Documenttranscriptie
�����������������
��������������������������
�����
�����
����������
������������
������
���������������������
����������
�
�
�
�
�
�
�
����
�������
��������
RPB110MaIM0216.indd 1
02/06/2006 10:40:28
Lexibook Junior
Lernspiele, die mitwachsen
Danke, dass Sie ein Lexibook Junior Produkt erworben
haben
Lexibook entwickelt, produziert und vertreibt seht fast
10 Jahren weltweit Spielzeuge. Unsere Produkte sind
für ihren Lehr- und Unterhaltungswert sowie für den
hochwertigen Herstellungsprozess bekannt.
Spiele für Klein- und Vorschulkinder, Lerncomputer,
interaktive Spiele für den Anschluss ans Fernsehgerät,
Schachspiele, Musikspiele ... mit unseren Spielzeugen
schaffen wir für Kinder aller Alterstufen eine fröhliche
und mitreißende Umgebung, in der das Erlernen
grundlegender Fähigkeiten gefördert wird.
Lasst uns spielen!
Lexibook Team
2
RPB110MaIM0216.indd 2
02/06/2006 10:40:28
Deutsch
Schnellstartanleitung
Der Barbie-Zauberstab erzeugt bei jeder Bewegung herrliche Lichtspiele und entführt die
Mädchen in die Welt der Magie.
Dank seines Bewegungsmelders, reagiert er auf alle Bewegungen. Bewege ihn nach oben,
nach unten, zur Seite, drehe ihn, wirble ihn, wende ihn und werde zur Zauberprinzessin, die
ganz nach Wahl, gute oder schlechte Orakel ausspricht. Er ist ein Begleitaccessoire für das
Diadem und den Zauberspiegel von Barbie.
Damit du mit dem Barbie-Zauberstab spielen kannst, lies bitte die folgenden Anweisungen
und tritt ein in das zauberhafte Leben einer Prinzessin Barbie. Bitte einen Erwachsenen dir zu
helfen, die Anleitungen zu lesen.
11
12
13
Unten an deinem Barbie-Zauberstab befindet sich ein
Schalter mit 3 Stellungen:
OFF: Um deinen magischen Zauberstab nach dem
Spiel auszuschalten und Batterieenergie zu sparen.
LO: Um deinen Zauberstab mit normaler Lautstärke
einzuschalten.
HI: Um deinen Zauberstab mit hoher Lautstärke
einzuschalten.
Wenn du deinen Zauberstab in die Hand nimmst:
Bewege ihn nach hinten, nach links, nach rechts,
drehe ihn und ziele mit ihm, um die Lichteffekte
und magischen Klänge auszulösen und “gute”
Vorhersagen zu treffen.
Drücke auf die Taste in der Mitte des Zauberstabs,
du befindest dich in der Betriebsart <<schlechte
Vorhersagen>>. Bewege deinen Zauberstab
nach oben, nach unten, zur Seite, mache drei
Kreisbewegungen und richte ihn auf ein Objekt, um
die Licht- und Klangeffekte auszulösen.
14
�
� �
�
Wenn du dich 30 Sekunden nicht bewegst, schalten
sich die Lichter automatisch aus. Bewege ihn einfach,
um erneut eine Vorhersage zu treffen, und die Lichter
schalten sich ein, die magischen Klänge ertönen.
3
RPB110MaIM0216.indd 3
02/06/2006 10:40:31
Deutsch
Einleitung
Wir bei Lexibook Junior haben es uns zur Aufgabe gemacht Spiele zu entwickeln, welche
die grenzenlose Vorstellungskraft von Kindern fördern sollen. Mit unserem neuesten
Produkt, Barbie Fantasy, betreten die kleinen Mädchen die Traumwelt der Prinzessinnen...
Die kleinen Mädchen spielen Prinzessin und entfalten Ihre Vorstellungskraft. Diese
Ausdrucksform unterstützt die Entwicklung der Motorik, des Orientierungssinns, des
Urteilsvermögens, die emotionale und sprachliche Entwicklung der kleinen Mädchen. Und
dank der Produkte von Barbie Fantasy werden Träume wahr.
Verpackungsinhalt
Ein magischer Barbie-Zauberstab (inkl. Batterien)
Eine Bedienungsanleitung
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder,
Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und
müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Einsetzen der Batterien
Der magische Barbie-Zauberstab arbeitet mit 2 Alkali-Batterien 1,5V
1. Öffnen Sie das Batteriefach an Rückseite des
Zauberstabs mit einem Schraubenzieher.
2. Legen Sie 2 AAA-/LR03-Batterien ein und
beachten Sie dabei die Polaritätsmarkierungen
an der Unterseite des Fachs.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen
Sie die Schraube wieder an.
AAA/LR03 DC 1.5V
vom Typ AAA/LR03.
AAA/LR03 DC 1.5V
Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Nicht wieder aufladbare Batterien
können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem
Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen
nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig
zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der
Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug
genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien
niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere
Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr
direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien
einzusetzen.
WARNUNG: Bei Fehlfunktionen des Geräts bzw. bei elektrostatischer Aufladung drücken Sie
die Zurücksetz-Taste. Sollte der Fehler anhalten, nehmen Sie die Batterien heraus und legen
Sie wieder ein.
4
RPB110MaIM0216.indd 4
02/06/2006 10:40:33
Deutsch
Spielanleitung
Zaubertaste
Stellung OFF/LO/HI
Den Zauberstab ein- und ausschalten. Das Kind kann die Lautstärke
erhöhen oder verringern.
Hinweis: Sollte der Sensor nach 30 Sekunden keine Bewegung erkennen, schaltet er in den
Standby-Modus.
Zaubertaste
Der Zugriff auf die Licht- und Zauber-Klangeffekte.
Flege und wartung
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch
und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung
oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung.
Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die
Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Garantie
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise
enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie
bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt
Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind.
Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung
oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von
Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung
für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen
nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der
Verpackungsabbildung abweichen. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, da es
kleine, abnehmbare Einzelteile enthält, die verschluckt werden könnten.
Referenznummer: RPB110Ma
Design und Entwicklung in Europa - Made in China
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns
mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses
Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
5
RPB110MaIM0216.indd 5
02/06/2006 10:40:34
Français
Lexibook Junior
Des jeux pour apprendre à grandir,
Vous avez fait l’acquisition d’un produit Lexibook Junior :
nous vous en remercions.
Depuis bientôt 10 ans, la société française Lexibook
conçoit, développe, fabrique et distribue à travers le
monde des jouets reconnus pour leur valeur éducative et
ludique ainsi que pour leur qualité de fabrication.
Jeux d’éveil, ordinateurs éducatifs, jeux interactifs à
brancher sur la TV, jeux électroniques et LCD, jeux
d’échecs, jeux musicaux… Nos jouets accompagnent
votre enfant dès le tout premier âge et bien au-delà,
favorisant son épanouissement par leur dimension ludique
et facilitant son acquisition des compétences scolaires
fondamentales.
Bonne découverte !
L’équipe Lexibook
6
RPB110MaIM0216.indd 6
02/06/2006 10:40:35
La baguette magique Barbie s’illumine de magnifiques jeux de lumières et entraîne les petites
princesses dans le monde de la magie...
Grâce à son détecteur, elle réagit à tous tes mouvements. Agite ta baguette vers le haut, vers
le bas, à droite, à gauche, tourne sur toi-même, tourbillonne et jette des bons et mauvais
sorts à ta guise. Elle est l’accessoire idéal pour accompagner le diadème et le miroir magique
Barbie.
Français
Guide de prise en main
Pour jouer avec la baguette magique Barbie, lis les instructions suivantes pour tout connaître
de la vie d’une Barbie princesse et demande l’aide d’un adulte pour lire les mises en garde.
11
A la base du manche de ta baguette magique Barbie,
tu trouveras un bouton à placer selon 3 positions :
OFF : pour arrêter ta baguette magique et préserver
l’énergie des piles quand tu as fini de jouer.
LO : pour mettre en marche ta baguette magique en
mode de volume normal.
HI : pour mettre en marche ta baguette magique en
mode de volume élevé.
12
Lorsque tu as la baguette magique en main : agite-la
vers l’arrière, à droite, à gauche, tourne sur toi-même
et vise pour obtenir des effets lumineux et sonores
magiques et lancer de «bons» sorts.
13
Appuie sur le bouton situé au milieu de ta baguette
magique et tu es en mode «mauvais sorts». Agite-la vers
le haut, vers le bas, sur le côté, fais trois cercles du bout
de ta baguette et vise pour obtenir des effets lumineux et
sonores maléfiques.
14
�
� �
�
Si tu restes immobile plus de 30 secondes, les lumières
s’éteignent automatiquement. Il te suffit de lancer
un nouveau sort pour retrouver les effets sonores et
lumineux magiques.
7
RPB110MaIM0216.indd 7
02/06/2006 10:40:38
Introduction
Français
Chez Lexibook Junior, notre passion est de créer des jouets qui nourrissent l’imagination
sans frontières des enfants. Notre nouvelle gamme Barbie Fantasy, permet aux petites
filles d’entrer dans le monde des rêves et le monde des princesses… Jouer à la princesse
fait partie du développement de l’imaginaire des petites filles. Cette forme d’expression
contribue au développement moteur, sensoriel, cognitif, émotionnel et langagier des petites
filles. Ainsi, grâce aux produits de Barbie Fantasy, rêver devient réalité.
Contenu du packaging
Une baguette magique Barbie (piles fournies)
Un manuel d’utilisation
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs,
étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Installation des piles
La baguette magique Barbie fonctionne avec 2 piles alcalines 1,5V
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le
compartiment des piles situé au dos de la
baguette magique.
2. Insérer les 2 piles LR03/AAA en prenant
soin de respecter les polarités indiquées
au fond du compartiment des piles, et
selon le schéma ci-contre.
3. Refermer le compartiment des piles et
resserrer la vis.
AAA/LR03 DC 1.5V
de type LR03/AAA.
AAA/LR03 DC 1.5V
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger les piles non rechargeables.
Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs
que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés
doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas
être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non
utilisation prolongée.
Ce jeu doit être alimenté avec les piles spécifiées uniquement.
ATTENTION : si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges
électrostatiques, enlevez puis remettez les piles.
8
RPB110MaIM0216.indd 8
02/06/2006 10:40:40
Français
Présentation du jouet
Touche « mauvais sort »
OFF/LO /HI
Pour allumer/éteindre la baguette magique. L’enfant peut choisir entre
un mode volume bas ou élevé.
Note : si le détecteur de mouvements ne détecte aucun mouvement pendant plus de 30 secondes, la
baguette magique se met en mode de veille.
« Mauvais sort »
Pour accéder au mode effets lumineux et sonores maléfiques.
Entretien
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement.
Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur.
Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon
légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais
fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire
attentivement la notice afin de vérifier que rien n’a été omis.
Garantie
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente, vous devez vous
adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices
de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration
provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur
l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …).
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs
et les détails du produit présenté sur l’emballage. Ne convient pas à un enfant de moins de
36 mois car contient de petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.
Référence : RPB110Ma
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
Informations sur la protection de l’environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères!
Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources
et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
9
RPB110MaIM0216.indd 9
02/06/2006 10:40:40
English
Lexibook Junior
Games to learn as they grow,
Thank you for purchasing a Lexibook Junior product.
Lexibook has designed, manufactured and distributed
toys world wide for nearly 10 years. Our products
are renowned for their educational and entertainment
value, as well as for the high-quality standard in the
fabrication process.
