Zanussi ZKT652DX 17O Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Ceramic glass induction hob
Glaskeramische inductie-kookplaat
ZKT652DX
Installation and Operating Instructions
Montage- en gebruiksaanwijzing
g
l
2
Geachte klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiksaan-
wijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd.
Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar
van het apparaat.
De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt:
1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veiligheid.
Let op! Aanwijzingen om beschadiging van het apparaat te voorkomen.
3 Aanwijzingen en praktische tips
2 Milieu-informatie
z Gevaarlijke spanning
3
Inhoud
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting kookplaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uitrusting bedieningsveld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touch-control-sensorvelden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restwarmte-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bediening van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apparaat in- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kookstand instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kinderbeveiliging gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Powerfunctie in-en uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Timer gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schakelt automatisch uit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tips voor koken en braden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kookgerei voor inductie-kookzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tips voor energiebesparing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Toepassingsvoorbeelden voor het koken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Wat is er aan de hand als …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Afvalverwerking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montageaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie/Adres service-afdeling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adres service-afdeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Typeplaatje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4
Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsvoorschriften
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het
recht op garantie vervalt.
Gebruik volgens de voorschriften
Personen (waaronder begrepen kinderen) die op grond van hun fysieke,
sensorische of verstandelijke vermogens, dan wel op grond van onerva-
renheid of onkunde niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken, die-
nen dit apparaat niet zonder het toezicht of zonder de instructies van een
verantwoordelijke persoon te gebruiken.
Laat het apparaat tijdens het gebruik niet zonder toezicht achter.
Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden gebruikt voor het ko-
ken, braden en bakken van levensmiddelen.
Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of te veranderen.
Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voor-
werpen (bijv. folie, kunststof, aluminium) niet op het apparaat of in de di-
rect omgeving daarvan plaatsen of opbergen.
Veiligheid voor kinderen
Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.
Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding en toezicht met het ap-
paraat werken.
Om onbedoeld inschakelen door kleine kinderen of huisdieren te voorko-
men, is het aan te bevelen de kinderbeveiliging te activeren.
Algemene veiligheid
Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een er-
kend elektro-installateur.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat deze zijn inge-
bouwd in voorgeschreven, passende inbouwkasten en werkbladen.
Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek
(breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat worden uitgescha-
keld en worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om gevaar op elek-
trische schokken te voorkomen.
Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door vak-
mensen.
5
Veiligheid tijdens het gebruik
Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.
Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat
er risico op verbranding.
De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete appa-
raatoppervlak resp. hete pannen aankomen.
Oververhitte vetten en oliën vatten zeer snel vlam Let op! Brandgevaar!
De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers dienen met het bovenli-
chaam een afstand van ten minste 30 cm van de ingeschakelde inductie-
kookzones aan te houden.
Gevaar voor verbranding! Materialen van metaal, zoals bijv. messen, vor-
ken, lepels en pannendeksels niet op de kookzone leggen, omdat deze
heet kunnen worden.
Veiligheid bij het schoonmaken
Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afge-
koeld.
Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan het apparaat met een
stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
Het glaskeramiek kan worden beschadigd door vallende voorwerpen.
Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek beschadigd
raken.
Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen met een beschadigde bo-
dem kunnen bij het verschuiven het glaskeramiek bekrassen.
Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die kunnen overkoken, kun-
nen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd.
De kookzones mogen niet worden gebruikt als er geen pan of een lege
pan op staat.
Het droogkoken van pannen moet worden voorkomen. Hierdoor kan het
kookgerei of glaskeramiek worden beschadigd.
De luchtopening van 5 mm tussen de werkplaat en het daaronder liggen-
de meubelfront mag niet niet worden afgedekt.
6
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Uitrusting bedieningsveld
Inductie-kookzone 2200 W
met Powerfunctie 3100 W
Inductie-kookzone 1800 W
Inductie-kookzone 1400 W
Bedieningsveld Inductie-kookzone 1800 W
met Powerfunctie 2800 W
Aan/uit
met controlelampje
Kookstandkeuze
Vergrendeling
Timer-indicatie
Powerfunctie
Kookzone-indicaties
Timerfunctie
Indicatie
Timer
7
Touch-control-sensorvelden
Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden.
Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door
indicaties en akoestische signalen bevestigd.
De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere
sensorvelden te bedekken.
Sensorveld Functie
Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen
Instellingen verhogen Kookstand/Tijd verhogen
Instellingen verlagen Kookstand/Tijd verlagen
Timer Timerkeuze
Vergrendeling Bedieningsveld ver-/ ontgrendeld
Power Powerfunctie in-/uitschakelen
8
Indicaties
Restwarmte-indicatie
1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen
duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de
restwarmte-indicatie.
3 Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van ge-
rechten.
De inductie-kookzones geven de voor het koken benodigde warmte, di-
rect aan de onderkant van de pannen af. Het glaskeramiek wordt slechts
door de retourwarmte van het kookgerei verwarmd.
De koelventilator schakelt afhankelijk van de temperatuur van de elektroni-
ka automatisch in en uit.
Indicatie Beschrijving
Kookzone is uitgeschakeld
- Kookstanden Kookstand is ingesteld
Fout Er is een storing opgetreden
Panherkenning Kookgerei is ongeschikt of te klein
of er is geen kookgerei geplaatst
Restwarmte Kookzone is nog warm
Kinderbeveiliging Vergrendeling/kinderbeveiliging is
ingeschakeld
Power Powerfunctie is ingeschakeld
automatische uitschake-
ling
Uitschakeling is actief
9
Bediening van het apparaat
3 Inductie-kookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.
Apparaat in- en uitschakelen
3 Na het inschakelen moet binnen ca. 10 seconden een kookstand of een
functie worden ingesteld, anders schakelt het apparaat automatisch uit.
Kookstand instellen
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen
Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op
ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de in-
stellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorkomen.
3 Als u het apparaat uitschakelt, wordt de vergrendeling automatisch uitge-
schakeld.
