Electrolux EHD80170P Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding
user manual
notice d’utilisation
gebruiksaanwijzing
Induction hob
Table de cuisson
vitrocéramique à induction
Inductiekookplaat
EHD 80170 P
2 electrolux
Contents
Safety instructions.................................. 3
Description of the Appliance .................. 4
Operating the appliance......................... 6
Tips on Cooking and Frying ................... 14
Cleaning and Care ................................. 17
What to do if … ..................................... 18
Disposal ................................................ 21
Installation Instructions .......................... 22
Service.................................................. 23
Assembly ge ......................................... 68
Rating Plate........................................... 71
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Subject to change without notice
T
he following symbols are used in this user information:
1
Warning! This must be read! Important advice for the safety of persons and information
on avoiding damage to the appliance
3 General information and advice
2 Information on environmental protection
z Dangerous voltage
electrolux 3
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you
do not, any damage resulting is not covered
by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for use by
children or other persons whose physi-
cal, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge pre-
vents them from using the appliance
safely without supervision or instruction
by a responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
Do not leave the appliance unattended
during operation.
This appliance should be used only for
normal domestic cooking and frying of
food.
The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
Additions or modifications to the appli-
ance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible
objects (e.g. plastic film, plastic, alumin-
ium) on or near the appliance.
Children’s safety
Small children must be kept away from
the appliance.
Only let bigger children work on the ap-
pliance under supervision.
To avoid small children and pets unin-
tentionally switching the appliance on,
we recommend activation of the child
safety device.
General safety
The appliance may only be installed and
connected by trained, registered service
engineers.
Built-in appliances may only be used af-
ter they have built in to suitable built-in
units and work surfaces that meet
standards.
In the event of faults with the appliance
or damage to the glass ceramic (cracks,
scratches or splits), the appliance must
be switched off and disconnected from
the electrical supply, to prevent the pos-
sibility of an electric shock.
Repairs to the appliance must only be
carried out by trained registered service
engineers.
Safety during use
Remove stickers and film from the glass
ceramic.
There is the risk of burns from the appli-
ance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must
not touch the hot surface of the appli-
ance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite very
quickly. Warning! Fire hazard!
Switch the cooking zones off after each
use.
Users with implanted pacemakers
should keep their upper body at least
30 cm from induction cooking zones
that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects
made of metal, such as knives, forks,
spoons and saucepan lids on the cook-
ing surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be
switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the
appliance with steam jet or high-pres-
sure cleaning equipment is not permit-
ted.
How to avoid damage to the appliance
The glass ceramic can be damaged by
objects falling onto it.
The edge of the glass ceramic can be
damaged by being knocked by the
cookware.
Cookware made of cast iron, cast alu-
minium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if pushed
across the surface.
Objects that melt and things that boil
over can burn onto the glass ceramic
and should be removed straightaway.
Do not use the cooking zones with emp-
ty cookware or without cookware.
To avoid damaging cookware and glass
ceramics, do not allow saucepans or
frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5mm between the
worktop and front of the unit underneath
it must not be covered.
4 electrolux
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Control panel layout
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Induction cooking zone 2400 W
with power function 3700 W
Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
Control panelInduction cooking zone 1400 W
with power function 1800 W
On/Off
with indicator
Timer display
Cooking zone indicators
Timer function
Child lock with
display
Timer
STOP+GO
with indicator
Heat setting selection
Power function Heat setting indicator
Residual heat indicator
Pan recognition and automatic
switch-off indicator
electrolux 5
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Con-
trol sensor fields. Functions are controlled by
touching sensor fields and confirmed by dis-
plays and acoustic signals.
Touch the sensor fields from above, without
covering other sensor fields.
Displays
Sensor field Function
On / Off To switch the appliance on and off
Lock Locking/unlocking the control panel
Stop+Go To switch the Keep Warm setting on/off
Cooking zone Off To switch off the cooking zone
1-9 /
Heat settings To set heat settings
Power Switching the power function on and off
Timer Timer selection
Increase settings To increase Timer time
Reduce settings To reduce Timer time
Display Description
Residual heat Cooking zone is still hot
+
number
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no
cookware has been placed on the cooking
zone
Automatic switch off Switch off is active.
6 electrolux
Residual heat indicator
1 Warning: Risk of burns from residual
heat. After being switched off, the cook-
ing zones take some time to cool down.
Look at the residual heat indicator .
Control bar
The heat setting and the power function are
set via the control bar. The heat setting indi-
cator consists of a chain of light elements.
3 If the control bar is touched for longer
than 6 seconds, a signal sounds and the
appliance switches itself off.
The induction cooking zones create the
heat required for cooking directly in the base
of the cookware. The glass ceramic is merely
heated by the residual heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and off
depending upon the temperature of the elec-
tronics.
Operating the appliance
3 Use the induction cooking zones with
suitable cookware.
Switching the appliance on and off
Power function indicator
Operational readiness
indicator for cooking zone
Power function
Heat setting indicator
Heat setting selection
Cooking zone Off
Control panel Display
To switch on Touch for 1 second lights up. The opera-
tional readiness indica-
tors of the individual
cooking zones also
light up.
To switch off Touch for 1 second goes out. The opera-
tional readiness indica-
tors of the individual
cooking zones also go
out.
electrolux 7
3 After switching on, within approx.
10 seconds a heat setting or a function
must be set, otherwise the appliance
automatically switches itself off.
Setting the heat setting
The control bar is touched where the desired
heat setting is positioned. The heat setting is
shown in the display. Correct to the left or the
right, if necessary.
Do not release before the desired heat set-
ting is reached.
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the
“On/Off” sensor field, can be locked at any
time in order to prevent the settings being
changed e.g. by wiping over the panel with a
cloth.
3 When you switch the appliance off, the
locking function is automatically
switched off.
Control panel Display
To switch on Touch lights up
To switch off Touch goes out
8 electrolux
Turning the STOP+GO function
on and off
The STOP+GO function simultaneously tog-
gles all active cooking zones to keep-warm
mode then back to the heat setting they
were at before.
3 STOP+GO does not stop timer func-
tions.
3 STOP+GO controls the entire control
panel apart from the sensor field .
Using the automatic warm-up
function
All cooking zones are equipped with an au-
tomatic warm-up function. When setting a
heat setting using the automatic warm-up
function, the cooking zone switches to full
power for a certain amount of time and then
automatically switches back to the heat set-
ting set.
The length of time that the automatic warm
up function operates depends on the heat
setting selected.
Control panel Display
To switch on Touch Keep-warm setting
To switch off Touch Previous heat setting (not automatic
warm-up or power function)
Step Control panel Display
1. Select warm-up setting display flashes
2. Select the desired heat setting between 1
and 8
The desired heat setting is dis-
played. display lights up.
As long as the
display is lit,
the appliance is working at full
power.
After the automatic warm-up is
completed, the display goes
out.
electrolux 9
Using the child safety device
The child safety device prevents unintention-
al use of the appliance.
Switching on the child safety device
Switching off the child safety device
3 The child safety device can only be
switched on and off, if no heat setting is
set.
Heat setting Warm-up time
[min:sec]
1 0:10
2 0:10
3 3:10
4 5:50
5 10:10
6 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
Step Control panel Pilot light
1. Switch on appliance. (Do not set a heat
setting.)
lights up. The operational readi-
ness indicators of the individual
cooking zones light up.
2. To uc h for 4 seconds over lights up
The child safety device is switched on
Step Control panel Pilot light
1. Switch on appliance. (Do not set a heat
setting.)
above lights up
2. To uc h for 4 seconds above goes out
3. Switch appliance off.
The child safety device is switched off.
10 electrolux
Overriding the child safety device
The child safety device can be switched off
in this way for a single cooking session; it re-
mains activated afterwards.
3 After overriding the child safety device, a
heat setting or a function must be set
within approx. 10 seconds, otherwise
the appliance automatically switches it-
self off.
Switching the power function on
and off
The power function makes more power
available to the induction cooking zones, e.g.
to bring a large quantity of water to the boil
quickly.
The power function is activated for 10 min-
utes at most. After that the induction cooking
zone automatically switches back to heat
setting 9.
3 If the power function has ended, the
cooking zones automatically switch
back to the heat setting set previously.
Step Control panel Pilot light
1. Switch appliance on over lights up
2. Touch for 4 seconds over goes out.
Until the appliance is next switched off, it can used as normal. The child safety device is still
active after switching off.
Control panel Display
To switch on Touch The light elements in the
control bar light up. The
display flashes
To switch off Select the heat setting
1-9
The heat setting selected is
shown in the display. The
display above
will go out.
electrolux 11
Power Management
The cooking zones of the cooking surface
have a maximum power.
The maximum power is reached when the
heat setting 9 has been set for all cooking
zones.
Two cooking zones generate a pair (see fig-
ure) and therefore, the power management
shares the maximum available power be-
tween these cooking zones.
When the power function is selected for one
cooking zone, the power management
makes the additional power for this cooking
zone available by reducing the power of the
corresponding other cooking zone.
Example: the heat setting 9 is selected on
one cooking zone. The power function is
switched on for the corresponding cooking
zone. The power function is carried out but
the heat setting 9 of one of the cooking
zones and the power function for the other
cooking zone of the pair exceed the maxi-
mum power for both at the same time. For
this purpose, the power management reduc-
es the power of the cooking zone that
switched on first from 9 to example 5 and the
display of this cooking zone changes be-
tween 9 and 5 and then stays at the current
possible maximum 5. (If the display changes
between 9 and 5 or 9 and 3 or another value
depends on the type of appliance and the
size of the cooking zone.).
Using the timer
3 If just one countdown value is set you
can change it only when the appliance is
switched on.
3 If a heat setting is set on this cooking
zone in addition to a countdown timer,
the cooking zone is switched off after
the time set has elapsed.
3 If a cooking zone is switched off, the
timer function set is also switched off.
Function Condition Outcome after the time
has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switches off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
12 electrolux
Selecting a cooking zone
3 If other timer functions are set, after a
few seconds the shortest remaining
time of all the timer functions is dis-
played and the corresponding pilot light
flashes.
Setting the time
Switching off the timer function
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cooking zone
flashes
2. Touch once Pilot light of the second cooking
zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third cooking
zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth cooking
zone flashes
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light for the cooking zone selected flashes
2. Touch or 00 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light of cooking zone selected flashes faster
Time remaining is displayed
2. Touch The time remaining counts backwards to 00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
electrolux 13
Changing the time
Displaying the time remaining for a cooking zone
Switching off the acoustic signal
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking surface,
a heat setting is not set for a cooking
zone within approx. 10 seconds, the
cooking surface automatically switches
itself off.
If one or more sensor fields are covered
by objects (a pan, etc.) for longer than
approx. 10 seconds, a signal sounds
and the cooking surface switches off
automatically.
If all cooking zones are switched off, the
cooking surface automatically switches
itself off after approx. 10 seconds.
Control panel
When the appliance is switched off, if
one or more of the sensor fields on the
control panel are covered for more that
10 seconds, an acoustic signal sounds.
The acoustic signal switches itself off
automatically when the sensor fields are
no longer covered.
Step Control panel Indicator
1. Select cooking zone Pilot light of the selected cooking zone flashes
faster
Time remaining is displayed
2. Touch or 01 to 99 minutes
After a few seconds, the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel field Display
1. Select cooking zone Pilot light of the cooking zone selected flashes
faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touch Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
14 electrolux
Induction cooking zones
In the case of overheating (e.g. when a
saucepan boils dry) the cooking zone
automatically switches itself off. is
displayed. Before being used again, the
cooking zone must be set to
0 and
cooled down.
If cookware that is not suitable is used,
lights up in the display and after
2 minutes the indicator for the cooking
zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not
switched off after a certain time, or if the
heat setting is not modified, the relevant
cooking zone switches off automatically.
is displayed. Before being used
again, the cooking zone must be set to
.
Tips on Cooking and Frying
3 Information on acrylamides
According to the latest scientific knowl-
edge, intensive browning of food, espe-
cially in products containing starch, can
constitute a health risk due to acryla-
mides. Therefore we recommend cook-
ing at the lowest possible temperatures
and not browning foods too much.
Heat setting Switches off after
1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
electrolux 15
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
3 * Cookware for induction cooking zones
is labelled as suitable by the manufac-
turer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking,
if …
... a little water on an induction cooking
zone set to heat setting 9 is heated very
quickly.
... a magnet sticks to the bottom of the
cookware.
Cookware base
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
Pan size
Up to a certain limit, induction cooking zones
adapt themselves to the size of the bottom
of the cookware automatically. However, de-
pending on the cooking zone size, themag-
netic part of the bottom of the cookware
must have a minimum diameter.
3 The cookware must be placed centrally
on the cooking zone.
Cookware material suitable
Cast iron +
Steel, enamelled steel +
Stainless steel +*
Multi-layer pan bottom +*
Aluminium, copper, brass -
Glass, ceramic, porcelain -
Diameter of cooking zone
[mm]
Minimum diameter of dish base
[mm]
210 180
180 145
145 120
16 electrolux
Tips on energy saving
2 Place cookware on the cooking zone
before it is switched on.
2 If possible, always place a lid on the
cookware.
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Heat
set-
ting
Cooking-
process
suitable for
Cooking
time
Tips/Hints
0 Residual heat, Off position
1
Keeping
food warm
Keeping cooked foods warm as required Cover
1-2
Melting
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate, gela-
tine
5-25 mins. Stir occasionally
Solidifying
Fluffy omelettes, baked eggs 10-40 mins. Cook with lid on
2-3
Simmering
on low heat
Simmering rice and milk-based
dishes
Heating up ready-cooked meals
25-50 mins.
Add at least twice as much
liquid as rice, stir milk dishes
part way through cooking
3-4
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
braising meat
20-45 mins.
With vegetables add only a
little liquid (a few table-
spoons)
4-5
Boiling
Steaming potatoes 20-60 mins.
Use only a little liquid, e. g.:
max.
¼
l water for
750 g potatoes
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
60-150 mins.
Up to 3 l liquid plus ingredi-
ents
6-7
Gentle
Frying
Frying escalopes, veal cordon
bleu, cutlets, rissoles, sausages,
liver, roux, eggs, pancakes,
doughnuts
Steady frying
Turn halfway through cook-
ing
7-8
Heavy
Frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for gar-
nishing soup)
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through cook-
ing
9
Boiling
Searing
Deep frying
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast),
deep frying chips
electrolux 17
Cleaning and Care
1 Take care! Risk of burns from residual
heat.
1 Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning materials will damage the appli-
ance. Clean with water and washing up
liquid.
1 Warning! Residues from cleaning
agents will damage the appliance. Re-
move residues with water and washing
up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth
and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic
surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade
over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth
and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean
cloth.
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stain-
less steel can be purchased in specialized shops
3 Remove stubborn residues with a clean-
er for glass ceramic or stainless steel.
3 Scratches or dark stains on the glass
ceramic that cannot be removed do not
however affect the functioning of the ap-
pliance.
Remove
Type of dirt
imme-
diately
when the appliance has
cooled down
using
sugar, food containing sugar yes ---
a scraper*
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
cleaner for glass ceramic
or stainless steel*
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
18 electrolux
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be switched
on or is not operating
More than 10 seconds have
passed since the appliance was
switched on
Switch the appliance on again.
The lock is switched on Switch off the lock (See the sec-
tion “Locking/unlocking the con-
trol panel”)
The child safety device is switched
on
Deactivate child safety device (See
the section “Child safety device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch off has been trig-
gered
Remove any objects (pan, cloths,
etc.) that are lying on the control
panel. Switch the appliance on
again
Dirty control panel The sensor fields must be dry and
fat-free.
The residual heat indicator is not
displaying anything
The cooking zone was only on for
a short time and is therefore not
hot
If the cooking zone is supposed to
be hot, call the Customer Service
Department.
Repeated acoustic signal (6x), ap-
pliance switches off
One or more sensor fields have
been covered for longer than 10
seconds
Uncover sensor field
Acoustic signal sounds when ap-
pliance is switched off
The control panel is wholly or part-
ly covered by objects.
Remove objects.
Acoustic signal sounds and appli-
ance switches itself on and then
off again; after 5 seconds another
acoustic signal sounds
The On/Off sensor field has been
covered up, e.g. by a cloth
Do not place any objects on the
control panel
Display is switching between two
heat settings
Power management is reducing
the power of this cooking zone
See the section “Switching the
power function on and off”
lights up Unsuitable cookware Use suitable cookware
No cookware on the cooking zone Place cookware on the cooking
zone
The diameter of the bottom of the
cookware is too small for the
cooking zone
Move onto a smaller cooking zone
Use suitable cookware
lights up Overheating protection for the
cooking zone has been triggered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on again
Automatic switch-off has been
triggered
Switch appliance off. Switch appli-
ance on again
electrolux 19
If you are unable to remedy the problem
by following the above suggestions,
please contact your local Service Force
Centre.
1 Warning! Repairs to the appliance are
only to be carried out by qualified serv-
ice engineers. Considerable danger to
the user may result from improper re-
pairs.
3 If the appliance has been operated in-
correctly, the engineer's visit will be
chargeable, even during the warranty
period.
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance from the
electrical supply for a few minutes
(Take the fuse out of the house’s
wiring system)
If after switching on again, is
displayed again, call the customer
service department
Problem Possible cause Remedy
20 electrolux
Operating noises
Depending on the material and the process-
ing of the base, the following noises may oc-
cur when using induction cooking zones.
Cracking noise (1)
when using cookware made of different
materials (Sandwich construction)
Whistling (1)
when using an individual cooking zone
or several cooking zones with high pow-
ers when the cookware is made of dif-
ferent materials (Sandwich construction)
Humming (2)
can occur at high power levels
Clicking (2)
during electric switching processes
Hissing, buzzing (3)
The device is fitted with a fan for cooling
the electrics. A whiring noise can be
heard when operating the fan which
may deviate depending on the perform-
ance and may continue for a while after
the appliance is switched off.
The noises described are normal and do
not refer to any defects.
3
2
1
electrolux 21
Disposal
2 Packaging material
The packaging materials are environ-
mentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified by
markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please
dispose of the packaging materials in
the appropriate container at the com-
munity waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol
W on the product or on its
packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recy-
cling of electrical and electronic equip-
ment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help pre-
vent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by in-
appropriate waste handling of this prod-
uct. For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local city office, your household
waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
22 electrolux
Installation Instructions
1 Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and stand-
ards in force in the country of use are to be
followed (safety regulations, proper recycling
in accordance with the regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a qual-
ified electrician.
The minimum distances to other appliances
and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided by
the installation, for example drawers may
only be installed with a protective floor direct-
ly underneath the appliance.
The cut surfaces of the worktop are to be
protected against moisture using a suitable
sealant.
The sealant seals the appliance to the work
top with no gap.
When building in, protect the underside of
the appliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to doors
and under windows. Otherwise hot cook-
ware may be knocked off the rings when
doors and windows are opened.
z Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of
voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by install-
ing correctly.
The appliance must be connected to the
electrical supply by a qualified electri-
cian.
z Risk of injury from electrical
current.
Loose and inappropriate plug and sock-
et connections can make the terminal
overheat.
Have the clamping connections correct-
ly installed by a qualified electrician.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-
phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax
90°C(or higher) or an equivalent type
must be used.
If this appliance’s mains cable is dam-
aged, it must be replaced by a special
cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or
higher) or an equivalent type. The latter
is available from the Customer Care De-
partment.
A device must be provided in the electrical
installation which allows the appliance to be
disconnected from the mains at all poles with
a contact opening width of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line pro-
tecting cut-outs, fuses (screw type fuses are
to be removed from the holder), earth leak-
age trips and contactors.
Sticking on the seal
Clean the worktop around the cut-out
area.
Stick the single-sided adhesive sealing
tape provided on the underside of the
hob around the outside edge ensuring
that it is not stretched. The two ends of
the tape should join in the middle of one
side. After trimming the tape (allow it to
overlap by 2-3 mm), press the two ends
together.
electrolux 23
Service
In the event of technical faults, please first
check whether you can remedy the problem
yourself with the help of the operating in-
structions (section “What to do if…”).
If you were not able to remedy the problem
yourself, please contact the Customer Care
Department or one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we
require the following information:
three digit letter-number combination for
glass ceramic
Model description
Product number (PNC)
Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
Type of fault
Any error messages displayed by the
appliance
So that you have the necessary reference
numbers from your appliance at hand, we
recommend that you write them in here:
Model description: .....................................
PNC: .....................................
S No: .....................................
24 electrolux
Sommaire
Avertissements importants..................... 25
Description de l'appareil......................... 26
Utilisation de l’appareil ........................... 29
Conseils de cuisson............................... 36
Nettoyage et entretien............................ 39
Que faire si …........................................ 40
Protection de l’environnement ............... 43
Instructions d'installation ....................... 44
Service après-vente............................... 45
Montage................................................ 68
Plaque signalétique ............................... 71
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Sous réserve de modifications
Les symboles suivants sont utilisés dans ce guide d'utilisateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sécurité des per-
sonnes et informations destinées à prévenir les dommages causés à l'appareil
3 Remarques générales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
electrolux 25
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces re-
commandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être uti-
lisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans ris-
que lorsqu'ils sont sans surveillance ou
en l'absence d'instruction d'une per-
sonne responsable qui puisse leur assu-
rer une utilisation de l'appareil sans
danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à
l’usage domestique habituel et pour fai-
re cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir
de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations
ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles
de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de
fondre (par ex. du papier aluminium, des
matières synthétiques ou de l’alumi-
nium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les en-
fants en bas âge s’approchent de l’ap-
pareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être
autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
Afin d’éviter une mise en marche invo-
lontaire par des enfants en bas âge ou
des animaux domestiques, nous vous
conseillons d’activer le verrouillage pa-
rental.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’ap-
pareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu’après
avoir été montés dans des armoires et
des plans de travail homologués et
adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cassu-
res, fêlures ou déchirures), mettre l’ap-
pareil hors et débranchez-le pour éviter
un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’ap-
pareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protec-
teurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de
l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’appareil
ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont
facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement
après chaque utilisation.
Il est recommandé aux utilisateurs por-
tant un pace-maker de ne pas s’appro-
cher des foyers à induction en
fonctionnement à moins de 30 cm de
distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’ob-
jets métalliques, tels que couteaux, four-
chettes, cuillères et couvercles de
casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et
le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est inter-
dit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
Des objets peuvent endommager la vi-
trocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endom-
mager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pour-
vus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
26 electrolux
Les objets susceptibles de fondre ou les
produits ayant débordé peuvent se con-
sumer sur la vitrocéramique et doivent
par conséquent être immédiatement en-
levés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne pas met-
tre ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Eviter de faire chauffer à vide les casse-
roles et les poêles. Cela peut endomma-
ger l'ustensile de cuisson ou la
vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm per-
mettant d’aérer l’espace entreestiné le
plan de travail et la face avant du meu-
ble.
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
Zone de cuisson à induction 2400 W
avec fonction Puissance 3700 W
Zone de cuisson à induction 1800 W
avec fonction Puissance 2800 W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
electrolux 27
Bandeau de commande
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control per-
mettent de commander l’appareil. Une pres-
sion sur les touches sensitives permet
d’activer les fonctions et le fonctionnement
de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un
mouvement de haut en bas, en évitant de re-
couvrir les autres touches.
Marche/Arrêt
avec voyant
Affichage Minuteur
Indicateurs zones de
cuisson
Fonction Minuteur
Sécurité enfants
avec voyant
Minuteur
STOP+GO
avec voyant
Sélection du niveau
de cuisson
Fonction Puissance
Indicateur du niveau
de cuisson
Voyant de chaleur résiduelle
Indicateur de détection casserole
et d’arrêt automatique
Touche sensitive Fonction
Marche / Art Mettre l’appareil sous/hors tension
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du bandeau de
commande
Stop+Go Activer/désactiver la fonction de maintien au
chaud
Arrêt Mettre la zone de cuisson à l’arrêt
1-9 /
Niveau de cuisson Régler le niveau de cuisson
Puissance Activation/désactivation de la fonction Puis-
sance
Minuteur Sélection du Minuteur
Augmenter les réglages Augmenter le temps du minuteur
Diminuer les réglages Diminuer le temps du minuteur
28 electrolux
Voyants
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement : La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures.
Une fois l’appareil mis à l'arrêt, les zones
de cuisson nécessitent un certain temps
pour refroidir. Surveillez l’indicateur de
chaleur résiduelle .
Bandeau de commande
Le niveau de cuisson et la fonction Puissan-
ce se règlent à partir du bandeau de com-
mande. L’indicateur du niveau de cuisson
consiste en une chaîne d’éléments lumineux.
3 Si vous effleurez le bandeau de com-
mande pendant plus de 6 secondes, un
signal sonore retentit et l’appareil se met
à l'arrêt.
Les foyers à induction génèrent la chaleur
nécessaire directement sur le fond des plats
de cuisson. La chaleur résiduelle des plats
de cuisson suffit pour chauffer la vitrocérami-
que.
Le ventilateur de refroidissement se met
en fonctionnement et s’arrête automatique-
ment en fonction de la température du sys-
tème électronique.
Voyant Description
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
+ nbre Erreur La fontion Erreur s’est enclenchée
Détection des plats de cuisson Les plats de cuisson ne sont pas adaptés ou
trop petits ou bien il n’y a pas de plat de cuis-
son sur la zone de cuisson.
arrêt automatique Arrêt activé
Voyant de la fonction
Puissance
Voyant Prêt à fonctionner
de la zone de cuisson
Fonction Puissance
Voyant du niveau de cuisson
Sélection du niveau
de cuisson
Arrêt Zone de cuisson
electrolux 29
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez des plats de cuisson adaptés
aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est néces-
saire d’activer un niveau de cuisson ou
une fonction dans les 10 secondes en-
viron qui suivent dans le cas contraire
l’appareil se déconnecte automatique-
ment.
Sélectionner le niveau de cuisson
Appuyez sur la touche correspondant au ni-
veau de cuisson souhaité.
Le niveau de cuisson s’affiche. Corrigez-le
au besoin en effleurant une autre position, à
droite ou à gauche.
Ne relâchez pas la pression tant que le ni-
veau de cuisson souhaité n’est pas atteint.
Bandeau de commande Affichage
Mise en
fonctionnement
Effleurer pendant 1 seconde Le voyant s'allume. Les
voyants de fonctionne-
ment des zones de
cuisson s’allument
également.
Mise à l’arrêt Effleurer pendant 1 seconde Le voyant s'éteint. Les
voyants de fonctionne-
ment des zones de
cuisson s’éteignent à
leur tour.
30 electrolux
Verrouiller/déverrouiller le
bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le
bandeau de commande à l’exception de la
touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui per-
met d’éviter de modifier une sélection, par
ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche
automatiquement le verrouillage.
Activer/désactiver la fonction
STOP+GO
La fonction STOP+GO active la fonction de
maintien au chaud pour toutes les zones de
cuisson actives en même temps, et les fait
repasser ensuite au niveau de cuisson initial.
3 La fonction de minuterie n’est pas dé-
sactivée par la fonction STOP+GO.
3 STOP+GO verrouille l’ensemble du ban-
deau de commande, sauf les touches à
effleurement .
Bandeau de commande Affichage
Mise en fonctionnement Effleurer s’allume
Mise à l’arrêt Effleurer s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Mise en fonc-
tionnement
effleurer Position de maintien au
chaud
Mise à l’arrêt effleurer Niveau de cuisson initial (sauf démarra-
ge de cuisson automatique et fonction
puissance)
electrolux 31
Utilisation de la commande de
démarrage automatique de la
cuisson
Tous les foyers sont équipés du démarrage
automatique de la cuisson. La cuisson auto-
matique s'effectue en deux temps : le dé-
marrage de la cuisson automatique se fait à
pleine puissance. Sa durée varie en fonction
du niveau de cuisson sélectionné pour la sui-
te de la cuisson.
A la fin de cette durée, la puissance maxi-
mum bascule automatiquement sur le ni-
veau de cuisson sélectionné
précédemment.
La durée du démarrage automatique de la
cuisson dépend du niveau cuisson sélec-
tionné.
Étape Affichage
1. Sélectionner le niveau de cuisson L’indicateur de clignote
2. Sélectionner le niveau de cuisson souhaité
de 1 à 8.
Le niveau de cuisson souhaité
s’affiche. L’indicateur de
s’allume.
Tant que l’indicateur de
est
allumé, l’appareil fonctionne à
pleine puissance.
L'indicateur de s’éteint dès
que le temps du démarrage de
la cuisson est écoulé.
Niveau de cuisson Durée du démarrage automatique de cuisson [min:sec]
1 0:10
2 0:10
3 3:10
4 5:50
5 10:10
6 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
32 electrolux
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non
souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécurité enfants
3 La sécurité enfants ne peut être activée
et désactivée, que lorsqu’aucun niveau
de cuisson n’est sélectionné.
Brider la sécurité enfant
La sécurité enfant peut être désactivée le
temps d'une cuisson seulement, elle reste
active ensuite.
3 Après le bridage de la sécurité enfants,
un niveau de cuisson ou une fonction
doit être réglé dans un délai approximatif
de 10 secondes. Dans le cas contraire,
l’appareil s’éteindra automatiquement.
Étape Bandeau de commande Voyant de contrôle
1. Mettre l’appareil en fonctionnement
(ne pas sélectionner de niveau de cuisson)
Le voyant s'allume. Les voyants
des zones de cuisson s’allument.
2. effleurer pendant 4 secondes s’allume
La sécurité enfants est activée.
Étape Bandeau de commande Voyant de contrôle
1. Mettre l’appareil en fonctionnement
(ne pas sélectionner de niveau de cuisson)
s’allume
2. Effleurer pendant 4 secondes s’éteint.
3. Mettre à l'arrêt l'appareil.
La sécurité enfants est désactivée.
Étape Bandeau de commande Voyant de contrôle
1. Mettre l’appareil en fonctionnement s’allume
2. effleurer pendant 4 secondes s’éteint.
Jusqu'à la prochaine mise à l'arrêt de l’appareil, celui-ci peut être utilisé normalement. La
sécurité enfants reste active après la mise hors tension.
electrolux 33
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance confère davantage
de puissance aux zones de cuisson par in-
duction, par exemple pour porter rapide-
ment à ébullition une grande quantité d’eau.
La fonction Puissance est activée pendant
une durée maximum de 10 minutes. Ensuite,
les zones de cuisson par induction repas-
sent automatiquement au niveau de cuisson
réglé 9.
3 A la fin de la fonction Puissance, les zo-
nes de cuisson permutent de nouveau
sur le niveau de cuisson précédemment
sélectionné.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la plaque de cuis-
son disposent d’un niveau de puissance
maximum.
La puissance maximale est atteinte lorsque
le niveau de puissance 9 est activé pour tou-
tes les zones de cuisson
Deux zones de cuisson forment une paire,
(voir graphique), c’est-à-dire que le dispositif
de gestion de puissance répartit la puissan-
ce maximale disponible entre ces deux zo-
nes de cuisson.
Lorsque la fonction de puissance est activée
pour une zone de cuisson, ce dispositif de
gestion lui fournit un supplément de puissan-
ce au détriment de l’autre zone de cuisson
de la paire.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sé-
lectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone
de cuisson correspondante. La fonction
Puissance est exécutée. 9 Cependant, la
puissance maximale est dépassée tant pour
la zone de cuisson pour laquelle le niveau de
puissance 9 a été sélectionné que pour
l’autre zone de cuisson de la paire pour la-
quelle la fonction Puissance a été activée.
Dans ce cas, le dispositif de gestion de la
puissance réduit la puissance de la première
zone de cuisson activée, en le faisant passer
de 5 à 5, par exemple. 9 L’indicateur affiche
5, ce qui correspond au niveau de puissance
maximum possible en ce moment. (L’indica-
teur 9 passera de 5 à 3 ou de 9 à 6 ou à une
autre valeur en fonction du type d’appareil et
de la dimension de la zone de cuisson. )
Bandeau de commande Affichage
Mise en fonctionnement Effleurer Les éléments lumineux du
bandeau de commande
s’allument. L’indicateur de
clignote.
Mise à l’arrêt Sélectionner le niveau de cuisson
1-9
Le niveau de cuisson choisi
s’affiche. L’indicateur situé
au-dessus de
s’éteint.
34 electrolux
Utilisation du minuteur
3 Si uniquement la fonction minuteur a été
activée, celle-ci ne peut être modifiée
que lorsque l’appareil est en marche.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélec-
tionné en plus du minuteur pour cette
même zone de cuisson, cette dernière
se désactive après écoulement de la du-
rée programmée.
3 La désactivation d’une zone de cuisson
entraîne la désactivation de la fonction
Minuteur.
Sélection d’une zone de cuisson
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélec-
tionnée sur plusieurs zones de cuisson,
le temps restant le plus court de l’en-
semble de ces fonctions s'affiche au de
quelques secondes et le voyant de con-
trôle correspondant clignote.
Fonction Condition de mise en oeuvre Résultat après
écoulement du délai
Désactivation
automatique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson se
désactive
Minuteur pour zones de cuisson non
utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de commande Affichage
1. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la pre-
mière zone de cuisson clignote
2. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la se-
conde zone de cuisson clignote
3. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la troi-
sième zone de cuisson clignote
4. Appuyez sur
1fois
Le voyant de contrôle de la qua-
trième zone de cuisson clignote
electrolux 35
Régler l’heure
Désactiver la fonction minuteur
Modifier la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote
2. ou effleurer 00 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
2. Effleurer Le temps restant sera décompté jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction minuteur s’éteint pour la zone de cuisson sélectionnée.
Etape Bandeau de commande Voyant
1. Sélectionner une zone
de cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement.
Le temps restant s’affiche
2. ou effleurer 01 à 99 minutes
Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement.
Le temps est à présent réglé.
Le temps est désormais décompté.
Etape Bandeau de commande Affichage
1. sélection d’une zone de
cuisson
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson
sélectionnée clignote plus rapidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit
Etape Bandeau de commande Signal sonore
1. Appuyez sur Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
36 electrolux
Arrêt automatique
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuis-
son, une zone de cuisson ou un niveau
de cuisson n’est pas sélectionné dans
les 10 secondes environ qui suivent, la
table de cuisson se désactive automati-
quement.
Si un ou plusieurs champs de sonde
sont couverts pendant plus de
10 secondes par des objets (casserole,
etc), un signal retentit et la plaque de
cuisson s’éteint automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson
sont désactivées, la table de cuisson se
désactive automatiquement au bout de
10 secondes environ.
Bandeau de commande
Si lors de la mise à l’arrêt un ou plusieurs
champs de capteur du pupitre de com-
mande est couvert pendant plus de 10
secondes, un signal sonore retentit. Le
signal sonore s’arrête automatiquement
dès que les champs des capteurs ne
sont plus couverts.
Zones de cuisson à induction
En cas de surchauffe (par ex. lorsqu’une
casserole chauffée ne contient pas d’ali-
ments), le foyer de cuisson s’éteint auto-
matiquement s’affiche. Avant toute
nouvelle utilisation, le foyer de cuisson
doit être réglé sur
0 et doit avoir refroidi.
Si vous utilisez de la vaisselle non adap-
tée, s’allume sur l’indicateur et le
voyant des foyers de cuisson s’éteint au
bout de 2 minutes.
Si, après quelques instants, l’une des
zones de cuisson n’est pas désactivée
ou si le niveau de cuisson n’est pas mo-
difié, la zone de cuisson en question se
désactive automatiquement. s’affi-
che. Avant de réutiliser la zone de cuis-
son, il faut la remettre sur .
Conseils de cuisson
3 Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques
les plus récentes, faire brunir les ali-
ments de manière intensive, en particu-
lier les produits contenant de l’amidon,
peut provoquer des problèmes de santé
dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous
vous recommandons de faire cuire à
basse température et de ne pas trop fai-
re brunir les aliments.
Niveau de cuisson Désactivation après
1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
electrolux 37
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Matériaux des ustensiles de cuisson
3 Les ustensiles de cuisine pour zones de
cuisson à induction portent un marqua-
ge spécial apposé par leur fabricant.
Test d’aptitude
Les ustensiles de cuisine conviennent pour
l’induction si ...
... une petite quantité d’eau déposée
sur un foyer à induction devient chaude
en un court laps de temps après avoir
sélectionné le niveau de cuisson 9.
... un aimant adhère au fond de l’usten-
sile de cuisson.
Fond de l’ustensile de cuisine
Le fond de l’ustensile de cuisine doit être
aussi épais et plan que possible.
Taille des casseroles
Jusqu’à une limite déterminée, les zones de
cuisson par induction s’adaptent automati-
quement à la taille du fond de l’ustensile de
cuisine. Cependant, selon la taille de la zone
de cuisson, il faut que la partie magnétique
sur le fond de cet ustensile dispose d’un dia-
mètre minimal.
3 Placez votre plat de cuisson bien au
centre de la zone de cuisson.
Matériaux des ustensiles de
cuisson
pouvant convenir
fonte +
acier, acier émaillé +
acier inoxydable +*
Fond de casserole multicouches +*
aluminium, cuivre, laiton -
verre, céramique, porcelaine -
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210 180
180 145
145 120
38 electrolux
Conseils d’économie d’energie
2 Placez votre plat de cuisson sur la zone
de cuisson avant d’activer cette derniè-
re.
2 Dans la mesure du possible, couvrez
toujours votre plat de cuisson avec un
couvercle.
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités impor-
tantes de liquide.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 Chaleur restante, en position
1
Conserver
au chaud
:
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessaire les recouvrir
1-2
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du choco-
lat, de la gélatine
5-25 min Remuez de temps en temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un couver-
cle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des plats à
base de riz
Faire réchauffer des plats cuisi-
nés
25-50 min
Versez au moins le double de
quantité d’eau que de riz, re-
muez le riz au lait de temps
en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du pois-
son à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouffée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quelques
cuillères à soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de terre
à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu d’eau,
par ex. max.
¼
l d’eau pour
750 g de pommes de terre
Faire cuire des quantités assez
importantes d’aliments, ragoûts
et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les in-
grédients
6-7
Faire cuire
à feu doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande hâ-
chée, des saucisses, du foie,
des roux, des œufs, des gâteaux
aux œufs, faire frire des bei-
gnets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
à tempé-
rature éle-
vée
des beignets de pommes de ter-
re, des rognons, des steaks, des
galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire reve-
nir Faire
frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la viande
(goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
electrolux 39
Nettoyage et entretien
1 Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage
agressifs ou abrasifs endommagent
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de
l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et un
produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisa-
tion
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide et un peu de produit de nettoya-
ge.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon pro-
pre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage oblique-
ment par rapport à la surface de la vitro-
céramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser
la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
humide et un peu de produit de nettoya-
ge.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitro-
céramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide
d’un produit de nettoyage pour vitrocé-
ramique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire
disparaître les égratignures ou les ta-
ches sombres sur la vitrocéramique,
cela n’a aucune influence sur le fonc-
tionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en alu-
minium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
40 electrolux
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les plaques de cuisson ne se met-
tent pas en marche et ne fonction-
nent pas
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise en mar-
che de l’appareil
Mettez l’appareil à nouveau en
marche.
Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (cf. cha-
pitre “ verrouillage/déverrouillage
du champ d’utilisation”)
Le verrouillage parental est activé Désactivez le verrouillage parental
(cf. chapitre “ verrouillage paren-
tal”)
Plusieurs zones de capteurs ont
été touchées en même temps
Veuillez ne toucher qu’une zone de
capteur
Le système d’arrêt automatique
s’est enclenché
Veuillez éventuellement retirer des
objets se trouvant sur le champ
d’utilisation (casseroles, maniques
etc.). Mettez l’appareil à nouveau
en marche
Bandeau de commande sale Les touches à effleurement doi-
vent être sèches et exemptes de
traces graisse.
Lindicateur de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est par
conséquent pas encore chaude
Si la zone de cuisson est chaude,
contactez le service après-vente.
Répétition du signal sonore (6
fois), l’appareil se déconnecte
Une ou plusieurs touche(s) sensiti-
tve(s) a/ont été recouverte(s) pen-
dant plus de 10 secondes
Libérez les touches sensitives
Lappareil est hors tension et un si-
gnal sonore retentit.
Des objets recouvrent partielle-
ment ou complètement le champ
de commande.
Éloignez les objets du champ de
commande.
Un signal sonore retentit, l’appareil
se met sous tension puis de nou-
veau hors tension au bout de 5 se-
condes ; au bout de 5 autres
secondes, un nouveau signal so-
nore retentit
La touche sensitive Marche/Arrêt
est recouverte, par exemple par
un chiffon
Ne déposez aucun objet sur le
bandeau de commande
Laffichage alterne entre deux ni-
veaux de cuisson
La commande de la fonction Puis-
sance réduit la puissance de cette
zone de cuisson
Voir chapitre „Activer/désactiver la
fonction Puissance“
s’allume Vaisselle de cuisson non adaptée Utiliser de la vaisselle adaptée
Ne pas placer de vaisselle de cuis-
son sur le foyer de cuisson
Placer la vaisselle de cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit pour le foyer
Utiliser un foyer de cuisson plus
petit
Utiliser de la vaisselle adaptée
electrolux 41
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser au service après-
vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le bran-
chement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des profes-
sionnels qualifiés. Des réparations non
effectuées dans les règles peuvent
s’avérer très dangereuses pour l’utilisa-
teur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la
part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du
vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
est allumé La protection anti-surchauffe de la
zone de cuisson s’est déclenchée
Arrêter la zone de cuisson. Rallu-
mer la zone de cuisson.
L’arrêt automatique de sécurité
s’est déclenché
Éteindre l'appareil. Rallumer l’ap-
pareil
Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant
quelques minutes (enlevez le fusi-
ble de l’installation domestique).
Si s’affiche de nouveau après
avoir rebranché l’appareil, contac-
tez le service après-vente
Symptôme Cause possible Solution
42 electrolux
Bruits lors du fonctionnement
Selon le matériau et l’usinage du fond de
l’appareil de cuisson les bruits suivants peu-
vent être perçus lorsque les zones de cuis-
son par induction sont en marche :
Crépitement (1)
lorsque la batterie de cuisson est com-
posée de plusieurs matériaux (usinage
en sandwich)
Sifflement (1)
lorsqu’une ou plusieurs zones de cuis-
son sont utilisées à haute puissance et
que la batterie de cuisson est compo-
sée de plusieurs matériaux (usinage en
sandwich)
Bourdonnement (2)
peut être perçu lorsqu’on utilise un ni-
veau de puissance éle
Cliquetis (2)
lors de commutations électroniques
Souffle, ronronnement (3)
L’appareil est équipé d’un ventilateur
pour refroidir le système électronique.
Lorsque le ventilateur est en marche, un
souffle ou un ronronnement peut être
perçu. Ce bruit peut varier selon la puis-
sance en jeu et durer encore un certain
temps après que l’appareil a été éteint.
Les bruits décrits ci-dessus sont nor-
maux et n’indiquent pas un défaut quel-
conque.
3
2
1
electrolux 43
Protection de l’environnement
2 Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écolo-
giques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif,
par ex. >PE<, >PS<, etc. Déposez les
matériaux d’emballage en fonction de
leur signe distinctif dans les containeurs
prévus à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commu-
ne).
2 Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet ménager.
Il doit être remis au point de collecte dé-
dié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique). En
procédant à la mise au rebut de l'appa-
reil dans les règles de l'art, nous préser-
vons l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets seront
traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recy-
clage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre com-
mune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
44 electrolux
Instructions d'installation
1 Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législa-
tion, la réglementation, les directives et les
normes en vigueur dans le pays de destina-
tion de l’appareil (dispositions réglementai-
res en matière de sécurité, de recyclage,
etc.)
Le montage doit être exclusivement effectué
par un spécialiste.
La distance minimum requise par rapport
aux autres appareils et aux meubles adja-
cents doit être respectée.
La protection contre les contacts doit être
garantie par l’installation ; par exemple, des
tiroirs peuvent être montés uniquement avec
un fond de protection directement sous l’ap-
pareil.
Il faut protéger l’appareil contre l’humidité
avec du mastic pour joints au niveau des dé-
coupes sur le plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de
travail et l’appareil.
Montez sur la partie inférieure de l’appareil
un élément de protection contre la vapeur et
l’humidité susceptibles d’être dégagées par
ex. par un lave-vaisselle ou un four.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une
porte ou sous une fenêtre. Autrement,
l’ouverture d’une porte ou d’un battant de
fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson
posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
La borne de raccordement au réseau
est sous tension.
Mettre la borne de raccordement au ré-
seau hors tension.
Respecter le schéma de raccordement.
Respecter les consignes de sécurité du
domaine électrotechnique.
Assurer une protection contre les con-
tacts électriques par une installation
conforme.
Le raccordement électrique doit exclusi-
vement être effectué par un électricien
qualifié.
z Dommages matériels par courant
électrique.
Des connecteurs à fiche mal fixés ou
non conformes peuvent provoquer une
surchauffe de la borne.
Fixer les raccords boulonnés de manière
adéquate.
Procéder à la décharge de traction des
câbles.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases,
utilisez respectivement un câble appro-
prié de type H05BB-F T de max. 90°C
(ou de plus grande capacité).
En cas d’endommagement du câble de
raccordement de l’appareil, remplacez
impérativement ce dernier par un câble
spécifique (de type H05BB-F Tmax.
90°C ou de plus grande capacité). Ce
type de câble est disponible auprès du
service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir
un dispositif qui permette de couper cet ap-
pareil du secteur sur tous les pôles avec une
ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont
par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les
fusibles vissés doivent être retirés de leur so-
cle), les disjoncteurs différentiels et les con-
tacteurs.
Application du joint
Nettoyez le plan de travail dans la zone
de coupe.
Coller immédiatement le joint d’étan-
chéité autocollant d’un côté livré sur la
partie inférieure du plan de travail, le
long du bord extérieur de la vitrocérami-
que. Ne pas l’étirer. Le point de jonction
doit se trouver au milieu d'un côté.
Après avoir mesuré la longueur (laissez
quelques mm), poussez fermement les
deux extrémités l'une contre l'autre.
electrolux 45
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez
d’abord si vous ne pouvez pas remédier
vous-même au dysfonctionnement à l’aide
de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire,
si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dys-
fonctionnement, veuillez contacter votre
vendeur ou à défaut le Centre Contact Con-
sommateurs qui vous communiquera
l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs dé-
lais, nous vous demandons de nous fournir
les informations suivantes :
Vitrocéramique avec une combinaison
de lettres et de trois chiffres
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque si-
gnalétique)
Type de dysfonctionnement
Eventuellement le message d’erreur affi-
ché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux nu-
méros d’identification de l’appareil, nous
vous recommandons de les consigner à cet
endroit.
Désignation du modèle : .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
46 electrolux
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften.......................... 47
Beschrijving van het apparaat ................ 48
Bediening van het apparaat ................... 50
Tips voor koken en braden .................... 58
Reiniging en onderhoud......................... 60
Wat is er aan de hand als .................. 62
Afvalverwerking ..................................... 65
Montageaanwijzing................................ 66
Service.................................................. 67
Montage................................................ 68
Typeplaatje............................................ 71
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
5
Wijzigingen voorbehouden
In deze informatie voor gebruikers worden de volgende symbolen gebruikt:
1
Let op! Lees deze informatie! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van personen
en informatie ter voorkoming van schade aan apparaten
3 Algemene aanwijzingen en adviezen
2 Aanwijzingen ten behoeve van het milieu
z Gevaarlijke spanning
electrolux 47
1 Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat an-
ders bij eventuele schade het recht op ga-
rantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
Personen (waaronder begrepen kinde-
ren) die op grond van hun fysieke, sen-
sorische of verstandelijke vermogens,
dan wel op grond van onervarenheid of
onkunde niet in staat zijn het apparaat
veilig te gebruiken, dienen dit apparaat
niet zonder het toezicht of zonder de in-
structies van een verantwoordelijke per-
soon te gebruiken.
Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet zonder toezicht achter.
Dit apparaat mag alleen in het huishou-
den worden gebruikt voor het koken,
braden en bakken van levensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om te
bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ontvlamba-
re materialen of smeltbare voorwerpen
(bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op
het apparaat of in de direct omgeving
daarvan plaatsen of opbergen.
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de buurt
van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen onder
begeleiding en toezicht met het appa-
raat werken.
Om onbedoeld inschakelen door kleine
kinderen of huisdieren te voorkomen, is
het aan te bevelen de kinderbeveiliging
te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden ge-
monteerd en aangesloten door een er-
kend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen worden
gebruikt nadat deze zijn ingebouwd in
voorgeschreven, passende inbouwkas-
ten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of be-
schadiging van het glaskeramiek (breu-
ken, sprongen resp. scheuren) moet het
apparaat worden uitgeschakeld en wor-
den losgekoppeld van het elektrici-
teitsnet, om gevaar op elektrische
schokken te voorkomen.
Reparaties aan het apparaat mogen al-
leen worden uitgevoerd door vakmen-
sen.
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het glas-
keramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens het
werken met het apparaat, bestaat er ri-
sico op verbranding.
De snoeren van elektrische apparaten
mogen niet tegen het hete apparaatop-
pervlak resp. hete pannen aankomen.
Oververhitte vetten en oliën vatten zeer
snel vlam Let op! Brandgevaar!
De kookzones moeten na ieder gebruik
worden uitgeschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pace-
makers dienen met het bovenlichaam
een afstand van ten minste 30 cm van
de ingeschakelde inductie-kookzones
aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen
van metaal, zoals bijv. messen, vorken,
lepels en pannendeksels niet op de
kookzone leggen, omdat deze heet
kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het appa-
raat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het niet
toegestaan het apparaat met een
stoom- of een hogedrukreiniger schoon
te maken.
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
Het glaskeramiek kan worden bescha-
digd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand
van het glaskeramiek beschadigd ra-
ken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium of
pannen met een beschadigde bodem
kunnen bij het verschuiven het glaskera-
miek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en ge-
rechten die kunnen overkoken, kunnen
inbranden op het glaskeramiek en moe-
ten direct worden verwijderd.
De kookzones mogen niet worden ge-
bruikt als er geen pan of een lege pan op
staat.
48 electrolux
Het droogkoken van pannen moet wor-
den voorkomen. Hierdoor kan het kook-
gerei of glaskeramiek worden
beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen de
werkplaat en het daaronder liggende
meubelfront mag niet niet worden afge-
dekt.
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Uitrusting bedieningsveld
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Inductie-kookzone 2400 W
met Powerfunctie 3700 W
Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
BedieningsveldInductie-kookzone 1400 W
met Powerfunctie 1800 W
Aan /Uit
met indicatie
Timer-indicatie
Kookzone-indicatie
Timer-functie
Kinderbeveiliging
met indicatie
Timer
STOP+GO
met indicatie
Kookstandkeuze
Powerfunctie Indicatie kookstand
Restwarmte-indicatie
Indicatie panherkenning en
automatische uitschakeling
electrolux 49
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel
van touch-control-sensorvelden. Functies
worden door het aanraken van de sensorvel-
den gestuurd en door indicaties en akoesti-
sche signalen bevestigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf wor-
den aangeraakt, zonder andere sensorvel-
den te bedekken.
Indicaties
Restwarmte-indicatie
1 Waarschuwing! Gevaar voor verbran-
ding door restwarmte. Na het uitschake-
len duurt het enige tijd voordat de
kookzones zijn afgekoeld. Restwarmte-
indicatie
in acht nemen.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Stop+Go Warmhoudstand in-/uitschakelen
Uit kookzone Kookzone uitschakelen
1-9 /
Kookstanden Kookstand instellen
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
Timer Timerkeuze
Instellingen verhogen Timer-tijd verhogen
Instellingen verlagen Timer-tijd verlagen
Indicatie Beschrijving
Restwarmte Kookzone is nog warm
+ cijfer Fout Fout opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein of er is
geen kookgerei geplaatst
automatische uitschakeling Uitschakeling is actief
50 electrolux
Bedieningsstrip
De kookstand en de Powerfunctie worden
via de bedieningsstrip ingesteld. De kook-
standindicatie bestaat uit een reeks lichtele-
menten.
3 Wordt de bedieningsstrip langer dan 6
seconden aangeraakt, dan klinkt er een
akoestisch signaal en wordt het appa-
raat uitgeschakeld.
De inductie-kookzones geven de voor het
koken benodigde warmte, direct aan de on-
derkant van de pannen af. Het glaskeramiek
wordt slechts door de retourwarmte van het
kookgerei verwarmd.
De koelventilator schakelt afhankelijk van
de temperatuur van de elektronika automa-
tisch in en uit.
Bediening van het apparaat
3 Inductie-kookzone met daarvoor ge-
schikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
3 Na het inschakelen moet binnen ca.
10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders scha-
kelt het apparaat automatisch uit.
Indicatie Powerfunctie
Standby-indicatie kookzone
Powerfunctie
Indicatie kookstand
Kookstandkeuze
Uit kookzone
Bedieningsstrip Indicatie
Inschakelen 1 seconde aanraken brandt. De standby-in-
dicaties van de afzon-
derlijke kookzones
branden ook.
Uitschakelen 1 seconde aanraken dooft. De standby-indi-
caties van de afzonder-
lijke kookzones doven
ook.
electrolux 51
Kookstand instellen
De bedieningsstrip op de plaats van de ge-
wenste kookstand aanraken. De kookstand
wordt in de indicatie aangegeven. Eventueel
naar links of rechts corrigeren.
Niet loslaten voordat de gewenste kook-
stand is bereikt.
Bedieningsveld vergrendelen /
ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering
van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder ge-
wenst moment worden vergrendeld, bijv. om
het wijzigen van de instellingen als gevolg
van het met een lap afnemen, te voorkomen.
3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de
vergrendeling automatisch uitgescha-
keld.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken brandt
Uitschakelen aanraken dooft
52 electrolux
STOP+GO-functie in- en
uitschakelen
De STOP+GO-functie schakelt alle inge-
schakelde kookzones gelijktijdig in die
warmhoudstand en weer in de vooraf inge-
stelde kookstand.
3 De timer-functies worden door
STOP+GO niet stop gezet.
3 STOP+GO vergrendelt het totale bedie-
ningsveld tot het sensorveld .
Automatisch kooksysteem
gebruiken
Alle kookzones zijn met een automatische
aankookfunctie uitgerust. Bij het instellen
van een kookstand met de automatische
aankookfunctie, wordt de kookzone gedu-
rende een bepaalde tijd van het volledige
vermogen voorzien en schakelt dan automa-
tisch weer terug naar de ingestelde kook-
stand.
De duur van de automatische kookactivering
is afhankelijk van de ingestelde kookstand.
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken Warmhoudstand
Uitschakelen aanraken Vooraf ingestelde kookstand (niet aan-
kook-/automatische functie of Power-
functie)
Stap Bedieningsstrip Indicatie
1. Aankookstand kiezen De indicatie van knippert
2. Gewenste kookstand tussen 1 en 8 kiezen De gewenste kookstand wordt
weergegeven. De indicatie van
brandt.
Zolang de indicatie van
brandt, werkt het apparaat op
volledig vermogen.
Na het verstrijken van de auto-
matische kookactivering dooft
de indicatie van
electrolux 53
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst
gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Kinderbeveiliging uitschakelen
3 De kinderbeveiliging kan alleen worden
in- en uitgeschakeld als er geen kook-
stand is ingesteld.
Kookstand Duur van de automatische kookactivering [min.:sec.]
1 0:10
2 0:10
3 3:10
4 5:50
5 10:10
6 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
Stap Bedieningsstrip Controlelampje
1. Apparaat inschakelen (geen kookstand
instellen)
brandt. De standby-indicaties
van de afzonderlijke kookzones
branden
2. 4 seconden aanraken boven brandt
De kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Stap Bedieningsveld Controlelampje
1. apparaat inschakelen (geen kookstand
instellen)
boven brandt
2. 4 seconden aanraken boven dooft
3. Apparaat uitschakelen.
De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
54 electrolux
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze wijze voor
een eenmalig kookproces worden uitge-
schakeld; bij het volgende gebruik is de be-
veiliging weer actief.
3 Na het uitschakelen van de kinderbevei-
liging moet binnen ca. 10 seconden een
kookstand of een functie worden inge-
steld, anders schakelt het apparaat au-
tomatisch uit.
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie zorgt ervoor dat er extra
vermogen wordt toegevoegd aan de induc-
tiekookzones, bijvoorbeeld om een grote
hoeveelheid water sneller aan te kook te
brengen.
De Powerfunctie wordt maximaal 10 minu-
ten geactiveerd. Daarna schakelt de induc-
tiekookzone terug naar de kookstand 9.
3 Als de Powerfunctie wordt uitgescha-
keld, wisselen de kookzones automa-
tisch naar de vooraf ingestelde
kookstand terug.
Stap Bedieningsstrip Controlelampje
1. Apparaat inschakelen boven brandt
2. 4 seconden aanraken boven dooft
Het apparaat kan normaal worden gebruikt totdat het de volgende keer wordt uitgescha-
keld. Na het uitschakelen is de kinderbeveiliging nog steeds actief.
Bedieningsstrip Indicatie
Inschakelen aanraken De lichtelementen van de
bedieningsstrip branden. De
indicatie van
knippert
Uitschakelen Kookstand 1-9 kiezen Gekozen kookstand wordt
weergegeven. De indicatie
boven
dooft
electrolux 55
Powermanagement
De kookzones van het kookveld beschikken
over een maximaal vermogen.
Het maximale vermogen is bereikt, als voor
alle kookzones kookstand 9 is ingesteld
Twee kookzones vormen een paar (zie af-
beelding), d.w.z. het powermanagement
verdeelt tussen deze kookzones het maxi-
maal beschikbare vermogen.
Indien voor een kookzone de powerfunctie is
geselecteerd, stelt het powermanagement
het extra vermogen voor deze kookzone ten
laste van de andere kookzone van het paar
ter beschikking.
Voorbeeld: bij een kookzone is de kookstand
9 gekozen. Voor de bijbehorende kookzone
wordt de powerfunctie ingeschakeld. De po-
werfunctie wordt uitgevoerd, maar kook-
stand 9 bij een kookzone en tegelijk
powerfunctie bij de andere kookzone van
een paar overschrijdt het maximale vermo-
gen voor beide. Daarin vermindert het po-
wermanagement het vermogen van de
kookzone die het eerst is ingeschakeld van 9
naar bijvoorbeeld 5 en de weergave van
deze kookzone wisselt tussen 9 en 5 en blijft
dan op de momenteel maximaal mogelijke 5
staan. (Of de weergave tussen 9 en 5 en 9 en
3 of andere waarden wisselt, hangt af van
het type en het formaat van de kookzone.),
Timer gebruiken
3 Als alleen de kookwekker is ingesteld,
kan deze alleen worden gewijzigd als
het apparaat is ingeschakeld.
3 Als additioneel bij een ingestelde
kookwekker bij deze kookzone een
kookstand wordt ingesteld, dan wordt
de kookzone na afloop van de ingestel-
de tijd uitgeschakeld.
3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld,
dan wordt tevens de ingestelde Timer-
functie uitgeschakeld.
Functie Vereisten Resultaat na verloop
van de tijd
Automatische
uitschakeling
bij een ingestelde kookstand akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt
uitgeschakeld
Kookwekker bij niet gebruikte kookzones akoestisch signaal
00 knippert
56 electrolux
Kookzone kiezen
3 Als meerdere Timerfuncties zijn inge-
steld, dan wordt na een aantal secon-
den de kortste resterende tijd van alle
Timerfuncties aangegeven en knippert
het bijbehorende controlelampje.
Tijd instellen
Timerfunctie uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de eerste
kookzone knippert
2. 1xaanraken Controlelampje van de tweede
kookzone knippert
3. 1xaanraken Controlelampje van de derde
kookzone knippert
4. 1xaanraken Controlelampje van de vierde
kookzone knippert
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone
knippert
2. of aanraken 00 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone
knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. aanraken De resterende tijd telt terug tot 00.
Het controlelampje gaat uit.
De Timerfunctie voor de gekozen kookzone is uitgeschakeld.
electrolux 57
Tijd wijzigen
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Akoestisch signaal uitschakelen
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kookplaat
niet binnen ca. 10 seconden bij een
kookzone een kookstand wordt inge-
steld, schakelt de kookplaat automa-
tisch uit.
Als een of meerdere sensorvelden lan-
ger dan circa 10 seconden door voor-
werpen (pan enz.) worden bedekt, krijgt
u een signaal te horen en wordt de
kookzone automatisch uitgeschakeld.
Wanneer alle kookzones worden uitge-
schakeld, schakelt de kookplaat na ca.
10 seconden automatisch uit.
Bedieningsveld
Indien bij uitgeschakeld apparaat een of
meer sensorvelden van het bedienings-
veld langer dan tien seconden worden
afgedekt, klinkt een akoestisch signaal.
Het signaal schakelt automatisch uit als
de sensorvelden niet meer zijn afgedekt.
Inductiekookzones
Bij oververhitting (bijv. als gevolg van een
droog gekookte pan) schakelt de kook-
zone automatisch uit. wordt aange-
geven. Voor het opnieuw gebruiken
moet de kookzone op
0 gezet worden
en afgekoeld zijn.
Als hiervoor ongeschikte pannen wor-
den gebruikt, brandt in de indicatie
en na 2 minuten schakelt de indicatie
van de kookzone uit.
Als een van de kookzones na een be-
paalde tijd niet is uitgeschakeld of als de
kookstand niet wijzigt, schakelt de be-
treffende kookzone automatisch uit.
wordt aangegeven. Voor het opnieuw
gebruiken moet de kookzone op
gesteld worden.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone kiezen Controlelampje van de gekozen kookzone knip-
pert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. of aanraken 01 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone selecteren Controlelampje van de geselecteerde kookzone
knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1. aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
58 electrolux
Tips voor koken en braden
3 Aanwijzing met betrekking tot
acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelijke
inzichten kan een intensieve bruining
van levensmiddelen, met name bij zet-
meelhoudende producten, een gevaar
voor de gezondheid door acrylamide
veroorzaken. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij
lage temperaturen te bereiden en de ge-
rechten niet te veel te bruinen.
Kookgerei voor inductie-kookzones
Kookmaterialen
3 * Kookgerei voor inductiekookzones
wordt door de fabrikant als zodanig
aangegegeven.
Onderzoek naar geschiktheid
Kookgerei is geschikt voor inductie als ...
... een beetje water op een inductie-
kookzone op kookstand 9 binnen korte
tijd verhit wordt.
... een magneet blijft plakken aan de bo-
dem van het gerei.
Bodem van het kookmateriaal
De bodem van het kookmateriaal moet zo
dik en vlak mogelijk zijn.
Kookstand Uitschakeling na
1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
Kookmaterialen geschikt
gietijzer +
staal, geëmailleerd staal +
roestvrij staal +*
panbodem meerlagig +*
aluminium, koper, messing -
glas, keramiek, porselein -
electrolux 59
Pangrootte
Inductie-kookzones passen zich automa-
tisch aan aan de grootte van de kookgerei-
bodem, tot een bepaalde grens. Wel moet
het magnetische deel van de kookgereibo-
dem afhankelijk van de kookzonegrootte een
minimale doorsnede hebben.
3 Het kookgerei moet op het midden van
de kookzones staan.
Tips voor energiebesparing
2 Kookgerei vóór het inschakelen van de
kookzone plaatsen.
2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd met
een deksel afsluiten.
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Diameter
kookzone [mm]
Minimumdiameter
panbodem [mm]
210 180
180 145
145 120
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
0 nawarmte, uit-stand
1
Warm hou-
den
Warm houden van gare gerech-
ten
Naar behoefte Afdekken
1-2
Smelten
Hollandaisesaus,
smelten van boter, chocolade,
gelatine
5-25 min. Tussendoor omroeren
Stollen
Schuimomelet, bouillon met ei 10-40 min. Met deksel bereiden
2-3
Wellen
Wellen van rijst en melkgerech-
ten
Verhitten van kant-en-klaarge-
rechten
25-50 min.
Minimaal dubbele hoeveel-
heid vloeistof aan de rijst toe-
voegen, melkgerechten
tussendoor roeren
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
20-45 min.
Bij groente weinig vocht toe-
voegen (een paar eetlepels)
4-5
Koken
Koken van aardappels 20-60 min.
Weinig vloeistof gebruiken,
bijvoorbeeld: max.
¼
l wa-
ter per 750 g aardappels
Koken van grotere hoeveelhe-
den, eenpansgerechten en soep
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus ingre-
diënten
60 electrolux
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelheden.
Reiniging en onderhoud
1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door
restwarmte.
1 Let op! Bijtende en schurende schoon-
maakmiddelen beschadigen het appa-
raat. Schoonmaken met water en
handafwasmiddel.
1 Let op! Resten van schoonmaakmidde-
len beschadigen het apparaat. Verwijder
resten met water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje hand-
afwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een scho-
ne doek.
6-7
Zacht
braden
Schnitzel, cordon bleu, karbona-
de, gehaktballen, braadworst, le-
ver, roux, eieren, omelets,
oliebollen
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannenkoeken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
9
Aan de
kook bren-
gen Aanbra
den
Frituren
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden
van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
electrolux 61
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het
glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de
schraper over het oppervlak te laten glij-
den.
3. Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en een klein beetje hand-
afwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een scho-
ne doek.
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen
voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar
in de vakhandel.
3 Hardnekkige verontreinigingen verwijde-
ren met een speciaal schoonmaakmid-
del voor glaskeramiek of roestvrij staal.
3 Krassen of donkere vlekken in het glas-
keramiek kunnen niet meer worden ver-
wijderd, zij hebben echter geen invloed
op het functioneren van het apparaat.
verwijderen
Soort vervuiling direct bij afgekoeld apparaat met
Suiker, suikerhoudende gerechten ja ---
Glasschraper*
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Speciaal schoonmaak-
middel voor glaskera-
miek of roestvrij staal*
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende verkleuringen --- ja
62 electrolux
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet worden
ingeschakeld of werken niet
Sinds het inschakelen van het ap-
paraat zijn meer dan 10 seconden
verstreken
Apparaat opnieuw inschakelen.
De vergrendeling is ingeschakeld Vergrendeling uitschakelen (zie
hoofdstuk ”Bedieningsveld ver-
grendelen/ontgrendelen“)
De kinderbeveiliging is ingescha-
keld
Kinderbeveiliging deactiveren (zie
hoofdstuk ”Kinderbeveiliging“)
Er zijn meerdere sensorvelden te-
gelijk aangeraakt
Raak slechts één sensorveld tege-
lijk aan
Schakelt automatisch uit is geacti-
veerd
Eventueel op het bedieningsveld
liggende voorwerpen (pan, vaat-
doek o.i.d.) verwijderen. Apparaat
opnieuw inschakelen
Bedieningsveld vuil De sensorvelden moeten droog en
vetvrij zijn.
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
De kookzone is slechts kort ge-
bruikt en is daarom nog niet heet
Neem contact op met de klanten-
service wanneer de kookzone
toch heet is.
Herhaalde signaaltoon (6x), het
apparaat schakelt uit
Een of meerdere sensorvelden zijn
langer dan 10 seconden bedekt
Sensorvelden vrij maken
Er gaat een geluidssignaal af als
het apparaat is uitgeschakeld
Het bedieningspaneel wordt ge-
heel of deels door voorwerpen af-
gedekt
Verwijder de voorwerpen
Een zoemer is hoorbaar en het ap-
paraat wordt automatisch inge-
schakeld en na 5 sec. weer
uitgeschakeld, na 5 sec. klinkt
nogmaals een zoemer.
Het sensorveld Aan/Uit wordt ge-
blokkeerd, bijv. door een doek
Geen voorwerpen op het bedie-
ningsveld leggen
De indicatie wisselt tussen twee
kookstanden
Power-Management reduceert het
vermogen van deze kookzone
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie in-/
uitschakelen”
Brandt. Ongeschikte pan Geschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzone Pan plaatsen
De diameter van de bodem van de
pan is te klein voor de kookzone
Op een kleinere kookzone plaat-
sen
Geschikte pan gebruiken
brandt Oververhittingsbeveiliging van de
kookzone ingeschakeld
Kookzone uitschakelen Kookzone
weer inschakelen
Automatische uitschakeling geac-
tiveerd
Apparaat uitschakelen. Apparaat
weer inschakelen
electrolux 63
Wanneer u de storing niet kunt verhel-
pen met de hierboven gegeven aanwij-
zingen, neem dan contact op met uw
vakhandel of met onze service-afdeling.
1 Waarschuwing! Reparaties aan het
apparaat mogen alleen door vakmen-
sen worden uitgevoerd. Onvakkundige
reparaties kunnen tot aanzienlijke risi-
co's voor de gebruiker leiden.
3 Bij een onjuiste bediening wordt het be-
zoek van de servicetechnicus ook tij-
dens de garantieperiode in rekening
gebracht.
en nummer wordt aangegeven Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten van
de voeding scheiden (zekering uit
de huisinstallatie nemen)
Als na het inschakelen de fout
nogmaals wordt aangegeven,
contact opnemen met de service-
dienst
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
64 electrolux
Geluiden bij het gebruik
De volgende geluiden kunnen bij het gebruik
van inductie-kookzones, afhankelijk van ma-
teriaal en verwerking van de bodem, in het
kooktoestel ontstaan:
Pruttelen (1)
bij gebruik van kookgerei van verschil-
lende materialen (sandwich-bouwwijze)
Fluiten (1)
bij gebruik van een enkele kookzone of
meer kookzones met groot vermogen,
als kookgerei van verschillende materia-
len (sandwich-bouwwijze) wordt ge-
bruikt.
Brommen (2)
kan bij hoge vermogens optreden
Klikken (2)
bij elektronische schakelprocessen
Ruisen, gonzen (3)
Het apparaat is uitgerust met een venti-
lator voor de koeling van de elektronica.
Bij het gebruik van de ventilator is een
gonzend of ruisend geluid hoorbaar, dat
afhankelijk van het vermogen kan veran-
deren en ook na het uitschakelen van
het apparaat nog een tijdje hoorbaar is.
De beschreven geluiden zijn normaal en
wijzen niet op een defect.
3
2
1
electrolux 65
Afvalverwerking
2 Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet scha-
delijk voor het milieu en herbruikbaar. De
kunststoffen hebben de volgende aan-
duidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Ver-
wijder de verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met de aanduiding bij
de gemeentelijke inzamelplaatsen in de
daarvoor bestemde containers.
2 Oud apparaat verwijderen
Het symbool
W op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudafval mag worden be-
handeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektri-
sche en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor
meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u het best con-
tact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
66 electrolux
Montageaanwijzing
1 Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende wetge-
ving, verordeningen, richtlijnen en normen
dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoor-
schriften, vakkundige recycling volgens de
voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een gekwali-
ficeerd technicus worden uitgevoerd.
De minimumafstanden tot andere apparaten
en meubelen dienen in acht te worden geno-
men.
De aanraakbeveiliging dient met de inbouw
te zijn gewaarborgd; lades mogen bijvoor-
beeld alleen met beschermplaat direct onder
het apparaat worden gemonteerd.
De naden op het werkblad dienen met een
geschikt afdichtingsmateriaal tegen vocht te
worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze aanslui-
ting tussen apparaat en werkblad.
De onderkant van het apparaat aan de bin-
nenzijde tegen damp en vochtigheid be-
schermen, bijv. tegen een afwasautomaat of
een oven.
Voorkom het plaatsen van het apparaat di-
rect naast deuren of onder ramen. Open-
klappende deuren en openspringende
ramen kunnen anders het kookgerei van de
kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektri-
sche stroom.
De netaansluitklem staat onder span-
ning.
Netaansluitklem spanningsvrij maken.
Aansluitschema in acht nemen.
Veiligheidsvoorschriften van de elektro-
techniek in acht nemen.
Aanraakbeveiliging door vakkundige in-
bouw waarborgen.
Elektrische aansluiting laten uitvoeren
door een erkend elektrotechnisch instal-
lateur.
z Schade door elektrische stroom.
Losse en verkeerde stekkerverbindin-
gen kunnen de klemmen oververhitten.
Klemverbindingen vakkundig uitvoeren.
Kabels voorzien van trekontlasting.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-fasen
dient steeds de juiste en passende net-
aansluitng van het type H05BB-F Tmax
90°C (of hoger) te worden ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat
beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BB-F
Tmax 90°C; of hoger) worden vervan-
gen. Deze is verkrijgbaar bij de service-
dienst.
In de elektrische installatie moet een inrich-
ting worden aangebracht, die het mogelijk
maakt het apparaat met een contactope-
ningswijdte van min. 3 mm met alle polen
van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv.
automatische zekeringen (schroefzekeringen
moeten uit de fitting geschroefd worden),
aardlekschakelaar en veiligheidsschake-
laars.
Afdichting vastplakken
Het werkblad op de plaats van de uit-
snijding reinigen.
Plak het meegeleverde eenzijdig zelfkle-
vende afdichtband rondom de onder-
kant van de kookplaat langs de
buitenste rand van de glaskeramische
plaat. Rek het afdichtband daarbij niet
uit. De plaats van het punt waar de tape
samenkomt dient in het midden van één
van de zijden te liggen. Na het op maat
maken (met enige mm speling) de beide
uiteinden koud tegen elkaar aan druk-
ken.
electrolux 67
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u
met behulp van de gebruiksaanwijzing
(hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het
probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen,
neemt u contact op met onze service-afde-
ling.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de
volgende gegevens nodig:
cijfer- of lettercombinatie bestaande uit
drie posities, van de glaskeramische in-
dustrie
Modelaanduiding
Productnummer (PNC)
Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het typeplaat-
je)
Soort storing
Eventuele foutmelding die het apparaat
aangeeft
Om ervoor te zorgen dat u de benodigde
nummers van uw apparaat bij de hand heeft,
raden wij u aan deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
68 electrolux assembly / montage / montage
Assembly / Montage / Montage
assembly / montage / montage electrolux 69
70 electrolux assembly / montage / montage
electrolux 71
Rating Plate / Plaque signalétique / Typeplaatje
Induktion 7,4 kW
55GBDC2AU
EHD80170P
7,4 kW
949 593 115
230 V 50 Hz
ELECTROLUX
www.electrolux.com
www.electrolux.fr
www.electrolux.nl
www.electrolux.be
867 202 400
-
A
-
010908
-
01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EHD80170P Handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Handleiding