Intermatic GRASSLIN talis II PHB 360-20-1i Operating Instructions Manual

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Intermatic GRASSLIN talis II PHB 360-20-1i Operating Instructions Manual. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Zeitschaltuhr Thermostat
Zähler
Lichtsteuerung
talis II
PHB 360-20-1i
DE
Betriebsanleitung 5
EN
Operating instructions 7
FR
Manuel d‘utilisation 9
IT
Manuale dell‘utente 11
ES
Manual de instrucciones 13
PT
Manual de instruções 15
NL
Handleiding 17
CS
Provozní návod 19
SK
Návod na používanie 21
ET
Kasutusjuhend 23
LV
Lietošanas instrukcija 25
LT
Naudojimo instrukcija 27
PL
Instrukcja eksploatacji 29
HU
Kezelési útmutató 31
2
Ø 105
49
44.5
66.5
2
Ø 105
24.5
3
Ø 66
43.5
4
1
Optional
talis II RC IR10
07.10.0006.7
talis II FC BOX 20
07.10.0005.1
talis II SM BOX 20
07.10.0004.1
3
6 - 8 mm
20 - 30 mm
9
10
L
N
L N N P/S
7
L
N
L P/SN N
N L
IN OUT
μ
8
5
12 m
6
Ø 10 m
Ø 20 m
4
6 - 8 mm
30 - 35 mm
14
15
16
6 - 8 mm
30 - 35 mm
Ø 68 mm
11
12
13
DE
5
Sicherheit
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
Montage und Anschluss ausschließ-
lich durch Elektrofachkraft durch-
führen lassen.
WARNUNG!
Vor der Montage des Produktes ist die Netz-
spannung freizuschalten!
Vor der Installation sollte ein Leitungs-
schutzschalter (250 VAC, 10 A) Typ C gemäß
EN60898-1 installiert werden.
Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken
kann zu einem hohen Einschaltstrom führen,
welcher den Melder dauerhaft schädigen kann.
Beachten Sie die nationalen Vorschriften und
Sicherheitsbedingungen.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum Erlöschen der Gewährleistung und
Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine
einwandfreie Funktion des Gerätes und ein sicheres
Arbeiten zu gewährleisten.
Weitere Informationen:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Angaben zum Gerät
Gerätebeschreibung
Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip
der passiven Infrarot-Sensorik (PIR-Sensor). Er
regelt automatisch den angeschlossenen Verbrau-
cher in Abhängigkeit von anwesenden Personen
(Bewegungserfassung) und Umgebungshelligkeit.
Mit dem integrierten Lichtsensor wird permanent
die Tageslichtstärke gemessen und mit dem ein-
gestellten Luxwert verglichen.
Licht bleibt solange eingeschaltet, wie eine
Bewegung und unzureichend Tageslicht erfasst
werden.
Nach letzter Bewegungserfassung bleibt die
Beleuchtung solange eingeschaltet wie die ein-
gestellte Nachlaufzeit.
Die Beleuchtung schaltet automatisch aus,
sobald genügend Umgebungshelligkeit erreicht
ist, auch wenn gerade zu diesem Zeitpunkt
Bewegung erfasst wurde.
Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung
in Innenräumen.
Technische Daten
Anschlussspannung 230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Erfassungsbereich 360°
Reichweite ca. Ø 20 m (Abb. 6)
Zeiteinstellung
ca. 30 Sek. - 30 Min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
Test
Lichtwert
ca. 10 Lux - „
“;
“ = Lernmodus
Umgebungstemperatur -20°C ... +45°C
Schutzklasse II
Schutzart IP20
IP54 bei Aufputzmontage
Energieverbrauch < 1 W (im Standby-Modus)
Betriebsanleitung
talis II PHB 360-20-1i – Präsenzmelder
6
Schaltleistung
Glühlampenlast max. 2200 W
Halogenlampenlast (AC) max. 2200 W
Halogenlampenlast (LV) max. 1200 VA / 1000 W
Leuchtstofflampenlast max. 1200 VA / 140 μF
LED Lampe /
Energiesparlampe
max. 800 VA / 600 W
Installation und Montage
Verpackungsinhalt und Optionen
siehe Abb. 1
Abmaße
Abb. 2 Detektor
Abb. 3 Aufputzmontage mit Aufputzbox
talis II SM BOX 20
Abb. 4 Zwischendeckenmontage mit
Zwischeneinheit talis II FC BOX 20
Standort/Montage (Abb. 5/6)
Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmel-
ders in der Nähe von
Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen,
Beleuchtung, etc.)
Objekten mit glänzenden Oberflächen
(Spiegel, etc.)
Objekten, welche durch Wind bewegt
werden können
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Der Erfassungsbereich steht in Abhängigkeit
von der entsprechenden Montagehöhe:
Montagehöhe Erfassungsbereich
(tangentiale Bewegung)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
Linsenabschirmung
Unerwünschte Detektionsbereiche können durch
Befestigung der beigefügten Linsenabschirmung
auf der Linse abgeschirmt werden.
Schneiden Sie die Linsenabschirmung mit
einer Schere horizontal oder vertikal zu, bis der
gewünschte Detektionsbereich erreicht wird.
Anschlussplan
Abb. 7 Ein Verbraucher wird von einem Präsenz-
melder gesteuert.
Abb. 8 Der Verbraucher wird für eine einstellbare
Zeit eingeschaltet, entweder durch den
Präsenzmelder oder den Treppenlichtzeit-
schalter. Der Drehknopf „TIME“ muss auf
gestellt werden.
Bei Schaltung von Induktiviten (z. B. Relais,
Schütze, Vorschaltgeräte, etc.) kann der Einsatz
eines Löschgliedes erforderlich sein.
Parallelschaltung von max. 10 Geräten.
Installation
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen
Wiedereinschalten sichern!
Unterputzmontage
Vorgehensweise siehe Abb. 9/10
Zwischendeckenmontage
mit Zwischeneinheit talis II FC BOX 20
Vorgehensweise siehe Abb. 11/12/13
Aufputzmontage
mit Aufputzbox talis II SM BOX 20
Vorgehensweise siehe Abb. 14/15/16
Funktionstest
Der Sensor benötigt ca. 60 Sek. Startzeit.
Stellen Sie den Drehknopf „TIME“ auf „TEST
und führen Sie den Funktionstest durch.
Achten Sie auf die Bewegungsart (Abb. 6).
Die LED und die Last werden bei jeder erkann-
ten Detektion 3 Sek. eingeschaltet und vor der
nächsten Detektion 2 Sek. ausgeschaltet.
Stellen Sie den Drehknopf „TIME“ nach dem
Funktionstest auf den gewünschten Wert ein.
EN
7
Safety
Risk of fatal electric shock!
Only allow a qualified electrician to
install and connect the device.
WARNING!
Before installing the product, disconnect the
mains voltage!
Before installation, a type C circuit breaker
(250VAC, 10A) should be installed, in accord-
ance with EN60898-1.
When lamps from some manufacturers burn
out, they can cause a high inrush current,
which can permanently damage the detector.
Observe the national regulations and safety
conditions.
Interventions in and modications to the device
shall result in loss of warranty and guarantee.
Read and observe this manual in order to ensure
trouble-free functioning of the device and safe
work.
For more information:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Information about the device
Description of the device
The presence detector operates on the principle of
passive infra-red sensors (PIR sensor). It automat-
ically regulates the connected loads according to
whether persons are present (movement detection)
and according to the ambient brightness. The built-in
light sensor continuously measures the strength of
daylight and the system compares this against the
set lux value.
The light remains switched on for as long
as movement and insufficient daylight are
detected.
After the last movement is detected, the lighting
remains switched on for the set run-on time.
The lighting switches off automatically as soon
as sufficient ambient brightness is reached,
even if movement is detected during this time.
The presence detector is suitable for use in
indoor spaces.
Technical data
Supply voltage 230V~ ±10% 50/60Hz
Detection range 360°
Range approx. Ø 20m (Fig. 6)
Time setting approx. 30sec. – 30min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; test
Light value
approx. 10 lux – “
”;
” = learning mode
Ambient temperature -20°C to +45°C
Protection class II
IP code IP20
IP54 for on-wall mounting
Energy consumption < 1W (in standby mode)
Operating manual
talis II PHB 360-20-1i – presence detector
8
Switching capacity
Incandescent lamp load max. 2200W
Halogen lamp load (AC) max. 2200W
Halogen lamp load (LV) max. 1200VA / 1000W
Fluorescent lamp load max. 1200VA / 140μF
LED lamp /
energy-saving lamp
max. 800VA / 600W
Installation and assembly
Packaging content and options
See Fig. 1
Dimensions
Fig. 2 Detector
Fig. 3 On-wall mounting with on-wall box talis
II SM BOX 20
Fig. 4 Suspended ceiling mounting with inter-
mediate unit talis II FC BOX 20
Location/installation (Fig. 5/6)
Avoid installing the presence detector in the
vicinity of
Source of heat (fan heaters, air-conditioning
units, lighting etc.)
Objects with reflective surfaces (mirrors
etc.)
Objects that may be moved by the wind
Avoid direct sunlight.
The detection range depends on the corre-
sponding installation height:
Installation
height
Detection range
(tangential movement)
3m Ø 10m
6m Ø 12m
9m Ø 14m
12m Ø 20m
Lens shield
You can shield off undesired areas of detection by
attaching the enclosed lens shield to the lens.
