngulo equilátero tiene
como objeto alertar al usuario
de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que
acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7
No tape las aberturas de ventilación. Instale el
aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de
calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
9
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni
la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que
la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene
dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La
patilla ancha y la espiga se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra
en su toma de corriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie
lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde
sale del aparato.
El mando a distancia incluido con este producto
contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila
de botón, podría provocar quemaduras internas
graves en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de las
pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar
el producto y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
Si cree que las pilas han podido ingerirse o
introducirse en cualquier parte del cuerpo,
acuda a un médico de forma inmediata.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL
USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO
A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO
SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA PILA, YA QUE PODRÍA
SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS
ATENCIÓN
Debe sustituirse únicamente por una del mismo tipo o equivalente. Si la
pila se sustituye de forma incorrecta podrían producirse explosiones.
2
Es
ES
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica
de Consumo de la Asociación de
Industrias Electrónicas deseamos
que saque el mejor partido a su
equipo utilindolo en un nivel
seguro. Un nivel que permite
que el sonido llegue alto y claro pero sin ser
retumbante o con molestas distorsiones y, lo que
es más importante, sin afectar a sus sensibles
oídos. Dado que a menudo el daño auditivo
como resultado de sonidos a alto volumen no
se puede detectar hasta que es demasiado tarde,
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo
de la Asociación de Industrias Electrónicas
le recomendamos que evite la exposición
prolongada a niveles excesivos de volumen.
Información de la Comisión Federal
de las Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO
MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se
indica en las instrucciones que contiene
este manual, satisface los requisitos de la
FCC. Las modicaciones no aprobadas
expresamente por Yamaha podrían invalidar
la autoridad del usuario, concedida por la
FCC, para usar el producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte
este producto con accesorios y/u otro
producto, utilice únicamente cables con
blindaje magnético de alta calidad. Se
DEBEN utilizar el cable o cables que
se suministran con este producto. Siga
todas las instrucciones de instalación. El
incumplimiento de las directivas podría
invalidar la autorización que usted recibe de
la FCC para utilizar este producto en los EE.
UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a
pruebas y se ha encontrado que cumple con
los requisitos que aparecen en las reglas de la
FCC, Sección 15, para dispositivos digitales
de la Clase “B”. El cumplimiento de estos
requisitos le proporciona un nivel razonable
de seguridad en cuanto a que el uso de este
producto en un entorno residencial no tendrá
como resultado interferencias negativas con
otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de
radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones que se encuentran
en el manual del usuario, podrían causar
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de
hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la
ranura ancha e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el
espacio a continuación.
MODELO:
m. de serie.:
El número de serie se encuentra en la inferior de
la unidad. Guarde este Manual de instrucciones
en un lugar seguro para su futura referencia.
interferencias negativas en el funcionamiento
de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no
garantiza que no se producirán interferencias
en todas las instalaciones. Si se descubre que
este producto es la fuente de las interferencias,
lo que se puede comprobar encendiendo y
apagando el aparato, intente por favor eliminar
el problema empleando una de las siguientes
medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto
o el dispositivo que se ve afectado por la
interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en
circuitos de diferente derivación (interruptor
o fusible) o instale ltro(s) de la línea de
corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión,
cambie de sitio o reoriente la antena. Si el
conductor de la antena es una cinta conductora
de 300 ohmios, cambie el conductor por
un cable de tipo coaxial. Si estas medidas
de corrección no producen resultados
satisfactorios, póngase por favor en contacto
con el minorista local autorizado para distribuir
este tipo de productos. Si no puede localizar
al minorista apropiado, póngase por favor en
contacto con Yamaha Corporation of America
A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE
conciernen a aquellos productos distribuidos
por Yamaha Corporation of America o sus
liales.
3
Es
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
(DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD)
Parte responsable:
Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección:
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA
Teléfono:
714-522-9011
Tipo de equipo:
Amplicador para música sin cables,
Pre- Amplicador para música sin cables
Nombre del modelo:
WXA-50, WXC-50
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normas de la FCC y con el apartado RSSGen de
las Normas IC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
nocivas; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas interferencias que
puedan provocar un funcionamiento indeseado.
ADVERTENCIA FCC
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente
las pruebas para comprobar los límites de
los dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
mites esn pensados para ofrecer un nivel
suciente de protección contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite enera
de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza
con arreglo a las instrucciones, puede provocar
interferencias peligrosas en las comunicaciones
por radio. No obstante, es posible que en
una instalación concreta se produzcan
interferencias. Si este equipo provoca
interferencias peligrosas en la recepción de
televisión o radio, lo que puede comprobarse al
apagar y encender el equipo, el usuario puede
tratar de corregir las interferencias utilizando
alguna de las recomendaciones siguientes:
- Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
- Aleje el equipo del receptor.
AVISO
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad anulará la autoridad del usuario
de utilizar el equipo.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas
que tengan implantado un marcapasos o un
desfribiliador.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito
diferente del circuito al que está conectado el
receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico
especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición a radiaciones de la FCC/IC
establecidos para los equipos no controlados
y también con las normas de exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC
denidas en el Suplemento C de OET65 y con el
apartado RSS-102 de las normas de exposición
a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite
unos niveles muy bajos de energía RF, que se
consideran aceptables sin una evaluación de
la exposición máxima permitida (MPE). Sin
embargo, es recomendable que se instale y
utilice dejando una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo de una persona
(sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni
tobillos).
Este transmisor no puede colocarse junto a
otra antena o transmisor ni utilizarse de forma
simultánea con otra antena o transmisor.
4
Es
ES
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y
luego guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la
luz solar directa, fuentes de calor, vibración,
polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada
ventilación, permita que el equipo tenga el
siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 10 cm, Ats: 10 cm, A los lados: 10cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para
evitar así los ruidos de zumbido.
4
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidicador, por ejemplo), para impedir a
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la supercie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse
y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del
aparato, esto puede causar un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
7
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría
recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación
de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12
Utilice solamente la tensión especicada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior
a la especicada resulta peligroso y puede producir
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de ningún
daño debido al uso de este aparato con una tensión
diferente de la especicada.
Las ondas de radio pueden afectar a los
dispositivos médicos electrónicos. No utilice
esta unidad cerca de dispositivos médicos o en
el interior de instalaciones médicas.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una
toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con A. A este estado se le llama
modo de espera. En este estado, este aparato ha
sido diseñada para que consuma un cantidad de
corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante
una tormenta eléctrica, mantenga el cable
de alimentación desconectado de la toma de
corriente de la pared o de la unidad.
14 No intente modicar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualicado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de
casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” del manual de instrucciones sobre
los errores comunes de operación antes de dar
por concluido que su aparato está averiado.
17
Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia
abajo para desconectar la alimentación del mismo,
y luego desconecte el cable de alimentación de
CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte
en este caso el cable de alimentación de la toma
de corriente y no utilice el aparato.
19
El aparato se calentará cuando la utilice durante
mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación,
no utilice la unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y
donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 La presión acústica excesiva de los auriculares
puede causar pérdida auditiva.
22 Mantenga el producto lejos del alcance de los
niños, para evitar la ingestión accidental de
piezas pequas.
5
Es
Información para usuarios sobre
recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalaje, y/o documentación que
se acompe signican que los
productos electrónicos y eléctricos
usados y las baterías usadas no
deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación
y reciclado apropiado de los
productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos
de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional
y las directivas 2002/96/EC y
2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y
baterías correctamente, ayudará
a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y
el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Observaciones sobre los mandos a
distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de
las siguientes lugares:
lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca
de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por
ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
Inserte la batea respetando las marcas de
polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las
siguientes condiciones:
el radio de acción del mando a distancia se
reduce
el indicador de transmisión no parpadea o está
atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido,
retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas
inmediatamente, procurando no tocar el material
que sale de las pilas. Si el material que sale de las
pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un
médico. Limpie a fondo el compartimiento de las
pilas antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas
nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas
nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes
tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso).
