Boneco U700 Handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
Handleiding
U700
MANUAL
Gebrauchsanweisung 4
Instructions for use 20
Instructions d’utilisation 36
Istruzioni per l’uso 52
Instrucciones de uso 68
Gebruiksaanwijzing 84
4
de
GEBRAUCHSANWEISUNG
BONECO U700
5
de
INHALTSVERZEICHNIS
Übersicht und Benennung der Teile 6
Technische Daten 7
Einleitung 8
Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit 8
Lieferumfang 8
Der richtige Standort 9
Der richtige Standort 9
A250 AQUA PRO 9
Inbetriebnahme und Ausschalten 10
Anzeigen auf dem Display 11
Tastenfeld 12
Luftfeuchtigkeit und Vernebler 13
Einstellungen speichern 13
Modus «AUTO» 13
Luftfeuchtigkeit regulieren 13
Leistung regulieren 13
Komfort-Funktionen und Stimmungslicht 14
Heizung ein- und ausschalten 14
Stimmungslicht ausschalten 14
Duftstoffbehälter 14
Timer-Funktionen 15
OFF-Timer einstellen 15
ON-Timer einstellen 15
Reinigung und Pflege 16
Pflegehinweise 16
Entkalken 17
Reinigungsfunktion 17
Arbeitsweise 17
Gerät entkalken 17
Kalkreste entfernen 17
Ionic Silver Stick® ersetzen 18
Wirkungsweise 18
Ionic Silver Stick® ersetzen 18
Ersatz 18
6
de ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE
1 Wassertankgriff
2 Düse
3 Wassertank
4 Ionic Silver Stick®
5 Membrane
6 Touch-Display
7 Wassertanköffnung
8 A250 AQUA PRO
9 Wassertankdeckel
10 Bürste
11 Duftstoffbehälter
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
7
de
TECHNISCHE DATEN
* bei Betrieb mit Vorheizung
Technische Daten
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme 45 W / 180 W*
Befeuchtungsleistung bis zu 600 g/h*
Für Raumgrössen bis bis zu 80 m²
Fassungsvermögen 9,0 Liter
Abmessungen L×B×H 325×190×360 mm
Leergewicht 4,6 kg
Betriebsgeräusch <25 dB(A)
8
de
LIEFERUMFANG
BONECO U700 Reinigungs- und Entkalker-
Pulver «CalcOf
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U700. Der
leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft-
feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau.
Der BONECO U700 ist für den unkomplizierten, voll-
automatischen Betrieb konzipiert. Sämtliche Eigenschaf-
ten lassen sich jedoch an Ihre Vorlieben und Anforderun-
gen anpassen. Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie sich
Ihr eigenes Wohlfühl-Klima schaffen.
WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT
Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von
grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu
rissiger, juckender Haut. Die Augen und der Hals fühlen
sich trocken an, das Wohlbefinden nimmt deutlich ab.
Das gilt nicht nur für Erwachsene, sondern erst recht für
uglinge, Kleinkinder und sogar für Haustiere. Trockene
Schleimhäute machen uns im Winter auch anfälliger für
Erkältungen und andere Infektionen.
Mit dem BONECO U700 gehören diese Probleme der
Vergangenheit an. Seine intelligente Automatik hält die
Luftfeuchtigkeit stets auf dem idealen Niveau – selbst in
grossen Räumen mit einer Fläche von bis zu 80 Quadrat-
metern.
Sie werden auf Ihren neu gewonnenen Komfort nicht
mehr verzichten wollen.
EINLEITUNG
9
de
DER RICHTIGE STANDORT
Der BONECO U700 gibt pro Stunde mehr als einen halben
Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass
das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird.
Stellen Sie den BONECO U700 nicht direkt auf den
Boden, da die Feuchtigkeit des Nebels die Ober-
fläche beschädigen kann, zum Beispiel bei Parkett
oder empfindlichen Teppichen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät etwa 30 Zentimeter
von der nächsten Wand entfernt steht.
Richten Sie den Nebel nicht gegen die Wand, Pflanzen,
Möbelstücke oder andere Gegenstände, um Schäden
durch das kondensierende Wasser zu vermeiden. Hal-
ten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm ein.
A250 AQUA PRO
Für die Inbetriebnahme der A250 AQUA PRO beachten Sie
bitte die beiliegende Anleitung.
DER RICHTIGE STANDORT
10
de INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN
5
3
1
4
2
6
Tippen Sie auf , um den BONECO U700
einzuschalten.
Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser.
Richten Sie den Nebel in den offenen Raum.
Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Tippen Sie einmal kurz auf , um das blaue
Stimmungs licht auszuschalten. Tippen Sie erneut auf , um den BONECO U700
ganz auszuschalten.
11
de
ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY
Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht
Symbol Bedeutung
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit 13
Vollautomatischer Betrieb 13
Heizung aktiviert 14
Timer aktiv 15
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit 13
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit 13
Symbol Erforderliche Aktion
Wasser nachfüllen 16
Wasser im Gerät ersetzen 16
Ionic Silver Stick® ersetzen 18
Reinigung erforderlich 17
12
de TASTENFELD
Tastenfeld am Gerät
Symbol Funktion
Heizung ein-/ausschalten 14
Timer-Funktion aufrufen 15
Luftfeuchtigkeit ändern 13
Modus «AUTO» 13
Leistung regulieren 13
Gerät ein- und ausschalten / Reinigung starten 17
13
de
EINSTELLUNGEN SPEICHERN
Der BONECO U700 speichert beim Ausschalten die zu-
letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch
für einige Sekunden vom Stromnetz getrennt wird, startet
es in jedem Fall in der Betriebsart .
MODUS «AUTO»
Im -Modus wird die Befeuchtung automatisch regu-
liert und die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt. Sobald
die Luftfeuchtigkeit oder der Vernebler jedoch manuell
gesteuert werden, wird der -Modus verlassen.
Um den -Modus erneut zu aktivieren, tippen Sie
einmal auf das Symbol .
Die Heizung kann ein- oder ausgeschaltet werden, ohne
dass das Gerät den -Modus verlässt. Auch bei
Timer-Einstellungen bleibt der -Modus aktiv.
LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN
Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge-
stellt werden. In der Einstellung «Co» (für «Continuous»)
arbeitet der Vernebler ungeachtet der gemessenen Luft-
feuchtigkeit – er schaltet also erst ab, wenn der Tank leer
ist oder das Gerät ausgeschaltet wird.
1. Tippen Sie auf das Symbol . Die Anzeige der aktuel-
len Luftfeuchtigkeit blinkt.
2. Während die Anzeige blinkt, tippen Sie erneut auf das
Symbol , bis die gewünschte Luftfeuchtigkeit einge-
stellt ist.
Nach einigen Sekunden wird der Wert übernommen. Die
Anzeige blinkt nicht mehr.
LEISTUNG REGULIEREN
1. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die ge-
wünschte Stufe auf dem Display angezeigt wird.
Das Symbol auf dem Display zeigt, welche der drei Stufen
(niedrig/mittel/hoch) ausgewählt wurde:
LUFTFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER
14
de
HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 ist mit einer zuschaltbaren Heizung
ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf
ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
Es dauert einige Minuten, bis die Heizung ihre volle Leis-
tung erreicht hat.
1. Tippen Sie einmal auf das Symbol , um die Heizung
ein- oder auszuschalten.
STIMMUNGSLICHT AUSSCHALTEN
Der BONECO U700 wird in einem zweistufigen Prozess
ausgeschaltet (siehe Seite 10).
1. Tippen Sie einmal kurz auf die Taste , um das blaue
Stimmungslicht auszuschalten. Das Gerät läuft jedoch
weiter.
2. Tippen Sie erneut auf die Taste , um den BONECO
U700 in den Stand-by-Modus umzuschalten. Jetzt
wird die Luft nicht mehr befeuchtet und das Display
erlischt.
In dunklen Umgebungen (zum Beispiel nachts im Schlaf-
zimmer) wird die Helligkeit des Displays automatisch re-
duziert. Für einen ungestörten Schlaf reicht es also, nur
das Stimmungslicht auszuschalten.
DUFTSTOFFBEHÄLTER
Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO
U700 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbe-
feuchter hinzugegeben werden.
1. Drücken Sie kurz auf den Duftstoffbehälter, um die
Schublade zu entriegeln.
Geben Sie die Aromastoffe auf keinen Fall direkt in
den Wassertank oder in die Wasserwanne; dadurch
wird der BONECO U700 beschädigt und die Garantie
erlischt!
KOMFORT-FUNKTIONEN UND STIMMUNGSLICHT
15
de
Mit der Timer-Funktion können Sie festlegen, wie lange
der BONECO U700 laufen soll, bevor er sich automatisch
abschaltet (OFF-Timer).
Alternativ können Sie festlegen, nach welcher Zeit sich
das Gerät automatisch einschalten soll (ON-Timer).
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um den
BONECO U700 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit
Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet.
OFF-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 ein.
2. Wählen Sie die gewünschten Einstellungen.
3. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die ge-
wünschte Laufzeit angezeigt wird.
Der BONECO U700 läuft nun für die angegebene Zeit und
schaltet sich anschliessend aus.
4. Um den OFF-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 aus und bei Bedarf wieder ein.
ON-TIMER EINSTELLEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die ge-
wünschte Standby-Zeit angezeigt wird.
Der BONECO U700 schaltet sich nach der definierten Zeit
ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen.
3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten
Sie den BONECO U700 ein und bei Bedarf wieder aus.
TIMER-FUNKTIONEN
16
de
PFLEGEHINWEISE
Mit zunehmender Betriebsdauer nimmt die Leistung
des Ionic Silver Stick® ab und die inneren Bauteile des
BONECO U700 verkalken. Abgestandenes Wasser kann
ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange-
nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und
Reinigung ist deshalb Voraussetzung für einen hygieni-
schen und störungsfreien Betrieb.
Die empfohlenen Reinigungs- und Wartungs intervalle
variieren mit der Luft- und Wasser qualität sowie der Be-
triebsdauer.
Verwenden Sie für die äussere Reinigung ein weiches,
feuchtes Tuch.
Vor jeder Reinigung muss das Netzkabel von der
Steckdose getrennt werden.