Use scissors to cut the lens shield horizontally or
vertically until you achieve the desired detection
range.
Wiring diagram
Fig. 7 A connected load is controlled by a pres-
ence detector.
Fig. 8 The connected load is switched on for
an adjustable period of time, either by
the presence detector or by the staircase
lighting time switch. The “TIME” rotary
knob must be set to
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
If inductors are switched (e.g. relay, gate, bal-
lasts), it may be necessary to use a quenching
circuit.
Parallel switching of a max. of 10 devices.
Installation
WARNING: Disconnect the voltage and secure it
against reconnection!
Flush mounting
See Fig. 9/10 for the procedure
Suspended ceiling mounting
with intermediate unit talis II FC BOX 20
See Fig. 11/12/13 for the procedure
On-wall mounting
with on-wall box talis II SM BOX 20
See Fig. 14/15/16 for the procedure
Function test
The sensor needs approx. 60sec. starting time.
Switch the “TIME” rotary knob to “TEST” and
carry out the function test.
Note the movement type (Fig. 6).
The LED and the load are switched on for 3sec.
each time movement is detected and switched
off 2sec. before the next detection.
After the function test, stet the “TIME” rotary
knob to the desired value.
FR
9
Sécurité
Danger de mort par électrocution!
Seul un électricien est habili
à effectuer le montage et le
raccordement.
AVERTISSEMENT!
La tension secteur doit être coupée avant le
montage de l’appareil!
Avant l’installation, un disjoncteur de protection
de ligne (250 VAC, 10 A) de type C selon
EN60898-1 doit être installé.
La combustion de lampes de certaines marques
peut conduire à un courant de démarrage élevé,
qui peut endommager le détecteur de façon
permanente.
Respectez les réglementations nationales et
lesconditions de sécurité.
Toute intervention ou modification sur l’appareil
annule la garantie du fabricant.
Ce manuel d’utilisation doit être lu et compris afin
de garantir le bon fonctionnement de l’appareil et
un travail en toute sécurité.
Informations complémentaires:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Indications concernant l’appareil
Description de l’appareil
Le détecteur de présence fonctionne suivant le prin-
cipe des capteurs passifs PIR (infrarouge). Ilrégule
automatiquement le consommateur raccordé en
fonction des personnes présentes (détection des
mouvements) et de la luminosité ambiante. Le cap-
teur de luminosité intégré mesure en permanence
la luminosité du jour et la compare à la valeur de lux
réglée.
L’éclairage reste activé tant qu’un mouvement
ou une luminosité du jour insuffisante sont
détectés.
Après le dernier mouvement détecté, l’éclairage
reste activé pendant le temps de marche par
inertie réglé.
L’éclairage est automatiquement désactivé
dès qu’une luminosité ambiante sufsante est
atteinte, même si un mouvement a été détecté
à ce moment-là.
Le détecteur de présence convient pour une
utilisation en intérieur.
Caractéristiques techniques
Tension de raccordement 230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Plage de détection 360°
Portée Env. Ø 20 m (fig. 6)
Paramétrage temporel Env. 30 sec. - 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; test
Valeur d’intensité lumineuse
Env. 10 Lux - «
»;
«
» = mode
apprentissage
Température ambiante -20 °C … +45 °C
Classe de protection II
Indice de protection IP20
IP54 en cas de montage
en saillie
Consommation électrique < 1 W (en mode veille)
Notice d’utilisation
talis II PHB 360-20-1i – Détecteur de présence
10
Puissance de rupture
Charge lampes
àincandescence
max. 2200W
Charge lampes halogènes (CA) max. 2200W
Charge lampes halogènes (LV) max. 1200 VA / 1000 W
Charge lampe fluorescentes max. 1200 VA / 140 μF
Lampe LED / Lampe
àéconomie d’énergie
max. 800 VA / 600 W
Installation et montage
Contenu de l’emballage et options
Voir fig. 1
Dimensions
Fig. 2 détecteur
Fig. 3 Montage en saillie avec boîtier pour
montage en saillie talis II SM BOX 20
Fig. 4 Montage dans faux-plafonds avec uni
pour faux-plafonds talis II FC BOX 20
Site/montage (fig. 5/6)
Évitez d’installer le détecteur de présence
àproximi
de sources de chaleur (radiateurs soufflants,
climatisations, éclairage, etc.)
d’objets aux surfaces brillantes (miroirs, etc.)
d’objets pouvant être déplacés par le vent
Évitez le rayonnement direct du soleil.
La pore de détection dépend de la hauteur
demontage correspondante:
Hauteur
demontage
Plage de détection
(mouvement tangentiel)
3 m Ø 10 m
6m Ø 12m
9m Ø 14m
12m Ø 20 m
Pare-objectif
Il est possible de cacher les zones de détection
non souhaitées en fixant le pare-objectif fourni sur
l’objectif.
Découpez le pare-objectif horizontalement ou
verticalement à l’aide de ciseaux jusqu’à ce que
laportée de détection souhaitée soit atteinte.
Schéma de raccordement
Fig. 7 Un consommateur est commandé par
undétecteur de présence.
Fig. 8 Le consommateur est allumé pendant une
durée réglable, soit par le détecteur de pré-
sence, soit par la minuterie d’escalier. La
molette «TIME» doit être réglée sur
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
En cas de commutation d’inductances (p.ex.
relais, contacteurs, ballasts électroniques, etc.),
il peut être nécessaire d’utiliser un élément
extincteur.
Raccordement en parallèle de max. 10 appareils.
Installation
ATTENTION: Éteindre l’alimentation en tension
et la verrouiller contre une remise sous tension
intempestive.
Montage encast
Procédure voir fig. 9/10
Montage dans faux-plafonds
avec unité pour faux-plafonds talis II FC BOX 20
Procédure voir fig. 11/12/13
Montage en saillie
avec boîtier pour montage en saillie
talis II SM BOX 20
Procédure voir fig. 14/15/16
Test de fonctionnement
Le capteur a besoin d’env. 60 secondes pour
démarrer.
Placez la molette «TIME» sur «TEST» et
effectuez le test de fonctionnement.
Faites attention au type de mouvement (fig. 6).
La LED et la charge sont allumées pendant
3secondes à chaque détection reconnue et
éteintes pendant 2 secondes avant la détection
suivante.
Après le test de fonctionnement, réglez la
molette «TIME» sur la valeur souhaitée.
IT
11
Sicurezza
Pericolo di morte per folgorazione!
Far eseguire il montaggio
el’allacciamento esclusivamente
aelettrotecnici.
AVVERTIMENTO!
Prima di installare il prodotto, scollegare la
tensione di rete!
Prima dell’installazione, installare un interrut-
tore magnetotermico (250 VAC, 10 A) di tipo C
conformemente alla norma EN 60898-1.
L’utilizzo di lampade di alcune marche p
portare un’elevata corrente di entrata, che può
danneggiare irreversibilmente il dispositivo.
Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e
le condizioni di sicurezza.
La garanzia si estingue in caso di manomissioni
e modifiche del dispositivo.
Leggere e rispettare le presenti istruzioni per
garantire un funzionamento corretto del dispositivo
e la sicurezza dell’operatore.
Ulteriori informazioni:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Informazioni sul dispositivo
Descrizione del dispositivo
Il sensore di presenza funziona secondo il principio
dei raggi infrarossi passivi (sensore PIR). Regola
automaticamente l’utenza collegata in funzione
delle persone presenti (rilevamento di un movi-
mento) e della luminosità ambientale. Il sensore di
luminosità integrato misura in modo permanente
l’intensità della luce diurna e la confronta con il
valore lux impostato.
La luce rimane accesa finché vengono rilevati
del movimento e luce diurna insufficiente.
Dopo il rilevamento dell’ultimo movimento,
l’illuminazione rimane accesa per il tempo di
funzionamento impostato.
L’illuminazione si spegne automaticamente
non appena viene raggiunta una luminosità
ambientale sufficiente, anche se proprio in quel
momento viene rilevato del movimento.
Il sensore di presenza è adatto all’impiego al
chiuso.
Dati tecnici
Tensione di rete 230 V~ ±10 % 50/60
Hz
Zona di rilevamento 360°
Portata ca. Ø 20 m (Fig. 6)
Regolazione della durata di
funzionamento
ca. 30 sec. - 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; test
Luminosità
ca. 10 lux - “
”;
” = modalità di
memorizzazione
Temperatura ambiente -2C ... +45°C
Classe di isolamento II
Grado di protezione IP20
IP54 con montaggio
sopra intonaco
Consumo energetico <1 W (in modalità
standby)
Manuale operativo
talis II PHB 360-20-1i – sensore di presenza
12
Capacità di commutazione
Potenza lampada
aincandescenza
max. 2200 W
Potenza lampada alogena (AC) max. 2200 W
Potenza lampada alogena (LV) max. 1200 VA / 1000 W
Potenza lampada fluorescente max. 1200 VA / 140 μF
Lampada a LED / Lampada a
risparmio energetico
max. 800 VA / 600 W
Installazione e montaggio
Contenuto della confezione e opzioni
vedere la fig. 1
Dimensioni
Fig. 2 Sensore
Fig. 3 Montaggio sopra intonaco con relativa
scatola talis II SM BOX 20
Fig. 4 Montaggio in controsoftti con unità
talis II FC BOX 20
Posizione/montaggio (Fig. 5/6)
Evitare di montare il sensore di presenza vicino a
Fonti di calore (termoventilatori, climatizza-
tori, lampade ecc.)