La especicación de las pilas puede ser diferente
aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de
introducir las nuevas.
Si el mando a distancia se queda sin pilas
durante más de 2 minutos, o si las pilas agotadas
se quedan en su interior, se podría borrar el
contenido de la memoria. En ese caso, instale
pilas nuevas y establezca el código del mando a
distancia.
Siga la reglamentación local para deshacerse de
las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los nos.
En caso tragar accidentalmente una pila, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia
durante periodos de tiempo prolongados, saque
las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se
suministran.
Las baterías no deben exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares.
A (Tecla de encendido)
Enciende esta unidad o la pone en modo de
espera.
La placa de características se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
El usuario no deberá invertir la ingeniería,
alterar, traducir ni descompilar el software
utilizado en esta unidad, ya sea en parte o
totalmente. Los usuarios corporativos, los
empleados de la propia corporación, así como
sus socios comerciales deben cumplir las
prohibiciones contractuales estipuladas en esta
cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula
y de este contrato no se pueden cumplir, el
usuario deberá suspender inmediatamente la
utilización del software.
6
Es
ES
Marcas comerciales
MusicCast es una marca comercial o una marca
registrada de Yamaha Corporation.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
TM
es una marca de
certicación de la Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identicadora Wi-Fi Protected Setup
TM
es
una marca certicación de la Wi-Fi Alliance
®
.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Yamaha Corporation se realiza bajo
licencia.
Para más información sobre
recolección y reciclado de
productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local,
su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la
disposición en otros países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
en la Unión Europea. Si desea
deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades
locales y pregunte por el método
correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de
la batería (ejemplos de dos
símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado
en combinación con un símbolo
químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento
dispuesto por la Directiva para el
elemento qmico involucrado.
Para los clientes del Reino Unido
Si las tomas de corriente de la casa no son
adecuadas para el enchufe incluido con este
dispositivo, debería cortar el cable y colocar un
enchufe con 3 clavijas adecuado. Para obtener más
información, consulte las instrucciones que se
indican a continuación.
Instrucciones especiales para el modelo del
Reino Unido
IMPORTANTE
LOS HILOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
TIENEN DIFERENTES COLORES SEGÚN EL
SIGUIENTE CÓDIGO:
Azul: NEUTRO
Marrón: ACTIVO
Dado que los colores de los hilos del cable
de alimentación de este aparato podrían no
corresponder con las marcas de color que
identican los terminales de su enchufe, siga los
pasos que se indican a continuación:
El hilo de color AZUL debe conectarse al
terminal marcado con la letra N o de color
NEGRO. El hilo de color MARRÓN debe
conectarse al terminal marcado con la letra L o
de color ROJO.
Asegúrese de que ningún núcleo esté conectado
al terminal de tierra del enchufe con tres clavijas.
7
Es
Qué puede hacer con esta unidad
La sencilla aplicación “MusicCast CONTROLLER”
Red de audio doméstica con MusicCast
WXA-50/WXC-50
Si utiliza la exclusiva aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil,
como por ejemplo en un smartphone, podrá configurar la unidad fácilmente y
reproducir música para disfrutar de una amplia variedad de contenido.
Asimismo, podrá compartir y disfrutar de música en todas las habitaciones de su casa
con una amplia variedad de dispositivos compatibles con MusicCast.
Reproduzca música de radio
en Internet y servicios de
streaming online.
Reproduzca archivos de música
almacenados en un dispositivo
de almacenamiento USB.
Reproduzca dispositivos
de audio y TV.
Seleccione la fuente de entrada,
reproduzca música y ajuste el volumen
con MusicCast CONTROLLER.
Reproduzca archivos de música
en servidores DLNA y PC.
8
Es
ES
Accesorios
Compruebe que todos los elementos que se indican a continuación estén incluidos en
el paquete.
Mando a distancia Cable de alimentaciónAntena inalámbrica
Cómo utilizar los soportes
Quite la película aislante del
mando a distancia.
Conecte la antena inalámbrica y colóquela en posición vertical.
Nota
Procure no perder las patas de apoyo y los tornillos extraídos (4 unidades de cada uno).
2 soportes
Almohadillas antideslizantes
(6 almohadillas, incluidas 2
de repuesto)
Cuando coloque la unidad en posición
horizontal, ponga las almohadillas
antideslizantes en las patas de apoyo.
9
Es
Conexión
Conexión de altavoces (WXA-50)
1234
Precaución a la hora de
conectar los cables de los
altavoces
Si los cables de los altavoces se
conectan de un modo incorrecto podrían
producirse cortocircuitos y daños en la
unidad o en los altavoces.
Retuerza los hilos pelados de los cables
de los altavoces para unirlos.
No permita que los núcleos de los cables
de los altavoces se toquen entre sí.
No permita que los hilos pelados de
los cables de los altavoces entren en
contacto con las piezas metálicas de la
unidad (panel trasero y tornillos).
Siga el procedimiento que se indica a continuación para realizar los preparativos.
Nota
La alimentación de algunos altavoces de
subgraves Yamaha compatibles con la
función de activación se controla de forma
sincronizada con la de la unidad.
Altavoz de subgraves
Izq. Der.
10 mm
10
Es
ES
Conexión de dispositivos de audio (WXC-50)
Conexión de un amplicador de alta delidad Yamaha (serie A-S)
Control del volumen con la unidad y
MusicCast CONTROLLER
Control del volumen con
dispositivos de audio
En la siguiente configuración de conexión, cuando la unidad se enciende o se
activa el modo de espera, el estado de alimentación del amplificador de la serie A-S
también cambia automáticamente.
Si desea obtener más información
sobre esta función, consulte el
Manual de instrucciones del
amplificador de la serie A-S.
Nota
Se necesitan cables disponibles en tiendas para esta configuración de conexión.
Nota
Si el interruptor se ajusta en “PLAYER”, la unidad
emitirá audio con el máximo nivel de volumen.
Cable con clavija estéreo (cable RCA)
(Ejemplo) A-S1100
Cable con miniconector monoaural
Aviso
Establezca la alimentación en el modo de espera cuando pulse este interruptor.
Minicadenas/
componentes de alta fidelidad
11
Es
Conexión del cable de alimentación
Conexión a la red inalámbrica
Conexión a la red por cable
Nota
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a
través de la red, se recomienda realizar la conexión con
un router por cable.
■ Conexión a una red
Encender la unidad y activar el modo de espera
Utilice la tecla z (Encendido) del panel delantero o del mando a distancia para
encender la unidad o activar el modo de espera
12
Es
ES
Cómo añadir la unidad a la red MusicCast
1
Toque el icono de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su
dispositivo móvil y toque “Setup” (Conguración).
Mantenga pulsado CONNECT
(CONECTAR) durante 5 segundos.
Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play
TM
e instálela en su dispositivo móvil.
Instalación de MusicCast CONTROLLER
en su smartphone
2
Siga las instrucciones de la pantalla de la aplicación “MusicCast
CONTROLLER” para congurar la red.
Nota
Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “Settings” (Ajustes) y, a continuación,
“Add New Device” (Añadir dispositivo nuevo).
13
Es
Nota
Los servicios de música en streaming compatibles varían
según la región o el país.
Reproducción
Disfruta de música con MusicCast CONTROLLER
Música almacenada en
servidores multimedia (PC/NAS)
Radio en Internet
Música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
Servicios de streaming online
Música en el smartphone
14
Es
ES
Reproducción desde otros dispositivos de reproducción
Escucha de fuentes
externas
Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth
Seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, seleccione la unidad
en el dispositivo Bluetooth.