Infant and preschool toys, educational computers,
interactive games that can connect to the TV, chess
games, musical games… Our toys create a fun and
engaging environment for children of all ages to
stimulate their ability to learn fundamental skills.
Let’s play!
Lexibook team
10
RPB110MaIM0216.indd 10
02/06/2006 10:40:41
Start-up guide
Barbie’s magic wand lights up with splendid light patterns and takes the little princesses into
the world of magic…
Thanks to its motion sensor, the magic wand reacts to any of your movements. Flick it
upwards, downwards, around, shake it and spin around to become the princess of magic, and
cast good and bad spells as you wish. It is just the ideal accessory to go with Barbie’s magic
tiara and mirror.
English
Before you start playing with Barbie’s magic wand, please read the following instructions
to help you discover the magic surrounding the life of a Barbie princess, and request the
assistance of an adult in order to read and understand the safety warnings.
11
At the base of the handle of your Barbie magic wand
you will find a button that can be moved to 3 different
positions:
OFF: Move the button to this position to turn off your
magic wand and save on batteries once you have
finished playing.
LO: This position will turn on your magic wand in
standard volume mode.
HI: This position will turn on your magic wand in highvolume mode.
12
Once you are holding you magic wand, try the
following: Flick it backwards, to the left, to the right,
spin it and point it to any object in order to obtain
magic light and sound effects, and to cast “good”
spells.
13
Press the button located in the middle of the magic
wand, and you will be ready to cast “bad spells”. Flick
it upwards, downwards, sideways, and draw three
circles with the tip of the wand and point to an object
in order to produce wicked light and sound effects.
14
�
� �
�
When you stay still for over 30 seconds, the lights
fade out automatically. Just cast a new spell and the
magic light and sound effects will be activated again.
11
RPB110MaIM0216.indd 11
02/06/2006 10:40:44
Introduction
At Lexibook Junior, we delight in creating toys nurturing children’s boundless imagination.
Our new range, Barbie Fantasy, transports little girls into a kingdom of dreams and
princesses…
Playing princess dress-up encourages little girls to let their imagination soar. This form of
expression engages motor, sensory, cognitive, emotional and language skills. Thanks to the
Barbie Fantasy items, all wishes come true.
Inside the package
English
One Barbie Magic Wand (batteries included)
One instruction manual
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Battery Information
Barbie Magic Wand works with 2 x 1.5V
AAA alkaline batteries.
1. Using a screwdriver, open the battery
compartment cover located at the back
of the magic wand.
2. Install the 2 x AAA batteries observing
the polarity indicated at the bottom of
the battery compartment, and as per
the diagram shown opposite.
3. Close the battery compartment and
tighten the screw.
AAA/LR03 DC 1.5V
AAA/LR03 DC 1.5V
Do not use rechargeable batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or
new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type
as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short
circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use
the game for a long period of time.
WARNING: If the unit malfunctions or receives an electrostatic shock, turn the unit off and
on again. If this proves to be ineffective, remove the batteries and insert them again.
12
RPB110MaIM0216.indd 12
02/06/2006 10:40:46
Product Features
OFF/LO/HI switch To turn the magic wand on and off. Low or high volume can be selected.
Note: if the sensor doesn’t detect any movement for more than 30 seconds, the magic wand will
automatically go in sleep mode.
« Bad spells »
button
To get evil sound and light effects.
English
« Bad spells » button
Maintenance
Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not to expose
the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not
dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. If the unit malfunctions, try to
change the batteries first. If this proves to be ineffective, read the instruction manual again.
Warranty
NOTE: please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and
present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and
workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance
of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as
dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging
for any further reference. Not suitable for children under 36 months old, as it contains small
detachable elements which could be swallowed.
In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and
the details of the product shown on the packaging.
Reference : RPB110Ma
Designed and developed in Europe – Made in China
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this
appliance to a collection centre (if available).
13
RPB110MaIM0216.indd 13
02/06/2006 10:40:47
Lexibook Junior
Juegos con los que aprenden mientras crecen,
Le agradecemos su confianza al adquirir un producto
Lexibook Junior.
Español
Lexibook ha diseñado, fabricado y distribuido juguetes
en todo el mundo durante cerca de 10 años. Nuestros
productos son célebres por su valor lúdico y educacional,
así como por el estándar de alto grado de calidad en el
proceso de fabricación.
Juguetes de infancia y preescolar, ordenadores
didácticos, juegos interactivos que pueden conectarse al
televisor, juegos de ajedrez, juegos musicales... Nuestros
juguetes crean un ambiente divertido y participativo
para niños de todas las edades, que estimula el
desarrollo de sus destrezas básicas.
¡Vamos a jugar!
El equipo de Lexibook
14
RPB110MaIM0216.indd 14
02/06/2006 10:40:47
Guía de utilización
La varita mágica de Barbie resplandece con maravillosos juegos de luces y adentra a las
princesitas en el mundo de la magia…
Gracias a su detector, reacciona a todos tus movimientos. Gira y agita tu varita hacia arriba,
hacia abajo y de un lado a otro y conviértete en princesa de la magia lanzando hechizos
buenos y malos según prefieras. Es el accesorio ideal para combinar con la diadema mágica
y el espejo mágico de Barbie.
11
En la base del mango de tu varita mágica de Barbie,
encontrarás un botón que puedes colocar en 3
posiciones:
OFF: para detener la varita mágica y ahorrar energía
de las pilas cuando hayas terminado de jugar.
LO: para poner en marcha tu varita mágica en modo
de volumen normal.
HI: para poner en marcha tu varita mágica en modo
de volumen alto.
Español
Para jugar con la varita mágica de Barbie, lee las siguientes instrucciones para saberlo
todo sobre la vida de una Barbie princesa y pide ayuda a un adulto para comprender las
advertencias.