Oggetti con superfici riflettenti (specchi ecc.)
Oggetti che possono venire mossi dal vento
Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.
La zona di rilevamento dipende dall’altezza
dimontaggio:
Altezza di
montaggio
Zona di rilevamento
(movimento tangenziale)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
Copertura della lente
È possibile limitare le zone di rilevamento fissando
sulla lente la relativa la copertura fornita in
dotazione.
Usando una forbice, tagliare la copertura in
orizzontale o in verticale fino a ottenere la zona
dirilevamento desiderata.
Schema di allacciamento
Fig. 7 Un’utenza viene regolata dal sensore
dipresenza.
Fig. 8 L’utenza viene attivata per una durata
impostabile tramite un sensore di
presenza o un temporizzatore per la luce
delle scale. La manopola “TIME” deve
essere posizionata su
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
In un circuito elettrico con induttori (ad esempio
relè, teleruttori, ballast ecc.) potrebbe essere
necessario inserire un soppressore.
Collegamento in parallelo di max. 10 dispositivi.
Installazione
ATTENZIONE: Togliere la tensione elettrica e assi-
curarsi che non possa essere reinserita!
Montaggio sotto intonaco
Procedere come indicato nelle fig. 9/10
Montaggio in controsoffitti
con unità talis II FC BOX 20
Procedere come indicato nelle fig. 11/12/13
Montaggio sopra intonaco
con scatola talis II SM BOX 20
Procedere come indicato nelle fig. 11/12/13
Test di funzionamento
Il sensore richiede ca. 60 sec. di tempo di avvio.
Posizionare la manopola “TIME” su “TEST” ed
eseguire il test di funzionamento.
Fare attenzione al tipo di movimento (fig. 6).
Il LED e il carico si accendono per 3 sec. ad
ogni rilevamento e si spengono per 2 sec. prima
del rilevamento successivo.
Dopo il test di funzionamento impostare la
manopola “TIME” sul valore desiderato.
ES
13
Seguridad
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica!
Encargue su montaje y cone-
xión únicamente a técnicos en
electricidad.
¡ADVERTENCIA!
¡Antes del montaje del producto debe desco-
nectarse la tensión de red!
Antes de la instalación debería instalarse un
interruptor automático (250VCA, 10A) de tipo
C conforme a EN60898-1.
Si las lámparas de algunas marcas se dejan
continuamente encendidas existirá una elevada
corriente de irrupción que puede dañar perma-
nentemente el detector.
Cumpla la normativa y las disposiciones de
seguridad nacionales.
La garantía se anula en caso de intervención o
modificación en el aparato
Lea y observe estas instrucciones para asegurar un
funcionamiento perfecto del aparato y garantizar
un trabajo seguro.
Más información:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Datos sobre el aparato
Descripción del aparato
El detector de presencia funciona según el principio
del sensor infrarrojo pasivo (sensor PIR). Este regula
automáticamente el punto de luz conectado en
función de las personas allí presentes (detección
demovimiento) y de la cantidad de luz ambiental.
La intensidad de la luz natural se mide permanente-
mente con el sensor de luz integrado y se compara
con el valor lux ajustado.
La luz permanecerá encendida siempre y
cuando se detecte un movimiento y una luz
natural insuficiente.
Tras la última detección de movimiento, la luz
permanecerá encendida durante el tiempo de
funcionamiento posterior ajustado.
La luz se apagará automáticamente en cuanto
se alcance suficiente cantidad de luz ambiental,
incluso si en ese mismo instante se detecta
algún movimiento.
El detector de presencia es apropiado para su
uso en interiores.
Datos técnicos
Tensión de conexión 230V~ ±10%
50/60Hz
Rango de detección 360°
Alcance aprox. Ø 20m (fig.6)
Ajuste del tiempo de marcha
en inercia
aprox. 30s-30min;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; prueba
Valor de intensidad luminosa
aprox. 10lux - «
»;
«
» = modo de
programación
Temperatura ambiente -20°C ... +45°C
Clase de protección II
Tipo de protección IP20
IP54 con montaje en
superficie
Consumo energético < 1W (en modo
standby)
Manual de instrucciones
talis II PHB 360-20-1i – Detector de presencia
14
Potencia de conexión
Carga lámpara de
incandescencia
x. 2200W
Carga lámpara de halógeno (CA) x. 2200W
Carga lámpara de halógeno
(baja tensión)
x. 1200VA/1000W
Carga lámparas fluorescentes máx. 1200VA/140μF
Lámpara LED/de bajo consumo x. 800VA/600W
Instalación y montaje
Contenido del embalaje y opciones
véase fig.1
Dimensiones
Fig.2 Detector
Fig.3 Montaje en superficie con caja en
superficie talis II SM BOX 20
Fig.4 Montaje en techo intermedio con unidad
intermedia talis II FC BOX 20
Ubicación/montaje (fig.5/6)
Evite montar el detector de presencia en las
proximidades de
fuentes de calor (termoventiladores, equipos
de aire acondicionado, iluminación, etc.)
objetos con superficies brillantes (espejos,
etc.)
objetos que pueden moverse por el viento
Evite la radiación solar directa.
El campo de detección depende de la altura
demontaje correspondiente:
Altura de
montaje
Campo de detección
(movimiento tangencial)
3m Ø 10m
6m Ø 12m
9m Ø 14m
12m Ø 20m
Protección de la lente
Las zonas de detección no deseadas pueden
apantallarse mediante la fijación de la protección
suministrada en la lente.
Corte en horizontal o en vertical la protección
dela lente con unas tijeras hasta cubrir la zona
dedetección deseada.
Esquema de conexión
Fig.7 Un punto de luz se controla desde un
detector de presencia.
Fig.8 El punto de luz se conecta durante
un tiempo ajustable, bien mediante el
detector de presencia o el minutero de
escalera. El botón giratorio «TIME» debe
ponerse en
.
En caso de conmutar las inductividades (p.ej.,
relé, contactores, balastos, etc.) puede ser
necesario el uso de un supresor.
Conexión en paralelo de máx. 10aparatos.
Instalación
ATENCIÓN: ¡Desconectar la tensión y asegurar
contra la reconexión!
Montaje empotrado
Véase el modo de proceder en la fig.9/10
Montaje en techo intermedio
con unidad intermedia talis II FC BOX 20
Véase el modo de proceder en la fig.11/12/13
Montaje en superficie
con caja en supercie talis II SM BOX 20
Véase el modo de proceder en la fig.14/15/16
Prueba de funcionamiento
El sensor necesita un tiempo de arranque de
aprox. 60s.
Ponga el botón giratorio «TIME» en «TEST» y
ejecute una prueba de funcionamiento.
Tenga en cuenta el tipo de movimiento (fig.6).
El LED y la carga se conectan 3s con cada
detección reconocida y se desconectan 2s
antes de la siguiente detección.
Ajuste el botón giratorio «TIME» tras la prueba
de funcionamiento al valor deseado.
PT
15
Segurança
Perigo de morte por eletrocuso!
Solicitar a montagem e a ligação
exclusivamente por eletricistas.
AVISO!
Desligar a tensão de alimentão antes de
proceder à montagem do produto!
Antes de proceder à instalação, deverá ser
instalado um disjuntor (250 VCA, 10 A) do tipo
C em conformidade com a EN60898-1.
As lâmpadas de algumas marcas, quando
queimadas, podem provocar uma tensão de
irrupção elevada, o que por sua vez pode danifi-
car permanentemente o detetor.
Respeite as normas nacionais e as condições
de segurança aplicáveis.
A garantia expira em caso de manipulação ou
modificação do aparelho.
Leia e respeite estas instruções, por forma a
garantir um funcionamento correto do aparelho e
um trabalho seguro.
Mais informações:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Indicações relativas ao aparelho
Descrição do aparelho
O detetor de presença funciona segundo o princípio
de um sistema de sensores de infravermelhos pas-
sivo (sensor PIR). Ele regula automaticamente os
consumidores conectados em função das pessoas
presentes (deteção de movimentos) e da luminosi-
dade do meio envolvente. O sensor de luz integrado
permite medir permanentemente a intensidade da
luz do dia e compará-la com o valor Lux definido.
A luz permanece ligada enquanto forem deteta-
dos movimentos e a luz do dia for insuficiente.
Após a última deteção de movimentos, a
iluminação permanece ligada durante o tempo
de funcionamento residual definido.
A iluminação desliga-se automaticamente
assim que se atingir uma luminosidade sufi-
ciente do meio envolvente, mesmo que ocorra,
nesse momento, uma deteção de movimentos.
O detetor de presença é adequado para a
utilização em espaços interiores.
Dados técnicos
Tensão de entrada 230 V~ ± 10% 50/60 Hz
Área de cobertura 360°
Alcance aprox. Ø 20m (Fig. 6)
Definição do tempo aprox. 30 seg. - 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; teste
Valor de luminosidade
aprox. 10 Lux - “
”;
” = modo de
programação
Temperatura ambiente -20°C ... +45°C
Classe de proteção II
Grau de proteção IP20
IP54 na montagem
àsuperfície
Consumo energético < 1W (no modo standby)
Manual de instruções
talis II PHB 360-20-1i – Detetor de presença
16
Potência de comutação
Carga de lâmpadas
incandescentes
x. 2200W
Carga de lâmpadas de
halogéneo (CA)
x. 2200W
Carga de lâmpadas de
halogéneo (LV)
x. 1200 VA / 1000 W
Carga de lâmpadas
fluorescentes
x. 1200VA / 140μF
Lâmpada LED / Lâmpada
economizadora de energia
x. 800 VA / 600 W
Instalação e montagem
Conteúdo da embalagem e opções
ver Fig. 1
Dimensões
Fig. 2 Detetor
Fig. 3 Montagem à superfície com caixa de
montagem à superfície talis II SM BOX
20
Fig. 4 Montagem em teto falso com unidade
intermédia talis II FC BOX 20
Localização/Montagem (Fig. 5/6)
Evite a montagem do detetor de presença nas
proximidades de
Fontes de calor (aquecedores com
ventilador, sistemas de ar condicionado,
iluminação, etc.)
Objetos com superfícies brilhantes (espe-
lhos, etc.)
Objetos que se possam mover com o vento
Evitar a radiação solar direta.
A área de cobertura depende da altura de
montagem correspondente:
Altura de
montagem
Área de cobertura
(movimento tangencial)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
Blindagem da lente
Áreas de deteção indesejadas podem ser isoladas
através da fixação da blindagem da lente fornecida
na respetiva lente.
Corte a blindagem da lente horizontal ou verti-
calmente com uma tesoura até obter a área de
deteção pretendida.
Esquema de ligões
Fig. 7 Um consumidor é controlado por um
detetor de presença.
Fig. 8 O consumidor é ligado durante um
período regulável, pelo detetor de
presença ou pelo temporizador da luz das
escadas. O botão rotativo “TIME” tem de
ser colocado na posição
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
Em caso de ligação de indutâncias (por
exemplo, relés, contactores, balastros), pode
ser necessária a utilização de um elemento de
supressão.
Ligação em paralelo de, no máx., 10 aparelhos.
Instalação
ATEÃO: desligar a tensão e tomar medidas
deproteção contra uma nova ligação!
Montagem embutida
Procedimento, ver Fig. 9/10
Montagem em teto falso
com unidade intermédia talis II FC BOX 20
Procedimento, ver Fig. 11/12/13
Montagem à superfície
com caixa de montagem à supercie
talis II SM BOX 20
Procedimento, ver Fig. 14/15/16
Teste de funcionamento
O sensor precisa de aprox. 60 segundos.
Horade início.
Coloque o botão rotativo “TIME” na posição
“TESTE” e execute o teste de funcionamento.
Tenha em atenção o tipo de movimento (Fig. 6).
Em caso de deteção, o LED e a carga são
ligados durante 3 segundos e desligados
2segundos antes da deteção seguinte.
Coloque o botão rotativo “TIME” no valor pre-
tendido após o teste de funcionamento.
NL
17
Veiligheid
Levensgevaar door elektrische
schok!
Montage en aansluiting uitsluitend
door een elektromonteur laten
uitvoeren.
WAARSCHUWING!
Voor de montage van het product moet de
netspanning worden uitgeschakeld!
Voor de installatie moet een installatieautomaat
(250 VAC, 10 A) type C conform EN60898-1
worden geïnstalleerd.
Het doorbranden van lampen van sommige
merken kan leiden tot een hoge inscha-
kelstroom die de melder permanent kan
beschadigen.
Neem de nationale voorschriften en veiligheids-
bepalingen in acht.
Door ingrepen en wijzigingen aan het apparaat
komt de garantie te vervallen.
Om een correcte werking van het apparaat en
veiligheid bij het werken te waarborgen, moet deze
handleiding worden gelezen en nageleefd.
Meer informatie:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Informatie over het apparaat
Beschrijving van het apparaat
De aanwezigheidsdetector werkt volgens het principe
van de passieve IR-sensorsysteem (PIR-sensor). Hij
regelt automatisch de aangesloten verbruikers afhan-
kelijk van aanwezige personen (bewegingsdetectie) en
omgevingshelderheid. Metde geïntegreerde lichtsen-
sor wordt permanent de daglichtsterkte gemeten en
met de ingestelde luxwaarde vergeleken.
Licht blijft ingeschakeld zolang beweging en
onvoldoende daglicht worden gemeten.
Na de laatste bewegingsdetectie blijft de ver-
lichting zo lang ingeschakeld als de ingestelde
nalooptijd.
De verlichting wordt automatisch uitgeschakeld
zodra de omgevingslichtsterkte hoog genoeg
is, ook als net op dit moment beweging werd
gedetecteerd.
De aanwezigheidsmelder is geschikt voor
gebruik binnen.
Technische gegevens
Aansluitspanning 230V~ ±10% 50/60Hz
Detectiegebied 360°
Bereik ca. Ø 20 m (afb. 6)
Tijdsinstelling
ca. 30 sec. - 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
Test
Lichtwaarde
ca. 10 Lux - “
”;
” = leermodus
Omgevingstemperatuur -20°C... +45°C
Beschermingsklasse II
IP-code IP20
IP54 bij opbouwmontage
Energieverbruik < 1W (in stand-bymodus)
Gebruiksaanwijzing
talis II PHB 360-20-1i – Aanwezigheidsdetector
18
Schakelvermogen
Gloeilampenlast max. 2200 W
Halogeenlampenlast (AC) max. 2200 W
Halogeenlampenlast (LV) max. 1200 VA / 1000 W
TL-buizenlast max. 1200 VA / 140 μF
Ledlamp / spaarlamp max. 800 VA / 600 W
Installatie en montage
Verpakkingsinhoud en opties
zie afb. 1
Afmetingen
Afb. 2 Detector
Afb. 3 Opbouwmontage met opbouwdoos
talis II SM BOX 20
Afb. 4 Tussenplafondmontage met tusseneen-
heid talis II FC BOX 20
Opstelplaats/montage (afb. 5/6)
Vermijd de montage van de aanwezigheidsde-
tector in de buurt van
Warmtebronnen (ventilatorkachels, aircon-
ditioning, verlichting etc.)
Objecten met glanzende oppervlakken
(spiegel etc.)
Objecten die door wind kunnen worden
bewogen
Direct zonlicht vermijden.
Het detectiebereik is afhankelijk van de over-
eenkomstige montagehoogte:
Montagehoogte Detectiegebied
(tangentiële beweging)
3m Ø 10m
6m Ø 12m
9m Ø 14m
12m Ø 20m
Lensbescherming
Ongewenste detectiegebieden kunnen door beves-
tiging van de meegeleverde lensafscherming op de
lens worden afgeschermd.
Snij de lensafscherming met een schaar horizontaal
of verticaal op maat tot het gewenste detectiege-
bied wordt bereikt.
Aansluitschema
Afb. 7 Een verbruiker wordt door een aanwezig-
heidsmelder gestuurd.
Afb. 8 De verbruiker wordt voor een instelbare
tijd ingeschakeld, ofwel door de aanwe-
zigheidsmelder of door de trapverlich-
tingstijdschakelaar. De daaiknop “TIME”
moet op
worden gezet.
Bij schakeling van inductiviteiten (bijv. relais,
protector, voorgeschakelde apparaten etc.) kan
het gebruik van een ontstoringscondensator
nodig zijn.
Parallelschakeling van max. 10 apparaten.
Installatie
LET OP: Spanning uitschakelen en beveiligen tegen
opnieuw inschakelen!
Inbouwmontage
Procedure zie afb. 9/10
Tussenplafondmontage
met tusseneenheid talis II FC BOX 20
Procedure zie afb. 11/12/13
Opbouwmontage
met opbouwdoos talis II SM BOX 20
Procedure zie afb. 14/15/16
Functiestest
De sensor heeft ca. 60 sec. nodig. Starttijd.
Zet de draaiknop “TIME” op “TEST” en voer
defunctietest uit.
Let op de bewegingswijze (afb. 6).
De led en de last worden bij elke herkende
detectie 3 sec. ingeschakeld en voor de vol-
gende detectie 2 sec. uitgeschakeld.
Zet de draaiknop “TIME” na de functietest op
de gewenste waarde in.
CS
19
Bezpnost
Nebezpí ohrení života elek-
trickým proudem!
Montáž a připojení nechte
provést výhradně kvalikovaným
elektrikářem.
VÝSTRAHA!
ed montáží výrobku se musí vypnout síťové
napětí!
ed montáží se musí nainstalovat ochranný
jistič (250 VAC, 10 A) typ C podle EN60898-1.
Prasknutí žárovek některých značek může vést
k vysokému zapínacímu proudu, který může
hlásič trvale poškodit.
Řiďte se národními předpisy a bezpečnostními
podmínkami.
sahy a změny na přístroji mají za následek
zánik ručení a záruky.
ečtěte si tento návod a dodržujte ho, aby byla
zajišna bezchybná funkce přístroje a bezpečnost
práce.
Další informace:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Údaje kpřístroji
Popis přístroje
Hlásič přítomnosti funguje na principu pasivní
infračervené senzoriky (čidlo PIR). Automaticky
ovládá připojené spotřebiče v závislosti na pří-
tomnosti osob (snímání pohybu) a jasu prostředí.
Integrovaný světelný snímač trvale měří intenzitu
denního světla a porovnává ji s nastavenou hodno-
tou v luxech.
Světlo zůstane zapnuté, dokud je snímán pohyb
a je nedostatná intenzita denního světla.
Po posledním zaznamenaném pohybu zůstane
osvětlení zapnuté, dokud neuplyne nastavený
čas pro opožné vypnutí.
Osvětlení se automaticky vypne, jakmile je
dostatečný jas prostředí, i když je v této době
zaznamenán pohyb.
Hlásič přítomnosti je vhodný k použití v
interiéru.
Technické údaje
ípojné napě 230V~ ±10% 50/60 Hz
Snímaná oblast 360°
Dosah cca Ø20m (obr. 6)
Nastavení času
cca 30s – 30min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
test
Světelná hodnota
cca 10lux -
“;
“ = režim učení
Teplota prostředí -20°C … +45°C
ída ochrany II
Krytí IP20
IP54 při montáži na omítku
Spotřeba energie < 1W (v pohotovostním
režimu)
Návod k obsluze
talis II PHB 360-20-1i – hlásič přítomnosti
20
Spínací výkon
Příkon klasických žárovek max. 2200W
Příkon halogenových
žárovek (AC)
max. 2200W
Příkon halogenových
žárovek (LV)
max. 1200VA / 1000W
Příkon zářivek max. 1200VA / 140μF
LED žárovka / úsporná
žárovka
max. 800VA / 600W
Instalace a montáž
Obsah balení a volitelná výbava
viz obr. 1
Rozměry
Obr. 2 Detektor
Obr. 3 Montáž na omítku s krabicí na omítku
talis II SM BOX 20
Obr. 4 Mezistropní montáž s vloženou jednot-
kou talis II FC BOX 20
Stanoviš/montáž (obr. 5/6)
Vyhněte se montáži hlásiče přítomnosti do
blízkosti
zdrojů tepla (topných ventilátorů, klimati-
začních jednotek, osvětlení atd.)
objektů s lesklým povrchem (zrcadla atd.)
objektů, jimiž může pohybovat vítr
Nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Snímaná oblast v závislosti na příslušné
monžní výšce:
Montážní výška Snímaoblast
(tangenciální pohyb)
3m Ø10m
6m Ø12m
9m Ø14m
12m Ø20m
Stínítko čky
Nechtěné oblasti detekce lze odstínit upevním
iloženého snítka na čku.
Odstřihte nůžkami stínítko čky horizontálně
nebo vertikálně, aby bylo doseno požadované
oblasti detekce.
Schéma zapojení
Obr. 7 Jeden spoebič je ovládán jedním hlási-
čem přítomnosti.
Obr. 8 Spoebič se zapíná na nastavitelnou
dobu, buď prostřednictvím hláse
ítomnosti nebo schodišťového časového
spínače. Otný ovladač „TIME“ se musí
nastavit na
.
i spínání indukčních zátěží (např. relé,
stykačů, přeazených zařízení atd.) může být
nutné použití zhášecího členu.
Paralelní spínání max. 10 přístrojů.
Instalace
POZOR: Odpojte napětí a zajistěte proti opětov-
nému zapnutí!
Montáž pod omítku
Postup viz obr. 9/10
Mezistropní montáž
s vloženou jednotkou talis II FC BOX 20
Postup viz obr. 11/12/13
Montáž na omítku
s krabicí na omítku talis II SM BOX 20
Postup viz obr. 14/15/16
Test funkce
Snímač poebuje asi 60 s na spní.
Nastavte otný ovladač „TIME“ na „TEST“ a
proveďte test funkce.
Dejte pozor na typ pohybu (obr. 6)
LED a záž se při každé zjištěné detekci zapne
na 3 s a před kdou další detekcí vypne na
2 s.
Nastavte otný ovladač „TIME“ po testu
funkce na požadovanou hodnotu.
SK
21
Bezpnosť
Nebezpenstvo ohrozenia života
elektrickým úderom!
Montáž a pripojenie smú vykonávať
výlučne odborní elektrikári.
VAROVANIE!
Pred monžou produktu musíte odpojiť sieťové
napätie!
Pred inštaláciou je potrebné namontovať
istič (250V AC, 10A) typu C podľa normy
EN60898-1.
Prepálenie žiaroviek niektorých značiek môže
viesť kvysokému zapínaciemu prúdu, ktorý
môže natrvalo poškodiť hlásič.
Dbajte na národné predpisy a bezpečnost
podmienky.
sahy a zmeny na prístroji vedú k zrušeniu
platnosti záruky.
Prečítajte si a dodržiavajte tento návod, aby ste
zabezpečili bezproblémovú funkciu prístroja a
bezpečnú prevádzku.
Ďalšie informácie:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Údaje kprístroju
Opis prístroja
Hlásič prítomnosti funguje na princípe pasívnej
infračervenej senzoriky (senzor PIR). Automaticky
riadi pripojený spotrebič v závislosti od prítomných
osôb (zaznamenávanie pohybu) a úrovne okolitého
svetla. S integrovaným svetelným senzorom sa
neustále meria intenzita denného svetla a porov-
náva s nastavenou hodnotou vluxoch.
Svetlo zostane zapnuté, pokiaľ sa zaznamená
pohyb a nedostatná intenzita denného svetla.
Po poslednom zaznamenaní pohybu ostane
osvetlenie zapnuté po dobu nastaveného
oneskorenia.
Osvetlenie sa automaticky vypne, keď sa
dosiahne dostatočná úroveň okolitého svetla,
ato aj vprípade, že sa vtomto čase zazname
pohyb.
Hlásič prítomnosti je určený na použitie
vinteriéroch.
Technické údaje
Pripájacie napätie 230V~ ±10% 50/60Hz
Rozsah zaznamenávania 360°
Dosah cca Ø 20m (obr. 6)
Nastavenie času
cca 30sek. – 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
test
Úroveň svetla
cca 10 luxov – „
“;
“ = režim učenia
Teplota prostredia –20°C ... +45°C
Trieda ochrany II
Druh ochrany IP20
IP54 vprípade montáže
doomietky
Spotreba energie < 1W (vpohotovostnom
režime)
Návod na používanie
talis II PHB 360-20-1i – Hlásič prítomnosti
22
Vypínací výkon
Zaťaženie žiarovky max. 2200W
Zaťaženie halogénovej
žiarovky (AC)
max. 2200W
Zaťaženie halogénovej
žiarovky (LV)
max. 1200VA/1 000 W
Zaťaženie žiarivky max. 1 200VA/140μF
LED žiarovka/Energeticky
úsporná žiarovka
max. 800VA/600 W
Inštalácia a montáž
Obsah balenia avoliteľné príslušenstvo
pozri obr. 1
Rozmery
Obr. 2 Detektor
Obr. 3 Monž do omietky pomocou omietkovej
krabice talis II SM BOX 20
Obr. 4 Monž do medzistropu pomocou
medzistropnej jednotky talis II FC BOX 20
Miesto inštalácie/montáž (obr. 5/6)
Zabráňte monži hlásiča prítomnosti
vblízkosti:
zdrojov tepla (teplovzdušné ventilátory,
klimatizácie, osvetlenie atď.),
objektov s lesklými povrchmi (zrkadlo atď.),
objektov, ktoré sa môžu pohybovať pôso-
bením vetra.
Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu.
Rozsah zaznamenávania závisí od zodpovedajú-
cej monžnej výšky:
Montážna výška Rozsah zaznamenávania
(tangenciálny pohyb)
3 m Ø 10m
6 m Ø 12m
9 m Ø 14m
12 m Ø 20m
Clona šošovky
Ak si neželáte zaznamenávanie určitých priestorov,
môžete ich zacloniť pripevnením priloženej clony
na šošovku.
Clonu šošovky zastrihnite nožnicami horizontálne
alebo vertikálne, kým nedosiahnete želaný rozsah
zaznamenávania.
Schéma zapojenia
Obr. 7 Spotrebič je ovládaný prostredníctvom
hlása prítomnosti.
Obr. 8 Spotrebič sa zapne na nastaviteľný čas
buď pomocou hlásiča prítomnosti, alebo
schodiskového časového spínača osvet-
lenia. Otočný regulátor „TIME“ (Čas) musí
byť nastavený na hodnotu
.
Pri zapojení indukčností (napr. relé, stýke,
predradené prístroje atď.) sa môže vyžadovať
použitie poistky.
Paralelné zapojenie: max. 10 prístrojov.
Inštalácia
POZOR: Odpojte napätie a zaistite ho proti opätov-
nému zapnutiu!
Montáž pod omietku
Postup nájdete na obr. 9/10
Montáž do medzistropu
pomocou medzistropnej jednotky
talis II FC BOX 20
Postup nájdete na obr. 11/12/13
Montáž do omietky
pomocou omietkovej krabice talis II SM BOX 20
Postup nájdete na obr. 14/15/16
Test funkcie
Senzor potrebuje cca 60 sek. na spustenie.
Otný regulátor „TIME“ (Čas) nastavte do
polohy „TEST“ avykonajte test funkcie.
Dbajte pritom na druh pohybu (obr. 6).
Dióda LED azaťaženie sa pri každej rozpozna-
nej detekcii zapnú na 3 sek. apred nasledujú-
cou detekciou sa na 2 sek. vypnú.
Po ukoení testu funkcie nastavte otoč
regulátor „TIME“ (Čas) na želanú hodnotu.
ET
23
Ohutus
Elektrilöögist tulenev eluoht!