Reproducción de música con AirPlay
Toque el icono de AirPlay y seleccione el nombre de red de la unidad como dispositivo
de salida de audio.
Uso de un cable con clavija estéreo analógico
-------
Uso de un cable óptico digital
15
Es
Resolución de problemas
Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no
le sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
General
Problema Causa Solución
La alimentación no se
enciende.
El cable de alimentación no está
correctamente conectado.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
Se ha activado el circuito de protección. Como medida de seguridad la alimentación no
puede encenderse. Póngase en contacto con
el centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado más cercano para solicitar la
reparación.
La alimentación se apaga
inmediatamente después de
encenderse.
La unidad se encendió cuando un cable del
altavoz había sufrido un cortocircuito.
Retuerza firmemente los hilos pelados de cada
uno de los cables de los altavoces y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.9).
El circuito de suministro eléctrico interior no
funciona correctamente.
Póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado más cercano
para solicitar la reparación.
La unidad no reacciona. El microordenador interno está bloqueado
debido a una descarga eléctrica externa
(como un rayo o un exceso de electricidad
estática).
Mantenga pulsada la tecla z (Encendido)
durante al menos 15 segundos para reiniciar la
unidad.
No hay sonido. Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte correctamente el cable.
Se ha seleccionado otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con
los botones de selección de entrada.
El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen.
La salida de audio óptica digital del
dispositivo de reproducción está establecida
en un formato de audio distinto a PCM.
La unidad solo admite PCM en la entrada óptica.
Cambie el ajuste de la salida de audio en el
dispositivo de reproducción (como un TV) a PCM.
Red
Problema Causa Solución
No es posible configurar
los ajustes de conexión en
MusicCast CONTROLLER.
El dispositivo móvil no está conectado al
router inalámbrico de su hogar.
Conecte el dispositivo móvil al router inalámbrico
e inicie MusicCast CONTROLLER.
Desactive la transmisión de datos móviles de su
dispositivo móvil.
La aplicación tarda algún tiempo en detectar
la unidad.
Espere un momento mientras se asegura de
que su dispositivo móvil no accede al modo de
reposo.
El interruptor inalámbrico del panel trasero
está apagado.
Conecte la unidad a un router (punto de acceso)
con un cable de red o ajuste el interruptor
inalámbrico correctamente.
La alimentación de la unidad está
establecida en el modo de espera.
Encienda la unidad.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall del router inalámbrico
(punto de acceso).
Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de
direcciones MAC del router inalámbrico (punto
de acceso).
La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no se
han obtenido debidamente.
Active la función del servidor DHCP en el router.
La unidad se está activando. (La unidad está
operativa aproximadamente 10 segundos
después de haber enchufado el cable de
alimentación a la toma de corriente.)
Utilice la función de red cuando la unidad se haya
iniciado por completo.
Error al actualizar el firmware a
través de la red.
La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un
rato.
16
Es
ES
Problema Causa Solución
La unidad no puede conectarse
a Internet a través de un router
inalámbrico (punto de acceso).
El router inalámbrico (punto de acceso) está
apagado.
Encienda el router inalámbrico.
La unidad y el router inalámbrico (punto de
acceso) están demasiado separados o hay
algún obstáculo entre ellos.
Acerque la unidad y el router inalámbrico (punto
de acceso) entre sí o muévalos a una ubicación
en la que no haya obstáculos entre ellos.
Bluetooth
Problema Causa Solución
No es posible emparejar la
unidad con un dispositivo
Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no es compatible
con A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP.
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado separados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
La unidad accede al modo de espera. Encienda la unidad, seleccione Bluetooth como
fuente de entrada y, a continuación, realice el
emparejamiento con el dispositivo.
Ya se ha conectado otro dispositivo
Bluetooth a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca
una nueva conexión.
Tabla de errores del indicador STATUS (ESTADO) (panel delantero)
Color Condición Parpadeo Estado de la unidad
Rojo Parpadea y la
alimentación se apaga
inmediatamente después
de encenderse
Entre 2 y 8 veces Como medida de seguridad, la unidad se apaga.
Parpadea y la
alimentación no se
enciende
Entre 4 y 8 veces Como medida de seguridad la alimentación no puede
encenderse. Póngase en contacto con el centro de
servicio o concesionario Yamaha autorizado más
cercano para solicitar la reparación.
Parpadeo (cada 0,5
segundos)
El parpadeo se repite entre
2 y 7 veces y se apaga
durante 1 segundo hasta
que se apaga la unidad
Se ha producido un error durante la actualización de
firmware. Si desea obtener más información sobre
la actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
Parpadeo lento (cada
segundo)
Dos veces Se produce un error en el dispositivo USB.
3 veces Se produce un error en la red.
5 veces Se produce un error en WAC/WPS/CONNECT.
Se repite hasta que se
apaga la unidad
Error al actualizar el firmware. Actualice el firmware
de nuevo. Si desea obtener más información sobre
la actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
Naranja Parpadeando Dos veces Los ID de mando a distancia de la unidad y del
mando a distancia no son idénticos, o se ha
desactivado la recepción de la señal del mando a
distancia. Si desea obtener más información sobre
la configuración del mando a distancia, consulte
el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede
descargar en el sitio web de Yamaha.
Blanco Parpadeo lento
después de encender la
alimentación
10 veces Hay una nueva actualización de firmware disponible.
Si desea obtener más información sobre la
actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
17
Es
Funcionamiento avanzado
La unidad incluye otras muchas funciones, como por ejemplo, el ajuste del tono. Si
desea obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad, consulte el
Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha:
1. Acceda al sitio web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) a través de un
navegador web.
2. Seleccione su país o región.
3. Escriba WXA-50 o WXC-50 (nombre del modelo) en el espacio en blanco
correspondiente a “Buscar por nombre de modelo”.
4. Haga clic en el botón “Buscar”.
5.
Descargue el Manual de instrucciones mostrado en “Resultados de búsqueda”.
18
Es
ES
Important Notice: Guarantee Information for customers
in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable le is
available at our website) or contact the Yamaha representative ofce for your country.
* EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour
les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service
de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi quen Suisse, consultez notre site Web
à ladresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Aviso importante: información sobre la garantía para
los clientes del EEE* y Suiza
Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 04/2016 NV-A0
Printed in Malaysia
ZU47670
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.