Bedieningsveld Indicatie Controlelampje
Inschakelen 2 seconden
aanraken
/ brandt
Uitschakelen 1 seconde aanraken / geen gaat uit
Bedieningsveld Indicatie
Verhogen aanraken tot /
Verlagen aanraken tot
Uitschakelen en tegelijk aanraken
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken (na 5 seconden)
Uitschakelen aanraken eerder ingestelde kookstand
10
Kinderbeveiliging gebruiken
De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen
De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld;
bij het volgende gebruik is de kinderbeveiliging weer actief.
Kinderbeveiliging uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
(geen kookstand instellen)
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. en tegelijk aanraken / akoestisch signaal
Tot de volgende keer dat het apparaat wordt uitgeschakeld, kan dit nor-
maal worden gebruikt.
Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal
1. apparaat inschakelen
2. aanraken tot het signaal klinkt akoestisch signaal
3. aanraken
Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld.
11
Powerfunctie in-en uitschakelen
De Powerfunctie geeft de voorste inductie-kookzones extra vermogen,
om bijvoorbeeld een grote hoeveelheid water snel aan de kook te brengen.
De Powerfunctie wordt bij de kookzone links voor 8 minuten en bij de kook-
zone rechts voor 5 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductie-kook-
zone automatisch terug naar de kookstand .
3 Als de Powerfunctie wordt uitgeschakeld, wisselen de kookzones automa-
tisch naar de vooraf ingestelde kookstand terug.
Powermanagement
Voor de kookzones van de kookplaat
geldt een maximaal vermogen.
Twee kookzones vormen een paar (zie af-
beelding).
Om de powerfunctie altijd te kunnen uit-
voeren, vermindert het powermanage-
ment in bepaalde omstandigheden het
vermogen van de andere kookzone van
het paar.
Voorbeeld: in een kookzone is gekozen
voor kookstand 9. Voor de bijbehorende
kookzone wordt de powerfunctie inge-
schakeld. De powerfunctie wordt uitgevoerd, maar kookstand 9 in een
kookzone en tegelijkertijd de powerfunctie in de andere kookzone van een
paar overschrijdt het maximumvermogen voor beide. Daarom vermindert
het powermanagement het vermogen van de als eerste ingeschakelde
kookzone van 9 tot bijvoorbeeld 7 en de weergave van deze kookzone wis-
selt tussen 9 en 7 en blijft dan op de op dat moment maximaal mogelijke 7
staan. (Of de weergave wisselt tussen 9 en 7 of tussen 9 en 6 of andere
waarden, hangt af van het type apparaat en de grootte van de kookzones.)
Bedieningsveld Indicatie
Inschakelen aanraken
Uitschakelen aanraken
aanraken
12
Timer gebruiken
Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebruiken.
3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Ti-
merfunctie uitgeschakeld.
3 Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kook-
stand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde
tijd uitgeschakeld.
Kookzone kiezen
3 De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de ti-
mertijd kan worden ingesteld.
3 Als het controlelampje langzamer knippert, verschijnt de kookstandindicatie
weer en de kookstand kan weer worden ingesteld of gewijzigd.
3 Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal secon-
den de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knip-
pert het bijbehorende controlelampje.
Functie Vereisten Resultaat na verloop
van de tijd
Automatische
uitschakeling
bij een ingestelde
kookstand
akoestisch signaal
00 knippert
kookzone wordt
uitgeschakeld
Kookwekker bij niet gebruikte
kookzones
akoestisch signaal
00 knippert
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. 1xaanraken Controlelampje van de
eerste kookzone knippert
2. 1xaanraken Controlelampje van de
tweede kookzone knippert
3. 1xaanraken Controlelampje van de
derde kookzone knippert
4. 1xaanraken Controlelampje van de
vierde kookzone knippert
13
Tijd instellen
Timerfunctie uitschakelen
Tijd wijzigen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecte-
ren
Het controlelampje van de geselecteer-
de kookzone knippert
2. of van de gese-
lecteerde kookzone
aanraken
00 t/m 99 minuten
3. of van de gese-
lecteerde kookzone
langer dan 4 secon-
den aanraken
...
05...10...15... 20 of... 95... 90...
85... 80... (in stappen van 5 minuten
voor het gemakkelijker instellen)
Na een paar seconden gaat het controlelampje langzamer knipperen.
De tijd is ingesteld.
De tijd telt terug.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. Kookzone selecte-
ren
Controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert sneller.
Resterende tijd wordt aangegeven
2. van de geselecteer-
de kookzone aanraken
De resterende tijd telt terug tot
00.
Het controlelampje dooft.
De timerfunctie voor de geselecteerde kookzone is uitgeschakeld.
Stap Bedieningsveld Indicatie
1.
kookzone selecte-
ren
Controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
2. of van de gese-
lecteerde kookzone
aanraken
01 tot 99 minuten
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
De tijd is ingeschakeld.
De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug).
14
Resterende tijd van een kookzone aangeven
Akoestisch signaal uitschakelen
Stap Bedieningsveld Indicatie
1. kookzone
selecteren
Controlelampje van de geselecteerde
kookzone knippert sneller
Resterende tijd wordt aangegeven
Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal
1.
aanraken Akoestische uitschakeling.
Akoestisch signaal gaat uit
15
Schakelt automatisch uit
Kookplaat
Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij
een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kookplaat au-
tomatisch uit.
Wanneer alle kookzones worden uitgeschakeld, schakelt de kookplaat na
ca. 10 seconden automatisch uit.
Inductiekookzones
Als hiervoor ongeschikte pannen worden gebruikt, brandt in de indica-
tie en na 2 minuten schakelt de indicatie van de kookzone uit.
Als een van de kookzones na een bepaalde tijd niet is uitgeschakeld of als
de kookstand niet wijzigt, schakelt de betreffende kookzone automatisch
uit. wordt aangegeven. Voor het opnieuw gebruiken moet de kookzone
op
0 gesteld worden.
Kookstand Uitschakeling na
1 - 2 6 uur
3 - 4 5 uur
5 4 uur
6 - 9 1,5 uur
16
Tips voor koken en braden
3 Aanwijzing met betrekking tot acrylamide
Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve bruining
van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar
voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen te bereiden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
17
Kookgerei voor inductie-kookzones
Materiaal kookgerei
3 Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig ge-
kenmerkt.
Geschiktheidsproef
Kookgerei is geschikt voor inductie als ...
... wat water op een inductiekookzone bij kookstand 9 binnen korte tijd
wordt verhit.
... een magneet op de bodem van de pan blijft kleven.
3 Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones geluid pro-
duceren. Deze geluiden zijn geen storing van het apparaat en staan een
goede werking op geen enkele wijze in de weg.
Bodem van kookgerei
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
Grootte van de pan
Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de
panbodem moet echter afhankelijk van de grootte van de kookzone een mi-
nimale diameter hebben.
3 Het kookgerei moet op het midden van de kookzones staan.
Materiaal kookgerei geschikt
Staal, geëmailleerd staal ja
Gietijzer ja
Roestvrij staal indien door fabrikant als zodanig gekenmerkt
Aluminium, koper, messing ---
Glas, keramiek, porselein ---
Diameter
kookzone [mm]
Minimumdiameter
panbodem [mm]
210 180
180 145
145 120
18
Tips voor energiebesparing
2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kookzone plaatsen.
2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een deksel afsluiten.
19
Toepassingsvoorbeelden voor het koken
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
De Powerfunctie is geschikt voor het koken van grote vloeistofhoeveelhe-
den.
Kook-
stand
Kook-
proces
Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips
0uit-stand
1
Warm
houden
Warm houden van gare ge-
rechten
Naar behoef-
te
Afdekken
1-2
Smelten
Hollandaisesaus,
smelten van boter,
chocolade, gelatine
5-25 min. Tussendoor omroeren
Stollen
Schuimomelet, bouillon met
ei
10-40 min. Met deksel bereiden
2-3
Wellen
Wellen van rijst en melkge-
rechten
Verhitten van kant-en-klaar-
gerechten
25-50 min.
Minimaal dubbele hoe-
veelheid vloeistof aan de
rijst toevoegen, melkge-
rechten tussendoor roe-
ren
3-4
Stomen
Stoven
Stoven van groente, vis
Vlees sudderen
20-45 min.
Bij groente weinig vocht
toevoegen (een paar eet-
lepels)
4-5
Koken
Koken van aardappels 20-60 min.
Weinig vloeistof
gebruiken, bijvoorbeeld:
max.
¼
l water per
750 g aardappels
Koken van grotere hoeveel-
heden, eenpansgerechten
en soep
60-150 min.
Tot 3 l vloeistof plus in-
grediënten
6-7
Zacht
braden
Schnitzel, cordon bleu, kar-
bonade, gehaktballen,
braadworst, lever, roux, eie-
ren, omelets, oliebollen
Voortdurend
bakken
Tussendoor keren
7-8
Sterk
braden
Aardappel koekjes, lende-
stukken, steaks, pannen-
koeken
5-15 min.
per pan
Tussendoor keren
9
Aan de
kook
brengen
Aanbra
den
Frituren
Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken,
aanbraden van vlees (goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
20
Reiniging en onderhoud
1 Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het ap-
paraat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel.
1 Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Ver-
wijder resten met water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over het oppervlak te laten
glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en een klein beetje
handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glaskeramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar
in de vakhandel.
3 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen met een speciaal schoonmaak-
middel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
3 Krassen of donkere vlekken in het glaskeramiek kunnen niet meer worden
verwijderd, zij hebben echter geen invloed op het functioneren van het ap-
paraat.
verwijderen
Soort vervuiling direct bij afgekoeld apparaat met
Suiker, suikerhoudende gerechten ja ---
Glasschraper*
Kunststoffen, aluminiumfolies ja ---
Kalk- en watersporen --- ja
Speciaal schoonmaak-
middel voor glaskera-
miek of roestvrij staal*
Vetspatten --- ja
metaalachtig glanzende
verkleuringen
--- ja
21
Wat is er aan de hand als
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De kookzones kunnen niet
worden ingeschakeld of wer-
ken niet
Sinds het inschakelen van
het apparaat zijn meer dan
10 seconden verstreken
Apparaat opnieuw inschake-
len.
De vergrendeling is ingescha-
keld
Vergrendeling uitschakelen
(zie hoofdstuk ”Bedienings-
veld vergrendelen/ontgrende-
len“)
De kinderbeveiliging is inge-
schakeld
Kinderbeveiliging deactive-
ren (zie hoofdstuk ”Kinderbe-
veiliging“)
Er zijn meerdere sensorvel-
den tegelijk aangeraakt
Raak slechts één sensorveld
tegelijk aan
Schakelt automatisch uit is
geactiveerd
Eventueel op het bedienings-
veld liggende voorwerpen
(pan, vaatdoek o.i.d.) verwij-
deren. Apparaat opnieuw in-
schakelen
De kookzones verminderen
de kookstand automatisch
tot
De sensorvelden zijn deels
bedekt door een vochtige
doek of met vloeistof
Doek of vloeistof verwijderen.
Gewenste kookstand weer
instellen.
De restwarmte-indicatie geeft
niets aan
De kookzone is slechts kort
gebruikt en is daarom nog
niet heet
Neem contact op met de
klantenservice wanneer de
kookzone toch heet is.
Signaal klinkt, apparaat
wordt uitgeschakeld
Een of meerdere sensorvel-
den zijn langer dan 10 secon-
den afgedekt
Sensorvelden vrijmaken
Een signaal klinkt en het ap-
paraat wordt ingeschakeld en
na 10 seconden weer uitge-
schakeld
Het aan/uit-sensorveld werd
afgedekt, bijvoorbeeld door
een doekje
Geen voorwerpen op het be-
dieningsveld leggen
De indicatie wisselt tussen
twee kookstanden
Power-Management redu-
ceert het vermogen van deze
kookzone
Zie hoofdstuk ”Powerfunctie
in-/uitschakelen”
Brandt. Ongeschikte pan Geschikte pan gebruiken
Geen pan op de kookzone Pan plaatsen
De diameter van de bodem
van de pan is te klein voor de
kookzone
Op een kleinere kookzone
plaatsen
Geschikte pan gebruiken
22
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven
aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze ser-
vice-afdeling.
1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmen-
sen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke ri-
sico's voor de gebruiker leiden.
3 Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek van de servicetechnicus ook tij-
dens de garantieperiode in rekening gebracht.
brandt Oververhittingbeveiliging van
de kookzone is geactiveerd
Kookzone uitschakelen
Kookzone nogmaals inscha-
kelen
Schakelt automatisch uit is
geactiveerd
Kookzone uitschakelen
Kookzone nogmaals inscha-
kelen
en nummer wordt aange-
geven
Fout in de elektronica Apparaat een aantal minuten
van de voeding scheiden (ze-
kering uit de huisinstallatie
nemen)
Als na het inschakelen de
fout nogmaals wordt aan-
gegeven, contact opnemen
met de servicedienst
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
23
Afvalverwerking
2 Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruik-
baar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<,
enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aan-
duiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde con-
tainers.
2 Oud apparaat verwijderen
Het symbool
W op het product of op de verpakking wijst erop dat dit pro-
duct niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevol-
gen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehande-
ling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het pro-
duct hebt gekocht.
24
Montageaanwijzing
1 Veiligheidsaanwijzingen
Let op! Lees deze informatie!
De in het land van gebruik geldende wetgeving, verordeningen, richtlijnen
en normen dienen te worden nageleefd (veiligheidsvoorschriften, vakkundi-
ge recycling volgens de voorschriften, enz.).
De montage mag slechts door een gekwalificeerd technicus worden uitge-
voerd.
De minimumafstanden tot andere apparaten en meubelen dienen in acht te
worden genomen.
De aanraakbeveiliging dient met de inbouw te zijn gewaarborgd; lades mo-
gen bijvoorbeeld alleen met beschermplaat direct onder het apparaat wor-
den gemonteerd.
De naden op het werkblad dienen met een geschikt afdichtingsmateriaal te-
gen vocht te worden beschermd.
De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tussen apparaat en werk-
blad.
Tussen het apparaat en het werkblad mag geen siliconendichtmiddel wor-
den aangebracht.
De onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtig-
heid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven.
Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast deuren of onder ramen.
Openklappende deuren en openspringende ramen kunnen anders het kook-
gerei van de kookplaat stoten.
z Verwondingsgevaar door elektrische stroom.
De netaansluitklem staat onder spanning.
Netaansluitklem spanningsvrij maken.
Aansluitschema in acht nemen.
Veiligheidsvoorschriften van de elektrotechniek in acht nemen.
Aanraakbeveiliging door vakkundige inbouw waarborgen.
Elektrische aansluiting laten uitvoeren door een erkend elektrotechnisch
installateur.
25
z Schade door elektrische stroom.
Losse en verkeerde stekkerverbindingen kunnen de klemmen oververhit-
ten.
Klemverbindingen vakkundig uitvoeren.
Kabels voorzien van trekontlasting.
Bij een aansluiting met 1- of met 2-fasen dient steeds de juiste en passen-
de netaansluitng van het type H05BB-F Tmax 90°C (of hoger) te worden
ingezet.
Als de aansluitkabel van dit apparaat beschadigd is, moet deze door een
speciale aansluitkabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of hoger) worden ver-
vangen. Deze is verkrijgbaar bij de service-dienst.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het
mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlekscha-
kelaar en veiligheidsschakelaars.
26
Garantie/Adres service-afdeling
Nederland
Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks
kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze servicedienst zal dit op verzoek herstel-
len, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor
niet negatief beïnvloed.
Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk
Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.
Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken
aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de
eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie
beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12
maanden.
2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand
die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen.
Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De
garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is ge-
meld.
4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te
worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd.
5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokera-
misch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.
6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de
waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn.
7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door:
a. chemische en elektrochemische inwerking van water,
b. abnormale milieuomstandigheden in het algemeen,
c. voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden,
d. contact met agressieve stoffen.
8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze ver-
antwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, ge-
brekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.
9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingre-
pen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien
werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorza-
ken.
10.Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of
gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor
grote of ingebouwde producten.
11.Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de
benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, worden de
hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat
door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.
27
12.Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of
de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardi-
ge vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een
vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.
13.Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van
een nieuwe garantietermijn tot gevolg.
14.Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.
15.Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het
product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.
16.In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet
overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.
Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde produc-
ten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of
het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoor-
schriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland
aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Neder-
land. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet al-
tijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking.
Adres Servicedienst:
Electrolux Service
Vennootsweg 1
2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN
28
Reparatievoorwaarden
Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de Consumentenbond en
Vlehan*.
Art. 1 Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk
binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal
plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.
Art. 2
a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de ver-
moedelijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand hiervan zal hij een zo nauwkeurig
mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkos-
ten en diagnose-kosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden
vastgelegd.
b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repa-
reren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden.
Nadat dit is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden en arbeidsloon in rekening worden
gebracht op basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van een vooraf vastgesteld tarief.
Art. 3 Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie duidelijk wordt dat:
a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden niet tegen
het begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of
b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de
consument plaatsvinden en een herziene kostenbegroting worden gemaakt.
In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b be-
paalde.
Art. 4 De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het eerste bezoek worden uitgevoerd. Indien om
het toestel in werkende staat te brengen een tweede bezoek noodzakelijk is, zal:
a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende service-organisatie of door de
technicus met de consument de datum voor een tweede bezoek worden afgesproken.
b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien werkdagen na de melding plaatsvinden.
c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden ge-
bracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven.
Art. 5 De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serie-
nummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte on-
derdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De
betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel
van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden.
Art. 6 Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een vol-
ledige garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven. Deze garantie omvat het kosteloos
uitvoeren van een hernieuwde reparatie. Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een
garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie op de reparatie dient de consu-
ment op verzoek de gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te
overleggen.
Art. 7 Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde reparatie hetzelfde defect bij normaal huis-
houdelijk gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6 bedoelde garantietermijn en redelij-
kerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de reparatie niet verwacht kan
worden, zal aan de consument een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel van hetzelfde merk
worden aangeboden tegen bijbetaling op basis van een per product te bepalen jaarlijks af-
schrijvingspercentage.
Art. 8 Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van de consument, met
uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen.
Art. 9 Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer
volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aan-
gebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke ver-
eisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele
en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde
onderdelen.
*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland
29
Adres service-afdeling
Nederland
AEG fabrieksservice
Postbus 120
2400 AC Alphen aan den Rijn
Service-informatielijn
(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)
tel. 0172-468 300
Consumentenbelangen
(voor algemene, product- of
gebruiksinformatie)
tel. 0172-468 172
www.aeg.nl
30
Europese Garantie
Dit apparaat wordt door Electrolux in elk van de achter in deze handleiding genoemde landen
gedurende de in het bij het apparaat behorende garantiebewijs genoemde periode of anders-
zins bij de wet gegarandeerd. Als u van een van deze landen verhuist naar een ander van de
hieronder genoemde landen, verhuist de garantie op het apparaat met u mee. De volgende
beperkingen zijn hierop van toepassing:
De garantie op het apparaat begint op de datum van eerste aankoop van het apparaat.
Deze datum dient te worden aangetoond door overlegging van een geldig, door de verko-
per van het apparaat afgegeven aankoopbewijs.
De garantie op het apparaat geldt voor dezelfde periode en in dezelfde mate voor ar-
beidsloon en onderdelen als van toepassing in uw nieuwe land van vestiging op dit speci-
fieke model of deze specifieke serie apparaten.
De garantie op het apparaat is persoonlijk, geldt dus voor de oorspronkelijke koper van het
apparaat en kan niet worden overgedragen op een andere gebruiker.
Het apparaat wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de door Electrolux
afgegeven instructies en wordt alleen in huis gebruikt, dat wil zeggen, het apparaat wordt
niet gebruikt voor commerciële doeleinden.
Het apparaat wordt geïnstalleerd in overeenstemming met alle relevante voorschriften die
in uw nieuwe land van vestiging van kracht zijn.
De voorwaarden van deze Europese garantie tasten geen van de aan u bij de wet verleende
rechten aan.
31
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiks-
aanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt op-
lossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze
service-afdeling.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij
de volgende gegevens nodig:
Modelaanduiding
Productnummer (PNC)
Serienummer (S-No.)
(u vindt deze nummers op het type-
plaatje)
Soort storing
Eventuele foutmelding die het apparaat
aangeeft
cijfer- of lettercombinatie bestaande uit drie posities, van de glaskerami-
sche industrie
Om ervoor te zorgen dat u de benodigde nummers van uw apparaat bij de
hand heeft, raden wij u aan deze hier te noteren:
Modelaanduiding: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
32
Dear Customer,
Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.
Please pass the user instructions on to any future owner of the appliance.
The following symbols are used in the text:
1 Safety instructions
Warning! Notes that concern your personal safety.
Important! Notes that show how to avoid damage to the appliance.
3 Useful tips and hints
2 Environmental information
z Dangerous Voltage
33
Contents
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Description of the Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cooking surface layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control panel layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Touch Control sensor fields . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Residual heat indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Switching the appliance on and off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Selecting the heat setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Locking/unlocking the control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Using the child safety device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Switching the power function on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Using the timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Automatic switch off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tips on cooking and frying. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cookware for induction cooking zones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tips on energy saving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Examples of cooking applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
What to do if … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Guarantee/Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service and Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rating Plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
34
Operating Instructions
1 Safety instructions
Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting
is not covered by the warranty.
Correct use
This appliance is not intended for use by children or other persons whose
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge prevents them from using the appliance safely without supervision
or instruction by a responsible person to ensure that they can use the ap-
pliance safely.
Do not leave the appliance unattended during operation.
This appliance should be used only for normal domestic cooking and fry-
ing of food.
The appliance must not be used as a work surface or as a storage sur-
face.
Additions or modifications to the appliance are not permitted.
Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or
fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) on or near the appli-
ance.
Child safety
Small children must be kept away from the appliance.
Only let bigger children work on the appliance under supervision.
To avoid small children and pets unintentionally switching the appliance
on, we recommend activation of the child safety device.
General safety
The appliance may only be installed and connected by trained, registered
service engineers, or competent persons.
Built-in appliances may only be used after they have been built in to suita-
ble built-in units and work surfaces that meet standards.
In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic
(cracks, scratches or splits), the appliance must be switched off and dis-
connected from the electrical supply to prevent the possibility of an elec-
tric shock.
Repairs to the appliance must only be carried out by trained registered
service engineers.
35
Safety during use
Remove stickers and film from the glass ceramic.
There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.
Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the
appliance or hot cookware.
Overheated fats and oils can ignite very quickly. Warning! Fire hazard!
Switch the cooking zones off after each use.
Users with implanted pacemakers should keep their upper body at least
30 cm from induction cooking zones that are switched on.
Risk of burns! Do not place objects made of metal, such as knives, forks,
spoons and saucepan lids on the cooking surface, as they can get hot.
Safety when cleaning
For cleaning, the appliance must be switched off and cooled down.
For safety reasons, the cleaning of the appliance with steam jet or high-
pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
The ceramic glass can be damaged by objects falling onto it.
The edge of the ceramic glass can be damaged by being knocked by the
cookware.
Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms
can scratch the ceramic glass if pushed across the surface.
Objects that melt and things that boil over can burn onto the ceramic
glass and should be removed straightaway.
Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans
or frying pans to boil dry.
The ventilation gap of 5mm between the worktop and front of the unit un-
derneath it must not be covered.
36
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Control panel layout
Induction cooking zone 2200 W
with power function 3100 W
Induction cooking zone 1800 W
Induction cooking zone 1400 W
Control panel Induction cooking zone 1800 W
with power function 2800 W
On/Off
with power indicator
Heat setting selection
Lock
Timer display
Power function
Cooking zone indicators
Timer function
Display
Timer
37
Touch Control sensor fields
The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are
controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic
signals.
Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields.
Displays
Residual heat indicator
1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the
cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indi-
cator
.
3 Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
The induction cooking zones create the heat required for cooking directly
in the base of the cookware. The glass ceramic is merely heated by the re-
sidual heat of the cookware.
The cooling fan switches itself on and off depending upon the temperature
of the electronics.
Sensor field Function
On / Off Switches appliance on and off
Increase settings Increasing heat setting/time
Decrease settings Decreasing heat setting/time
Timer Timer selection
Lock Locking/unlocking the control panel
Power Switching the power function on and off
Display Description
Cooking zone is switched off
- Heat settings Heat setting is set
Fault Malfunction has occurred
Pan detection Cookware is unsuitable or too small
or no cookware has been placed on
the cooking zone
Residual heat Cooking zone is still hot
Child safety device Lock/child safety device is set.
Power Power function is switched on
Automatic switch off Switch off is active.
38
Operating the appliance
3 Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Switching the appliance on and off
3 After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a function
must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Selecting the heat setting
Locking/unlocking the control panel
The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be
locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by
wiping over the panel with a cloth.
3 When you switch the appliance off, the locking function is automatically
switched off.
Control panel Display Pilot light
Switch on Touch for 2 seconds / lights up
Switch off Touch for 1 second / none goes out
Control panel Display
Increase Touch to /
Decrease Touch to
Switch off Touch and at the same time
Control panel Display
Switch on Touch (for 5 seconds)
Switch off Touch previously set heat setting
39
Using the child safety device
The child safety device prevents unintentional use of the appliance.
Setting the child safety device
Overriding the child safety device
The child safety device can be released in this way for a single cooking ses-
sion; it remains activated afterwards.
Releasing the child safety device
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
(Do not set a heat setting)
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is set.
Step Control panel Display/Signal
1. Switch on the appliance
2. Touch and at the same time / acoustic signal
Until the appliance is next switched off, it can used as normal.
Step Control panel Display/Signal
1.
Switch on the appliance
2. Touch until the signal sounds Acoustic signal
3. Touch
Appliance switches off. The child safety device is released.
40
Switching the power function on and off
The power function makes additional power available to the front induc-
tion cooking zones, e.g. to bring a large volume of water to the boil.
The power function is activated for 8 minutes for the front left cooking zone
and for 5 minutes for the front right cooking zone. After these times, the in-
duction cooking zones automatically return to cooking level .
3 If the power function has ended, the cooking zones automatically switch
back to the heat setting set previously.
Power Management
The cooking zones of the cooking sur-
face have a maximum power available to
them.
Two cooking zones make up a pair (see
figure).
So that the Power function can always be
carried out, Power Management may re-
duce the power of the other cooking
zone in the pair
Example: heat setting 9 is selected on a
cooking zone. The Power function is
switched on for the cooking zone paired
up with it. The Power function is performed, but heat setting 9 on one cook-
ing zone and Power function on the other cooking zone of a pair exceeds
the maximum output for both. Therefore Power Management reduces the
first cooking zone that was switched on from 9 to 7, for example, and the
display for this cooking zone alternates between 9 and 7 and then remains
on the current maximum of 7. (Whether the display alternates between 9
and 7 or 9 and 6 or other values, depends on the appliance type and the
size of the cooking zone.)
Control panel Display
Switch on Touch
Switch off Touch
Touch
41
Using the timer
All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the
same time.
3 If a cooking zone is switched off, the timer function set is also switched off.
3 If a heat setting is set on this cooking zone in addition to a countdown timer,
the cooking zone is switched off after the time set has elapsed.
Selecting a cooking zone
3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as
the timer time can be set.
3 If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting indicator appears
again and the heat setting can be re-set or modified.
3 If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining
time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light
flashes.
Function Condition Outcome after the
time has elapsed
Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal
00 flashes
Cooking zone switch-
es off
Countdown timer cooking zones not in use acoustic signal
00 flashes
Step Control panel Display
1. Touch once Pilot light of the first cook-
ing zone flashes
2. Touch once Pilot light of the second
cooking zone flashes
3. Touch once Pilot light of the third
cooking zone flashes
4. Touch once Pilot light of the fourth
cooking zone flashes
42
Setting time
Switching off the Timer function
Changing the time
Step Control panel Grill setting
1. Selecting cooking
zone
Telltale of cooking zone selected flash-
es
2. Touch or from
the selected cooking
zone
01 to 99 minutes
3. Touch or from
the selected cooking
zone for more than 4
seconds
...
05...10...15... 20 or... 95... 90...
85... 80... (5-minute steps for easy set-
ting)
After a few seconds the power indicator flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
Step Control panel Display
1. Select a cooking
zone
Pilot light of the selected cooking zone
flashes more quickly.
Remaining time is displayed
2. Touch for the cook-
ing zone selected
The remaining time counts down to
00.
The pilot light goes out.
The Timer function for the selected cooking zone is switched off.
Step Control panel field Display
1.
Select cooking
zone
Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
2. Touch or for the
cooking zone selected
01 to 99 minutes
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
The time is set.
The time counts down.
43
Displaying the time remaining for a cooking zone
Switching off the acoustic signal
Step Control panel field Display
1. Select cooking
zone
Pilot light of the cooking zone selected
flashes faster
The time remaining is displayed
After a few seconds the pilot light flashes more slowly.
Step Control panel field Acoustic signal
1. Touch
Acoustic signal to acknowledge.
Acoustic signal stops.
44
Automatic switch off
Cooking surface
If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a
cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface automati-
cally switches itself off.
If all cooking zones are switched off, the cooking surface automatically
switches itself off after approx. 10 seconds.
Induction cooking zones
If cookware that is not suitable is used, lights up in the display and af-
ter 2 minutes the display for the cooking zone switches itself off.
If one of the cooking zones is not switched off after a certain time, or if the
heat setting is not modified, the relevant cooking zone switches off auto-
matically. is displayed. Before being used again, the cooking zone must
be set to 0.
Heat setting Switches off after
1 - 2 6 hours
3 - 4 5 hours
5 4 hours
6 - 9 1.5 hours
45
Tips on cooking and frying
3 Information about acrylamides
According to the latest scientific research, intensive browning of food, espe-
cially in products containing starch, may present a health risk due to acryla-
mide. Therefore we recommend cooking at low temperatures and not
browning foods too much.
46
Cookware for induction cooking zones
Cookware material
3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manu-
facturer.
Suitability test
Cookware is suitable for induction cooking, if …
... a little water on an induction cooking zone set to heat setting 9 is heat-
ed within a short time.
... a magnet sticks to the bottom of the cookware.
3 Certain cookware can make noises when being used on induction cooking
zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect opera-
tion in any way.
Bottom of the cookware
The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
Pan size
Induction cooking zones adapt automatically to the size of the bottom of the
cookware up to a certain limit. However the magnetic part of the bottom of
the cookware must have a minimum diameter depending upon the size of
the cooking zone.
3 The cookware must be placed centrally on the cooking zone.
Cookware material Suitable
Steel, enamelled steel yes
Cast iron yes
Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer
Aluminium, copper, brass ---
Glass, ceramic, porcelain ---
Diameter of cooking zone
[mm]
Minimum diameter of dish base
[mm]
210 180
180 145
145 120
47
Tips on energy saving
2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.
2 If possible, always place a lid on the cookware.
48
Examples of cooking applications
The information given in the following table is for guidance only.
The power function is suitable for heating large quantities of liquid.
Heat
set-
ting
Cooking
process
suitable for Cook time Tips/Hints
0 Off position
1
Keeping
food
warm
Keeping cooked foods
warm
as required Cover
1-2
Melting
Hollandaise sauce,
melting butter, chocolate,
gelatine
5-25 mins. Stir occasionally
Solidify-
ing
Fluffy omelettes, baked
eggs
10-40 mins. Cook with lid on
2-3
Simmer-
ing
Simmering rice and milk-
based dishes
Heating up ready-cooked
meals
25-50 mins.
Add at least twice as
much liquid as rice, stir
milk dishes part way
through cooking
3-4
Steaming
Braising
Steaming vegetables, fish
Braising meat
20-45 mins.
With vegetables add
only a little liquid (a few
tablespoons)
4-5
Boiling
Steaming potatoes 20-60 mins.
Use only a little liquid, e.
g.: max.
¼
l water for
750 g of potatoes
Cooking larger quantities of
food, stews and soups
60-150 mins.
Up to 3 l liquid plus in-
gredients
6-7
Gentle
frying
Frying escalope, veal cor-
don bleu, cutlets, rissoles,
sausages, liver, roux, eggs,
pancakes, doughnuts
as required
Turn halfway through
cooking
7-8
Heavy
frying
Hash browns, loin steaks,
steaks, Flädle (pancakes for
garnishing soup)
5-15 mins.
per pan
Turn halfway through
cooking
9
Boiling
Searing
Deep fry-
ing
Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (gou-
lash, pot roast), deep frying chips
49
Cleaning and care
1 Take care! Risk of burns from residual heat.
1 Important Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the
appliance. Clean with water and washing up liquid.
1 Important Residues from cleaning agents will damage the appliance. Re-
move residues with water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Removing deposits
1. Place the scraper on the glass ceramic surface at an angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel can be purchased in specialist shops, su-
permarkets, the parts department of your local Service Force Centre or from www.shop.elec-
trolux.co.uk
3 Remove stubborn residues with a cleaner for glass ceramic or stainless
steel.
3 Scratches or dark stains on the glass ceramic that cannot be removed do
not however affect the functioning of the appliance.
Remove
Type of dirt
imme-
diately
when the appliance has
cooled down
using
sugar, food containing sugar yes ---
a scraper*
plastics, tin foil yes ---
limescale and water rings --- yes
cleaner for glass ce-
ramic or stainless
steel*
fat splashes --- yes
shiny metallic discolouration --- yes
50
What to do if
Problem Possible cause Remedy
The appliance cannot be
switched on or is not operat-
ing
More than 10 seconds have
passed since the appliance
was switched on
Switch the appliance on
again.
The lock is switched on Switch off the lock (See the
section “Locking/unlocking
the control panel”)
The child safety device is
switched on
Deactivate child safety de-
vice (See the section “Child
safety device”)
Several sensor fields were
touched at the same time
Only touch one sensor field
Automatic switch off has
been triggered
Remove any objects (pan,
cloths, etc.) that are lying on
the control panel. Switch the
appliance on again
The cooking zones automati-
cally reduce the cooking level
to
The sensor fields are partly
covered by a damp cloth or
with liquid
Remove the cloth or the liq-
uid.
Reset the cooking level re-
quired.
The residual heat indicator is
not displaying anything
The cooking zone was only
on for a short time and is
therefore not hot
If the cooking zone is sup-
posed to be hot, call your lo-
cal Service Force Centre.
acoustic signal sounds, ap-
pliance switches off
One or more sensor fields
have been covered for longer
than 10 seconds
Uncover sensor field
Acoustic signal sounds and
appliance switches itself on
and after 10 seconds off
again
The On/Off sensor field has
been covered up, e.g. by a
cloth
Do not place any objects on
the control panel
Display is switching between
two heat settings
Power management is reduc-
ing the power of this cooking
zone
See the section “Switching
the power function on and
off”
is lit Unsuitable cookware Use suitable cookware
No cookware on the cooking
zone
Put cookware on zone
Diameter of the base of the
cookware is too small for the
cooking zone
Move to smaller cooking
zone
Use suitable cookware
51
If you are unable to remedy the problem by following the above sug-
gestions, please contact your local Service Force Centre.
1 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified
service engineers. Considerable danger to the user may result from improp-
er repairs.
3 If the appliance has been operated incorrectly, the visit from the service
technician or dealer may not take place free of charge, even during the war-
ranty period.
is lit Overheating protection for
the cooking zone has been
triggered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
Automatic switch off has
been triggered
Switch off the cooking zone.
Switch the cooking zone on
again
and number are displayed Electronics fault Disconnect the appliance
from the electrical supply for
a few minutes (Take the fuse
out of the house’s wiring sys-
tem)
If after switching on again,
is displayed again, call the
customer service department
Problem Possible cause Remedy
52
Disposal
2 Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled.
The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc.
Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at
your local waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol
W on the product or on its packaging indicates that this prod-
uct may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
53
Installation Instructions
1 Safety instructions
Warning! This must be read!
The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use
are to be followed (safety regulations, proper recycling in accordance with
the regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a qualified electrician.
The minimum distances to other appliances and units are to be observed.
Anti-shock protection must be provided by the installation, for example
drawers may only be installed with a protective floor directly underneath the
appliance.
The cut surfaces of the worktop are to be protected against moisture using
a suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the work top with no gap.
The sealant seals the appliance to the work top with no gap.
Do not use silicon sealant between the appliance and the work top.
When building in, protect the underside of the appliance from steam and
moisture, e.g. from a dishwasher or oven.
Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise
hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are
opened.
z Risk of injury from electrical current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Follow connection schematic.
Observe electrical safety rules.
Ensure anti-shock protection by installing correctly.
The appliance must be connected to the electrical supply by a qualified
electrician.
54
z Risk of injury from electrical current.
Loose and inappropriate plug and socket connections can make the ter-
minal overheat.
Have the clamping connections correctly installed by a qualified electri-
cian.
Use strain relief clamp on cable.
In the event of single-phase or two-phase connection, the appropriate
mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) must be used.
If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a spe-
cial cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Please contact your local
Service Force Center for further advice.
A device must be provided in the electrical installation which allows the ap-
pliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact open-
ing width of at least 3 mm
Suitable isolation devices include line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses are to be removed from the holder), earth leakage trips and contac-
tors.
55
Guarantee/Customer Service
Standard guarantee conditions
We, Zanussi-Electrolux, undertake that if within 12 months of the date of the
purchase this Zanussi-Electrolux appliance or any part thereof is proved to
be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at
our option repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materi-
als or carriage on condition that:
The appliance has been correctly installed and used only on the electricity
supply stated on the rating plate.
The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in
accordance with the manufacturer’s instructions.
The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or
tampered with by any person not authorised by us.
Electrolux Service Force Centre must undertake all service work under
this guarantee
Any appliance or defective part replaced shall become the Company’s
property.
This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights.
Exclusions
Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect,
the replacement of any light bulbs or removable parts of glass or plastic.
Costs incurred for calls to put right an appliance which is improperly in-
stalled or calls to appliances outside the United Kingdom.
Appliances found to be in use within a commercial environment, plus
those which are subject to rental agreements.
Products of Electrolux manufacturer that are not marketed by Electrolux
56
European Guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this
user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you
move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guar-
antee will move with you subject to the following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will
be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appli-
ance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts
as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot
be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux
and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by
law.
57
Service and Spare Parts
If the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase
spare parts, please contact Service Force by telephoning:
Your telephone call will be automatically routed to the Service Force Centre
covering your post code area.
For the address of your local Service Force Centre and further information
about Service Force, please visit the website at
www. serviceforce.co.uk
Before calling out an engineer, please ensure you have read the details un-
der the heading „What to do if...“
When you contact the Service Force Centre you will need to give the follow-
ing details:
1. Your name, address and post code.
2. Your telephone number.
3. Clear and concise details of the fault.
4. The model and serial number of the appliance (found on the rating
plate)
5. The purchase date.
Please note that a valid purchase receipt
or guarantee documentation is required
for in-guarantee service calls.
Customer Care
For general enquiries concerning your
AEG appliance, or for further information
on AEG products please contact our Cus-
tomer Care Department by letter or tele-
phone at the address below or visit our
website at www.aeg.co.uk.
(*) Calls may be recorded for training purposes
0870 5 929 929
Customer Care Department
Major Appliances
AEG Domestic Appliances
Addington Way
Luton
Bedfordshire, LU4 9QQ
Tel: 08705 350350 (*)
For Customer Service in the Republic of
Ireland please contact us at the address
below:
AEG/ Electrolux Group (Ire) Ltd
Long Mile Road/ Dublin 12
Republic of Ireland
Tel: +353 (0) 1 4090754
Email: service.eid@electrolux.ie
58
Montage / Assembly
59
60
61
Typeplaatje / Rating Plate
Induction 7,2 kW
55GADD5AU
ZKT652DX
7,2 kW
949 592 834
230 V 50 Hz
ZANUSSI
62
www.electrolux.com
pt b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania +3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
63
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
pt b
www.electrolux.com
www.zanussi.nl
www.zanussi-electrolux.co.uk
867 200 488-M-270607-01 Subject to change without notice
Wijzigingen voorbehouden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Zanussi ZKT652DX 17O Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

in andere talen