Intervall Tätigkeit
Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen
Ab 3 Tage ohne Betrieb BONECO U700 entleeren und reinigen
Alle 2 Wochen Wasserwanne und Wassertank reinigen
Alle 2–6 Monate A250 AQUA PRO ersetzen
Jährlich Ionic Silver Stick® ersetzen
REINIGUNG UND PFLEGE
17
de
REINIGUNGSFUNKTION
Der BONECO U700 ist mit einer Entkalkungsfunktion aus-
gestattet. Sie benötigen lediglich einen Beutel BONECO
CalcOff. Ein solcher Beutel ist im Lieferumfang des Ge-
räts enthalten. Weitere CalcOff-Beutel erhalten Sie bei Ih-
rem BONECO-Fachhändler oder in unserem Online-Shop
unter www.shop.boneco.com.
Der BONECO U700 zeigt durch dieses Symbol an, dass
eine Entkalkung nötig ist:
ARBEITSWEISE
Während der Entkalkung wird das Wasser durch die Hei-
zung jeweils 5 Minuten lang errmt und pausiert für 25
Minuten. Dieser Vorgang wiederholt sich, bis die Reini-
gungszeit abgelaufen ist. Die Reinigungszeit kann zwi-
schen 1 und 4 Stunden eingestellt werden. Grundsätzlich
gilt: Je länger der Reinigungsvorgang dauert, umso bes-
ser sind die Ergebnisse.
GERÄT ENTKALKEN
1. Schalten Sie den BONECO U700 aus.
2. Entleeren Sie die Wasserwanne und den Wassertank.
3. Entfernen Sie den Ionic Silver Stick® sowie die
A250 AQUA PRO.
4. Verrühren Sie 1 Beutel CalcOff mit 1 Liter Wasser und
giessen Sie die Mischung in den Wassertank.
5. Setzen Sie den Wassertank in den BONECO U700 ein.
6. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf das Symbol . Die
Entkalkung beginnt.
7. Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , um die
gewünschte Reinigungszeit einzustellen. Die Reini-
gungsdauer wird stundenweise erhöht (max. 4 Stun-
den).
Auf dem Display blinkt das Symbol für den Reinigungs-
modus. Nach Ablauf der Reinigungszeit schaltet sich der
BONECO U700 automatisch aus.
8. Entleeren Sie die Wasserwanne und füllen Sie den
Wassertank mit Leitungswasser.
Das Reinigungssymbol erlischt. Der BONECO U700 ist
wieder einsatzbereit.
KALKRESTE ENTFERNEN
Hartnäckige Kalkreste an der Membrane lassen sich mit
der gelben Bürste entfernen, die im Inneren des BONECO
U700 untergebracht ist.
Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane auf
keinen Fall scharfe Gegenstände oder aggressive
Reinigungsmittel; dadurch kann der BONECO U700
beschädigt werden und die Garantie erlischt!
ENTKALKEN
18
de IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
WIRKUNGSWEISE
Der Ionic Silver Stick® verhindert die Vermehrung von
Bakterien im Wasser und leistet damit einen wichtigen
Beitrag zur Hygiene und zum Wohlbefinden. Der Ionic
Silver Stick® ist ebenfalls einer Abnutzung unterworfen
und muss regelmässig ausgetauscht werden.
Ein anstehender Austausch des Ionic Silver Stick® wird
auf dem Display mit diesem Symbol signalisiert:
IONIC SILVER STICK® ERSETZEN
1. Nehmen Sie den Wassertank ab.
2. Entnehmen Sie den verbrauchten Ionic Silver Stick®
und entsorgen Sie ihn mit dem regulären Hausmüll.
3. Setzen Sie den neuen Ionic Silver Stick® ein.
4. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um
das Hinweis-Symbol zu löschen (siehe linke Spalte).
ERSATZ
Der Ionic Silver Stick® gehört zum Lieferumfang des
BONECO U700. Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO-
Fachhändler oder in unserem Online-Shop unter der
Adres se www.shop.boneco.com.
19
de
20
en
INSTRUCTIONS FOR USE
BONECO U700
21
en
TABLE OF CONTENTS
Overview and part names 22
Technical specifications 23
Introduction 24
Valuable information about humidity 24
Items included 24
The right location 25
The right location 25
A250 AQUA PRO 25
Starting up and switching off 26
Indicators on the display 27
Keypad 28
Humidity and humidifier 29
Save settings 29
Auto mode 29
Controlling humidity 29
Regulate the output 29
Comfort functions and mood light 30
Switching the heater on and off 30
Switching off the mood light 30
Aroma compartment 30
Timer functions 31
Setting the OFF timer 31
Setting the ON timer 31
Cleaning and maintenance 32
Care instructions 32
Descaling 33
Cleaning function 33
Procedure 33
Descaling the appliance 33
Removing limescale residue 33
Replacing the Ionic Silver Stick® 34
How it works 34
Replacing the Ionic Silver Stick® 34
Replacement 34
22
en OVERVIEW AND PART NAMES
1 Water tank handle
2 Humidifier opening
3 Water tank
4 Ionic Silver Stick®
5 Membrane
6 Touch display
7 Water tank opening
8 A250 AQUA PRO
9 Water tank cap
10 Cleaning brush
11 Aroma compartment
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
23
en
TECHNICAL SPECIFICATIONS
* During operation with pre-heating
Technical specifications
Mains voltage 230 V / 50 Hz
Power consumption 45 W / 180 W*
Humidity output up to 600 g/h*
For rooms up to up to 80 m²
Water capacity 9.0 liters
Dimension 325×190×360 mm
Weight (empty) 4.6 kg
Operation noise level <25 dB(A)
24
en
ITEMS INCLUDED
BONECO U700 "CalcOff" descaling powder
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
Congratulations on your purchase of the BONECO U700.
This high-performance ultrasonic humidifier keeps the
humidity at a comfortable level at all times.
The BONECO U700 is designed for convenient, fully au-
tomated operation. However, you can adjust all of its fea-
tures according to your preferences and requirements.
This manual shows you how you can create your own
comfortable climate.
VALUABLE INFORMATION ABOUT HUMIDITY
The right humidity is very important for our health. Dry
room air in the winter leads to skin that cracks and itches.
It makes your eyes and throat feel dry while significantly
affecting physical comfort. Not only does this affect
adults, it is especially true for infants, small children and
even pets. Dry mucous membranes in the winter also
make us more prone to colds and other infections.
The BONECO U700 makes these problems a distant
memory. Its intelligent automatic controls always keep
the humidity at the ideal level, even in large rooms with an
area of up to 80 square meters (860 square feet).
You will not want to give up your newly gained com-
fort.
INTRODUCTION
25
en
THE RIGHT LOCATION
The BONECO U700 releases more than half a liter of water
into the air per hour. This makes it important to set up the
appliance in the right location.
Do not place the BONECO U700 directly on the floor,
since the moisture from the mist can damage floor
surfaces such as parquet or delicate carpeting.
Make sure that the appliance stands about 30 centime-
ters (one foot) away from the closest wall.
Do not direct the mist toward the wall, plants, furniture
or other objects in order to prevent water condensation
from damaging them. Maintain a distance of at least 50
cm (20 inches).
A250 AQUA PRO
Please observe the accompanying instructions for start-
ing the A250 AQUA PRO.
THE RIGHT LOCATION
26
en STARTING UP AND SWITCHING OFF
5
3
1
4
2
6
Tap to switch on the BONECO U700.
Fill the tank with cold tap water.
Direct the mist into the open room.
Plug the power cord into a power outlet.
Briefly tap once to switch off the blue mood light. Tap again to switch off the BONECO U700
entirely.
27
en
INDICATORS ON THE DISPLAY
Overview of all indicators on the display
Symbol Meaning
Current or desired humidity 29
Fully automated operation 29
Heater turned on 30
Timer active 31
Value shows the current humidity 29
Value shows the desired humidity 29
Symbol Required action
Refill the water 32
Change the water in the appliance 32
Replace the Ionic Silver Stick®34
Cleaning required 33
28
en KEYPAD
Keypad on the appliance
Symbol Function
Switch heater on/off 30
Access the timer function 31
Change the humidity 29
Automatic mode 29
Regulate the output 29
Switch the appliance on and off / start cleaning 33
29
en
SAVE SETTINGS
The BONECO U700 saves the last-used settings when it
is switched off. However, if the appliance is disconnected
from the power supply for a few seconds, it will start in
the operating mode.
AUTO MODE
In mode the humidification is controlled automati-
cally and the humidity is set to 50%. As soon as the hu-
midity or the humidifier is manually adjusted, however,
the appliance leaves mode.
To return to mode, tap the symbol once.
The heater can be switched on or off without the appli-
ance leaving mode. mode also remains ac-
tive when setting the timer.
CONTROLLING HUMIDITY
The humidity can be set between 30% and 70%. In the
“Co” setting (for “Continuous”), the humidifier runs re-
gardless of the measured humidity. This means it does
not switch off until the tank is empty or the appliance is
switched off.
1. Tap the symbol. The current humidity indicator
starts flashing.
2. While the indicator is flashing, tap the symbol again,
until the desired humidity is set.
The value is applied after a few seconds. The indicator
stops flashing.
REGULATE THE OUTPUT
1. Tap the symbol multiple times, until the desired
level appears on the display.
The symbol on the display shows which of the three levels
(low/medium/high) has been selected:
HUMIDITY AND HUMIDIFIER
30
en
SWITCHING THE HEATER ON AND OFF
The BONECO U700 is equipped with a heater that can be
turned on and off. It warms the outgoing mist up to ap-
proximately 35 °C (95 °F), so that the room temperature
stays at a comfortable level.
It takes a few minutes until the heater reaches its full
output.
1. Tap the symbol once to switch the heater on or off.
SWITCHING OFF THE MOOD LIGHT
The BONECO U700 is switched off in a two-step process
(see page 26).
1. Briefly tap the button once to switch off the blue
mood light. The appliance will remain running.
2. Tap the button again to switch the BONECO U700
into standby mode. Now the air will no longer be hu-
midified and the display will turn off.
In dark environments (such as a bedroom at night),
the display’s brightness is automatically reduced. This
means just turning off the mood light is enough to ensure
a good nights sleep undisturbed.
AROMA COMPARTMENT
Commercially available scented aromatic substances for
humidifiers can be added to the aroma compartment on
the back of the BONECO U700.
1. Briefly press the aroma compartment to unlock the
drawer.
Never add the aromatic substance directly into the
water tank or water base; doing so will damage the
BONECO U700 and void the warranty!
COMFORT FUNCTIONS AND MOOD LIGHT
31
en
The timer function lets you determine how long the
BONECO U700 should run before it switches off auto-
matically (OFF timer).