Documenttranscriptie

UCABGLV WIRELESS STREAMING AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL WIRELESS STREAMING PRE-AMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL Owner’s Manual (Basic) For more information about operating this product, refer to the Owner’s Manual (Advanced). The latest Owner’s Manual (Advanced) can be downloaded from the following website. http://download.yamaha.com/ Mode d’emploi (Basique) Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi (Avancé). Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi (Avancé) le plus récent depuis le site Web suivant. http://download.yamaha.com/ EN Manual de instrucciones (Básico) FR Si desea obtener más información sobre el uso de este producto, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado). El último Manual de instrucciones (Avanzado) puede descargarse en el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ ES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TOREDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 1 En 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. WARNING DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD CAUTION Replace only with the same type or equivalent type. Risk of explosion if battery is incorrectly replaced. The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery. If the coin/ button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. We Want You Listening For A Lifetime Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels. FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/ reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below. MODEL: Serial No.: The serial number is located on the bottom of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference. FOR CANADIAN CUSTOMERS To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). EN En 2 COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party: Yamaha Corporation of America A/V Division Address: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 Telephone: 714-522-9011 Type of Equipment: Wireless Streaming Amplifier, Wireless Streaming Pre-Amplifier Model Name: WXA-50, WXC-50 This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not cause interference, and (2)this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. FCC CAUTION Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. 3 En This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant. CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 10 cm (4 in.), Rear: 10 cm (4 in.), Sides: 10 cm (4 in.) 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. 4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. 5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. – Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. – Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. 6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. 7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. 8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power cable disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. 16 Be sure to refer to the “Troubleshooting” section of the Owner’s Manual for common operating errors before concluding that this unit is faulty. 17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from the wall outlet. 18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone. 19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave this unit alone for cooling. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily. 21 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. 22 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts. Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. ■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -). En 4 EN • Change all batteries if you notice the following conditions: – the operation range of the remote control narrows – the transmit indicator does not flash or is dim • If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak. • If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. • Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak. • Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Specification of batteries may be different even though they look the same. • Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. • If the remote control is without batteries for more than 2 minutes, or if exhausted batteries remain in the remote control, the contents of the memory may be cleared. In such a case, install new batteries and set the remote control code. • Dispose of batteries according to your regional regulations. • Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately. • When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control. • Do not charge or disassemble the supplied batteries. • The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or like. A (Power key) Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode. The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole. For corporate users, employees of the corporation itself as well as its business partners shall observe the contractual bans stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and this contract cannot be observed, the user shall immediately discontinue using the software. The name plate is located on the bottom of the unit. 5 En Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. ■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. ■ Trademarks ■ Special Instructions for U.K. Model MusicCast is a trademark or registered trademark of Yamaha Corporation. IMPORTANT THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Wi-Fi Protected Setup™ Identifier Mark is a certification mark of Wi-Fi Alliance®. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. EN En 6 What you can do with this unit ■ Easy-to-use “MusicCast CONTROLLER” application Using the dedicated application “MusicCast CONTROLLER” on your mobile device such as a smartphone, you can easily configure the unit and play back music to enjoy various content. Play back music files stored on a USB storage device. Play back music from internet radio and online streaming services. Play back TV and audio devices. WXA-50/WXC-50 Select the input source, play back music, and adjust the volume using MusicCast CONTROLLER. Play back music files in PCs and DLNA servers. ■ Home Audio Network with MusicCast Anywhere in your house, you can also share and enjoy music among all of your rooms with a variety of MusicCast compatible devices. 7 En Accessories Confirm that all the following items are included in the package. Remote control Stand×2 Wireless antenna Power cable Non-skid pads (6 pads, including 2 spares) When placing the unit horizontally, affix the nonskid pads on the feet. Remove the insulation sheet of the remote control. Connect the wireless antenna and point it upright. How to use the stands EN Note Be careful not to lose the removed feet and screws (there are 4 of each). En 8 Connecting Follow the procedure below for preparations. ■ Connecting speakers (WXA-50) Subwoofer Note Some Yamaha subwoofers supporting the trigger function are controlled in power synchronization with the unit. L R 1 10 mm (3/8") 2 Precaution for connecting of the speaker cables 3 4 • Do not let the core wires of the speaker cable touch one another. Improper connecting of the speaker cables may cause a short circuit and also damage the unit or the speakers. • Twist the bare wires of the speaker cables firmly together. 9 En • Do not let the core wires of the speaker cable come into contact with the unit’s metal parts (rear panel and screws). ■ Connecting audio devices (WXC-50) Notice Set the power to Standby when flipping this switch. Volume control by the unit and MusicCast CONTROLLER Volume control by audio devices Note In case of setting the switch to “PLAYER”, the unit outputs audio at maximum volume. Mini-systems / Hi-Fi components Connecting a Yamaha Hi-Fi amplifier (A-S series) In the following connection setup, when the power of the unit is switched to On or Standby, the power of the A-S series amplifier also switches automatically. (Example) A-S1100 For more information about this function, refer to the Owner’s Manual of the A-S series amplifier. Monaural mini-plug cable Stereo pin cable (RCA cable) EN Note Commercially-available cables are required for this connection setup. En 10 ■ Connecting to a network Connecting to the wireless network Connecting to the wired network Note When playing back a high-resolution audio source via the network, we recommend connecting with a wired router. ■ Connecting the power cable Setting the power to On/Standby Use the z (Power) key on the front panel or on the remote control to switch the unit's power between On and Standby. 11 En Installing MusicCast CONTROLLER to your smartphone Search for the free application “MusicCast CONTROLLER” on the App Store or Google PlayTM and install it to your mobile device. Adding the unit to the MusicCast network 1 Tap the “MusicCast CONTROLLER” application icon on your mobile device and tap “Setup”. Note If you have already connected other MusicCast compatible devices to the network, tap “Settings” and then “Add New Device”. 2 Follow the onscreen instructions of the “MusicCast CONTROLLER” application to set up the network. Hold down CONNECT for 5 seconds. EN En 12 Playback ■ Enjoying music with MusicCast CONTROLLER Music on smartphone Internet radio Music stored on media servers (PCs/NAS) Online streaming services Note Supported music streaming services vary by the country or region of use. Music stored on a USB storage device 13 En ■ Playback from other playback devices Listening to external sources Using a digital optical cable Using an analog stereo pin cable Playing back music stored on a Bluetooth device Select Bluetooth as the input source, and then select the unit on the Bluetooth device. ------- Playing back music with AirPlay Tap the AirPlay icon and select the network name of the unit as the audio output device. EN En 14 Troubleshooting Refer to the table below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The power does not turn on. The power turns off immediately after the power has been turned on. The unit is not reacting. No sound. Cause Remedy The power cable is not properly Connect the power cable firmly. connected. The protection circuitry has been activated. As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center to request repair. The unit was turned on while a speaker Twist the bare wires of each speaker cable firmly cable was shorted. and reconnect to the unit and speakers (p.9). The inner power supply circuit is Contact your nearest authorized Yamaha dealer malfunctioning. or service center to request repair. The internal microcomputer is frozen, due Hold down the z (Power) key for at least 15 to an external electric shock (such as seconds to reboot the unit. lightning or excessive static electricity). Incorrect input or output cable Connect the cable properly. connections. Another input source is selected. Select an appropriate input source with the input selection keys. The volume is at the minimum or muted Turn up the volume. The digital optical audio output on the The unit supports only PCM on the optical playback device is set to an audio format input. Change the audio output setting on the other than PCM. playback device (such as a TV) to PCM. Network Problem Cannot configure connection settings on MusicCast CONTROLLER. Cause The mobile device is not connected to the wireless router at your home. It takes time for the application to detect the unit. The wireless switch on the rear panel is turned off. The unit’s power is set to Standby. The network feature does not function. Firmware update via the network failed. The unit cannot connect to the Internet via a wireless router (access point). 