Laske montaaži ja ühendamist teos-
tada eranditult elektrialaisikul.
HOIATUS!
Enne toote montai tuleb võrgupinge välja
lülitada!
Enne installatsiooni tuleb installida EN 60898-1
nõuetele vastav võrgu kaitselüliti (250 V AC,
10A) tüüp C.
Mõnede kaubamärkide lampide läbipõlemine
võib põhjustada väga kõrget tõukevoolu, mis
võib andurit püsivalt kahjustada.
Järgige siseriiklikke eeskirju ja turvatingimusi.
Seadme manipulatsioonid ja muutmised toovad
kaasa tootevastutuse ja garantii kehtivuse
kaotuse.
Seadme veatu talitluse ja turvalise töötamise taga-
miseks lugege see juhend läbi ja järgige seda.
Lisateave:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Seadme andmed
Seadme kirjeldus
Täppisandur talitleb passiivse infrapunaanduri (pas-
sive infrared sensor PIR) põhimõttel. Täppisandur
reguleerib ühendatud tarbijaid kohaolevatest isiku-
test (liikumise tuvastamine) ja ümbruse heledusest
sõltuvalt automaatselt. Integreeritud valgusanduriga
mõõdetakse pidevalt päevavalguse intensiivsust ja
võrreldakse seadistatud LUX-väärtusega.
Valgustus jääb nii kauaks sisselülitatuks,
kuni tuvastatakse liikumist ja ebapiisavat
päevavalgust.
Pärast viimase liikumise tuvastamist jääb
valgustus seadistatud järelkäitusaja jooksul
sisselülitatuks.
Valgustus lülitub automaatselt välja kohe, kui
on saavutatud piisav ümbruse heledus ka juhul,
kui just sellel hetkel tuvastatakse liikumine.
Täppisandur sobib kasutamiseks siseruumides.
Tehnilised andmed
Ühenduspinge 230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Tuvastusala 360°
Ulatus umbes Ø 20 m (joon 6)
Aja seadistamine umbes 30 sek - 30 min;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; test
Valgustiheduse väärtus
umbes 10 luksi - “
”;
” = õppimisrežiim
Keskkonnatemperatuur -2C ... +4C
Kaitseklass II
Kaitseliik IP20
IP54 kui krohvipealne
monta
Energiakulu < 1 W (ooterežiimis)
Kasutusjuhend
talis II PHB 360-20-1i – täppisandur
24
Lülitusvõimsus
Hõõglambi koormus max 2200 W
Halogeenlambi koormus (AC) max 2200 W
Halogeenlambi koormus (LV) max 1200 VA / 1000 W
Luminofoorlambi koormus max 1200 VA / 140 μF
LED-lamp / energiasäästulamp max 800 VA / 600 W
Installatsioon ja montaaž
Pakendi sisu ja lisavarustused
vaata joon 1
Mõõtmed
Joon 2 Detektor
Joon 3 Krohvipealne montaaž montaažikarbiga
talis II SM BOX 20
Joon 4 Montaaž lae vahele mooduliga
talis II FC BOX 20
Asukoht/montaaž (joon 5/6)
Vältige täppisanduri monteerimist kohtadesse,
mille läheduses asuvad
soojusallikad (kuumaõhupuhurid, kliima-
seadmed, valgustusseadmed jne);
läikivate pealispindadega objektid
(peeglidjms);
objektid, mida võib tuul liigutada.
Vältige otsest päikesekiirgust.
Tuvastusala sõltub vastavast
paigalduskõrgusest.
Paigalduskõrgus Tuvastusala
(tangentsiaalne liikumine)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
Läätsekate
Soovimatuid detektsioonipiirkondi saab varjestada
kaasasoleva läätsekatte kinnitamisega läätse
peale.
Lõigake läätsekatet kääridega horisontaalselt
või vertikaalselt, kuni saavutatakse soovitud
detektsioonipiirkond.
Elektriskeem
Joon 7 Ühte tarbijat juhitakse täppisanduri
kaudu.
Joon 8 Tarbija lülitatakse seadistatavaks ajaks
sisse kas täppisanduri või trepikoja val-
gustuse aeglüliti poolt. Pöördnupp “TIME”
tuleb seadistada asendisse
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
Induktorite (nt releed, kontaktorid, ballasttakis-
tid jms) lülitamisel võib olla vajalik summutusa-
hela kasutamine.
Max 10 seadme paralleellülitus.
Installatsioon
TÄHELEPANU: Lülitage pinge välja ja blokeerige
taassisselitamise vastu!
Krohvialune montaaž
Toimimisviisi vaata joon 9/10
Montaaž lae vahele
mooduliga talis II FC BOX 20
Toimimisviisi vaata joon 11/12/13
Krohvipealne montaaž
montaikarbiga talis II SM BOX 20
Toimimisviisi vaata joon 14/15/16
Talitlustest
Andur vajab umbes 60 sekundit. Käivitusaeg.
Seadistage pöördnupp “TIME” asendisse
“TEST” ja viige talitlustest läbi.
Jälgige liikumisviisi (joon 6).
LED ja koormus lülitatakse iga tuvastatud
detektsiooni korral 3 sekundiks sisse ja enne
järgmist detektsiooni 2 sekundiks välja.
Seadistage pöördnupp “TIME” pärast talitlus-
testi soovitud väärtusele.
LV
25
Drošība
Dzības apdraudējums ar
elektrošoku!
Montāžu un pieslēgšanu drīkst veikt
tikai elektriķis.
BRĪDINĀJUMS!
Pirms produkta montāžas ir jāatslēdz tīkla
spriegums!
Pirms instalācijas ir jāuzstāda aizsargauto-
ts (250V maiņstrāva, 10 A) tips C atbilsti
EN60898-1.
Dažu ražotāju lampu pārdegšana var izrait
k augstu ieslēgšanas stvu, kas ilgstoši
var bot sensoru.
Ievērojiet vietējos noteikumus un drošības
noteikumus.
Iejaukšas un ierīces konstrukcijas izmaiņu
gadījumā garantija zaudē sku.
Izlasiet un ievērojiet šo instrukciju, lai nodrinātu
ierīces nevainojamu darbību un dru darbu.
Papildu informācija:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Ierīces dati
Ierīces apraksts
Kustību sensors darbojas pēc pas infrasar-
kanās sensorikas principa (PIS sensors). Tas
automātiski regulē pieslēgto patāju atkabā
no klātesajām persom (kustību konstatēšana)
un apkārs vides gaišuma. Ar integrēto gaismas
sensoru nepārtraukti tiek mērīta dienas gaismas
intensitāte un salīdzināts ar iestato luksu vērtību.
Gaisma paliek iesgt tik ilgi, līdz tiek konsta-
ta kusba un nepietiekama dienas gaisma.
c pēs kustības konstatēšanas apgais-
mojums paliek ieslēgts tik ilgi, cik ir iestatītais
inerces laiks.
Apgaismojums izslēdzas automātiski, tiklīdz
ir sasniegts pietiekams apkārs vides
spilgtums, arī ja tieši šajā laikā ir konstatēta
kustība.
Kustību sensors ir piemērots izmantošanai
iekštelpās.
Tehniskie dati
Pieslēguma spriegums 230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Uztveres zona 360 °
Darbības rādiuss apm. Ø 20m (att.6)
Laika iestatījums
apm. 30 sek.–30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
tests
Gaismas vērtība
apm. 10 luksi - „
“;
“ = mācīšanās režīms
Aprtējās vides
temperatūra
no -20 °C dz +45 °C
Aizsardzības klase II
Aizsardzības veids IP20
IP54 virsapmetuma
montāžai
Enerģijas patēriņš <1W (gaidstāves režīmā)
Lietošanas instrukcija
talis II PHB 360-20-1i – Kustību sensors
26
Slēgšanas jauda
Kvēlspuldzes jauda maks. 2200W
Halogēnās spuldzes jauda
(maiņstrāva)
maks. 2200W
Halogēnās spuldzes
jauda (LV)
maks. 1200VA/ 1000W
Luminiscences spuldzes
jauda
maks. 1200VA / 140μF
Gaismas diodes spuldze /
enerģiju taupoša spuldze
maks. 800VA/ 600W
Instalācija un montāža
Iepakojuma saturs un opcijas
skat att. 1.
Izmēri
Att. 2 Detektors
Att. 3 Montāža virs apmetuma ar virsapme-
tuma kārbu talis II SM BOX 20
Att. 4 Starpgriestu montāža ar starpelementu
talis II FC BOX 20
Atrašas vieta/monža (att. 5/6)
Izvairieties no kustību sensora montāžas
siltuma avotu (apsildes ventilatoru, kondi-
cionieru, apgaismojuma, utt.)
objektu ar spīdīgu virsmu (spoguļu, utt.)
objektu, kurus var kustināt vē, tuvumā.
Izvairieties no tiešiem saules stariem.
Uztveres zona ir atkaga no atbilstošā montā-
žas augstuma:
Montāžas
augstums
Uztveres zona
(tangenciāla kustība)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
cas pārsegs
Nevēlamas atklāšanas zonas var aizkt, uz lēcas
nostiprinot pievienoto lēcas pārsegu.
cas pārsegu piegrieziet ar šķērēm horizontāli vai
vertikāli, līdz ir sasniegta vēlamā atkšanas zona.
Komutācijas shēma
Att. 7 Patērētāju vada kusbu sensors.
Att. 8 Patērētājs tiek iesgts uz iestato laiku,
vai nu ar kusbu sensoru vai ar kāpņu
telpas gaismas sdzi. Grozāmajai pogai
TIME“ jābūt iestatītai uz
LUX TIME
10
100
300
2000
5m
5s
15m
30m
Test
1s
.
Induktivitātes slēgšanas gadījumā (piem., releji,
kontaktori, starteri, utt.) var būt nepieciams
izmantot dzēsēju.
Maks. 10ierīču paralēla slēgšana.
Instalācija
UZMANĪBU: Atsdziet spriegumu un nodrošiniet
pret atkārtotu ieslēgšanu!
Zemapmetuma montāža
bu skatīt att. 9/10
Starpgriestu montāža
ar starpelementu talis II FC BOX 20
bu skatīt att. 11/12/13
Montāža virs apmetuma
ar virsapmetuma kārbu talis II SM BOX 20
bu skatīt att. 14/15/16
Darbas tests
Sensoram ir nepieciešams apm. 60 sek.
Palaišanas laiks.
Pagrieziet pogu „TIME“ uz „TEST“ un veiciet
darbības testu.
Pievērsiet uzmanību kusbas sākumam (att.6).
Gaismas diode un slodze pēc katras atktas
indikācijas tiek iesgtas 3 sekundes un izsg-
tas 2 sekundes pirms nākamās indikācijas.
c darbas testa pagrieziet pogu „TIME“ uz
vēlamo vērtību.
LT
27
Sauga
Pavojus gyvybei dėl elektros
smūgio!
Montavimą ir prijungimą pavesti tik
profesionaliam elektrikui.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš montuojant produktą, reikia atjungti el.
tinklo įtampą!
Prieš instaliuojant reikėtų įtaisyti Ctipo pagal
EN60898-1 apsauginį linijos išjungiklį (250
VAC, 10 A).
Kai kurių prekės ženklų lempos perdegdamos
gali generuoti didelę įjungimo srovę, kuri gali
nebepataisomai sugadinti signalizatorių.
Laikykitės šalyje galiojančių taisyklių ir saugos
reikalavimų.
Prietaiso modikacijos ir pakeitimai panaikina
atsakomybę ir garantijas.
Kad būtų užtikrintas nepriekatingas prietaiso
veikimas ir saugus darbas, perskaitykite š
instrukciją ir jos laikykis.
Daugiau informacijos:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Duomenys apie prietaisą
Prietaiso aprymas
Buvimo signalizatorius veikia pasyviosios ultra-
raudonųjų spindulių jutiklinės sistemos principu
(PIR jutiklis). Jis automatiškai reguliuoja prijungtus
vartotojus priklausomai nuo esančių žmonių (jude-
sio ksavimas) ir aplinkos šviesumo. Integruotu
šviesos jutikliu nuolat matuojamas dienos šviesos
stipris ir lyginamas su nustatyta liuksų verte.
Šviesa lieka įjungta, kol ksuojamas judesys ir
nepakankama dienos šviesa.
Po paskutinio užksuoto judesio apšvietimas
lieka įjungtas nustatytą papildomo veikimo
laiką.
Apšvietimas automatiškai išsijungia, kai tik
pasiekiamas pakankamas aplinkos šviesis, taip
pat ir tada, jeigu tuo metu ksuojami judesiai.
Buvimo signalizatorius gali būti naudojamas
vidaus patalpose.
Techniniai duomenys
Prijungimo įtampa 230 V~ ±10% 50/60 Hz
Fiksavimo zona 360°
Siekis apie Ø 20 m (6 pav.)
Laiko nuostata
apie 30 s30 min;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
testas
Šviesos vertė
apie 10 liuksų –
“;
“ = mokomasis režimas
Aplinkos temperatūra -20 °C ... +45 °C
Apsaugos kla II
Apsaugos rūšis IP20
IP54 montuojant ant tinko
Energijos suvartojimas < 1 W (parengties režimu)
Naudojimo instrukcija
talis II PHB 360-20-1i – Buvimo signalizatorius
28
Komutavimo galia
Kaitinamųlempučių
apkrova
maks. 2200 W
Halogeninių lempų
apkrova (AC)
maks. 2200 W
Halogeninių lempų
apkrova (LV)
maks. 1200 VA / 1000 W
Liuminescencinių lempų
apkrova
maks. 1200 VA / 140 μF
LED lempa / taupioji
elektros lemputė
maks. 800 VA / 600 W
Instaliavimas ir montavimas
Pakuos turinys ir pasirinktys
žr. 1pav.
Matmenys
2pav. Detektorius
3pav. Montavimas ant tinko su virštinkine
žute „talis II SM BOX 20“
4pav. Montavimas tarp perdangų su tarpiniu
bloku „talis II FC BOX 20“
Vieta / montavimas (5/6pav.)
Stenkitės nemontuoti buvimo signalizatoriaus
netoli
šilumos šaltinių (šildymo pūstuvų, oro
kondicionierių, apšvietimo ir pan.)
objektų su blizgiu paviršiumi (veidrodžio
ir pan.)
objektų, kuriuos galėtų judinti vėjas
Venkite tiesioginės saulės apšvietos.
Fiksavimo tona priklauso nuo atitinkamo
motavimo aukščio:
Montavimo
aukštis
Fiksavimo zona
(apskritinimis judesys)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
šio ekranas
Nepageidaujamas ksavimo sritis galima užstoti,
prie lęšio pritvirtinant pridėtą lęšio ekraną.
Žirklėmis horizontaliai arba vertikaliai sukirpkite
šio ekraną taip, kad būtų pasiektas pageidaujama
ksavimo sritis.
Jungimo schema
7pav. Vartotoją valdo buvimo signalizatorius.
8pav. Vartotojas tam tikram nustatomam laikui
įjungiamas arba buvimo signalizatoriumi,
arba laiptinės jungikliu. Sukamasis
jungiklis „TIME“ turi būti nustatytas į
padėtį
.
Jei reikia jungti indukcinius elementus (pvz.,
reles, kontaktorius, lempų valdymo aparatus ir
pan.), gali prireikti naudoti gesinimo elementą.
Lygiagrečiai galima jungti maks. 10 prietaisų.
Instaliavimas
MESIO! Atjungti įtampą ir apsaugoti, kad ji
nebūtų jungta vėl!
Montavimas po tinku
Reikalingus veiksmus žr.9/10pav.
Montavimas tarp perdangų
su tarpiniu bloku „talis II FC BOX 20“
Reikalingus veiksmus žr.11/12/13pav.
Montavimas ant tinko
su virštinkine dėžute „talis II SM BOX 20“
Reikalingus veiksmus žr.14/15/16pav.
Veikimo patikra
Jutikliui pasileisti reika apie 60sekundžių.
Pasukite sukamąjį jungiklį „TIME“ į padėtį
TEST“ ir atlikite veikimo patikrą.
Atkreipkite dėmesį į judesio būdą (6pav.).
Atpažinus kiekvieną judesį LED ir apkrova 3
sekundėms įjungiama ir prieš kitą atpažinimą 2
sekundes išjungiama.
Po veikimo patikros nustatykite sukamąjį
jungiklį „TIME“ ties pageidaujama verte.
PL
29
Bezpieczeństwo
Śmiertelne niebezpieczeństwo
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Montaż i podłączenie może wyko-
nywać wyłącznie wykwalikowany
elektryk.
OSTRZEŻENIE!
Przed zainstalowaniem produktu należy odłą-
czyć napięcie sieciowe!
Przed instalacją powinien być zamontowany
wącznik instalacyjny (250 V AC, 10A) typu C
zgodnie z normą EN 60898-1.
Wskutek przepalenia się lampek niektórych
marek może doprowadzić do wysokiego prądu
ączania, co może trwale uszkodzić czujnik.
Przestrzegać krajowych przepisów i warunków
bezpieczeństwa.
Ingerencje w konstrukcję i zmiany urdzenia
powodują wygnięcie rękojmi i gwarancji.
Proszę przeczytać i przestrzegać niniejszą instruk-
cję, aby zapewnić niezawodne działanie urządzenia
i bezpieczną pracę.
Więcej informacji:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Dane dotyczące urządzenia
Opis urządzenia
Czujnik obecności działa na zasadzie pasywnego
czujnika na podczerwień (czujnik PIR). Reguluje on
automatycznie poączony odbiornik w zależności
od obecnych osób (wykrywanie ruchu) i jasności
otoczenia. Zintegrowany czujnik świaa stale
mierzy natężenie światła dziennego i porównuje go
z ustawioną wartością luksów.
Światło pozostaje włączone tak długo, dopóki
wykryty zostanie ruch i niewystarczające
światło dzienne.
Po ostatnim wykryciu ruchu oświetlenie pozo-
staje włączone tak długo, na ile ustawiony jest
czas opóźnienia.
wietlenie wyłącza się automatycznie,
jak tylko osiągnięta zostanie wystarczająca
jasność otoczenia, nawet jli właśnie w tej
chwili został wykryty ruch.
Czujnik obecności nadaje się do zastosowania
w pomieszczeniach wewtrznych.
Dane techniczne
Napięcie przyłączeniowe 230 V~ ±10% 50/60 Hz
Zakres wykrywania 360°
Zasięg ok. Ø 20 m (Rys. 6)
Ustawienie czasu
ok. 30 sek. - 30 min.;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
;
test
Wartość świetlna
ok. 10 lx -
”;
” = tryb programowania
Temperatura otoczenia -20°C do +45°C
Klasa ochrony II
Stopień ochrony IP20
IP54 przy montażu
natynkowym
Zużycie energii < 1 W (w trybie gotowości)
Instrukcja eksploatacji
talis II PHB 360-20-1i – czujnik obecności
30
Moc załączalna
Obciążenie żarów maks. 2200 W
Obcżenie żarówką
halogenową (AC)
maks. 2200 W
Obcżenie żarówką
halogenową (LV)
maks. 1200 VA / 1000 W
Obciążenie świetlówką maks. 1200 VA / 140 μF
Żarówka LED / Żarówka
energooszczędna
maks. 800 VA / 600 W
Instalacja i mont
Zawartć opakowania i opcje
patrz rys. 1
Wymiary
Rys. 2 Detektor
Rys. 3 Montaż natynkowy ze skrzynką natyn-
kową talis II SM BOX 20
Rys. 4 Montaż między stropami z zespołem
pośrednim talis II FC BOX 20
Lokalizacja / montaż (Rys. 5/6)
Unikać montażu czujnika obecności w pobliżu
źródeł ciepła (termowentylatorów, klimaty-
zacji, oświetlenia itp.)
obiektów o błyszczących powierzchniach
(lustra itp.)
obiektów, które mogą być poruszane przez
wiatr
Unikać bezpośredniego światła słonecznego.
Zakres wykrywania zależy od odpowiedniej
wysokości montażu:
Wysokość
montażu
Zakres wykrywania
(ruch styczny)
3 m Ø 10 m
6 m Ø 12 m
9 m Ø 14 m
12 m Ø 20 m
Osłona soczewki
Niepądane obszary wykrywania można osłonić,
mocując na soczewce dołączoną osłonę soczewki.
Przeciąć nyczkami osłonę soczewki poziomo
lub pionowo, aż do osiągnięcia żądanego obszaru
wykrywania.
Schemat połączeń
Rys. 7 Odbiornik jest sterowany przez czujnik
obecności.
Rys. 8 Odbiornik jest włączany na regulowany
czas przez czujnik obecności albo przez
schodowy wyłącznik czasowy. Pokręo
TIME” musi być ustawione na
.
Przy przełączaniu indukcyjności (np. przekaź-
niki, styczniki, stateczniki itp.) konieczne może
być zastosowanie elementu gaszącego.
Podłączenie równoległe maks. 10 urządzeń.
Instalacja
UWAGA: Wączyć napięcie i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem!
Montaż podtynkowy
Spob pospowania patrz rys. 9/10
Montaż między stropami
z zespołem prednim talis II FC BOX 20
Spob pospowania patrz rys. 11/12/13
Montaż natynkowy
ze skrzynką natynkową talis II SM BOX 20
Spob pospowania patrz rys. 14/15/16
Test dziania
Czujnik potrzebuje ok. 60 sekund czasu
uruchomienia.
Ustawić pokręo „TIME” na „TEST” i wykon
test działania.
Zwrócić uwagę na rodzaj ruchu (rys. 6).
Dioda ledowa i obciążenie są włączane przy
każdym rozpoznanym wykryciu na 3 sekundy
i wączane przez naspnym wykryciem na 2
sekundy.
Ustawić pokręo „TIME” na „TEST” po wyko-
nanym tcie dziania na żądaną wartość.
HU
31
Biztonság
Elektromos áramütés miatti
életveszély!
A szerelést és csatlakoztatást
kizárólag villamossági szakemberrel
végeztesse el.
FIGYELMEZTETÉS!
A termék beszerelése előtt le kell választani a
hálózati feszültséget!
Telepítés ett az EN60898-1 szabvány szerinti,
C típusú kismegszakítót (250 VAC, 10A) kell
beszerelni.
Bizonyos márjú izzók kiégése magas
bekapcsolási áramhoz vezethet, ami tartósan
károsíthatja az érzékelőt.
Vegye gyelembe a nemzeti előírásokat és
biztonsági feltételeket.
A készüléken történő beavatkozások és
változtasok a szavatosság és a garancia
megszűnéséhez vezetnek.
Olvassa el és vegye gyelembe a jelen útmutatót a
készülék kifogástalan működése és a biztonságos
munkavégzés garanlása érdekében.
További információk:
http://qrc.graesslin.de/801015287
Tudnivalók a készülékről
A készülék leírása
A jelenlét-érzékelő a passzív infravörös mozgásér-
zékelő (PIR érzékelő) elvén működik. Automati-
kusan szabályozza a csatlakoztatott fogyaszt
a jelenlévő személyektől (mozgásérzékelés) és
környezeti fényerőtől függően. Az integrált fényér-
zékelő folyamatosan méri és összehasonlítja a
nappali fényet a beállított lux értékkel.
A világís mindaddig bekapcsolva marad,
ameddig mozgás és gyenge nappali fény
érzékelhető.
Az utolsó mozgásérzékelés un a beállított
utánfutási ideig marad bekapcsolva a világítás.
Mihelyt elegendő mértékű a környezeti fényerő,
a világís automatikusan kikapcsol, még akkor
is, ha ebben az időpontban mozgás érzékelhető
volt.
A jelenlét-érzékelő beltéri helyeken történő
használatra alkalmas.
szaki adatok
Csatlakozási feszültség 230 V~ ±10% 50/60 Hz
Érzékelési tartomány 360°
Hatótáv kb. Ø 20 m (6. ábra)
Időbeállítás kb. 30 mp - 30 perc;
TIME
Test1s
5m
5s
15m
30m
LUX
10
100
300
2000
METER
; teszt
Fényérték
kb. 10 lux -
”;
” = betanítási mód
Környezeti hőmérséklet -20 °C ... +45 °C
Érintésvédelmi osztály II
Védettség IP20
IP54 falra szerelés esetén
Energiafogyasztás < 1 W (készenléti
módban)
Kapcsolási teljesítmény
Üzemeltetési útmutató
talis II PHB 360-20-1i – Jelenlét-érzékelő
32
Izzólámpa-terhelés max. 2200 W
Halogénlámpa-terhelés (AC) max. 2200 W
Halogénlámpa-terhelés (LV) max. 1200 VA / 1000 W
Fénycső-terhelés max. 1200 VA / 140 μF
LED izzó / energiatakarékos
izzó
max. 800 VA / 600 W
Telepítés és szerelés
A csomagolás tartalma, opciók
lásd 1. ábra
Méretek
2. ábra Detektor
3. ábra Falra szerelés talis II SM BOX 20 dobozzal
4. ábra Álmennyezeti szerelés talis II FC BOX 20
egységgel
Hely/szerelés (5./6. ábra)
A jelenlét-érzékelő felszerelésekor kerülni kell
az alábbiakat:
források (fűtőventilátorok, klímaberende-
zések, világítás stb.)
Csillogó felületű tárgyak (tükk stb.)
Olyan tárgyak, amelyeket mozgásba hozhat
a szél
Kerülje a közvetlen napsugárzást.
Az érzékelési tartomány a megfelelő szerelési
magasságtól függ:
Szerelési
magasság
Érzékelési tartomány
(tangenciális mozgás)
3m Ø 10 m
6m Ø 12 m
9m Ø 14 m
12m Ø 20 m
Lencseárnyékoló
A nem kívánt érzékelési területek a mellékelt
lencseárnyékoló lencsén való rögzítésével
leárnyékolhatók.
Vágja méretre a lencseárnyékolót vízszintesen
vagy függőlegesen egy ollóval, a kívánt érzékelési
tartománynak megfelelően.
Csatlakosi rajz
7. ábra Egy fogyaszt egy jelenlét-érzékelő
vezérel.
8. ábra A jelenlét-érzékelő vagy a lépcsőházi
automata bekapcsolja a fogyasztót a
beállított időtartamra. A „TIME” forgó-
gombot
értékre kell állítani.
Induktivisok kapcsolása (pl. relék, kon-
taktorok, etétek stb.) esetén csillapító tag
használara lehet szükség.
Max. 10 készülék párhuzamos kapcsolása.
Telepítés
FIGYELEM: Válassza le a feszültséget és gondos-
kodjon a visszakapcsolás elleni védelemről!
Fal mögé szerelés
Eljásmód: lásd 9./10. ábra
Álmennyezeti szerelés
talis II FC BOX 20 egységgel
Eljásmód: lásd 11./12./13. ábra
Falra szerelés
talis II SM BOX 20 dobozzal
Eljásmód: lásd 14./15./16. ábra
Működés ellenőrzése
Az érzékelőnek kb. 60 mp-re van szüksége
azelinduláshoz.
Állítsa a „TIME” forgógombot „TEST” pozícióba,
és tesztelje a működést.
Ügyeljen a mozgásmódra (6. ábra).
A LED és a terhelés minden egyes észlelt
érzékelésnél 3 másodpercre bekapcsol, és
a következő érzékelés előtt 2 másodpercre
kikapcsol.
Állítsa be a „TIME” forgógombot a működés
ellenőrzését követően a kívánt értékre.
33
34
35
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
78112 St. Georgen
Germany
+49 7724 933-0
+49 7724 933-240
www.graesslin.de
80.10.1528.7/0519/V01
/