Alternatively, you can specify a time for when the ap-
pliance should switch on automatically (ON timer). Use
this function, for example, to activate the BONECO U700
before you return home, so that you have the ideal humid-
ity level waiting for you.
SETTING THE OFF TIMER
1. Switch on the BONECO U700.
2. Select the desired settings.
3. Tap the symbol several times until the desired run
time is displayed.
Now the BONECO U700 will run for the specified time and
then switch off.
4. To deactivate the OFF timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
SETTING THE ON TIMER
1. Switch off the BONECO U700.
2. Tap the symbol several times until the desired
standby time is displayed.
The BONECO U700 switches on after the defined time and
operates with the selected settings.
3. To deactivate the ON timer early, switch the BONECO
U700 off and back on as needed.
TIMER FUNCTIONS
32
en
CARE INSTRUCTIONS
With time and use, the performance of the Ionic Silver
Stick® decreases and scale builds up on the inner parts of
the BONECO U700. Stagnant water can also impair clean-
liness and lead to unpleasant odors. This means regular
maintenance and cleaning is necessary to ensure clean
and unimpaired operation.
Recommended cleaning and maintenance intervals vary
depending on air and water quality, and length of opera-
tion.
Use a soft, damp cloth to clean the exterior.
Always unplug the unit from the power outlet before
cleaning.
Interval Task
Daily Check the water level; add water if necessary
After 3 days without operation Empty and clean the BONECO U700
Every 2 weeks Clean the water base and water tank
Every 2-6 months Replace the A250 AQUA PRO
Yearly Replace the Ionic Silver Stick®
CLEANING AND MAINTENANCE
33
en
CLEANING FUNCTION
The BONECO U700 is equipped with a descaling function.
All you need is a packet of BONECO CalcOff. One of these
packets is included with the appliance. You can obtain
more CalcOff bags from your BONECO specialist dealer or
our online store at www.shop.boneco.com.
The BONECO U700 uses this symbol to indicate that des-
caling is needed:
PROCEDURE
During descaling, the water is heated by the heater for 5
minutes and then pauses for 25 minutes each time. This
process repeats until the cleaning time has elapsed. The
cleaning time can be set between 1 and 4 hours. As a rule:
The longer the cleaning process, the better the results.
DESCALING THE APPLIANCE
1. Switch off the BONECO U700.
2. Empty the water base and the water tank.
3. Remove the Ionic Silver Stick® and the A250 AQUA PRO.
4. Mix 1 packet of CalcOff with 1 liter (a quarter gallon) of
water and pour the mixture into the water tank.
5. Place the water tank back onto the base of the unit.
6. Press the symbol for 3 seconds. Descaling starts.
7. Tap the symbol repeatedly to set the desired clean-
ing time. The cleaning time increases by one-hour
increments (max. 4 hours).
The symbol for the cleaning mode flashes on the display.
The BONECO U700 switches off automatically once the
cleaning time has elapsed.
8. Empty the water base and fill the water tank with tap
water.
The cleaning symbol goes out. The BONECO U700 is
ready for use again.
REMOVING LIMESCALE RESIDUE
Stubborn limescale residue on the membrane can be re-
moved using the yellow brush stored inside the BONECO
U700.
Never clean the membrane using sharp objects or
aggressive cleaning agents; doing so can damage
the BONECO U700 and voids the warranty!
DESCALING
34
en REPLACING THE IONIC SILVER STICK®
HOW IT WORKS
The Ionic Silver Stick® prevents the growth of bacteria in
water, making a vital contribution to health and cleanli-
ness. The Ionic Silver Stick® is also subject to wear and
has to be replaced regularly.
The display indicates an upcoming need to replace the
Ionic Silver Stick® with this symbol:
REPLACING THE IONIC SILVER STICK®
1. Take off the water tank.
2. Take out the used Ionic Silver Stick® and dispose of it
with your regular household waste.
3. Insert the new Ionic Silver Stick®.
4. Press and hold the button for 2 seconds to clear
the notification symbol (see left column).
REPLACEMENT
The Ionic Silver Stick® is included with the BONECO U700.
You can obtain replacements from your BONECO special-
ist dealer or our online store at www.shop.boneco.com.
35
en
36
fr
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BONECO U700
37
fr
SOMMAIRE
Vue densemble et désignation des pièces 38
Spécifications techniques 39
Introduction 40
Bon à savoir au sujet de l’humidité de l’air 40
Contenu de la livraison 40
Le bon endroit 41
Le bon endroit 41
A250 AQUA PRO 41
Mise en service et arrêt de l’appareil 42
Affichage à l’écran 43
Clavier 44
Humidité de l’air et nébuliseur 45
Enregistrement des réglages 45
Mode Auto 45
Réglage de l’humidité de l’air 45
Réglage de la puissance 45
Fonctions de confort et lumière d’ambiance 46
Mise en marche et arrêt du chauffage 46
Arrêt de la lumière d’ambiance 46
Bac à arômes 46
Fonctions du minuteur 47
Réglage du minuteur d’arrêt (OFF-Timer) 47
Réglage du minuteur de mise en marche (ON-Timer) 47
Nettoyage et entretien 48
Consignes d’entretien 48
tartrage 49
Fonction de nettoyage 49
Mode de travail 49
Détartrage de l’appareil 49
Enlèvement des résidus de tartre 49
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick® 50
Mode d’action 50
Remplacement du bâtonnet Ionic Silver Stick® 50
Pièce de rechange 50
38
fr VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES
1 Anse du réservoir d’eau
2 Ouverture d’accès au nébuliseur
3 Réservoir d’eau
4 Ionic Silver Stick®
5 Membrane
6 Écran tactile
7 Ouverture du réservoir d’eau
8 A250 AQUA PRO
9 Bouchon du réservoir d’eau
10 Brosse de nettoyage
11 Bac à arômes
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
39
fr
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
* en cas de fonctionnement avec préchauffage
Spécifications techniques
Tension de réseau 230 V / 50 Hz
Puissance absorbée 45 W / 180 W*
Puissance d’humidification jusqu’à 600 g/h*
Convient pour des locaux de taille inférieure ou égale à 80 m²
Capacité 9 litres
Dimensions L × l × H 325×190×360 mm
Poids à vide 4,6 kg
Niveau sonore de fonctionnement <25 dB(A)
40
fr
CONTENU DE LA LIVRAISON
BONECO U700 Poudre détartrante «CalcOff»
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
Nous vous félicitons pour l’achat du BONECO U700. Le
nébuliseur à ultrasons performant maintient constam-
ment l’humidité de l’air à un niveau agréable.
Le BONECO U700 est conçu pour un fonctionnement en-
tièrement automatique et sans complication. Vous pou-
vez cependant profiter de toutes les caractéristiques de
l’appareil en les adaptant à vos préférences et exigences.
Ce mode d’emploi vous montre comment créer un climat
de bien-être personnalisé.
BON À SAVOIR AU SUJET DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
Une bonne humidité de l’air joue un rôle important pour
notre santé. La sécheresse de l’air ambiant cause en
hiver des fendillements de la peau et des démangeaisons
cutanées. La sensation de sécheresse des yeux et de
la gorge diminue nettement le bien-être. Ceci vaut non
seulement pour les adultes, mais aussi tout à fait pour
les nourrissons, les jeunes enfants et même pour les ani-
maux domestiques. Des muqueuses sèches nous rendent
en hiver également sensibles aux refroidissements et
autres infections.
Avec le BONECO U700, ces problèmes appartiennent au
passé. Son automatisme intelligent maintient l’humidi
de l’air toujours au niveau idéal – même dans les grandes
pièces d’une superficie maximale de 80 mètres carrés.
Vous ne voudrez plus renoncer au confort nouvelle-
ment acquis.
INTRODUCTION
41
fr
LE BON ENDROIT
Le BONECO U700 émet par heure plus d’un demi-litre
d’eau dans l’air. C’est pourquoi il est important de placer
l’appareil au bon endroit.
Ne posez pas le BONECO U700 directement sur le
sol, car l’humidité du brouillard pourrait endomma-
ger la surface d’un parquet ou de tapis fragiles, par
exemple.
Veillez à ce que l’appareil soit distant du mur le plus
proche d’environ 30 centimètres.
N’orientez pas le brouillard en direction du mur, de
plantes, de meubles ou d’autres objets, afin d’éviter
les dommages dus à l’eau de condensation. Respectez
une distance d’au moins 50 cm.
A250 AQUA PRO
Pour la mise en service de l’A250 AQUA PRO, veuillez
respecter le manuel joint.
LE BON ENDROIT
42
fr MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE LAPPAREIL
5
3
1
4
2
6
Effleurez pour mettre le BONECO U700 en
marche.
Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robi-
net.
Orientez le brouillard dans l’espace ouvert.
Branchez le cordon d’alimentation électrique sur la
prise secteur.
Effleurez une fois brièvement pour éteindre la
lumière d’ambiance bleue. Effleurez à nouveau pour éteindre complètement
le BONECO U700.
43
fr
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Vue d’ensemble de tous les affichages à l’écran
Icône Signification
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée 45
Fonctionnement entièrement automatique 45
Chauffage activé 46
Minuteur actif 47
La valeur indique l’humidité de lair actuelle 45
La valeur indique l’humidité de lair souhaitée 45
Icône Action requise
Ajouter de l’eau 48
Remplacer l’eau contenue dans l’appareil 48
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick®50
Nettoyage requis 49
44
fr CLAVIER
Clavier de l’appareil
Icône Fonction
Mise en marche/Arrêt du chauffage 46
Appel de la fonction Minuteur 47
Modification de l’humidité de l’air 45
Mode automatique 45
Réglage de la puissance 45
Mise en marche et arrêt de l’appareil / Démarrage du nettoyage 49
45
fr
ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES
Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U700 enregistre
les réglages utilisés en dernier. Cependant, au cas où
l’appareil est déconnecté du secteur pendant quelques
secondes, il recommence à fonctionner en mode .
MODE AUTO
En mode , il y a un réglage automatique de l’humi-
dification et l’humidité de l’air est réglée sur 50 %. Dès
que l’humidité de l’air ou le nébuliseur sont commandés
manuellement, le mode est abandonné.
Pour réactiver le mode , effleurez une fois l’icône
.
Le chauffage peut être mis en marche ou arrêté, sans
que l’appareil ne quitte le mode . Même avec les
réglages du minuteur, le mode reste actif.
RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR
L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur com-
prise entre 30% et 70%. Avec le réglage «Co» («Conti-
nuous», en continu), le nébuliseur fonctionne sans tenir
compte de l’humidité de l’air mesurée – il ne s’arrête donc
que si le réservoir est vide ou si l’appareil est éteint.
1. Effleurez l’icône . L’affichage de l’humidité de l’air
actuelle clignote.
2. Pendant que l’affichage clignote, effleurez à nouveau
l’icône jusqu’à ce que la valeur souhaitée de l’humi-
dité de l’air soit sélectionnée.
Au bout de quelques secondes, la valeur s’applique.
L’affichage ne clignote plus.
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE
1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le
niveau souhaité s’affiche à l’écran.
L’icône affichée indique lequel des trois niveaux (bas,
moyen ou haut) a été sélectionné:
HUMIDITÉ DE LAIR ET NÉBULISEUR
46
fr
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU CHAUFFAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’un chauffage activable.
Il chauffe le brouillard émis pour qu’il soit à une tem-
pérature denviron 35°C, de sorte que la température
ambiante reste agréable.
En quelques minutes, le chauffage atteint sa pleine puis-
sance.
1. Effleurez une fois l’icône pour allumer ou éteindre
le chauffage.
ART DE LA LUMIÈRE D’AMBIANCE
L’arrêt du BONECO U700 s’effectue en deux étapes (voir
la page 42).
1. Effleurez une fois brièvement la touche pour
éteindre la lumière d’ambiance bleue. L’appareil conti-
nue à fonctionner.
2. Effleurez à nouveau la touche pour faire passer le
BONECO U700 en mode d’attente, Stand-by. L’humi-
dification de lair s’arrête alors et l’affichage séteint.
Dans les environnements sombres (par exemple la nuit
dans une chambre à coucher), la luminosité de l’affichage
est réduite automatiquement. Pour dormir paisiblement,
il suffit donc d’éteindre la lumière d’ambiance.
BAC À ARÔMES
Le bac à arômes situé sur le panneau arrière du BONECO
U700 peut recevoir des substances aromatiques du com-
merce; elles seront utilisées par l’humidificateur d’air.
1. Appuyez brièvement sur le bac à arômes pour déver-
rouiller le tiroir.
Ne mettez en aucun cas les substances aromatiques
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac à
eau; cela endommagerait le BONECO U700 et annu-
lerait la garantie!
FONCTIONS DE CONFORT ET LUMIÈRE D’AMBIANCE
47
fr
Avec la fonction Minuteur, vous pouvez déterminer com-
bien de temps le BONECO U700 doit fonctionner avant sa
déconnexion automatique (OFF-Timer).
Une autre façon de procéder consiste à déterminer au
bout de combien de temps l’appareil doit se mettre en
marche automatiquement (ON-Timer). Utilisez cette
fonction par exemple pour activer le BONECO U700 avant
votre retour, afin qu’une ambiance optimale vous attende
à la maison.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DARRÊT (OFF-TIMER)
1. Mettez le BONECO U700 en marche.
2. Sélectionnez les réglages souhaités.
3. Effleurez plusieurs fois l’icône , jusqu’à ce que la
durée d’exécution souhaitée s’affiche.
Le BONECO U700 ne fonctionne maintenant que pendant
le temps indiqué et il s’éteint ensuite.
4. Pour désactiver le minuteur d’arrêt (OFF) prématu-
rément, éteignez le BONECO U700 et si besoin est,
rallumez-le.
RÉGLAGE DU MINUTEUR DE MISE EN MARCHE (ON-
TIMER)
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le
temps d’attente souhaité s’affiche.
Le BONECO U700 se met en marche après le temps défini
et fonctionne avec les réglages choisis.
3. Pour désactiver le minuteur de mise en marche (ON)
prématurément, allumez le BONECO U700 et si besoin
est, éteignez-le.
FONCTIONS DU MINUTEUR
48
fr
CONSIGNES D’ENTRETIEN
Au fur et à mesure que le temps de fonctionnement aug-
mente, les performances du bâtonnet Ionic Silver Stick®
diminuent et les composants internes du BONECO U700
s’entartrent. Leau stagnante peut en outre perturber
l’hygiène et entraîner la formation d’odeurs désagréables.
La maintenance et le nettoyage réguliers sont donc in-
dispensables pour un fonctionnement hygiénique et sans
problèmes.
Les intervalles de nettoyage et de maintenance recom-
mandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi
que du temps de fonctionnement.
Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chif-
fon doux et humide.
Avant tout nettoyage, il faut débrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Intervalle Activité
Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau
À partir de 3 jours sans fonctionnement Vider et nettoyer le BONECO U700
Toutes les 2 semaines Nettoyer le bac à eau et le réservoir d’eau
Tous les 2 à 6 mois Remplacer l’A250 AQUA PRO
Une fois par an Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick®
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
49
fr
FONCTION DE NETTOYAGE
Le BONECO U700 est pourvu d’une fonction de détar-
trage. Vous avez besoin d’un seul sachet de BONECO
CalcOff. Un sachet est livré avec l’appareil. Vous trou-
verez des sachets de détartrant CalcOff auprès de votre
revendeur spécialisé BONECO ou dans notre boutique en
ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
Le BONECO U700 affiche cette icône pour indiquer qu’un
détartrage est nécessaire:
MODE DE TRAVAIL
Pendant le détartrage, l’eau est chauffée par le chauffage
pendant 5 minutes, puis elle reste au repos pendant 25
minutes. Ce processus se répète jusqu’à ce que le temps
de nettoyage soit écoulé. Le temps de nettoyage peut
être réglé sur une valeur comprise entre 1 et 4 heures.
Fondamentalement, s’applique ce qui suit: les résultats
du nettoyage sont d’autant meilleurs que le nettoyage
dure longtemps.
DÉTARTRAGE DE LAPPAREIL
1. Éteignez le BONECO U700.
2. Videz le bac à eau et le réservoir d’eau.
3. Retirez l’Ionic Silver Stick® et l’A250 AQUA PRO.
4. langez en remuant 1 sachet de CalcOff dans 1 litre
d’eau et versez le mélange dans le bac d’eau.
5. Replacer le réservoir d’eau sur la base de l’unité.
6. Appuyez pendant 3 secondes sur l’icône . Le
détartrage commence.
7. Effleurez plusieurs fois l’icône pour régler le temps
de nettoyage souhaité. La durée de nettoyage, indi-
quée en heures, augmente (la durée maximale est de
4heures).
L’icône du mode de nettoyage clignote à l’écran. À la fin
du temps de nettoyage, le BONECO U700 s’éteint auto-
matiquement.
8. Videz le bac à eau et remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau du robinet.
L’icône du nettoyage s’éteint. Le BONECO U700 est à
nouveau prêt à fonctionner.
ENLÈVEMENT DES RÉSIDUS DE TARTRE
Les résidus de tartre accrochés à la membrane s’en-
lèvent avec la brosse jaune qui est située à l’intérieur du
BONECO U700.
Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez en au-
cun cas des objets pointus ou des produits de net-
toyage agressifs ; cela pourrait endommager le
BONECO U700 et rendre la garantie caduque!
DÉTARTRAGE
50
fr REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER STICK®
MODE D’ACTION
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® empêche la prolifération
de bactéries dans l’eau et contribue ainsi grandement à
l’hygiène et au bien-être. Le bâtonnet Ionic Silver Stick®
est également sujet à l’usure et il faut le remplacer régu-
lièrement.
Un remplacement en suspens de l’Ionic Silver Stick® est
signalé à l’écran par cette icône:
REMPLACEMENT DU BÂTONNET IONIC SILVER
STICK®
1. Enlevez le réservoir d’eau.
2. Enlevez le bâtonnet Ionic Silver Stick® usagé et jetez-le
avec les déchets ménagers ordinaires.
3. Mettez en place le nouveau Ionic Silver Stick®.
4. Maintenez la touche enfoncée pendant 2 se-
condes, afin de faire dispartre l’icône du message
(voir la colonne de gauche).
PIÈCE DE RECHANGE
Le bâtonnet Ionic Silver Stick® est livré avec le BONECO
U700. Vous trouverez une pièce de rechange auprès de
votre revendeur spécialisé BONECO ou dans notre bou-
tique en ligne à l’adresse www.shop.boneco.com.
51
fr
52
it
ISTRUZIONI PER LUSO
BONECO U700
53
it
INDICE
Panoramica e denominazione dei pezzi 54
Dati tecnici 55
Introduzione 56
Informazioni importanti sull’umidificazione dell’aria 56
Volume di fornitura 56
La posizione giusta 57
La posizione giusta 57
A250 AQUA PRO 57
Messa in funzione e disattivazione 58
Indicazioni sul display 59
Tastiera 60
Umidità dell’aria e nebulizzatore 61
Memorizzazione delle impostazioni 61
Modalità automatica 61
Regolazione dell’umidità dell’aria 61
Regolazione della potenza 61
Funzioni Comfort e luce diffusa 62
Accensione e spegnimento riscaldamento 62
Spegnimento della luce diffusa 62
Vano aromi 62
Funzioni Timer 63
Impostazione Timer OFF 63
Impostazione del Timer ON 63
Pulizia a cura 64
Avvertenze per la cura dell’apparecchio 64
Decalcificazione 65
Funzione di pulizia 65
Modalità di funzionamento 65
Decalcificazione dell’apparecchio 65
Rimozione dei residui di calcare 65
Sostituire Ionic Silver Stick® 66
Come funziona 66
Sostituire Ionic Silver Stick® 66
Sostituzione 66
54
it PANORAMICA E DENOMINAZIONE DEI PEZZI
1 Manico del serbatoio dell’acqua
2 Apertura del nebulizzatore
3 Serbatoio dell’acqua
4 Ionic Silver Stick®
5 Membrana
6 Touch-Display
7 Apertura serbatoio dell’acqua
8 A250 AQUA PRO
9 Coperchio del serbatoio dell’acqua
10 Spazzola per pulizia
11 Vano aromi
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
55
it
DATI TECNICI
* in caso di funzionamento con preriscaldamento
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V / 50 Hz
Potenza assorbita 45 W / 180 W*
Intensità di umidificazione fino a 600 g/h*
Adatto per ambienti fino a 80 m²
Capacità d’acqua 9 litri
Dimensioni L×P×H 325×190×360 mm
Peso a vuoto 4,6 kg
Rumorosità in funzione <25 dB(A)
56
it
VOLUME DI FORNITURA
BONECO U700 Polvere decalcificatore
«CalcOf
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
Ci congratuliamo per il suo acquisto di BONECO U700.
Questo potente nebulizzatore a ultrasuoni mantiene l’u-
midità dell’aria sempre a un livello gradevole.
BONECO U700 è concepito per il funzionamento sem-
plice, completamente automatico. Tutte le sue caratteri-
stiche possono però essere adeguate ai desideri ed esi-
genze del cliente. Le presenti istruzioni d’uso mostrano
come sia possibile creare il proprio clima di benessere.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULL’UMIDIFICAZIONE
DELL’ARIA
Una corretta umidificazione dell’aria è molto importante
per la nostra salute. In inverno, l’aria secca provoca
prurito e screpolature della pelle. Occhi e collo risultano
secchi e si riduce il senso di benessere. Questo non vale
solo per gli adulti, ma anche e soprattutto per neonati,
bambini piccoli e persino animali domestici. In inverno, le
mucose asciutte ci espongono maggiormente a rischio di
raffreddori e altre infezioni.
Grazie a BONECO U700, questi problemi fanno ormai
parte del passato. Il suo dispositivo automatico intelli-
gente mantiene l’aria pulita e il livello di umidità sempre
ideale, anche in locali grandi con superfici fino a 80 metri
quadrati.
non vorrete più rinunciare al vostro nuovo comfort!
INTRODUZIONE
57
it
LA POSIZIONE GIUSTA
BONECO U700 rilascia ogni ora più di mezzo litro dacqua
nell’aria. Pertanto è importante che l’apparecchio venga
installato nella posizione giusta.
Non collocate BONECO U700 direttamente sul pavi-
mento, perché l’umidità dell’acqua nebulizzata p
danneggiarne la superficie, in particolare se si tratta
di parquet o di moquette delicata.
Collocare l’apparecchio a circa 30 cm dalla parete
successiva.
Non indirizzare l’acqua nebulizzata contro la parete, le
piante, i mobili o altri oggetti, per evitare danni cau-
sati dall’acqua di condensa. Mantenere una distanza
di almeno 50 cm.
A250 AQUA PRO
Per la messa in funzione di A250 AQUA PRO seguire le
istruzioni allegate.
LA POSIZIONE GIUSTA
58
it MESSA IN FUNZIONE E DISATTIVAZIONE
5
3
1
4
2
6
Premere leggermente , per accendere BONECO
U700.
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua fredda di
rubinetto.
Indirizzare l’acqua nebulizzata nell’ambiente aperto.
Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
Premere brevemente , per disattivare la luce
diffusa blu. Premere di nuovo leggermente , per spegnere
completamente BONECO U700.
59
it
INDICAZIONI SUL DISPLAY
Panoramica di tutte le indicazioni sul display
Simbolo Significato
Umidità dell’aria attuale o desiderata 61
Funzionamento completamente automatico 61
Riscaldamento attivato 62
Timer attivo 63
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale 61
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata 61
Simbolo Azione necessaria
Aggiungere acqua 64
Cambiare l’acqua nell’apparecchio 64
Sostituire Ionic Silver Stick®66
Pulizia necessaria 65
60
it TASTIERA
Tastiera sull’apparecchio
Simbolo Funzione
Accensione/spegnimento riscaldamento 62
Richiamare funzione Timer 63
Modificare umidità dell’aria 61
Modalità Automatica 61
Regolazione della potenza 61
Accensione e spegnimento dell’apparecchio / avvio della pulizia 65
61
it
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI
All’atto dello spegnimento BONECO U700, le ultime im-
postazioni utilizzate rimangono memorizzate. Tuttavia se
l’apparecchio viene staccato per qualche secondo dalla
rete di alimentazione, si avvia in ogni caso nella modalità
operativa .
MODALITÀ AUTOMATICA
Nella modalità , l’umidificazione viene regolata au-
tomaticamente e l’umidità dell’aria regolata al 50%. Se
però l’umidità dellaria o il nebulizzatore vengono regolati
manualmente, si esce dalla modali .
Per attivare la modali , premere una volta legger-
mente il simbolo .
Il riscaldamento può essere attivato o disattivato, senza
che l’apparecchio abbandoni la modalità . La mo-
dalità rimane attiva anche per le impostazioni del
timer.
REGOLAZIONE DELL’UMIDITÀ DELLARIA
L’umidità dell’aria può essere impostata tra 30% e 70%.
Con l’impostazione «Co» (per «Continuous»), il nebulizza-
tore opera indipendentemente dall’umidità dell’aria misu-
rata, ovvero si spegne solo quando il serbatoio è vuoto o
l’apparecchio viene spento.
1. Premere leggermente il simbolo . L’indicazione
dell’umidità dell’aria corrente lampeggia.
2. Mentre l’indicazione lampeggia, premere di nuovo
leggermente il simbolo , fino a impostare l’umidità
dell’aria desiderata.
Dopo alcuni secondi il valore viene registrato. L’indica-
zione non lampeggia più.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Il simbolo sul display mostra quale dei tre livelli (basso /
medio / alto) è stato selezionato:
UMIDITÀ DELLARIA E NEBULIZZATORE
62
it
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO RISCALDAMENTO
BONECO U700 dispone di un riscaldamento attivabile.
Riscalda l’acqua nebulizzata a ca. 35 °C, in modo che la
temperatura ambiente rimanga gradevole.
Occorre qualche minuto affinché il riscaldamento rag-
giunga la sua massima potenza.
1. Premere una volta leggermente il simbolo , per ac-
cendere o spegnere il riscaldamento.
SPEGNIMENTO DELLA LUCE DIFFUSA
Lo spegnimento di BONECO U700 avviene in due fasi
(vedere pagina 58).
1 Premere brevemente il tasto , per disattivare la
luce diffusa blu. L’apparecchio continua a funzionare.
2. Premere di nuovo brevemente il tasto , per com-
mutare BONECO U700 alla modalità di standby. A que-
sto punto l’aria non viene più umidificata e il display si
spegne.
Negli ambienti bui (ad esempio di notte in camera da
letto), la luminosità del display si riduce automatica-
mente. Per un sonno tranquillo è quindi sufficiente disat-
tivare la luce diffusa.
VANO AROMI
Nel vano degli aromi, sul retro di BONECO U700 è possi-
bile aggiungere sostanze aromatiche disponibili in com-
mercio per umidificatori d’aria.
1. Per aprire il cassetto premere brevemente il vano degli
aromi.
Mai versare le sostanze aromatiche nel serbatoio o
nella vaschetta dell’acqua; ciò potrebbe danneggiare
BONECO U700 e annullare la garanzia!
FUNZIONI COMFORT E LUCE DIFFUSA
63
it
La funzione Timer consente di stabilire la durata di fun-
zionamento BONECO U700 prima del suo spegnimento
automatico (Timer OFF).
In alternativa è possibile definire dopo quanto tempo
l’apparecchio debba attivarsi automaticamente (Timer
ON). Utilizzate questa funzione ad esempio per attivare
BONECO U700 prima del vostro ritorno a casa in modo
che possa creare un ambiente ottimale.
IMPOSTAZIONE TIMER OFF
1. Accendere BONECO U700.
2. Selezionare le impostazioni desiderate.
3. Premere più volte leggermente il simbolo , finc
viene visualizzato il tempo ciclo desiderato.
BONECO U700 funziona ora per il tempo indicato e suc-
cessivamente si spegne.
4. Per disattivare il timer di spegnimento prima del pre-
visto, spegnere e all’occorrenza riaccendere BONECO
U700.
IMPOSTAZIONE DEL TIMER ON
1. Spegnere BONECO U700.
2. Premere più volte leggermente il simbolo , finché
viene visualizzato il tempo di standby desiderato.
BONECO U700 si accende dopo il tempo definito e lavora
nel programma selezionato.
3. Per disattivare il timer di accensione prima del previ-
sto, accendere e all’occorrenza spegnere nuovamente
BONECO U700.
FUNZIONI TIMER
64
it
AVVERTENZE PER LA CURA DELLAPPARECCHIO
Un incremento nella durata del funzionamento comporta
un calo di rendimento dello Ionic Silver Stick® e una
calcificazione dei componenti interni di BONECO U700.
L’acqua fuoriuscita può inoltre compromettere l’igiene e
provocare odori sgradevoli. La regolare manutenzione e
pulizia dell’apparecchio rappresentano pertanto il pre-
supposto fondamentale per un funzionamento igienico e
privo di qualsiasi anomalia.
Gli intervalli di pulizia e manutenzione consigliati sono
subordinati alla qualità dell’aria e dell’acqua, nonché
all’effettiva durata di funzionamento.
Per la pulizia esterna, utilizzare un panno morbido e
umido.
Prima di procedere ad ogni pulizia è necessario scol-
legare il cavo di alimentazione dalla presa di cor-
rente,
Intervallo Attività
1 volta al giorno Controllare il livello dellacqua, eventualmente rabboccare
A partire da 3 giorni senza funzionamento Svuotare e pulire BONECO U700
Ogni 2 settimane Pulire la vaschetta e il serbatoio dell’acqua
Ogni 26 mesi Sostituire A250 AQUA PRO
1 volta all’anno Sostituire Ionic Silver Stick®
PULIZIA A CURA
65
it
FUNZIONE DI PULIZIA
BONECO U700 dispone di una funzione di decalcifica-
zione. Basta un sacchetto BONECO CalcOff. Tale sac-
chetto viene fornito in dotazione con l’apparecchio. Per
ulteriori sacchetti CalcOff rivolgersi al proprio rivenditore
BONECO o al negozio on-line all’indirizzo:
www.shop.boneco.com.
Attraverso questo simbolo viene segnalata la necessità di
decalcificazione di BONECO U700:
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Durante la decalcificazione l’acqua viene ogni volta scal-
data per 5 minuti attraverso il sistema di riscaldamento;
segue quindi una pausa di 25 minuti. Questa procedura
si ripete fino al termine del tempo di pulizia. Il tempo di
pulizia aria può essere impostato tra 1 e 4 ore. In linea di
massima quanto più a lungo dura la procedura di pulizia,
tanto migliori saranno i risultati.
DECALCIFICAZIONE DELLAPPARECCHIO
1. Spegnere BONECO U700.
2. Svuotare la vaschetta e il serbatoio dell’acqua.
3. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® e A250 AQUA PRO.