15 En Access to the network is restricted by the firewall settings of the wireless router (access point). The network parameters (IP address) have not been obtained properly. The unit is starting up. (The unit becomes operative about 10 seconds after plugging the power cable into the wall outlet.) The network connection is unstable. The wireless router (access point) is turned off. The unit and the wireless router (access point) are too far apart or there is an obstacle between them. Remedy Connect the mobile device to the wireless router and start MusicCast CONTROLLER. Disable the cellular data transmission of your mobile device. Wait a moment while making sure that your mobile device does not go into sleep mode. Connect the unit to a router (access point) with a network cable or set the wireless switch properly. Turn on the unit. Check the firewall setting and the MAC address filter of the wireless router (access point). Enable the DHCP server function on your router. Use the network function after the unit has completely started up. Try updating again after a while. Turn on the wireless router. Place the unit and the wireless router (access point) closer to each other or move them to a location where there are no obstacles between them. Bluetooth Problem Cause Cannot make the unit pair with a Bluetooth device. The Bluetooth device does not support A2DP. The unit and the Bluetooth device are too far apart. The unit enters Standby mode. Another Bluetooth device is already connected to the unit. Remedy Use a Bluetooth device that supports A2DP. Move the Bluetooth device closer to the unit. Turn on the unit and select Bluetooth as the input source, and then perform pairing with the device. Terminate the current Bluetooth connection and then establish a new connection. Error table of STATUS indicator (front panel) Color Red Condition Blink Flashing, and the power 2 - 8 times turns off immediately after the power has been turned on Flashing, and the power 4 - 8 times does not turn on Flashing (every 0.5 second) Slow flashing (every 1 second) Orange Flashing White Slow flashing after turning on the power Status of the unit As a safety precaution, the unit turned itself off. As a safety precaution, capability to turn on the power is disabled. Contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center to request repair. Repeat blinking 2 - 7 An error occurred during firmware updating. For more times and 1 second off information about updating the firmware, refer to the until the unit is turned off Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded from the Yamaha website. Twice An error is occurring with the USB device. 3 times An error is occurring with the network. 5 times An error is occurring with WAC/WPS/CONNECT. Repeated until the unit is Firmware update failed. Update the firmware again. turned off For more information about updating the firmware, refer to the Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded from the Yamaha website. Twice The remote control IDs of the unit and the remote control are not identical, or reception of the remote control signal is disabled. For more information about setting the remote control, refer to the Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded from the Yamaha website. 10 times A new firmware update is available. For more information about updating the firmware, refer to the Owner’s Manual (Advanced) that can be downloaded from the Yamaha website. Advanced operation The unit is equipped with many other functions such as tone adjustment. For more information about operating the unit, refer to the Owner’s Manual (Advanced), which can be downloaded from the Yamaha website: 1. Access the Yamaha website (http://download.yamaha.com/) with a web browser. 2. Select your country or region. 3. Type WXA-50 or WXC-50 (model name) in the blank of “Search by Model Name”. 4. Click “Search” button. 5. Download the Owner’s Manual displayed on “Search Results”. En EN 16 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. • Explication des symboles L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du produit, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie. Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement. Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle, ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur. Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise obsolète. Fr 10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque pas d’être piétiné ou coincé, surtout au niveau des fiches, des prises et de sa sortie de l’appareil. 11 Utiliser seulement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utiliser seulement le chariot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser pendant le transport de l’appareil. 13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. 14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit, par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil. AVERTISSEMENT NE PAS INGÉRER LA PILE – RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE ATTENTION Remplacez uniquement avec une batterie de même type ou équivalent. Risque d’explosion si la batterie est mal remplacée. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie. L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en seulement 2 heures des brûlures internes très graves risquant de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et usées hors de la portée des enfants. Si le compartiment de pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de la portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, demandez des soins médicaux sans tarder. Nous vous souhaitons un plaisir musical durable Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs. Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit. 2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. 3 REMARQUE:Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner. Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes : Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences. Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur. Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial. Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha Corporation of America ou ses filiales. IMPORTANT Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, cidessous. MODÈLE: No. de série: Le numéro de série se trouve au bas de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) FR Fr 2 DECLARATION D’INFORMATIONS DE CONFORMITE (DECLARATION DE PROCEDURE DE CONFORMITE) Entité responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Adresse: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Téléphone: 714-522-9011 Type de féquipement: Amplificateur Streaming Sans Fil, Préamplificateur Streaming Sans Fil Nom de modèle: WXA-50, WXC-50 Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR de fIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’fexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’fappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’futilisateur de l’fappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’fen compromettre le fonctionnement. PRÉCAUTION FCC Tout changement ou toute modification non approuvé expressément par le tiers responsable peut aboutir à l’finterdiction de faire fonctionner cet appareil. REMARQUE Cet appareil a été testé et il s’fest avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant survenir en cas d’futilisation de ce produit dans un environnement domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’fénergie radioélectrique et, s’fil n’fest pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’fest toutefois pas garanti qu’faucune interférence ne se produira dans le cas d’fune installation donnée. Si l’fappareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’fappareil, l’futilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’fune ou plusieurs des mesures suivantes : 3 Fr - Réorienter ou déplacer l’fantenne réceptrice. - Éloigner davantage l’fappareil du récepteur. - Raccorder l’fappareil à une prise d’fun circuit différent de celui du récepteur. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté. Cet équipement est conforme aux limites d’fexposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition dans le Supplément C à OET65 et d’fexposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’fIC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’fexception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre émetteur ou antenne. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances minimales suivantes. Au-dessus: 10 cm, À l’arrière: 10 cm, Sur les côtés : 10 cm 3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. – Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. – Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. 6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. 8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. 9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. 10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. 11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. 13 Pour éviter les dommages dus à la foudre, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur ou de l’appareil pendant les orages électriques. 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. 16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant de conclure à une anomalie de l’appareil. 17 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur A pour le mettre hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de la prise murale. 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse. 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible. 21 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. 22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe. Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant. AVERTISSEMENT FR POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. Fr 4 ■ Remarques à propos des télécommandes et piless • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – t rès humides, par exemple près d’un bain – t rès chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –). • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – la portée du boîtier de télécommande diminue – le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est faible • Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide. • Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les immédiatement au rebut en prenant soin de ne pas toucher le produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec votre peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez soigneusement le logement des piles avant de mettre en place des piles neuves. • N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées. Cela risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou d’entraîner une fuite des piles usagées. • N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les caractéristiques des piles peuvent être différentes même si elles semblent identiques. Il y a risque d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles. • Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez soigneusement le compartiment. • Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est effacé. Dans ce cas, installez des piles neuves et réglez le code de commande. • Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans votre région. • Conservez les piles hors de portée des enfants. SI une pile est avalée accidentellement, contactez immédiatement votre médecin. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles de la télécommande. • N’essayez pas de charger ou de démonter les piles fournies. • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc. A (Touche d’alimentation) Mettez l’appareil sous tension ou réglez-le en mode de mise en veille. 5 Fr L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise proprement dite ainsi que ses partenaires commerciaux doivent respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel. La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. ■ Marques commerciales Note pour le symbole « pile » (les deux symboles du bas): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. Le logo Wi-Fi CERTIFIEDTM est une marque de certification de la Wi-Fi Alliance®. L’identifiant Wi-Fi Protected SetupTM est une marque de la Wi-Fi Alliance®. ■ À l’attention des clients au Royaume-Uni Si la prise murale ne correspond pas à la fiche fournie avec l’appareil, cette dernière doit être retirée et remplacée par une fiche à 3 broches appropriée. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions données ci-dessous. MusicCast est une marque commerciale ou marque déposée de la Yamaha Corporation. L’expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. ■ Instructions spéciales pour le modèle pour le Royaume-Uni IMPORTANT LES COULEURS DES FILS DU CÂBLE ÉLECTRIQUE CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : Bleu : NEUTRE Brun : PHASE Étant donné que les fils du câble électrique de cet appareil peuvent ne pas correspondre aux repères de couleur identifiant les bornes de votre fiche, procédez comme suit : Le fil BLEU doit être raccordé à la borne marquée de la lettre N ou NOIRE. Le fil BRUN doit être raccordé à la borne marquée de la lettre L ou ROUGE. Assurez-vous qu’aucune âme de câble n’est raccordée à la borne de mise à la terre de la fiche à trois broches FR Fr 6 Possibilités offertes par cet appareil ■ Application « MusicCast CONTROLLER » facile à utiliser Grâce à l’application dédiée « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile comme un smartphone, vous pouvez facilement configurer l’appareil et lire la musique de différents contenus. Lire les fichiers musicaux stockés sur un dispositif de stockage USB. Lire la musique depuis la radio sur Internet et les services de streaming en ligne. Lire depuis un téléviseur et des appareils audio. WXA-50/WXC-50 Sélectionnez la source d’entrée, lisez la musique et réglez volume au moyen de MusicCast CONTROLLER. Lire les fichiers musicaux depuis un ordinateur ou un serveur DLNA. ■ Réseau Audio Domestique avec MusicCast Partout dans la maison, vous pouvez également partager et écouter de la musique dans toutes les pièces sur un large éventail d’appareils compatibles MusicCast. 7 Fr Accessoires Confirmez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage. Télécommande Support x2 Antenne sans fil Câble d’alimentation Coussinets anti-dérapant (6 coussinets, dont 2 de rechange) Lorsque vous positionnez l’appareil à l’horizontale, fixez les coussinets anti-dérapants sur les pieds. Retirez la feuille de protection de la télécommande Raccordez l’antenne sans fil et dirigez-la vers le haut. Comment utiliser les supports Remarque FR Prenez soin de ne pas perdre les pieds et les vis retirés (4 de chaque). Fr 8 Raccordement Procédez comme indiqué ci-dessous pour les préparatifs. ■ Raccordement d’enceintes (WXA-50) Caisson de basse Remarque Certains caissons de basse prenant en charge la fonction de déclencheur ont leur alimentation synchronisée avec l’appareil. G D 1 2 3 4 10 mm Précautions relatives au raccordement des câbles d’enceinte Un raccordement incorrect des câbles d’enceinte peut provoquer un court-circuit et également endommager l’appareil ou les enceintes. • Torsadez solidement les fils dénudés des câbles d’enceinte ensemble. 9 Fr • Ne laissez pas les fils conducteurs du câble d’enceinte se toucher. • Ne laissez pas les fils conducteurs du câble d’enceinte entrer en contact avec les parties métalliques de l’appareil (face arrière et vis). ■ Raccordement d’appareils audio (WXC-50) Avis Placez l’appareil en veille avant de faire glisser ce commutateur. Commande du volume via l’appareil et MusicCast CONTROLLER Commande du volume via les appareils audio Remarque Si vous placez le commutateur sur « PLAYER » (lecteur), l’appareil émettra le son au volume maximum. Mini-chaînes/ Éléments Hi-Fi Raccordement d’un amplificateur Hi-Fi Yamaha (Série A-S) Dans la configuration de connexion suivante, lorsque l’appareil est mis sous tension ou en veille, l’amplificateur de la série A-S est mis aussi automatiquement sous tension ou en veille. (Exemple) A-S1100 Câble mono à mini-fiche Pour de plus amples informations sur cette fonction, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur de la série A-S. Câble de broche stéréo (câble RCA) FR Remarque Des câbles en vente dans le commerce sont nécessaires pour cette configuration de connexion. Fr 10 ■ Connexion à un réseau Connexion au réseau sans fil Connexion au réseau câblé Remarque Pour lire une source audio haute résolution via le réseau, nous vous conseillons d’utiliser un routeur câblé. ■ Branchement du câble d’alimentation Mise sous tension ou mise en veille Utilisez la touche z (alimentation) sur la face avant ou sur la télécommande pour permuter l’appareil entre Marche et Veille. 11 Fr Installation de MusicCast CONTROLLER sur votre smartphone Recherchez l’application gratuite « MusicCast CONTROLLER » sur l’App Store ou Google PlayTM et installez-la sur votre dispositif mobile. 1 Ajout de l’appareil au réseau MusicCast Appuyez sur l’icône de l’application « MusicCast CONTROLLER » sur votre dispositif mobile et appuyez sur « Setup » (Configuration). Remarque Si vous avez déjà connecté d’autres appareils compatibles MusicCast au réseau, appuyez sur « Settings » (Réglages) puis sur « Add New Device » (Ajouter un nouvel appareil). 2 Suivez les instructions à l’écran de l’application « MusicCast CONTROLLER » pour configurer le réseau. Maintenez enfoncé CONNECT pendant 5 secondes. FR Fr 12 Lecture ■ Écoute de musique avec MusicCast CONTROLLER Musique sur smartphone Webradio Musique stockée sur des serveurs média (PC/NAS) Services de streaming en ligne Remarque Les services de diffusion en streaming pris en charge varient selon le pays ou la région d’utilisation. Musique stockée sur un dispositif de stockage USB 13 Fr ■ Lecture depuis d’autres appareils de lecture Écoute de sources externes Utilisation d’un câble optique numérique Utilisation d’un câble de broche stéréo analogique Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée, puis sélectionnez l’appareil sur le dispositif Bluetooth. ------- Lecture de musique avec AirPlay Appuyez sur l’icône AirPlay et sélectionnez le nom du réseau de l’appareil comme périphérique de sortie audio. FR Fr 14 Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre problème n’est pas mentionné dans la liste, ou si la solution proposée ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche. Généralités Anomalie Cause possible L’alimentation n’est pas activée. Le câble d’alimentation n’est pas branché correctement. Le circuit de protection a été activé. L’alimentation est immédiatement désactivée après la mise sous tension. L’appareil ne réagit pas. Aucun son. L’appareil a été mis sous tension pendant un court-circuit au niveau d’un câble d’enceinte. Le circuit d’alimentation interne présente une défaillance. Le microprocesseur interne s’est figé en raison d’une décharge électrique externe (provoquée par un orage ou une décharge d’électricité statique). Raccordement incorrect des câbles d'entrée ou de sortie. Une autre source d’entrée est sélectionnée. Le volume est au minimum ou coupé. La sortie audio numérique optique sur l’appareil de lecture est réglée sur un format audio autre que PCM. Action corrective Branchez correctement le câble d’alimentation. Par mesure de sécurité, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour demander une réparation. Torsadez solidement les fils dénudés de chaque câble d’enceinte et raccordez à nouveau l’appareil et les enceintes (p. 9). Contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour demander une réparation. Maintenez enfoncée la touche z (alimentation) pendant au moins 15 secondes pour redémarrer l’appareil. Raccordez le câble comme il convient. Sélectionnez la source d’entrée appropriée avec les touches de sélection d’entrée. Augmentez le niveau de volume. L’appareil prend uniquement en charge PCM sur l’entrée optique. Changez le réglage de sortie audio sur l’appareil de lecture (comme un téléviseur) sur PCM. Réseau Anomalie Impossible de configurer les réglages de connexion sur MusicCast CONTROLLER. Cause possible L’appareil mobile n’est pas connecté au routeur sans fil de votre domicile. Il faut un certain temps à l’application pour détecter l’appareil. Le commutateur sans fil sur la face arrière est désactivé. L’appareil est placé en veille. L’accès au réseau est limité par les paramètres de pare-feu du routeur sans fil (point d’accès). La fonction réseau ne fonctionne Les