12
Cuando tengas la varita en la mano: gira hacia atrás,
hacia la derecha y hacia la izquierda tu varita y apunta
para obtener efectos luminosos y sonoros mágicos y
lanzar «buenos» hechizos.
13
Pulsa el botón situado en medio de tu varita mágica
para acceder al modo de «hechizos malos». Haz tres
círculos con la punta de tu varita hacia arriba, hacia
abajo y de un lado a otro, y apunta para obtener
efectos luminosos y sonoros maléficos.
14
�
� �
�
Si permaneces inmóvil durante más de 30 segundos,
las luces se apagan automáticamente. Basta con
lanzar un nuevo hechizo para recuperar los efectos
sonoros y luminosos mágicos.
15
RPB110MaIM0216.indd 15
02/06/2006 10:40:51
Introducción
En Lexibook Junior, nuestra pasión es crear juguetes que desarrollan la incansable
imaginación de los niños. Nuestra nueva gama, “Barbie Fantasy” transporta a las niñas
pequeñas a un mundo de ensueño y de princesas... De hecho, jugar a ser princesa forma
parte del desarrollo imaginativo de las niñas pequeñas. Esta manera de expresarse
contribuye al desarrollo motriz, sensorial, cognoscitivo, emocional y lingüístico de las niñas
pequeñas. Por lo tanto, gracias a los productos de la gama Barbie Fantasy, los sueños
pueden hacerse realidad.
Contenido del embalaje
Una varita mágica de Barbie (incluye pilas)
Un manual de instrucciones
Español
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de
plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete
y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño
utilizar el juguete.
Instalación de las pilas
La varita mágica de Barbie funciona con 2 pilas alcalinas de 1,5 V
1. Utilice un destornillador para abrir el
compartimiento de las pilas situado en la
parte posterior de la varita mágica.
2. Coloque las 2 pilas de tipo LR03/AAA,
observando la polaridad indicada en el fondo
del compartimiento de las pilas y conforme al
diagrama aquí mostrado.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de las pilas
y reapriete el tornillo.
tipo LR03/AAA.
AAA/LR03 DC 1.5V
AAA/LR03 DC 1.5V
No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para
cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse
siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas
usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes; colocar siempre las pilas en
la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento; retire del juguete las
pilas gastadas; no permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé
que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido
se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
¡ADVERTENCIA! Si el aparato dejase de funcionar correctamente o sufriera una descarga
electrostática, apáguelo y vuelva a encenderlo. De persistir la avería, retire las pilas y vuelva a
colocarlas.
16
RPB110MaIM0216.indd 16
02/06/2006 10:40:53
Presentación de los distintos elementos del juguete
Botón de “hechizos
maléficos”
Posición OFF/LO/HI
Sirven para encender y apagar la varita mágica. El niño podrá
elegir entre un modo de volumen bajo o alto.
Nota: si el sensor de movimiento no detecta acción alguna durante más de 30 segundos,
la varita mágica pasará automáticamente al modo de espera.
Sirve para acceder al modo de efectos de luces y sonidos
maléficos.
Español
Botón de “hechizos
maléficos”
Mantenimiento
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice
ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol
ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.
Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.
Garantía
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de
importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá
dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre
los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción
de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones
indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este
aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se
recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante
afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del
producto mostrado en el embalaje. Este juguete no está recomendado para niños menores
de 36 meses, ya que contiene piezas que podrían desprenderse y tragarse.
Referencia: RPB110Ma
Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por
ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio
ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
17
RPB110MaIM0216.indd 17
02/06/2006 10:40:53
Lexibook Junior
Jogos para as crianças aprenderem à medida que vão
crescendo.
Agradecemos, desde já, a sua aquisição de um produto
Lexibook Junior.
Português
A Lexibook cria, fabrica e distribui brinquedos por
todo o mundo há quase 10 anos. Os nossos produtos são
conhecidos pelo seu valor educacional e lúdico, bem como
pelos seus padrões de elevada qualidade no processo de
fabrico.
Brinquedos para bebés e pré-escolares, computadores
educacionais, jogos interactivos que podem ser ligados
à televisão, jogos de xadrez, jogos musicais… Os
nossos brinquedos são sinónimo de divertimento e de
ambientes atractivos para crianças de todas as idades,
para estimular as suas capacidades fundamentais de
aprendizagem.
Vamos brincar!
A equipa Lexibook
18
RPB110MaIM0216.indd 18
02/06/2006 10:40:54
Guia de início rápido
A varinha de condão da Barbie ilumina-se com magníficos jogos de luzes e leva as pequenas
princesas para o mundo da magia...
Graças ao seu detector, ela reage a todos os movimentos. Em cima, em baixo, de lado,
roda-a, agita-a, gira-a e torna-te a princesa da magia, lançando bons e maus feitiços, de
acordo com a tua preferência. A varinha de condão é o acessório ideal para acompanhar a
tiara e o espelho mágico da Barbie.
Para brincares com a tiara mágica da Barbie, lê as seguintes instruções, para ficares a
conhecer a vida de uma princesa Barbie e pede a ajuda de um adulto para leres os avisos.
12
13
Na base do cabo da tua varinha de condão da Barbie,
encontrarás um botão com 3 posições possíveis:
OFF: serve para desligar a varinha de condão e
preservar a energia das pilhas quando parares de
brincar.
LO: serve para ligar a varinha de condão no modo de
volume normal.
HI: serve para ligar a varinha de condão no modo de
volume elevado.
Quando tiveres a varinha de condão na mão: para trás,
para a esquerda, para a direita, roda e aponta para
obteres efeitos luminosos e sonoros mágicos e para
lançares feitiços bons.
Português
11
Prime o botão que se encontra no meio da varinha
de condão para lançares “feitiços maus”. Para cima,
para baixo, de lado, gira três vezes a ponta da varinha
de condão e aponta para obteres efeitos luminosos e
sonoros maléficos.
14
�
�
�
�
Se não moveres a tua varinha de condão durante
mais de 30 segundos, as luzes desligam-se
automaticamente. Basta lançares outro feitiço para
voltares a ver os efeitos sonoros e luminosos mágicos.
19
RPB110MaIM0216.indd 19
02/06/2006 10:40:58
Introdução
Na Lexibook Junior, temos prazer em criar brinquedos que alimentem a imaginação sem
fronteiras das crianças. A nossa nova gama de brinquedos, “Barbie Fantasy”, permite às
meninas entrar no mundo dos sonhos e das princesas… Brincar às princesas faz parte do
desenvolvimento do imaginário das meninas. Esta forma de expressão contribui para o
desenvolvimento motor, sensorial, cognitivo, emocional e linguístico das meninas. Deste
modo, graças aos produtos da “Barbie Fantasy”, sonhar tornou-se realidade.
Conteúdo do pacote
Uma varinha de condão da Barbie (pilhas fornecidas)
Um manual de utilização
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos,
etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados
fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Colocação das pilhas
Português
A varinha de condão da Barbie funciona com 2 pilhas alcalinas de
1. Com uma chave de fendas, abra o
compartimento das pilhas, que se encontra
na parte traseira da varinha de condão.
2. Coloque as 2 pilhas LR03/AAA, tendo em
conta as polaridades indicadas no fundo
do compartimento das pilhas e na imagem
apresentada ao lado.
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas
e aperte bem o parafuso.
AAA/LR03 DC 1.5V
do tipo LR03/AAA.
AAA/LR03 DC 1.5V
Não utilize pilhas não recarregáveis. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e
só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de
pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um
tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta.
Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não
atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período
de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas.
AVISO: Se a unidade funcionar mal ou receber um choque electrostático, desligue a unidade e
volte a ligá-la. Se isto não tiver qualquer efeito, retire as pilhas e volte a colocá-las.
parte traseira da unidade.
20
RPB110MaIM0216.indd 20
02/06/2006 10:41:00
Apresentação do brinquedo
Botão de “magia maléfica”
Posição “OFF/
LO/HI”
Serve para ligar ou desligar a varinha de condão. A criança pode
escolher entre um modo de volume baixo ou elevado.
Nota: Se o detector de movimentos não detectar qualquer movimento durante mais de 30
segundos, a varinha de condão entra no modo de poupança de energia.
Botão de “magia
maléfica”
Serve para entrar no modo de efeitos luminosos e sonoros maléficos.
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo
de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor.
Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto
não seja utilizado durante um longo período de tempo.
Português
Manutenção
Garantia
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto
está coberto pela nossa garantia de 2 anos.
Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor,
levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de
montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente
do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre
a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se
que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria,
poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Não
aconselhado a crianças com menos de 36 meses de idade, devido às pequenas peças
desmontáveis, susceptíveis de serem engolidas.
Referência: RPB110Ma
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie,
contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de
recolha, caso existam.
21
RPB110MaIM0216.indd 21
02/06/2006 10:41:00
Lexibook Junior
Giochi per imparare crescendo
Grazie per aver acquistato un prodotto Lexibook Junior.
Lexibook progetta, costruisce e distribuisce giocattoli in
tutto il mondo da quasi 10 anni. I nostri prodotti sono
apprezzati per il loro valore educativo e ludico, oltre che
per gli standard di alta qualità nella fabbricazione.
Giochi per neonati e prescolari, computer educativi,
giochi interattivi collegabili alla TV, scacchi, giochi
musicali... I nostri giocattoli creano un ambiente
divertente e stimolante per bambini di tutte le età e
contribuiscono a svilupparne le abilità fondamentali.
E ora giochiamo!
Italiano
Lexibook team
22
RPB110MaIM0216.indd 22
02/06/2006 10:41:01
Guida rapida
La bacchetta magica di Barbie s’illumina di meravigliosi giochi di luce e porta con sé le piccole
principesse nel mondo della magia…
Grazie al suo sensore, reagisce a tutti i tuoi movimenti. Muovila in alto, in basso, di lato,
girala, agitala, falla turbinare in aria e diventa una magica principessa lanciando incantesimi
buoni o cattivi, come più ti piace. È l’accessorio ideale per accompagnare il diadema e lo
specchio magico di Barbie.
Per giocare con la bacchetta magica di Barbie, leggi le seguenti istruzioni per sapere tutto
sulla vita di una Barbie principessa e chiedi l’aiuto di un adulto per leggere le avvertenze.
11
Alla base del manico della tua bacchetta magica
di Barbie si trova un pulsante da commutare su 3
posizioni diverse:
OFF: per spegnere la bacchetta magica e risparmiare
le batterie quando hai finito di giocare.
LO: per accendere la bacchetta magica a volume
normale.
HI: per accendere la bacchetta magica ad alto
volume.
12
Italiano
Con la bacchetta magica in mano: indietro, a sinistra,
a destra, gira e punta per ottenere effetti luminosi e
sonori e lanciare incantesimi “buoni”.
13
Premi il tasto posto al centro della tua bacchetta
magica per entrare in modalità incantesimi “cattivi”. In
alto, in basso, di lato, fai tre cerchi con la punta della
bacchetta e puntala per ottenere effetti luminosi e
sonori malefici.
14
�
� �
�
Se resti immobile per più di 30 secondi, le luci si
spengono automaticamente. Sarà sufficiente lanciare
un nuovo incantesimo per ritrovare gli effetti magici
sonori e luminosi.
23
RPB110MaIM0216.indd 23
02/06/2006 10:41:04
Introduzione
In Lexibook Junior, la nostra passione è creare giocattoli che nutrano l’immaginazione senza
frontiere dei bambini. La nostra nuova gamma, Barbie Fantasy, permette alle fanciulle di
entrare nel mondo dei sogni e delle principesse …
Giocare alla principessa fa parte dello sviluppo dell’immaginario delle fanciulle. Questa
forma di espressione contribuisce allo sviluppo motorio, sensoriale, cognitivo, emotivo e
linguistico delle fanciulle. Ecco che grazie ai prodotti Barbie Fantasy, sognare diventa realtà.
Contenuto della confezione
Une bacchetta magica di Barbie (batterie in dotazione)
Un manuale d’uso
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri
di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di
sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Informazioni relative all’uso delle batterie
La bacchetta magica di Barbie funziona con 2 batterie alcaline da 1,5V
Italiano
1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie
situato sul retro della bacchetta magica.
2. Inserire le 2 batterie tipo LR03/AAA
avendo cura di rispettare le polarità
indicate sul fondo del vano batterie,
secondo lo schema riportato a lato.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
AAA/LR03 DC 1.5V
tipo LR03/AAA.
AAA/LR03 DC 1.5V
Non servirsi di batterie non ricaricabili. Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate;
le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto;
non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente
batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità;
rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; _non cortocircuitare i terminali di alimentazione.
Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto
tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
AVVERTENZA: in caso di malfunzionamento dell’apparecchio o di scariche elettrostatiche,
spegnere e riaccendere il giocattolo. Se ciò dovesse risultare inefficace, togliere le batterie e
inserirle nuovamente.
24
RPB110MaIM0216.indd 24
02/06/2006 10:41:06
Presentazione del gioco
Tasto « sortilegio »
Posizione OFF/LO/HI
Per accendere/ spegnere la bacchetta magica. La bambina può
scegliere tra una modalità volume basso o alto.
Nota : se il rilevatore di movimento non rileva alcun movimento per più di 30 secondi, la
bacchetta magica si mette in modalità stand-by.
Tasto « sortilegio »
Per accedere alla modalità effetto luminoso e sonoro malefico.
Manutenzione
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con
acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del
sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo
cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti.
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante
muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio
imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato
rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio,
esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per
qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri
prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano
dal prodotto effettivo. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi in quanto contiene
piccole parti mobili che potrebbero essere ingoiate.
Italiano
Garanzia
Riferimento: RPB110Ma
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente
apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
25
RPB110MaIM0216.indd 25
02/06/2006 10:41:07
Lexibook Junior
Spelletjes om te leren naarmate ze ouder worden,
Hartelijk dank voor de aankoop van een Lexibook Junior
product.
Lexibook heeft voor bijna 10 jaar, wereldwijd speelgoed
ontworpen, gefabriceerd en verdeeld. Onze producten
zijn gekend voor hun educatieve en vermakende waarde,
alsmede voor de hoge kwaliteit in het fabricatieproces.
Speelgoed voor peuters en kleuters, educatieve
computers, interactieve spelletjes die op de TV
kunnen worden aangesloten, schaakspellen, muzikale
spellen…. Ons speelgoed creëert een plezierig en
geëngageerd milieu voor kinderen van alle leeftijden
om hun mogelijkheid tot het aanleren van fundamentele
vaardigheden, te stimuleren.
Begin nu maar te spelen!
Lexibook team
Nederlands
26
RPB110MaIM0216.indd 26
02/06/2006 10:41:08
Handleiding
Het toverstokje van Barbie geeft eveneens een flikkerend lichtspel weer en sleept je mee in
de magische wereld van een prinses…
Het toverstokje reageert op elke beweging dankzij zijn ingebouwde voeler. Zwier het
toverstokje naar boven, naar onder, opzij, geef hem een draaiende beweging en wordt de
magische prinses die iedereen betovert. Samen met de diadeem en magische spiegel van
Barbie, is dit het belangrijkste accessoire van een prinses.
11
Onderaan het toverstokje van Barbie zit een knopje
dat je in drie verschillende posities kan plaatsen:
OFF: Schakelt het toverstokje uit en bespaart de
energie van de batterijen wanneer je niet meer speelt.
LO: Plaats het toverstokje in de normale geluidsterkte.
HI: Plaats het toverstokje in de hoge geluidsterkte.
12
Wanneer je het toverstokje in de hand hebt: Beweeg je
het naar achteren, naar links, naar rechts, geef je het
draaiende bewegingen om flikkerende lichteffecten te
verkrijgen en iemand of iets te betoveren.
13
Druk op de knop die zich in het midden van het
toverstokje bevindt en je bent in de “onheilbrengende
betovering” modus. Omhoog, omlaag, opzij en drie
cirkelvormige bewegingen met het toverstokje en je
verkrijgt flikkerende lichteffecten en onheilbrengende
geluiden.
14
�
� �
�
Nederlands
Lees de volgende instructies grondig door en laat je meeslepen in het feeërieke leven van
een Barbie prinses. Vraag de hulp van volwassenen bij het lezen van de veiligheidsvoorschri
ften.
Blijf je gedurende 30 seconden immobiel, zullen de
lichten zich automatisch doven. Breng opnieuw een
onheilbrengende betovering uit en je verkrijgt opnieuw
de geluidseffecten en het magische lichtspel.
27
RPB110MaIM0216.indd 27
02/06/2006 10:41:11
Inleiding
Onze passie bij Lexibook Junior is speelgoed ontwerpen dat de kinderen aanspreekt en
hun verbeelding zonder grenzen voedt. Ons nieuw gamma, Barbie Fantasy, laat aan de
kleine meisjes toe binnen te dringen in een wereld van dromen en prinsessen ... Prinses
spelen, maakt deel uit van de ontwikkeling van de verbeelding bij kleine meisjes. Deze vorm
van uiten, draagt bij aan de motorische, zintuiglijke, cognitieve, emotionele en taalkundige
ontwikkeling van kleine meisjes. Zodoende, dankzij de producten van Barbie Fantasy, wordt
dromen werkelijkheid.
Inhoud van de verpakking
Een magische toverstok Barbie (batterijen bijgeleverd)
Een handleiding
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen
hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid
worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Installatie van de batterijen
De Barbie toverstok werkt met 2 alkaline batterijen 1,5 V
van het type LR03/AAA.
1. Open de batterijenruimte aan de
rugzijde van het toestel met een
schroevendraaier.
2. Plaats de 2 LR03/AAA batterijen onderin
AAA/LR03 DC 1.5V
AAA/LR03 DC 1.5V
de batterijenruimte rekening houdend
met de aangewezen polariteit, en
volgens het schema hiertegenover.
3. De batterijenruimte sluiten en de schroef
aandraaien.
Nederlands
Gebruik geen niet-heroplaadbare batterijen. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet
worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd
alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van
een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude
batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of
equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste
polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de
toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren
als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open
vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel.
Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Indien het toestel niet goed werkt of een electrostatische schok
ondergaat, moet je het toestel uitzetten en daarna opnieuw aanzetten. Indien dit het
probleem niet verhelpt, neem dan de batterijen eruit en steek ze er daarna opnieuw in.
28
RPB110MaIM0216.indd 28
02/06/2006 10:41:13
Voorstelling van het speelgoed
De toets « onheilbrengende
betoveringen »
OFF/LO/HI
Om de toverstok aan en uit te schakelen. Het kind heeft de keuze in een
modus met lage of hoge geluidsterkte.
Let op: Indien de sensor gedurende meer dan 30 seconden geen beweging opspoort, zet de
toverstok zich op waakmodus.
« Onheilbrengende
betoveringen »
Geeft je toegang tot de modus van onheilbrengende, betoverende lichten geluidseffecten.
Onderhoud
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle
detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke
hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen.
Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie
bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de
verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage
van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze
gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij
raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst.
In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit
product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Niet geschikt voor kinderen onder 36
maanden daar er kleine losse onderdeeltjes aanwezig zijn.
Nederlands
Garantie
Referentie : RPB110Ma
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval !
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de
voorziene verzamelplaatsen af te geven.
29
RPB110MaIM0216.indd 29
02/06/2006 10:41:13
Lexibook Junior
Παιχνίδια για την ανάπτυξη γνώσεων καθώς τα παιδιά
μεγαλώνουν,
Σας ευχαριστούμε για τη αγορά σας αυτού του προϊόντος
Lexibook Junior.
Η Lexibook σχεδιάζει, κατασκευάζει και πουλάει παιχνίδια
σε όλον τον κόσμο εδώ και 10 σχεδόν χρόνια. Τα προϊόντα
μας φημίζονται για την εκπαιδευτική και ψυχαγωγική τους
αξία, καθώς και για τα πρότυπα υψηλής ποιότητας που
εφαρμόζονται στη διαδικασία της κατασκευής τους.
Παιχνίδια για τη νηπιακή και προσχολική ηλικία,
εκπαιδευτικές ηλεκτρονικές συσκευές, διαδραστικά
παιχνίδια που παίζονται με σύνδεση σε συσκευή
τηλεόρασης, παιχνίδια σκακιού, μουσικά παιχνίδια ...
Τα παιχνίδια μας δημιουργούν μια ζεστή και εύθυμη
ατμόσφαιρα για τα παιδιά όλων των ηλικιών, παρακινώντας
τα να καλλιεργήσουν βασικές επιδεξιότητες.
Ας παίξουμε τώρα!
Η ομάδα της Lexibook
Eλληνικά
30
RPB110MaIM0216.indd 30
02/06/2006 10:41:14
Οδηγίες εκμάθησης
Το μαγικό ραβδί Μπάρμπι ανάβει με εντυπωσιακά φωτιστικά εφέ και μεταφέρει τις μικρές
πριγκίπισσες στον κόσμο της μαγείας ...
Χάρη στον ανιχνευτή του, ανταποκρίνεται σε όλες τις κινήσεις σου. Γύρνα, κουνήσου και
στριφογύρισε προς τα πάνω, κάτω και πλάγια, και γίνε πριγκίπισσα της μαγείας, ρίχνοντας
καλά και κακά μάγια σύμφωνα με τις επιθυμίες σου. Είναι το ιδανικό αξεσουάρ για να
συνοδεύει το μαγικό στεφάνι και καθρέφτη Μπάρμπι.
Για να παίξεις με το μαγικό ραβδί Μπάρμπι, διάβασε τις παρακάτω οδηγίες για να μάθεις τα
πάντα πάνω στη ζωή μιας πριγκίπισσας Μπάρμπι, και ζήτησε τη βοήθεια ενός μεγάλου για να
διαβάσει τις διάφορες προειδοποιήσεις.
12
13
Στη βάση της λαβής του μαγικού ραβδιού σου
Μπάρμπι, θα βρεις ένα κουμπί που έχει 3 θέσεις:
OFF: Για να διακόψεις τη λειτουργία του μαγικού
ραβδιού και να μη σπαταλάς άδικα την ενέργεια των
μπαταριών όταν σταματήσεις να παίζεις.
LO: Για να βάλεις σε λειτουργία το μαγικό ραβδί σου με
κανονική ένταση ήχου.
HI: Για να βάλεις σε λειτουργία το μαγικό ραβδί σου με
ανεβασμένη ένταση ήχου.
Όταν βαστάς στο χέρι το μαγικό ραβδί: Γύρνα και
σημάδεψε προς τα πίσω, αριστερά και δεξιά για να
δημιουργήσεις μαγικά φωτιστικά και ηχητικά εφέ και
να ρίξεις « καλά » μάγια.
Πάτησε το κουμπί που βρίσκεται στη μέση του
μαγικού ραβδιού σου για να διαλέξεις « κακά » μάγια.
Κάνε τρεις κύκλους με την άκρη του ραβδιού σου και
σημάδεψε προς τα πάνω, κάτω και πλάγια, για να
δημιουργήσεις δυσμενή φωτιστικά και ηχητικά εφέ.
14
�
� �
�
Αν μείνεις ακίνητη περισσότερο από 30
δευτερόλεπτα, τα φώτα σβήνουν αυτόματα. Μόλις
ξαναρίξεις μάγια, θα δεις πάλι τα μαγικά ηχητικά και
φωτιστικά εφέ.
Eλληνικά
11
31
RPB110MaIM0216.indd 31
02/06/2006 10:41:18
Εισαγωγή
Με το Lexibook Junior, το πάθος μας είναι να δημιουργούμε παιχνίδια που δίνουν τροφή στη
φαντασία των παιδιών χωρίς όρια. Η νέα μας γκάμα παιχνιδιών, Μπάρμπι Fantasy, ανοίγει
την πόρτα στα μικρά κορίτσια για τον κόσμο των ονείρων και τον κόσμο των πριγκιπισσών...
Το να κάνουν την πριγκίπισσα βοηθά στην ανάπτυξη της φαντασίας των μικρών κοριτσιών.
Αυτή η μορφή έκφρασης συντελεί στην ανάπτυξη των κινητήριων, αισθητήριων, γνωστικών,
συναισθηματικών και γλωσσικών χαρακτηριστικών των μικρών κοριτσιών. Έτσι, χάρη στα
προϊόντα Μπάρμπι Fantasy, το όνειρο γίνεται πραγματικότητα.
Περιεχόμενο της συσκευασίας
Ένα μαγικό ραβδί Μπάρμπι (περιλαμβάνονται μπαταρίες)
Ένα εγχειρίδιο χρήσης
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως πλαστικά φιλμ,
κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεωτικές μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος
αυτού του παιχνιδιού και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν
χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί.
Τοποθέτηση των μπαταριών
Το μαγικό ραβδί Μπάρμπι λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες 1,5V
1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το διαμέρισμα των μπαταριών
που βρίσκεται στο πίσω μέρος του μαγικού ραβδιού.
2. Βάλτε μέσα τις 2 μπαταρίες LR03/AAA, φροντίζοντας να
τηρήσετε τις πολικότητες που φαίνονται στο κάτω μέρος
του διαμερίσματος των μπαταριών, και σύμφωνα με το
διπλανό σχέδιο.
3. Κλείστε πάλι το διαμέρισμα των μπαταριών και σφίξτε
τη βίδα.
τύπου LR03/AAA.
AAA/LR03 DC 1.5V
AAA/LR03 DC 1.5V
Eλληνικά
Μη χρησιμοποιήσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από
το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο
κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι
μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι
μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν
με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το
παιχνίδι. Ο
ι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς
των μπαταριών, θα μειωθεί η ένταση της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. Φροντίστε
τότε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρόμοια, όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν
αποκρίνεται, φροντίστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία
για γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η συσκευή δεν λειτουργεί καλά ή δεχτεί στατικό ηλεκτρισμό, σβήστε
τη συσκευή και ανάψτε την πάλι, χρησιμοποιώντας το κουμπί ON/OFF. Αν αυτό δεν έχει
αποτέλεσμα, βγάλτε τη μπαταρία και/ή κάντε επαναφορά με το Reset.
32
RPB110MaIM0216.indd 32
02/06/2006 10:41:20
Παρουσίαση του παιχνιδιού
Πλήκτρο «κακά μάγια»
Θέση OFF/LO/HI
Για το ξεκίνημα/σταμάτημα της λειτουργίας του μαγικού ραβδιού. Το
παιδί μπορεί να διαλέξει ανάμεσα σε χαμηλή και υψηλή ένταση ήχου.
Σημείωση: Αν ο αισθητήρας κίνησης δεν ανιχνεύσει καμία κίνηση για περισσότερο από 30
δευτερόλεπτα, το μαγικό ραβδί μπαίνει σε κατάσταση αναμονής.
Πλήκτρο «κακά μάγια»
Για τη λειτουργία των εχθρικών φωτιστικών και ηχητικών εφέ.
YΝΤΗΡΗΣΗ
Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο
σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του
ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην
αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το
προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει σημαντικές
πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση.
Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη
αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα κατασκευαστικά
υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη
τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό
το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να
φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες.
Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε
αλλαγές στα χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία.
Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών, επειδή περιέχει μικρά
αφαιρούμενα κομμάτια που τα μικρά παιδιά θα μπορούσαν να καταπιούν.
Eλληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ
Κωδικός αναφοράς: RPB110Ma
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα
θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων
υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.
33
RPB110MaIM0216.indd 33
02/06/2006 10:41:21
Contactez-nous / Contact us
Lexibook S.A
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Assistance technique :
0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
Mattel GmbH,
An der Trift 75,
63303 Dreieich
Deutschland
Lexibook UK Ltd
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford, Petersfield
Hamphire, GU32 3QA
United Kingdom
Freephone helpline: 0808 1003015.
Lexibook Ibérica S.L
C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14
28013 Madrid
España
Servicio consumidores: 91 548 89 32.
Lexibook Italia S.r.l
Via Eustachi, 45
20129 Milano
Italia
Servizio consumatori : 022040 4959
(Prezzo di una chiamata locale).
Lexibook Electrónica Lda
Quinta dos loios
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A
2835-343 Lavradio-Barreiro
Portugal
Apoio técnico: 212 039 600.
©2005 Mattel, Inc.
©2005 Lexibook®
IM Ref. code : RPB110MaIM0216
34
RPB110MaIM0216.indd 34
02/06/2006 10:41:22