4. Mischiare 1 sacchetto di CalcOff con 1 l di acqua e
versare la miscela nella serbatoio dell’acqua.
5. Ricollocare il serbatoio dell’acqua sul supporto
dell’unità.
6. Tenere premuto il simbolo per 3 secondi. La de-
calcificazione ha inizio.
7. Premere più volte leggermente il simbolo , per im-
postare il tempo di pulizia desiderato. La durata della
pulizia viene aumentata ogni ora (max. 4 ore).
Sul display lampeggia il simbolo della modalità di pulizia.
Al termine del tempo di pulizia, BONECO U700 si disattiva
automaticamente.
8. Svuotare la vaschetta dell’acqua e riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua di rubinetto.
Il simbolo della pulizia scompare. BONECO U700 è di
nuovo pronto all’uso.
RIMOZIONE DEI RESIDUI DI CALCARE
Rimuovere i residui di calcare più difficili presenti sulla
membrana con la spazzola gialla alloggiata all’interno del
BONECO U700.
Per pulire la membrana non utilizzare mai oggetti
appuntiti o detergenti aggressivi; questo può dan-
neggiare BONECO U700 e annullare la garanzia!
DECALCIFICAZIONE
66
it SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK®
COME FUNZIONA
Lo Ionic Silver Stick® impedisce la riproduzione di batteri
nell’acqua e dà un contributo importante a livello di igiene
e di benessere. Anche lo Ionic Silver Stick® è soggetto a
usura e deve essere sostituito con regolarità.
La necessità di sostituzione dello Ionic Silver Stick® viene
segnalata sul display da questo simbolo:
SOSTITUIRE IONIC SILVER STICK®
1. Estrarre il serbatoio dell’acqua.
2. Rimuovere lo Ionic Silver Stick® usato e smaltirlo con i
rifiuti domestici ordinari.
3. Inserire il nuovo Ionic Silver Stick®.
4. Tenere premuto il tasto per 2 secondi per oscurare
il simbolo di avvertenza (vedere colonna a sinistra).
SOSTITUZIONE
Lo Ionic Silver Stick® è incluso nel volume di fornitura
di BONECO U700. Per sostituirlo rivolgersi al proprio
rivenditore BONECO o al negozio on-line all’indirizzo
www.shop.boneco.com
67
it
68
es
INSTRUCCIONES DE USO
BONECO U700
69
es
ÍNDICE
Vista de conjunto y denominación de los componentes 70
Datos técnicos 71
Instrucciones 72
Importancia de la humedad del aire 72
Contenido 72
Ubicación correcta 73
Ubicación correcta 73
A250 AQUA PRO 73
Puesta en marcha y desconexión 74
Indicaciones en el panel 75
Panel de teclas 76
Humedad del aire y nebulizador 77
Memorización de los ajustes 77
Modo «Auto» 77
Regulación de la humedad del aire 77
Regulación de potencia 77
Funciones de confort y luz ambiente 78
Encendido y apagado de la calefacción 78
Apagado de la luz ambiente 78
Compartimento para el ambientador 78
Funciones de temporizador 79
Ajuste del temporizador de apagado 79
Ajuste del temporizador de encendido 79
Limpieza y mantenimiento 80
Indicaciones de mantenimiento 80
Descalcificación 81
Función de limpieza 81
Procedimiento 81
Descalcificación del aparato 81
Eliminación de restos de cal 81
Sustitución del Ionic Silver Stick® 82
Modo de acción 82
Sustitución del Ionic Silver Stick® 82
Sustitución 82
70
es VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
1 Asa del depósito de agua
2 Abertura del nebulizador
3 Depósito de agua
4 Ionic Silver Stick®
5 Membrana
6 Panel táctil
7 Abertura del depósito de agua
8 A250 AQUA PRO
9 Cubierta del tanque de agua
10 Cepillo limpiador
11 Compartimento para el ambientador
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
71
es
DATOS TÉCNICOS
* En caso de funcionamiento con calentamiento previo
Datos técnicos
Tensión de la red 230 V / 50 Hz
Consumo de energía 45 W / 180 W*
Capacidad de humidificación hasta 600g/h*
Adecuado para habitaciones de hasta 80m²
Capacidad de agua 9 l
Dimensiones largo × ancho × alto 325×190×360 mm
Peso (vacío) 4,6 kg
Nivel de ruido en funcionamiento <25 dB(A)
72
es
CONTENIDO
BONECO U700 Descalcificador en polvo
«CalcOf
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
Enhorabuena por la compra del BONECO U700. Este po-
tente nebulizador ultrasónico mantiene siempre un nivel
agradable de humedad en el aire.
El BONECO U700 está diseñado para funcionar de forma
sencilla y completamente automática. No obstante,
puede adaptar las características del aparato a sus pre-
ferencias y necesidades. Estas instrucciones le guiarán
para crear el ambiente agradable que desea.
IMPORTANCIA DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire correcta es de suma importancia
para nuestra salud. En invierno, el aire seco puede pro-
vocar la aparición de grietas y picores en la piel. Los ojos
y la garganta se notan secos y la sensación de bienestar
disminuye claramente. Y no solo para adultos, sino sobre
todo para bebés, niños e incluso mascotas. La sequedad
de las mucosas nos hace más vulnerables en invierno a
resfriados y otras infecciones.
Gracias al BONECO U700, estos problemas pertenecen
al pasado. Su sistema automático inteligente mantiene
la humedad del aire siempre en un nivel óptimo, incluso
en espacios amplios con una superficie de hasta 80m2.
No querrá renunciar a su nuevo grado de comodidad.
INSTRUCCIONES
73
es
UBICACIÓN CORRECTA
El BONECO U700 puede aportar al aire más de medio litro
de agua por hora. Por este motivo es importante colocar
el aparato en el lugar correcto.
No coloque el BONECO U700 directamente sobre el
suelo, ya que la humedad del agua nebulizada podría
dañar los suelos delicados como parqués y moque-
tas.
Asegúrese de que el aparato queda situado a una dis-
tancia mínima de 30cm de la pared más cercana.
No dirija el agua nebulizada hacia la pared, plantas,
muebles u otros objetos a fin de evitar que se produz-
can daños por el agua condensada. Guarde una distan-
cia mínima de 50cm.
A250 AQUA PRO
Para la puesta en marcha de A250 AQUA PRO tenga
en cuenta lo dispuesto en el manual de instrucciones
adjunto.
UBICACIÓN CORRECTA
74
es PUESTA EN MARCHA Y DESCONEXIÓN
5
3
1
4
2
6
Pulse para encender el BONECO U700.
Llene el depósito con agua fría del grifo.
Dirija el agua nebulizada hacia una zona libre de
obstáculos.
Conecte el cable de red a la toma de corriente.
Pulse brevemente una vez para apagar la luz
ambiente azul. Vuelva a pulsar para apagar por completo el
BONECO U700.
75
es
INDICACIONES EN EL PANEL
Vista general con todas las indicaciones del panel
Símbolo Significado
Humedad del aire actual o deseada 77
Modo automático 77
Calefacción activada 78
Temporizador activado 79
Valor de la humedad del aire actual 77
Valor de la humedad del aire deseada 77
Símbolo Acción requerida
Rellenar agua 80
Renovar el agua del aparato 80
Renovar el Ionic Silver Stick®82
Se requiere una limpieza 81
76
es PANEL DE TECLAS
Panel de teclas del aparato
Símbolo Función
Encender y apagar la calefacción 78
Activar la función de temporizador 79
Modificar la humedad del aire 77
Modo automático 77
Regular la potencia 77
Encender y apagar el aparato/iniciar la purificación 81
77
es
MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES
El BONECO U700 guarda los ajustes utilizados por última
vez antes de apagarse. No obstante, si el aparato se
desconecta de la corriente durante algunos segundos,
al volver a encenderse se inicia siempre en el modo de
funcionamiento .
MODO «AUTO»
En el modo la humidificación se regula de forma
automática y se mantiene la humedad del aire en el 50%.
En cuanto se ajusta manualmente la humedad del aire o
el nebulizador, se desactiva el modo .
Para volver a activar el modo , pulse una vez el
símbolo .
Es posible encender y apagar la calefacción sin que el
aparato salga del modo . Asimismo, el modo
permanece activo aunque se realicen ajustes en el tem-
porizador.
REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE
La humedad del aire puede ajustarse entre el 30% y el
70%. Si está ajustado «Co» (de «Continuous»), el nebuli-
zador funcionará independientemente de la humedad del
aire medida y solo se apagará cuando se vacíe el depósito
o se desconecte el aparato.
1. Pulse el símbolo . La indicación de la humedad del
aire actual comienza a parpadear.
2. Mientras parpadea, vuelva a pulsar el símbolo hasta
que se muestre la humedad del aire deseada.
Transcurridos unos segundos se guarda el valor ajustado.
La indicación deja de parpadear.
REGULACIÓN DE POTENCIA
1. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre
el nivel deseado en el panel.
El símbolo del panel muestra cuál de los tres niveles
(bajo/medio/alto) se ha seleccionado:
HUMEDAD DEL AIRE Y NEBULIZADOR
78
es
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA CALEFACCIÓN
El BONECO U700 está equipado con una calefacción
que puede conectarse y desconectarse de manera inde-
pendiente. Sirve para calentar el agua nebulizada hasta
aprox. 35 °C a fin de que la temperatura ambiente se
mantenga agradable.
La calefacción tarda algunos minutos en alcanzar su
máxima potencia.
1. Pulse una vez el símbolo para encender o apagar la
calefacción.
APAGADO DE LA LUZ AMBIENTE
El BONECO U700 se apaga en dos pasos (véase la página
74).
1. Pulse brevemente una vez la tecla para apagar la
luz ambiente azul. El aparato continúa funcionando.
2. Vuelva a pulsar la tecla para que el BONECO U700
cambie al modo en espera. La humidificación del aire
se detiene y el panel se apaga.
Cuando el entorno es oscuro (por ejemplo, por la noche
en el dormitorio), la luminosidad del panel se reduce de
forma automática. Es suficiente con apagar solo la luz
ambiente si desea descansar totalmente a oscuras.
COMPARTIMENTO PARA EL AMBIENTADOR
El compartimento para el ambientador está situado en la
parte posterior del BONECO U700. Aquí se pueden añadir
ambientadores convencionales para humidificadores.
1. Presione brevemente el compartimento para el am-
bientador para desbloquear el cajón.
En ningún caso añada el ambientador directamente
al depósito de agua o a la placa para el agua, ya que
esto podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la
pérdida de la garantía.
FUNCIONES DE CONFORT Y LUZ AMBIENTE
79
es
Esta función le permite definir durante cuánto tiempo
debe funcionar el BONECO U700 antes de apagarse au-
tomáticamente (temporizador de apagado).
De forma alternativa también puede establecer el tiempo
que debe transcurrir para que el aparato se encienda
automáticamente (temporizador de encendido). Utilice
esta función, por ejemplo, para activar el BONECO U700
antes de su regreso a casa, de forma que cuando llegue
el ambiente ya sea óptimo.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE APAGADO
1. Encienda el BONECO U700.
2. Efectúe los ajustes que desee.
3. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre
el tiempo de funcionamiento deseado.
El BONECO U700 funcionará durante el tiempo estable-
cido y a continuación se apagará.
4. Si desea desactivar el temporizador de apagado antes
de tiempo, apague el BONECO U700 manualmente;
puede volver a encenderlo si lo desea.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
1. Apague el BONECO U700.
2. Pulse varias veces el símbolo hasta que se muestre
el tiempo de espera deseado.
El BONECO U700 se encenderá al finalizar este tiempo y
funcionará con los ajustes seleccionados.
3. Si desea desactivar el temporizador de encendido
antes de tiempo, encienda el BONECO U700 manual-
mente; puede volver a apagarlo si lo desea.
FUNCIONES DE TEMPORIZADOR
80
es
INDICACIONES DE MANTENIMIENTO
Cuanto mayor sea el tiempo de funcionamiento, menor
será el rendimiento del Ionic Silver Stick® y mayor la acu-
mulación de cal en los componentes internos del BONECO
U700. Asimismo, el agua estancada puede perjudicar las
condiciones higiénicas y provocar olores desagradables.
Por este motivo, un mantenimiento y una limpieza regu-
lares son condiciones indispensables para que el aparato
funcione correctamente y de forma higiénica.
La frecuencia de limpieza y mantenimiento recomendada
varía dependiendo de la calidad del aire y el agua, así
como del tiempo de funcionamiento.
Utilice un paño suave y húmedo para limpiar el exte-
rior del aparato.
Antes de la limpieza, debe desconectarse el enchufe
de la toma de corriente.
Frecuencia Tarea
Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua
A partir de 3 días sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U700
Cada 2semanas Limpiar la placa para el agua y el depósito de agua
Cada 2-6 meses Renovar el A250 AQUA PRO
Anual Renovar el Ionic Silver Stick®
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
81
es
FUNCIÓN DE LIMPIEZA
El BONECO U700 dispone de una función de descalcifi-
cación. Únicamente se requiere una bolsa de descalci-
ficador BONECO CalcOff. Con el aparato se suministra
también una de estas bolsas. Podrá adquirir más bolsas
de CalcOff a través de su distribuidor BONECO o en la
tienda web de BONECO: www.shop.boneco.com.
Con este símbolo, el BONECO U700 indica que es nece-
saria la descalcificación:
PROCEDIMIENTO
Durante el proceso de descalcificación, la calefacción ca-
lienta el agua durante 5 minutos y se para durante 25 mi-
nutos. Este proceso de repite hasta que finalice el tiempo
de limpieza. El tiempo de limpieza puede ajustarse entre
1 y 4 horas. Por lo general, cuanto más dura el proceso
de limpieza, mejores son los resultados.
DESCALCIFICACIÓN DEL APARATO
1. Apague el BONECO U700.
2. Vacíe la placa para el agua y el depósito de agua.
3. Reitre el Ionic Silver Stick® y el A250 AQUA PRO.
4. Disuelva 1 bolsa de CalcOff en 1 litro de agua y vierta
la mezcla en la placa depósito de agua.
5. Vuelva a colocar el depósito de agua sobre la base de
la unidad.
6. Pulse el símbolo durante 3segundos. Comienza
el proceso de descalcificación.
7. Pulse varias veces el símbolo para ajustar el tiempo
de limpieza deseado. La duración de la limpieza se
ajusta a intervalos de una hora (4horas como máximo).
En el panel parpadea el símbolo del modo de limpieza.
Cuando finaliza el tiempo de limpieza, el BONECO U700
se apaga automáticamente.
8. Vacíe la placa para el agua y llene el depósito de agua
con agua del grifo.
A continuación se apaga el símbolo de limpieza. El BONECO
U700 vuelve a estar listo para el uso.
ELIMINACIÓN DE RESTOS DE CAL
Los restos de cal incrustados en la membrana pueden
retirarse con el cepillo amarillo alojado en el interior del
BONECO U700.
En ningún caso utilice objetos afilados o productos
abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto
podría dañar el BONECO U700 y ocasionar la pérdida
de la garantía.
DESCALCIFICACIÓN
82
es SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK®
MODO DE ACCIÓN
El Ionic Silver Stick® evita la proliferación de bacterias
en el agua; por tanto desempeña un papel clave para la
higiene y la salud. El Ionic Silver Stick® se desgasta con
el tiempo y debe renovarse con regularidad.
Cuando sea necesario sustituir el Ionic Silver Stick®, en
el panel se mostrará el siguiente símbolo:
SUSTITUCIÓN DEL IONIC SILVER STICK®
1. Retire el depósito de agua.
2. Retire el Ionic Silver Stick® gastado y deséchelo con la
basura doméstica.
3. Coloque el nuevo Ionic Silver Stick®.
4. Mantenga pulsada la tecla durante 2 segundos
hasta que se apague el símbolo indicador (véase el
apartado anterior).
SUSTITUCIÓN
El Ionic Silver Stick® se suministra con el BONECO U700.
Podrá adquirir los recambios necesarios a través de su
distribuidor BONECO o en la tienda web de BONECO:
www.shop.boneco.com.
83
es
84
nl
GEBRUIKSAANWIJZING
BONECO U700
85
nl
INHOUDSOPGAVE
Overzicht en benaming van de onderdelen 86
Technische gegevens 87
Inleiding 88
Wetenswaardigheden over luchtvochtigheid 88
Leveringsomvang 88
De juiste standplaats 89
De juiste standplaats 89
A250 AQUA PRO 89
Ingebruikname en uitschakelen 90
Weergaven op het display 91
Toetsenveld 92
Luchtvochtigheid en vernevelaar 93
Instellingen opslaan 93
Auto-modus 93
Luchtvochtigheid regelen 93
Vermogen regelen 93
Comfortfuncties en sfeerlicht 94
Verwarming in- en uitschakelen 94
Sfeerlicht uitschakelen 94
Geurstofhouder 94
Timer-functies 95
OFF-timer instellen 95
ON-timer instellen 95
Reiniging en onderhoud 96
Onderhoudsaanwijzingen 96
Ontkalken 97
Reinigingsfunctie 97
Handelwijze 97
Apparaat ontkalken 97
Kalkresten verwijderen 97
Ionic Silver Stick® vervangen 98
Werkwijze 98
Ionic Silver Stick® vervangen 98
Vervanging 98
86
nl OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN
1 Hengsel van het waterreservoir
2 Opening voor vernevelaar
3 Waterreservoir
4 Ionic Silver Stick®
5 Membraan
6 Touchdisplay
7 Watertankopening
8 A250 AQUA PRO
9 Watertankdeksel
10 Reinigingsborstel
11 Geurstofhouder
12 BONECO U700
1
2
6
4
5
9
8
7
10
11
12
3
87
nl
TECHNISCHE GEGEVENS
* Bij bedrijf met voorverwarming
Technische gegevens
Netspanning 230 V / 50 Hz
Opgenomen vermogen 45 W / 180 W*
Bevochtigingscapaciteit tot 600 g/h*
Geschikt voor ruimten tot 80 m²
Inhoud 9 l
Afmetingen L×B×H 325×190×360 mm
Leeggewicht 4,6 kg
Geluidsniveau <25 dB(A)
88
nl
LEVERINGSOMVANG
BONECO U700 Ontkalkingspoeder “CalcOff”
Ionic Silver Stick® A7017 A250 AQUA PRO
We feliciteren u met de aankoop van de BONECO U700.
Deze ultrasone luchtbevochtiger houdt de luchtvochtig-
heid steeds op een aangenaam niveau.
De BONECO U700 werkt volautomatisch. U kunt echter
alle instellingen aan uw wensen en voorkeuren aanpas-
sen. In deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven hoe u
uw eigen ideale klimaat kunt creëren.
WETENSWAARDIGHEDEN OVER LUCHTVOCHTIGHEID
Een goede luchtvochtigheid is van groot belang voor onze
gezondheid. Een droge binnenlucht leidt in de winter tot
een gebarsten en jeukende huid. Ogen en hals voelen
zich droog aan, het welbevinden neemt duidelijk af. Dat
geldt niet alleen voor volwassenen, maar zeker ook voor
baby's, peuters en zelfs huisdieren. Droge slijmvliezen
maken ons in de winter ook vatbaarder voor verkoudhe-
den en andere infecties.
Met de BONECO U700 behoren deze problemen tot het
verleden. Zijn intelligente besturing houdt de luchtvoch-
tigheid steeds op het ideale niveau – zelfs in grote ruimten
met een oppervlak tot 80 vierkante meter.
U zal niet meer zonder uw nieuw verkregen comfort
willen.
INLEIDING
89
nl
DE JUISTE STANDPLAATS
De BONECO U700 geeft per uur meer dan een halve liter
water in de lucht af. Daarom is het van belang dat het
apparaat op de juiste plaats wordt neergezet.
Plaats de BONECO U700 niet direct op de vloer, om-
dat de vochtigheid van de nevel het vloeroppervlak
kan beschadigen, bijvoorbeeld bij parket of gevoe-
lige vloerbedekking.
Let erop dat er tussen het apparaat en de dichtstbij-
zijnde muur nog ca. 30 cm ruimte is.
Richt de nevel niet op muren, planten, meubelstukken
of andere voorwerpen, om schade door het condense-
rende water te voorkomen. Houd een afstand van ten
minste 50 cm aan.
A250 AQUA PRO
Lees bijgaande handleiding voor de ingebruikname van
de A250 AQUA PRO.
DE JUISTE STANDPLAATS
90
nl INGEBRUIKNAME EN UITSCHAKELEN
5
3
1
4
2
6
Druk op om de BONECO U700 in te schakelen.
Vul het waterreservoir met koud leidingwater.
Richt de nevel in de open ruimte.
Steek de stekker in het stopcontact.
Druk eenmaal kort op om het blauwe sfeerlicht
uit te schakelen. Druk nogmaals op om de BONECO U700 hele-
maal uit te schakelen.
91
nl
WEERGAVEN OP HET DISPLAY
Overzicht van alle weergaven die op het display kunnen
verschijnen
Symbool Betekenis
Actuele of gewenste luchtvochtigheid 93
Volautomatische werking 93
Verwarming geactiveerd 94
Timer actief 95
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan 93
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan 93
Symbool Vereiste actie
Water bijvullen 96
Water in apparaat verversen 96
Ionic Silver Stick® vervangen 98
Reiniging noodzakelijk 97
92
nl TOETSENVELD
Toetsenveld op het apparaat
Symbool Functie
Verwarming in-/uitschakelen 94
Timer-functie oproepen 95
Luchtvochtigheid wijzigen 93
Auto-modus 93
Vermogen regelen 93
Apparaat in- en uitschakelen / reiniging starten 97
93
nl
INSTELLINGEN OPSLAAN
De BONECO U700 slaat alle instellingen op wanneer u
het apparaat uitschakelt. Als de voedingsspanning van
het apparaat echter enkele seconden onderbroken is
geweest, start het apparaat in de bedrijfsstand .
AUTO-MODUS
In de -modus wordt de bevochtiging automatisch
geregeld en de luchtvochtigheid ingesteld op 50%. De
-modus wordt verlaten wanneer de luchtvochtig-
heid of de vernevelaar handmatig wordt geregeld.
Om de -modus opnieuw te activeren, moet eenmaal
op het symbool worden gedrukt.
De verwarming kan in- of uitgeschakeld worden zonder
dat het apparaat de -modus verlaat. Ook bij timer-
instellingen blijft de -modus actief.
LUCHTVOCHTIGHEID REGELEN
De luchtvochtigheid kan worden ingesteld op een waarde
tussen 30% en 70%. Bij de instelling "Co" (voor "Con-
tinuous") werkt de vernevelaar ongeacht de gemeten
luchtvochtigheid. De vernevelaar schakelt pas uit wan-
neer het waterreservoir leeg is of het apparaat wordt
uitgeschakeld.
1. Druk op het symbool . De weergave van de actuele
luchtvochtigheid knippert.
2. Terwijl de weergave knippert druk opnieuw op het
symbool tot de gewenste luchtvochtigheid is inge-
steld.
Na enkele seconden wordt de waarde overgenomen. De
weergave knippert niet meer.
VERMOGEN REGELEN
1. Druk meerdere keren op het symbool tot de ge-
wenste stand op het display wordt weergegeven.
Het symbool op het display geeft aan welke van de drie
standen (laag/middel/hoog) is gekozen:
LUCHTVOCHTIGHEID EN VERNEVELAAR
94
nl
VERWARMING IN- EN UITSCHAKELEN
De BONECO U700 is uitgerust met een inschakelbare
verwarming. Deze verwarmt de uitstromende nevel tot
ca. 35 °C, zodat de kamertemperatuur aangenaam blijft.
Het duurt enkele minuten tot de verwarming haar volle
vermogen heeft bereikt.
1. Druk eenmaal op het symbool om de verwarming
in of uit te schakelen.
SFEERLICHT UITSCHAKELEN
Het uitschakelen van de BONECO U700 vindt in twee
stappen plaats (zie bladzijde 90).
1. Druk eenmaal kort op de toets om het blauwe
sfeerlicht uit te schakelen. Het apparaat blijft gewoon
werken.
2. Druk nogmaals op de toets om de BONECO U700
in de stand-by-modus te zetten. Nu wordt de lucht niet
meer bevochtigd. Het display gaat uit.
In donkere omgevingen (bijvoorbeeld 's nachts in de
slaapkamer) wordt de lichtsterkte van het display au-
tomatisch verminderd. Voor een ongestoorde nachtrust
hoeft u dus alleen het sfeerlicht uit te schakelen.
GEURSTOFHOUDER
In de geurstofhouder aan de achterkant van de BONECO
U700 kunnen in de handel verkrijgbare geurstoffen wor-
den gedaan.
1. Druk kort op de geurstofhouder om de schuiflade te
ontgrendelen.
Doe de geurstoffen nooit direct in het waterreservoir
of de waterbak; de BONECO U700 raakt hierdoor
beschadigd en de garantie vervalt!
COMFORTFUNCTIES EN SFEERLICHT
95
nl
Met de timer-functie kunt u vastleggen hoelang de
BONECO U700 moet werken voordat deze automatisch
wordt uitgeschakeld (OFF-timer).
U kunt ook vastleggen na welke tijd het apparaat auto-
matisch moet worden ingeschakeld (ON-timer). Gebruik
deze functie bijvoorbeeld om de BONECO U700 vóór uw
thuiskomst in te schakelen, zodat u thuis een optimaal
klimaat kunt verwachten.
OFF-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 in.
2. Kies de gewenste instellingen.
3. Druk meerdere keren op het symbool tot de ge-
wenste werkingstijd wordt weergegeven.
Na het verstrijken van de ingestelde werkingstijd wordt
de BONECO U700 uitgeschakeld.
4. Om de OFF-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 uit en desgewenst weer in.
ON-TIMER INSTELLEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Druk meerdere keren op het symbool tot de ge-
wenste stand-by-tijd wordt weergegeven.
De BONECO U700 wordt na het verstrijken van de inge-
stelde stand-by-tijd ingeschakeld en werkt met de geko-
zen instellingen.
3. Om de ON-timer voortijdig te deactiveren, schakel de
BONECO U700 in en desgewenst weer uit.
TIMER-FUNCTIES
96
nl
ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Naarmate het apparaat wordt gebruikt neemt de werking
van de Ionic Silver Stick® af, waardoor er kalkafzetting
ontstaat op de onderdelen binnenin de BONECO U700.
Bedorven water kan bovendien leiden tot een verslech-
terde hygiëne en een onaangename geur. Regelmatig
onderhoud en reiniging is daarom essentieel voor een
hygiënische en storingvrije werking.
De aanbevolen reinigings- en onderhoudsintervallen zijn
afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit alsmede de
gebruiksduur.
Gebruik een zachte, vochtige doek om de buitenkant
van het apparaat te reinigen.
Vóór elke reiniging moet de netstekker uit het stop-
contact worden getrokken.
Interval Handeling
Dagelijks Waterpeil controleren; zo nodig water bijvullen
Vanaf 3 dagen zonder te gebruiken BONECO U700 leegmaken en reinigen
Elke 2 weken Waterbak en waterreservoir reinigen
Elke 2 - 6 maanden A250 AQUA PRO vervangen
Jaarlijks Ionic Silver Stick® vervangen
REINIGING EN ONDERHOUD
97
nl
REINIGINGSFUNCTIE
De BONECO U700 beschikt over een ontkalkingsfunc-
tie. U hebt alleen een zakje BONECO CalcOff nodig. Eén
zakje CalcOff wordt bij het apparaat geleverd. Meer zak-
jes CalcOff zijn te verkrijgen bij uw BONECO-dealer of
in onze webshop op het adres www.shop.boneco.com.
Als dit symbool op de BONECO U700 wordt weergegeven,
moet het apparaat worden ontkalkt:
HANDELWIJZE
Tijdens het ontkalken wordt het water door de verwar-
ming telkens 5 minuten lang verwarmd en gedurende 25
minuten met rust gelaten. Dit gaat zo door tot de reini-
gingstijd verstreken is. De reinigingstijd kan worden inge-
steld op een waarde tussen 1 en 4 uur. In principe geldt:
hoe langer de reinigingstijd, des te beter de resultaten.
APPARAAT ONTKALKEN
1. Schakel de BONECO U700 uit.
2. Maak de waterbak en het waterreservoir leeg.
3. Verwijder de Ionic Silver Stick® en de A250 AQUA PRO.
4. Meng 1 zakje CalcOff met 1 liter water en giet het
mengsel in de waterreservoir.
5. Plaats het waterreservoir op het onderste deel van het
apparaat.
6. Druk 3 seconden lang op het symbool . Het ont-
kalkingsproces begint.
7. Druk meerdere keren op het symbool om de ge-
wenste reinigingstijd in te stellen. De reinigingstijd
wordt in stappen van 1 uur verhoogd (max. 4 uur).
Op het display knippert het symbool van de reinigings-
modus. Na het verstrijken van de reinigingstijd wordt de
BONECO U700 automatisch uitgeschakeld.
8. Maak de waterbak leeg en vul het waterreservoir met
leidingwater.
Het reinigingssymbool gaat uit. De BONECO U700 is weer
gereed voor gebruik.
KALKRESTEN VERWIJDEREN
Hardnekkige kalkresten op het membraan kunnen met de
gele borstel worden verwijderd. De borstel zit binnenin de
BONECO U700.
Gebruik voor het reinigen van het membraan nooit
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmidde-
len. De BONECO U700 kan hierdoor beschadigd ra-
ken. Schade die het gevolg is van het gebruik van
scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmidde-
len is uitgesloten van de garantie!
ONTKALKEN
98
nl IONIC SILVER STICK® VERVANGEN
WERKWIJZE
De Ionic Silver Stick® voorkomt dat bacteriën in het water
zich vermenigvuldigen en levert hiermee een belangrijke
bijdrage aan de hygiëne en het welbevinden. De Ionic Sil-
ver Stick® is eveneens aan slijtage onderhevig en moet
daarom regelmatig worden vervangen.
Als op het display het volgende symbool verschijnt, moet
de Ionic Silver Stick® worden vervangen:
IONIC SILVER STICK® VERVANGEN
1. Verwijder het waterreservoir.
2. Verwijder de verbruikte Ionic Silver Stick® en gooi deze
samen met het normale huisafval weg.
3. Plaats de nieuwe Ionic Silver Stick®.
4. Houd de toets 2 seconden lang ingedrukt. Het
symbool op het display (zie linkerkolom) verdwijnt.
VERVANGING
De Ionic Silver Stick® wordt bij de BONECO U700
geleverd. Een nieuwe stick is te verkrijgen bij uw
BONECO-dealer of in onze webshop op het adres
www.shop.boneco.com.
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
V-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Boneco U700 Handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
Handleiding