paramètres réseau (adresse IP) n’ont pas. pas été obtenus correctement. L’appareil est en cours de démarrage. (L’appareil devient opérationnel 10 secondes après le branchement du câble d’alimentation à la prise murale.) La mise à jour du microprogramme La connexion réseau est instable. via le réseau a échoué. Le routeur sans fil (point d’accès) est hors tension. L’appareil ne peut pas se connecter à Internet via un L’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) routeur sans fil (point d’accès). sont trop éloignés ou il y a un obstacle entre eux. 15 Fr Action corrective Connectez le dispositif mobile au routeur sans fil, puis lancez MusicCast CONTROLLER. Désactivez la transmission de données cellulaires de votre dispositif mobile. Patientez un instant tout en vous assurant que votre dispositif mobile n’entre pas en mode veille. Raccordez l’appareil à un routeur (point d’accès) avec un câble réseau ou positionnez correctement le commutateur sans fil. Mettez-le sous tension. Vérifiez les paramètres de pare-feu et l’adresse MAC du routeur sans fil (point d’accès). Activez la fonction de serveur DHCP sur votre routeur. Utilisez la fonction de réseau une fois que l’appareil a complètement démarré. Essayez d’effectuer une nouvelle mise à jour après un certain temps. Mettez-le sous tension. Rapprochez l’appareil et le routeur sans fil (point d’accès) ou déplacez-les à un endroit où il n’y a pas d’obstacles entre eux. Bluetooth Anomalie Cause possible Action corrective Impossible d’apparier l’appareil Le périphérique Bluetooth ne prend pas en avec le périphérique Bluetooth. charge le profil A2DP. L'appareil et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés l’un de l’autre. L’appareil passe en mode veille. Un autre dispositif Bluetooth est déjà connecté à l’appareil. Utilisez un dispositif Bluetooth qui prend en charge A2DP. Rapprochez le périphérique Bluetooth de l'appareil. Mettez l’appareil sous tension et sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée, puis exécutez l’appariement avec le dispositif. Mettez fin à la connexion Bluetooth en cours, puis établissez une nouvelle connexion. Tableau des erreurs du témoin STATUS (panneau avant) Couleur Rouge Comportement Clignotement Clignotant, et l’alimentation 2 à 8 fois est immédiatement désactivée après la mise sous tension Clignotant, et 4 à 8 fois l’alimentation n’est pas activée. Clignote (toutes les 0,5 secondes) Clignote lentement (chaque seconde) État de l’appareil L’appareil est mis hors tension par mesure de sécurité. Par mesure de sécurité, la fonction de mise sous tension est désactivée. Contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche pour demander une réparation. Clignotement répétitif Une erreur s'est produite pendant la mise à jour du 2 à 7 fois et s’éteint 1 microprogramme. Pour de plus amples informations seconde jusqu’à la mise sur la mise à jour du microprogramme, reportezhors tension de l’appareil vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha. Deux fois Une erreur se produit sur le dispositif USB. 3 fois Une erreur se produit sur le réseau. 5 fois Une erreur se produit sur WAC/WPS/CONNECT. Répétez jusqu’à ce que l’appareil se mette hors tension. La mise à jour du microprogramme a échoué. Remettez à jour le microprogramme. Pour de plus amples informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha. Les codes de télécommande de l’appareil et de la télécommande ne sont pas identiques ou bien la réception du signal de la télécommande est désactivée. Pour de plus amples informations sur le réglage de la télécommande, reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha. Une nouvelle mise à jour du microprogramme est disponible. Pour de plus amples informations sur la mise à jour du microprogramme, reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha. Orange Clignote Deux fois Blanc Clignote lentement après 10 fois la mise sous tension Opération avancée L’appareil est pourvu de nombreuses autres fonctions comme le réglage de la tonalité. Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi (Avancé) que vous pouvez télécharger depuis le site Web de Yamaha: 1. Accédez au site Web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) avec un navigateur Web. 2. Sélectionnez votre pays ou région. 3. Tapez WXA-50 ou WXC-50 (nom du modèle) dans le champ « Rechercher par nom de modèle ». 4. Cliquez sur le bouton « Rechercher ». 5. Téléchargez le mode d’emploi affiché dans « Résultats de la recherche ». Fr 16 FR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DONOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. • Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. 1 Es 11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. ADVERTENCIA NO INGIERA LA PILA, YA QUE PODRÍA SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS ATENCIÓN Debe sustituirse únicamente por una del mismo tipo o equivalente. Si la pila se sustituye de forma incorrecta podrían producirse explosiones. El mando a distancia incluido con este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, podría provocar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas han podido ingerirse o introducirse en cualquier parte del cuerpo, acuda a un médico de forma inmediata. Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) 1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto. 2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. 3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales. IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la inferior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. PARA CLIENTES EN CANADÁ Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ES Es 2 DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Teléfono: 714-522-9011 Tipo de equipo: Amplificador para música sin cables, Pre- Amplificador para música sin cables Nombre del modelo: WXA-50, WXC-50 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con el apartado RSSGen de las Normas IC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. - Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. - Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos). ADVERTENCIA FCC Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. AVISO Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes: - Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. - Aleje el equipo del receptor. 3 Es PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente de la pared o de la unidad. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del manual de instrucciones sobre los errores comunes de operación antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. 22 Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Es ES 4 ■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje que el mando a distancia se caiga. • No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: – lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas muy bajas – lugares polvorientos • Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –). • Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones: – el radio de acción del mando a distancia se reduce – el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado. • Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado. • Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. • No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. • No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. • Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas. • Si el mando a distancia se queda sin pilas durante más de 2 minutos, o si las pilas agotadas se quedan en su interior, se podría borrar el contenido de la memoria. En ese caso, instale pilas nuevas y establezca el código del mando a distancia. • Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. • Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. • No cargue ni desmonte las pilas que se suministran. • Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. 5 Es A (Tecla de encendido) Enciende esta unidad o la pone en modo de espera. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. La placa de características se encuentra en la parte inferior de la unidad. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. ■ Marcas comerciales MusicCast es una marca comercial o una marca registrada de Yamaha Corporation. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. El logotipo Wi-Fi CERTIFIEDTM es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance®. La marca identificadora Wi-Fi Protected SetupTM es una marca certificación de la Wi-Fi Alliance®. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. ■ Para los clientes del Reino Unido Si las tomas de corriente de la casa no son adecuadas para el enchufe incluido con este dispositivo, debería cortar el cable y colocar un enchufe con 3 clavijas adecuado. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se indican a continuación. ■ Instrucciones especiales para el modelo del Reino Unido IMPORTANTE LOS HILOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN TIENEN DIFERENTES COLORES SEGÚN EL SIGUIENTE CÓDIGO: Azul: NEUTRO Marrón: ACTIVO Dado que los colores de los hilos del cable de alimentación de este aparato podrían no corresponder con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, siga los pasos que se indican a continuación: El hilo de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color NEGRO. El hilo de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color ROJO. Asegúrese de que ningún núcleo esté conectado al terminal de tierra del enchufe con tres clavijas. ES Es 6 Qué puede hacer con esta unidad ■ La sencilla aplicación “MusicCast CONTROLLER” Si utiliza la exclusiva aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil, como por ejemplo en un smartphone, podrá configurar la unidad fácilmente y reproducir música para disfrutar de una amplia variedad de contenido. Reproduzca archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Reproduzca dispositivos Reproduzca música de radio de audio y TV. en Internet y servicios de streaming online. WXA-50/WXC-50 Seleccione la fuente de entrada, reproduzca música y ajuste el volumen con MusicCast CONTROLLER. Reproduzca archivos de música en servidores DLNA y PC. ■ Red de audio doméstica con MusicCast Asimismo, podrá compartir y disfrutar de música en todas las habitaciones de su casa con una amplia variedad de dispositivos compatibles con MusicCast. 7 Es Accesorios Compruebe que todos los elementos que se indican a continuación estén incluidos en el paquete. Mando a distancia 2 soportes Antena inalámbrica Cable de alimentación Almohadillas antideslizantes (6 almohadillas, incluidas 2 de repuesto) Cuando coloque la unidad en posición horizontal, ponga las almohadillas antideslizantes en las patas de apoyo. Quite la película aislante del mando a distancia. Conecte la antena inalámbrica y colóquela en posición vertical. Cómo utilizar los soportes Nota Procure no perder las patas de apoyo y los tornillos extraídos (4 unidades de cada uno). ES Es 8 Conexión Siga el procedimiento que se indica a continuación para realizar los preparativos. ■ Conexión de altavoces (WXA-50) Altavoz de subgraves Nota La alimentación de algunos altavoces de subgraves Yamaha compatibles con la función de activación se controla de forma sincronizada con la de la unidad. Izq. Der. 1 2 3 4 10 mm Precaución a la hora de conectar los cables de los altavoces Si los cables de los altavoces se conectan de un modo incorrecto podrían producirse cortocircuitos y daños en la unidad o en los altavoces. • Retuerza los hilos pelados de los cables de los altavoces para unirlos. 9 Es • No permita que los núcleos de los cables de los altavoces se toquen entre sí. • No permita que los hilos pelados de los cables de los altavoces entren en contacto con las piezas metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos). ■ Conexión de dispositivos de audio (WXC-50) Aviso Establezca la alimentación en el modo de espera cuando pulse este interruptor. Control del volumen con la unidad y MusicCast CONTROLLER Control del volumen con dispositivos de audio Nota Si el interruptor se ajusta en “PLAYER”, la unidad emitirá audio con el máximo nivel de volumen. Minicadenas/ componentes de alta fidelidad Conexión de un amplificador de alta fidelidad Yamaha (serie A-S) En la siguiente configuración de conexión, cuando la unidad se enciende o se activa el modo de espera, el estado de alimentación del amplificador de la serie A-S también cambia automáticamente. (Ejemplo) A-S1100 Si desea obtener más información sobre esta función, consulte el Manual de instrucciones del amplificador de la serie A-S. Cable con miniconector monoaural Cable con clavija estéreo (cable RCA) Nota ES Se necesitan cables disponibles en tiendas para esta configuración de conexión. Es 10 ■ Conexión a una red Conexión a la red inalámbrica Conexión a la red por cable Nota Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un router por cable. ■ Conexión del cable de alimentación Encender la unidad y activar el modo de espera Utilice la tecla z (Encendido) del panel delantero o del mando a distancia para encender la unidad o activar el modo de espera 11 Es Instalación de MusicCast CONTROLLER en su smartphone Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google PlayTM e instálela en su dispositivo móvil. Cómo añadir la unidad a la red MusicCast 1 Toque el icono de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y toque “Setup” (Configuración). Nota Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “Settings” (Ajustes) y, a continuación, “Add New Device” (Añadir dispositivo nuevo). 2 Siga las instrucciones de la pantalla de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” para configurar la red. Mantenga pulsado CONNECT (CONECTAR) durante 5 segundos. ES Es 12 Reproducción ■ Disfruta de música con MusicCast CONTROLLER Música en el smartphone Radio en Internet Música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Servicios de streaming online Nota Los servicios de música en streaming compatibles varían según la región o el país. Música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB 13 Es ■ Reproducción desde otros dispositivos de reproducción Escucha de fuentes externas Uso de un cable óptico digital Uso de un cable con clavija estéreo analógico Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth Seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, seleccione la unidad en el dispositivo Bluetooth. ------- Reproducción de música con AirPlay Toque el icono de AirPlay y seleccione el nombre de red de la unidad como dispositivo de salida de audio. ES Es 14 Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no le sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. General Problema La alimentación no se enciende. La alimentación se apaga inmediatamente después de encenderse. La unidad no reacciona. No hay sonido. Causa El cable de alimentación no está correctamente conectado. Se ha activado el circuito de protección. Solución Conecte firmemente el cable de alimentación. Como medida de seguridad la alimentación no puede encenderse. Póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. La unidad se encendió cuando un cable del Retuerza firmemente los hilos pelados de cada altavoz había sufrido un cortocircuito. uno de los cables de los altavoces y vuelva a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.9). El circuito de suministro eléctrico interior no Póngase en contacto con el centro de servicio o funciona correctamente. concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. El microordenador interno está bloqueado Mantenga pulsada la tecla z (Encendido) debido a una descarga eléctrica externa durante al menos 15 segundos para reiniciar la (como un rayo o un exceso de electricidad unidad. estática). Conexión incorrecta de cables de salida o Conecte correctamente el cable. de entrada. Se ha seleccionado otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con los botones de selección de entrada. El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen. La salida de audio óptica digital del La unidad solo admite PCM en la entrada óptica. dispositivo de reproducción está establecida Cambie el ajuste de la salida de audio en el en un formato de audio distinto a PCM. dispositivo de reproducción (como un TV) a PCM. Red Problema No es posible configurar los ajustes de conexión en MusicCast CONTROLLER. La función de red no funciona. Error al actualizar el firmware a través de la red. 15 Es Causa El dispositivo móvil no está conectado al router inalámbrico de su hogar. Solución Conecte el dispositivo móvil al router inalámbrico e inicie MusicCast CONTROLLER. Desactive la transmisión de datos móviles de su dispositivo móvil. La aplicación tarda algún tiempo en detectar Espere un momento mientras se asegura de la unidad. que su dispositivo móvil no accede al modo de reposo. El interruptor inalámbrico del panel trasero Conecte la unidad a un router (punto de acceso) está apagado. con un cable de red o ajuste el interruptor inalámbrico correctamente. La alimentación de la unidad está Encienda la unidad. establecida en el modo de espera. El acceso a esta red está restringido por Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de los ajustes de firewall del router inalámbrico direcciones MAC del router inalámbrico (punto (punto de acceso). de acceso). Los parámetros de red (dirección IP) no se Active la función del servidor DHCP en el router. han obtenido debidamente. La unidad se está activando. (La unidad está Utilice la función de red cuando la unidad se haya operativa aproximadamente 10 segundos iniciado por completo. después de haber enchufado el cable de alimentación a la toma de corriente.) La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. Problema Causa Solución La unidad no puede conectarse El router inalámbrico (punto de acceso) está a Internet a través de un router apagado. inalámbrico (punto de acceso). La unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) están demasiado separados o hay algún obstáculo entre ellos. Encienda el router inalámbrico. Acerque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) entre sí o muévalos a una ubicación en la que no haya obstáculos entre ellos. Bluetooth Problema Causa No es posible emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP. La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados. La unidad accede al modo de espera. Ya se ha conectado otro dispositivo Bluetooth a la unidad. Solución Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Encienda la unidad, seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, realice el emparejamiento con el dispositivo. Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca una nueva conexión. Tabla de errores del indicador STATUS (ESTADO) (panel delantero) Color Rojo Condición Parpadeo Parpadea y la Entre 2 y 8 veces alimentación se apaga inmediatamente después de encenderse Parpadea y la Entre 4 y 8 veces alimentación no se enciende Parpadeo (cada 0,5 segundos) Parpadeo lento (cada segundo) Estado de la unidad Como medida de seguridad, la unidad se apaga. Como medida de seguridad la alimentación no puede encenderse. Póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. El parpadeo se repite entre Se ha producido un error durante la actualización de 2 y 7 veces y se apaga firmware. Si desea obtener más información sobre durante 1 segundo hasta la actualización del firmware, consulte el Manual de que se apaga la unidad instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Dos veces Se produce un error en el dispositivo USB. 3 veces Se produce un error en la red. 5 veces Se produce un error en WAC/WPS/CONNECT. Se repite hasta que se apaga la unidad Error al actualizar el firmware. Actualice el firmware de nuevo. Si desea obtener más información sobre la actualización del firmware, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Los ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son idénticos, o se ha desactivado la recepción de la señal del mando a distancia. Si desea obtener más información sobre la configuración del mando a distancia, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Hay una nueva actualización de firmware disponible. Si desea obtener más información sobre la actualización del firmware, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Naranja Parpadeando Dos veces Blanco Parpadeo lento 10 veces después de encender la alimentación ES Es 16 Funcionamiento avanzado La unidad incluye otras muchas funciones, como por ejemplo, el ajuste del tono. Si desea obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha: 1. Acceda al sitio web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) a través de un navegador web. 2. Seleccione su país o región. 3. Escriba WXA-50 o WXC-50 (nombre del modelo) en el espacio en blanco correspondiente a “Buscar por nombre de modelo”. 4. Haga clic en el botón “Buscar”. 5. Descargue el Manual de instrucciones mostrado en “Resultados de búsqueda”. 17 Es ES Es 18 We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Important Notice: Guarantee Information for customers English in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour Français les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Aviso importante: información sobre la garantía para Español los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2016 Yamaha Corporation Published 04/2016 NV-A0 Printed in Malaysia ZU47670
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha Audio WXA-50 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor