Documenttranscriptie
DE
Betriebsanleitung
5
EN
Operating instructions
7
FR
Manuel d‘utilisation
9
IT
Manuale dell‘utente
11
ES
Manual de instrucciones
13
PT
Manual de instruções
15
NL
Handleiding
17
CS
Provozní návod
19
SK
Návod na používanie
21
ET
Kasutusjuhend
23
LV
Lietošanas instrukcija
25
LT
Naudojimo instrukcija
27
PL
Instrukcja eksploatacji
29
HU
Kezelési útmutató
31
talis II
Zeitschaltuhr
Thermostat
Lichtsteuerung
PHB 360-20-1i
Zähler
1
2
Ø 105
66.5
44.5
49
3
Ø 105
24.5
Optional
talis II FC BOX 20
07.10.0005.1
4
Ø 66
43.5
talis II RC IR10
07.10.0006.7
talis II SM BOX 20
07.10.0004.1
2
5
9
6 - 8 mm
6
12 m
20 - 30 mm
10
Ø 10 m
Ø 20 m
7
L N
N P/S
L
N
8
IN OUT
L N
N P/S
μ
N
L
L
N
3
11
14
Ø 68 mm
6 - 8 mm
30 - 35 mm
6 - 8 mm
30 - 35 mm
15
12
16
13
4
Betriebsanleitung
talis II PHB 360-20-1i – Präsenzmelder
Sicherheit
Angaben zum Gerät
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag!
WARNUNG!
Montage und Anschluss ausschließlich durch Elektrofachkraft durchführen lassen.
• Vor der Montage des Produktes ist die Netzspannung freizuschalten!
• Vor der Installation sollte ein Leitungsschutzschalter (250 VAC, 10 A) Typ C gemäß
EN60898-1 installiert werden.
• Das Durchbrennen von Lampen einiger Marken
kann zu einem hohen Einschaltstrom führen,
welcher den Melder dauerhaft schädigen kann.
• Beachten Sie die nationalen Vorschriften und
Sicherheitsbedingungen.
• Eingriffe und Veränderungen am Gerät
führen zum Erlöschen der Gewährleistung und
Garantie.
Lesen und beachten Sie diese Anleitung, um eine
einwandfreie Funktion des Gerätes und ein sicheres
Arbeiten zu gewährleisten.
Weitere Informationen:
Gerätebeschreibung
Der Präsenzmelder funktioniert nach dem Prinzip
der passiven Infrarot-Sensorik (PIR-Sensor). Er
regelt automatisch den angeschlossenen Verbraucher in Abhängigkeit von anwesenden Personen
(Bewegungserfassung) und Umgebungshelligkeit.
Mit dem integrierten Lichtsensor wird permanent
die Tageslichtstärke gemessen und mit dem eingestellten Luxwert verglichen.
• Licht bleibt solange eingeschaltet, wie eine
Bewegung und unzureichend Tageslicht erfasst
werden.
• Nach letzter Bewegungserfassung bleibt die
Beleuchtung solange eingeschaltet wie die eingestellte Nachlaufzeit.
• Die Beleuchtung schaltet automatisch aus,
sobald genügend Umgebungshelligkeit erreicht
ist, auch wenn gerade zu diesem Zeitpunkt
Bewegung erfasst wurde.
• Der Präsenzmelder ist geeignet zur Verwendung
in Innenräumen.
Technische Daten
Anschlussspannung
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Erfassungsbereich
360°
Reichweite
ca. Ø 20 m (Abb. 6)
METER
Zeiteinstellung
Lichtwert
http://qrc.graesslin.de/801015287
DE
LUX
ca. 30 Sek. - 30 Min.;
Test
2000
30m
1s
;
ca. 10 Lux - „10 “;
= Lernmodus
„300 “ 100
Umgebungstemperatur
-20°C ... +45°C
Schutzklasse
II
Schutzart
IP20
IP54 bei Aufputzmontage
Energieverbrauch
< 1 W (im Standby-Modus)
TIME
Test
5s
5m
15m
5
Linsenabschirmung
Schaltleistung
Glühlampenlast
max. 2200 W
Halogenlampenlast (AC)
max. 2200 W
Halogenlampenlast (LV)
max. 1200 VA / 1000 W
Leuchtstofflampenlast
max. 1200 VA / 140 μF
LED Lampe /
Energiesparlampe
max. 800 VA / 600 W
Unerwünschte Detektionsbereiche können durch
Befestigung der beigefügten Linsenabschirmung
auf der Linse abgeschirmt werden.
Schneiden Sie die Linsenabschirmung mit
einer Schere horizontal oder vertikal zu, bis der
gewünschte Detektionsbereich erreicht wird.
Anschlussplan
Installation und Montage
Abb. 7
Verpackungsinhalt und Optionen
LUX
siehe Abb. 1
10
100
Abmaße
2000
Abb. 2
Detektor
Abb. 3
Aufputzmontage mit Aufputzbox
talis II SM BOX 20
Abb. 4
Zwischendeckenmontage mit
Zwischeneinheit talis II FC BOX 20
Standort/Montage (Abb. 5/6)
• Vermeiden Sie die Montage des Präsenzmelders in der Nähe von
−− Wärmequellen (Heizlüftern, Klimaanlagen,
Beleuchtung, etc.)
−− Objekten mit glänzenden Oberflächen
(Spiegel, etc.)
−− Objekten, welche durch Wind bewegt
werden können
• Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
• Der Erfassungsbereich steht in Abhängigkeit
von der entsprechenden Montagehöhe:
6
TIME
Abb. 8
300
Montagehöhe
Erfassungsbereich
(tangentiale Bewegung)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
5m
5s
Test
Ein Verbraucher wird von einem Präsenzmelder gesteuert.
Der Verbraucher wird für eine einstellbare
15meingeschaltet, entweder durch den
Zeit
Präsenzmelder
oder den Treppenlichtzeit30m
schalter. Der Drehknopf „TIME“ muss auf
1s gestellt werden.
• Bei Schaltung von Induktivitäten (z. B. Relais,
Schütze, Vorschaltgeräte, etc.) kann der Einsatz
eines Löschgliedes erforderlich sein.
• Parallelschaltung von max. 10 Geräten.
Installation
ACHTUNG: Spannung freischalten und gegen
Wiedereinschalten sichern!
• Unterputzmontage
Vorgehensweise siehe Abb. 9/10
• Zwischendeckenmontage
mit Zwischeneinheit talis II FC BOX 20
Vorgehensweise siehe Abb. 11/12/13
• Aufputzmontage
mit Aufputzbox talis II SM BOX 20
Vorgehensweise siehe Abb. 14/15/16
Funktionstest
• Der Sensor benötigt ca. 60 Sek. Startzeit.
• Stellen Sie den Drehknopf „TIME“ auf „TEST“
und führen Sie den Funktionstest durch.
• Achten Sie auf die Bewegungsart (Abb. 6).
• Die LED und die Last werden bei jeder erkannten Detektion 3 Sek. eingeschaltet und vor der
nächsten Detektion 2 Sek. ausgeschaltet.
• Stellen Sie den Drehknopf „TIME“ nach dem
Funktionstest auf den gewünschten Wert ein.
Operating manual
talis II PHB 360-20-1i – presence detector
Safety
Information about the device
Description of the device
Risk of fatal electric shock!
WARNING!
Only allow a qualified electrician to
install and connect the device.
• Before installing the product, disconnect the
mains voltage!
• Before installation, a type C circuit breaker
(250 VAC, 10 A) should be installed, in accordance with EN60898-1.
• When lamps from some manufacturers burn
out, they can cause a high inrush current,
which can permanently damage the detector.
• Observe the national regulations and safety
conditions.
• Interventions in and modifications to the device
shall result in loss of warranty and guarantee.
Read and observe this manual in order to ensure
trouble-free functioning of the device and safe
work.
The presence detector operates on the principle of
passive infra-red sensors (PIR sensor). It automatically regulates the connected loads according to
whether persons are present (movement detection)
and according to the ambient brightness. The built-in
light sensor continuously measures the strength of
daylight and the system compares this against the
set lux value.
• The light remains switched on for as long
as movement and insufficient daylight are
detected.
• After the last movement is detected, the lighting
remains switched on for the set run-on time.
• The lighting switches off automatically as soon
as sufficient ambient brightness is reached,
even if movement is detected during this time.
• The presence detector is suitable for use in
indoor spaces.
Technical data
For more information:
METER
Supply voltage
230 V~ ±10% 50/60 Hz
Detection range
360°
Range
approx. Ø 20 m (Fig. 6)
Time settingLUX
approx.
30 sec. – 30 min.;
TIME
1s ; test Test
Light
2000value
http://qrc.graesslin.de/801015287
EN
10
300
30mapprox.
“
10 lux5s– “ ”;
” = learning
5m mode
Ambient temperature
100
-20 °C15m
to +45 °C
Protection class
II
IP code
IP20
IP54 for on-wall mounting
Energy consumption
< 1 W (in standby mode)
7
Lens shield
Switching capacity
Incandescent lamp load
max. 2200 W
Halogen lamp load (AC)
max. 2200 W
Halogen lamp load (LV)
max. 1200 VA / 1000 W
Fluorescent lamp load
max. 1200 VA / 140 μF
LED lamp /
energy-saving lamp
max. 800 VA / 600 W
You can shield off undesired areas of detection by
attaching the enclosed lens shield to the lens.
Use scissors to cut the lens shield horizontally or
vertically until you achieve the desired detection
range.
Wiring diagram
Installation and assembly
Packaging content and options
See Fig. 1
Dimensions
Fig. 2
Detector
A connected load is controlled by a presence detector.
LUX
TIME
Fig. 100
8 The connected load is switched on for
300adjustable
5mperiod of15m
10
an
time, either by
the presence
by the staircase
5s detector or30m
2000
lighting time switch. The “TIME” rotary
knob must beTestset to 1s .
Fig. 4 Suspended ceiling mounting with intermediate unit talis II FC BOX 20
• If inductors are switched (e.g. relay, gate, ballasts), it may be necessary to use a quenching
circuit.
• Parallel switching of a max. of 10 devices.
Location/installation (Fig. 5/6)
Installation
• Avoid installing the presence detector in the
vicinity of
−− Source of heat (fan heaters, air-conditioning
units, lighting etc.)
WARNING: Disconnect the voltage and secure it
against reconnection!
Fig. 3 On-wall mounting with on-wall box talis
II SM BOX 20
−− Objects with reflective surfaces (mirrors
etc.)
−− Objects that may be moved by the wind
• Avoid direct sunlight.
• The detection range depends on the corresponding installation height:
8
Fig. 7
Installation
height
Detection range
(tangential movement)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Flush mounting
See Fig. 9/10 for the procedure
• Suspended ceiling mounting
with intermediate unit talis II FC BOX 20
See Fig. 11/12/13 for the procedure
• On-wall mounting
with on-wall box talis II SM BOX 20
See Fig. 14/15/16 for the procedure
Function test
• The sensor needs approx. 60 sec. starting time.
• Switch the “TIME” rotary knob to “TEST” and
carry out the function test.
• Note the movement type (Fig. 6).
• The LED and the load are switched on for 3 sec.
each time movement is detected and switched
off 2 sec. before the next detection.
• After the function test, stet the “TIME” rotary
knob to the desired value.
Notice d’utilisation
talis II PHB 360-20-1i – Détecteur de présence
Sécurité
Indications concernant l’appareil
Description de l’appareil
Danger de mort par électrocution !
AVERTISSEMENT !
FR
Le détecteur de présence fonctionne suivant le principe des capteurs passifs PIR (infrarouge). Il régule
automatiquement le consommateur raccordé en
fonction des personnes présentes (détection des
mouvements) et de la luminosité ambiante. Le capteur de luminosité intégré mesure en permanence
la luminosité du jour et la compare à la valeur de lux
réglée.
Seul un électricien est habilité
à effectuer le montage et le
raccordement.
• La tension secteur doit être coupée avant le
montage de l’appareil !
• Avant l’installation, un disjoncteur de protection
de ligne (250 VAC, 10 A) de type C selon
EN60898-1 doit être installé.
• La combustion de lampes de certaines marques
peut conduire à un courant de démarrage élevé,
qui peut endommager le détecteur de façon
permanente.
• Respectez les réglementations nationales et
les conditions de sécurité.
• Toute intervention ou modification sur l’appareil
annule la garantie du fabricant.
• L’éclairage reste activé tant qu’un mouvement
ou une luminosité du jour insuffisante sont
détectés.
• Après le dernier mouvement détecté, l’éclairage
reste activé pendant le temps de marche par
inertie réglé.
• L’éclairage est automatiquement désactivé
dès qu’une luminosité ambiante suffisante est
atteinte, même si un mouvement a été détecté
à ce moment-là.
• Le détecteur de présence convient pour une
utilisation en intérieur.
Ce manuel d’utilisation doit être lu et compris afin
de garantir le bon fonctionnement de l’appareil et
un travail en toute sécurité.
Caractéristiques techniques
Informations complémentaires :
METER
http://qrc.graesslin.de/801015287
Tension de raccordement
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Plage de détection
360°
Portée
Env. Ø 20 m (fig. 6)
Paramétrage temporel
LUX
Env. 30
sec. - 30 min.;
TIME
1s ; test Test
Valeur2000
d’intensité lumineuse 30mEnv. 10 Lux - 5s
«
10
» = mode
«
5m
300
apprentissage
100
»;
15m
Température ambiante
-20 °C … +45 °C
Classe de protection
II
Indice de protection
IP20
IP54 en cas de montage
en saillie
Consommation électrique
< 1 W (en mode veille)
9
Puissance de rupture
Charge lampes
à incandescence
max. 2 200 W
Découpez le pare-objectif horizontalement ou
verticalement à l’aide de ciseaux jusqu’à ce que
la portée de détection souhaitée soit atteinte.
Charge lampes halogènes (CA) max. 2 200 W
Charge lampes halogènes (LV) max. 1 200 VA / 1 000 W
Charge lampe fluorescentes
max. 1 200 VA / 140 μF
Lampe LED / Lampe
à économie d’énergie
max. 800 VA / 600 W
Installation et montage
Contenu de l’emballage et options
Voir fig. 1
Dimensions
Fig. 2
détecteur
Fig. 3 Montage en saillie avec boîtier pour
montage en saillie talis II SM BOX 20
Fig. 4 Montage dans faux-plafonds avec unité
pour faux-plafonds talis II FC BOX 20
Site/montage (fig. 5/6)
• Évitez d’installer le détecteur de présence
à proximité
−− de sources de chaleur (radiateurs soufflants,
climatisations, éclairage, etc.)
−− d’objets aux surfaces brillantes (miroirs, etc.)
−− d’objets pouvant être déplacés par le vent
• Évitez le rayonnement direct du soleil.
• La portée de détection dépend de la hauteur
de montage correspondante :
Hauteur
de montage
Plage de détection
(mouvement tangentiel)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
Pare-objectif
Il est possible de cacher les zones de détection
non souhaitées en fixant le pare-objectif fourni sur
l’objectif.
10
Schéma de raccordement
Fig. 7
Un consommateur est commandé par
LUXde présence.
TIME
un détecteur
Fig. 8
300est allumé
5mpendant une
15m
10
Le consommateur
durée réglable, soit par le détecteur
de pré5s
30m
2000
sence, soit par la minuterie d’escalier. La
Test sur 1s .
molette « TIME » doit être réglée
100
• En cas de commutation d’inductances (p. ex.
relais, contacteurs, ballasts électroniques, etc.),
il peut être nécessaire d’utiliser un élément
extincteur.
• Raccordement en parallèle de max. 10 appareils.
Installation
ATTENTION : Éteindre l’alimentation en tension
et la verrouiller contre une remise sous tension
intempestive.
• Montage encastré
Procédure voir fig. 9/10
• Montage dans faux-plafonds
avec unité pour faux-plafonds talis II FC BOX 20
Procédure voir fig. 11/12/13
• Montage en saillie
avec boîtier pour montage en saillie
talis II SM BOX 20
Procédure voir fig. 14/15/16
Test de fonctionnement
• Le capteur a besoin d’env. 60 secondes pour
démarrer.
• Placez la molette « TIME » sur « TEST » et
effectuez le test de fonctionnement.
• Faites attention au type de mouvement (fig. 6).
• La LED et la charge sont allumées pendant
3 secondes à chaque détection reconnue et
éteintes pendant 2 secondes avant la détection
suivante.
• Après le test de fonctionnement, réglez la
molette « TIME » sur la valeur souhaitée.
Manuale operativo
talis II PHB 360-20-1i – sensore di presenza
Sicurezza
Informazioni sul dispositivo
IT
Descrizione del dispositivo
Pericolo di morte per folgorazione!
Il sensore di presenza funziona secondo il principio
dei raggi infrarossi passivi (sensore PIR). Regola
automaticamente l’utenza collegata in funzione
delle persone presenti (rilevamento di un movimento) e della luminosità ambientale. Il sensore di
luminosità integrato misura in modo permanente
l’intensità della luce diurna e la confronta con il
valore lux impostato.
Far eseguire il montaggio
AVVERTIMENTO! e l’allacciamento esclusivamente
a elettrotecnici.
• Prima di installare il prodotto, scollegare la
tensione di rete!
• Prima dell’installazione, installare un interruttore magnetotermico (250 VAC, 10 A) di tipo C
conformemente alla norma EN 60898-1.
• L’utilizzo di lampade di alcune marche può
portare un’elevata corrente di entrata, che può
danneggiare irreversibilmente il dispositivo.
• Osservare le norme vigenti nel singolo Paese e
le condizioni di sicurezza.
• La garanzia si estingue in caso di manomissioni
e modifiche del dispositivo.
• La luce rimane accesa finché vengono rilevati
del movimento e luce diurna insufficiente.
• Dopo il rilevamento dell’ultimo movimento,
l’illuminazione rimane accesa per il tempo di
funzionamento impostato.
• L’illuminazione si spegne automaticamente
non appena viene raggiunta una luminosità
ambientale sufficiente, anche se proprio in quel
momento viene rilevato del movimento.
• Il sensore di presenza è adatto all’impiego al
chiuso.
Leggere e rispettare le presenti istruzioni per
garantire un funzionamento corretto del dispositivo
e la sicurezza dell’operatore.
Dati tecnici
Ulteriori informazioni:
METER
http://qrc.graesslin.de/801015287
Tensione di rete
230 V~ ±10 % 50/60
Hz
Zona di rilevamento
360°
Portata
ca. Ø 20 m (Fig. 6)
Regolazione della
LUXdurata di
funzionamento
ca. 30TIME
sec. - 30 min.;
1s ; test Test
Luminosità
2000
10
300
100
30mca.
10 lux - “ 5s”;
“ ” = modalità
5m di
memorizzazione
15m
Temperatura ambiente
-20°C ... +45°C
Classe di isolamento
II
Grado di protezione
IP20
IP54 con montaggio
sopra intonaco
Consumo energetico
<1 W (in modalità
standby)
11
Copertura della lente
Capacità di commutazione
Potenza lampada
a incandescenza
max. 2200 W
Potenza lampada alogena (AC) max. 2200 W
Potenza lampada alogena (LV) max. 1200 VA / 1000 W
Potenza lampada fluorescente max. 1200 VA / 140 μF
Lampada a LED / Lampada a
risparmio energetico
max. 800 VA / 600 W
È possibile limitare le zone di rilevamento fissando
sulla lente la relativa la copertura fornita in
dotazione.
Usando una forbice, tagliare la copertura in
orizzontale o in verticale fino a ottenere la zona
di rilevamento desiderata.
Schema di allacciamento
Installazione e montaggio
Contenuto della confezione e opzioni
vedere la fig. 1
Dimensioni
Fig. 2
Sensore
Fig. 3 Montaggio sopra intonaco con relativa
scatola talis II SM BOX 20
Un’utenza viene regolata dal sensore
di presenza.
LUX
TIME
Fig. 8 100 L’utenza viene attivata per una durata
300
5m
15m
10
impostabile
tramite
un sensore
di
presenza o un
5s temporizzatore
30m per la luce
2000
delle scale. La manopola “TIME” deve
Test su 1s .
essere posizionata
Fig. 4 Montaggio in controsoffitti con unità
talis II FC BOX 20
• In un circuito elettrico con induttori (ad esempio
relè, teleruttori, ballast ecc.) potrebbe essere
necessario inserire un soppressore.
• Collegamento in parallelo di max. 10 dispositivi.
Posizione/montaggio (Fig. 5/6)
Installazione
• Evitare di montare il sensore di presenza vicino a
−− Fonti di calore (termoventilatori, climatizzatori, lampade ecc.)
ATTENZIONE: Togliere la tensione elettrica e assicurarsi che non possa essere reinserita!
−− Oggetti con superfici riflettenti (specchi ecc.)
−− Oggetti che possono venire mossi dal vento
• Evitare l’esposizione diretta alla luce solare.
• La zona di rilevamento dipende dall’altezza
di montaggio:
12
Fig. 7
Altezza di
montaggio
Zona di rilevamento
(movimento tangenziale)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Montaggio sotto intonaco
Procedere come indicato nelle fig. 9/10
• Montaggio in controsoffitti
con unità talis II FC BOX 20
Procedere come indicato nelle fig. 11/12/13
• Montaggio sopra intonaco
con scatola talis II SM BOX 20
Procedere come indicato nelle fig. 11/12/13
Test di funzionamento
• Il sensore richiede ca. 60 sec. di tempo di avvio.
• Posizionare la manopola “TIME” su “TEST” ed
eseguire il test di funzionamento.
• Fare attenzione al tipo di movimento (fig. 6).
• Il LED e il carico si accendono per 3 sec. ad
ogni rilevamento e si spengono per 2 sec. prima
del rilevamento successivo.
• Dopo il test di funzionamento impostare la
manopola “TIME” sul valore desiderato.
Manual de instrucciones
talis II PHB 360-20-1i – Detector de presencia
Seguridad
Datos sobre el aparato
¡Peligro de muerte por descarga
eléctrica!
¡ADVERTENCIA! Encargue su montaje y cone-
xión únicamente a técnicos en
electricidad.
• ¡Antes del montaje del producto debe desconectarse la tensión de red!
• Antes de la instalación debería instalarse un
interruptor automático (250 VCA, 10 A) de tipo
C conforme a EN60898-1.
• Si las lámparas de algunas marcas se dejan
continuamente encendidas existirá una elevada
corriente de irrupción que puede dañar permanentemente el detector.
• Cumpla la normativa y las disposiciones de
seguridad nacionales.
• La garantía se anula en caso de intervención o
modificación en el aparato
Lea y observe estas instrucciones para asegurar un
funcionamiento perfecto del aparato y garantizar
un trabajo seguro.
Descripción del aparato
El detector de presencia funciona según el principio
del sensor infrarrojo pasivo (sensor PIR). Este regula
automáticamente el punto de luz conectado en
función de las personas allí presentes (detección
de movimiento) y de la cantidad de luz ambiental.
La intensidad de la luz natural se mide permanente
mente con el sensor de luz integrado y se compara
con el valor lux ajustado.
• La luz permanecerá encendida siempre y
cuando se detecte un movimiento y una luz
natural insuficiente.
• Tras la última detección de movimiento, la luz
permanecerá encendida durante el tiempo de
funcionamiento posterior ajustado.
• La luz se apagará automáticamente en cuanto
se alcance suficiente cantidad de luz ambiental,
incluso si en ese mismo instante se detecta
algún movimiento.
• El detector de presencia es apropiado para su
uso en interiores.
Datos técnicos
Tensión de conexión
230 V~ ±10 %
50/60 Hz
Rango de detección
360°
Alcance
aprox. Ø 20 m (fig. 6)
Más información:
de marcha
METER Ajuste del tiempoLUX
en inercia
Valor de2000
intensidad luminosa
http://qrc.graesslin.de/801015287
ES
10
300
100
aprox.TIME
30 s-30 min;
1s ; pruebaTest
30maprox.
10 lux -5s« »;
« » = modo5mde
programación
15m
Temperatura ambiente
-20 °C ... +45 °C
Clase de protección
II
Tipo de protección
IP20
IP54 con montaje en
superficie
Consumo energético
< 1 W (en modo
standby)
13
Protección de la lente
Potencia de conexión
Carga lámpara de
incandescencia
Las zonas de detección no deseadas pueden
apantallarse mediante la fijación de la protección
suministrada en la lente.
máx. 2200 W
Carga lámpara de halógeno (CA) máx. 2200 W
Carga lámpara de halógeno
(baja tensión)
máx. 1200 VA/1000 W
Carga lámparas fluorescentes
máx. 1200 VA/140 μF
Corte en horizontal o en vertical la protección
de la lente con unas tijeras hasta cubrir la zona
de detección deseada.
Lámpara LED/de bajo consumo máx. 800 VA/600 W
Esquema de conexión
Instalación y montaje
Contenido del embalaje y opciones
véase fig. 1
Detector
Fig. 3 Montaje en superficie con caja en
superficie talis II SM BOX 20
Fig. 8
El punto de luz se conecta durante
15m
un 5m
tiempo ajustable,
bien mediante el
detector
de presencia
o el minutero de
5s
30m
escalera. El botón giratorio «TIME» debe
Test en 1s .
ponerse
300
TIME
Fig. 4 Montaje en techo intermedio con unidad
intermedia talis II FC BOX 20
• En caso de conmutar las inductividades (p. ej.,
relé, contactores, balastos, etc.) puede ser
necesario el uso de un supresor.
• Conexión en paralelo de máx. 10 aparatos.
Ubicación/montaje (fig. 5/6)
Instalación
• Evite montar el detector de presencia en las
proximidades de
−− fuentes de calor (termoventiladores, equipos
de aire acondicionado, iluminación, etc.)
ATENCIÓN: ¡Desconectar la tensión y asegurar
contra la reconexión!
−− objetos con superficies brillantes (espejos,
etc.)
−− objetos que pueden moverse por el viento
• Evite la radiación solar directa.
• El campo de detección depende de la altura
de montaje correspondiente:
14
100
Un punto de luz se controla desde un
detector de presencia.
2000
Dimensiones
Fig. 2
LUX
10
Fig. 7
Altura de
montaje
Campo de detección
(movimiento tangencial)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Montaje empotrado
Véase el modo de proceder en la fig. 9/10
• Montaje en techo intermedio
con unidad intermedia talis II FC BOX 20
Véase el modo de proceder en la fig. 11/12/13
• Montaje en superficie
con caja en superficie talis II SM BOX 20
Véase el modo de proceder en la fig. 14/15/16
Prueba de funcionamiento
• El sensor necesita un tiempo de arranque de
aprox. 60 s.
• Ponga el botón giratorio «TIME» en «TEST» y
ejecute una prueba de funcionamiento.
• Tenga en cuenta el tipo de movimiento (fig. 6).
• El LED y la carga se conectan 3 s con cada
detección reconocida y se desconectan 2 s
antes de la siguiente detección.
• Ajuste el botón giratorio «TIME» tras la prueba
de funcionamiento al valor deseado.
Manual de instruções
talis II PHB 360-20-1i – Detetor de presença
Segurança
Indicações relativas ao aparelho
Descrição do aparelho
Perigo de morte por eletrocussão!
AVISO!
Solicitar a montagem e a ligação
exclusivamente por eletricistas.
• Desligar a tensão de alimentação antes de
proceder à montagem do produto!
• Antes de proceder à instalação, deverá ser
instalado um disjuntor (250 VCA, 10 A) do tipo
C em conformidade com a EN60898-1.
• As lâmpadas de algumas marcas, quando
queimadas, podem provocar uma tensão de
irrupção elevada, o que por sua vez pode danificar permanentemente o detetor.
• Respeite as normas nacionais e as condições
de segurança aplicáveis.
• A garantia expira em caso de manipulação ou
modificação do aparelho.
Leia e respeite estas instruções, por forma a
garantir um funcionamento correto do aparelho e
um trabalho seguro.
O detetor de presença funciona segundo o princípio
de um sistema de sensores de infravermelhos passivo (sensor PIR). Ele regula automaticamente os
consumidores conectados em função das pessoas
presentes (deteção de movimentos) e da luminosidade do meio envolvente. O sensor de luz integrado
permite medir permanentemente a intensidade da
luz do dia e compará-la com o valor Lux definido.
• A luz permanece ligada enquanto forem detetados movimentos e a luz do dia for insuficiente.
• Após a última deteção de movimentos, a
iluminação permanece ligada durante o tempo
de funcionamento residual definido.
• A iluminação desliga-se automaticamente
assim que se atingir uma luminosidade suficiente do meio envolvente, mesmo que ocorra,
nesse momento, uma deteção de movimentos.
• O detetor de presença é adequado para a
utilização em espaços interiores.
Dados técnicos
Mais informações:
METER
Tensão de entrada
230 V~ ± 10% 50/60 Hz
Área de cobertura
360°
Alcance
aprox. Ø 20 m (Fig. 6)
Definição doLUX
tempo
aprox.TIME
30 seg. - 30 min.;
1s ; teste Test
Valor
2000de luminosidade
10
http://qrc.graesslin.de/801015287
PT
300
100
30maprox.
10 Lux 5s
- “ ”;
“ ” = modo5mde
programação
15m
Temperatura ambiente
-20 °C ... +45 °C
Classe de proteção
II
Grau de proteção
IP20
IP54 na montagem
à superfície
Consumo energético
< 1 W (no modo standby)
15
Blindagem da lente
Potência de comutação
Carga de lâmpadas
incandescentes
máx. 2200 W
Carga de lâmpadas de
halogéneo (CA)
máx. 2200 W
Carga de lâmpadas de
halogéneo (LV)
máx. 1200 VA / 1000 W
Carga de lâmpadas
fluorescentes
máx. 1200 VA / 140 μF
Lâmpada LED / Lâmpada máx. 800 VA / 600 W
economizadora de energia
Instalação e montagem
Conteúdo da embalagem e opções
ver Fig. 1
Dimensões
Fig. 2
Detetor
Fig. 3 Montagem à superfície com caixa de
montagem à superfície talis II SM BOX
20
Fig. 4 Montagem em teto falso com unidade
intermédia talis II FC BOX 20
Localização/Montagem (Fig. 5/6)
• Evite a montagem do detetor de presença nas
proximidades de
−− Fontes de calor (aquecedores com
ventilador, sistemas de ar condicionado,
iluminação, etc.)
−− Objetos com superfícies brilhantes (espelhos, etc.)
−− Objetos que se possam mover com o vento
• Evitar a radiação solar direta.
• A área de cobertura depende da altura de
montagem correspondente:
16
Altura de
montagem
Área de cobertura
(movimento tangencial)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
Áreas de deteção indesejadas podem ser isoladas
através da fixação da blindagem da lente fornecida
na respetiva lente.
Corte a blindagem da lente horizontal ou verticalmente com uma tesoura até obter a área de
deteção pretendida.
Esquema de ligações
Fig. 7
Fig. 8
10
Um consumidor é controlado por um
detetor de presença.
LUX
TIME
O consumidor é ligado durante um
300 regulável,
5m pelo detetor
15m de
período
presença ou pelo
5s temporizador
30mda luz das
2000
escadas. O botão rotativo “TIME” tem de
Test
1s .
ser colocado na posição
100
• Em caso de ligação de indutâncias (por
exemplo, relés, contactores, balastros), pode
ser necessária a utilização de um elemento de
supressão.
• Ligação em paralelo de, no máx., 10 aparelhos.
Instalação
ATENÇÃO: desligar a tensão e tomar medidas
de proteção contra uma nova ligação!
• Montagem embutida
Procedimento, ver Fig. 9/10
• Montagem em teto falso
com unidade intermédia talis II FC BOX 20
Procedimento, ver Fig. 11/12/13
• Montagem à superfície
com caixa de montagem à superfície
talis II SM BOX 20
Procedimento, ver Fig. 14/15/16
Teste de funcionamento
• O sensor precisa de aprox. 60 segundos.
Hora de início.
• Coloque o botão rotativo “TIME” na posição
“TESTE” e execute o teste de funcionamento.
• Tenha em atenção o tipo de movimento (Fig. 6).
• Em caso de deteção, o LED e a carga são
ligados durante 3 segundos e desligados
2 segundos antes da deteção seguinte.
• Coloque o botão rotativo “TIME” no valor pretendido após o teste de funcionamento.
Gebruiksaanwijzing
talis II PHB 360-20-1i – Aanwezigheidsdetector
Veiligheid
Informatie over het apparaat
Levensgevaar door elektrische
schok!
WAARSCHUWING!
Montage en aansluiting uitsluitend
door een elektromonteur laten
uitvoeren.
• Voor de montage van het product moet de
netspanning worden uitgeschakeld!
• Voor de installatie moet een installatieautomaat
(250 VAC, 10 A) type C conform EN60898-1
worden geïnstalleerd.
• Het doorbranden van lampen van sommige
merken kan leiden tot een hoge inschakelstroom die de melder permanent kan
beschadigen.
• Neem de nationale voorschriften en veiligheidsbepalingen in acht.
• Door ingrepen en wijzigingen aan het apparaat
komt de garantie te vervallen.
Om een correcte werking van het apparaat en
veiligheid bij het werken te waarborgen, moet deze
handleiding worden gelezen en nageleefd.
Meer informatie:
Beschrijving van het apparaat
De aanwezigheidsdetector werkt volgens het principe
van de passieve IR-sensorsysteem (PIR-sensor). Hij
regelt automatisch de aangesloten verbruikers afhankelijk van aanwezige personen (bewegingsdetectie) en
omgevingshelderheid. Met de geïntegreerde lichtsensor wordt permanent de daglichtsterkte gemeten en
met de ingestelde luxwaarde vergeleken.
• Licht blijft ingeschakeld zolang beweging en
onvoldoende daglicht worden gemeten.
• Na de laatste bewegingsdetectie blijft de verlichting zo lang ingeschakeld als de ingestelde
nalooptijd.
• De verlichting wordt automatisch uitgeschakeld
zodra de omgevingslichtsterkte hoog genoeg
is, ook als net op dit moment beweging werd
gedetecteerd.
• De aanwezigheidsmelder is geschikt voor
gebruik binnen.
Technische gegevens
Aansluitspanning
230 V~ ±10% 50/60 Hz
Detectiegebied
360°
Bereik
ca. Ø 20 m (afb. 6)
METER
Tijdsinstelling
Lichtwaarde
http://qrc.graesslin.de/801015287
NL
LUX
ca. 30 sec. - 30 min.;
Test
2000
30m
;
1s
TIME
Test
5s
ca. 10 Lux - 10
“ ”;
= leermodus
“300 ”100
5m
15m
Omgevingstemperatuur
-20 °C... +45 °C
Beschermingsklasse
II
IP-code
IP20
IP54 bij opbouwmontage
Energieverbruik
< 1 W (in stand-bymodus)
17
Snij de lensafscherming met een schaar horizontaal
of verticaal op maat tot het gewenste detectiegebied wordt bereikt.
Schakelvermogen
Gloeilampenlast
max. 2 200 W
Halogeenlampenlast (AC)
max. 2 200 W
Halogeenlampenlast (LV)
max. 1 200 VA / 1 000 W
TL-buizenlast
max. 1 200 VA / 140 μF
Aansluitschema
Ledlamp / spaarlamp
max. 800 VA / 600 W
Afb. 7
Een verbruiker wordt door een aanwezigheidsmelder gestuurd.
Afb. 8
De verbruiker wordt voor een instelbare
5m
15m
tijd ingeschakeld,
ofwel door de aanwe5szigheidsmelder
30mof door de trapverlichtingstijdschakelaar. De daaiknop “TIME”
Test op 1s worden gezet.
moet
Installatie en montage
Verpakkingsinhoud en opties
LUX
10
zie afb. 1
Detector
Afb. 3 Opbouwmontage met opbouwdoos
talis II SM BOX 20
Afb. 4 Tussenplafondmontage met tusseneenheid talis II FC BOX 20
Opstelplaats/montage (afb. 5/6)
• Vermijd de montage van de aanwezigheidsdetector in de buurt van
−− Warmtebronnen (ventilatorkachels, airconditioning, verlichting etc.)
−− Objecten met glanzende oppervlakken
(spiegel etc.)
−− Objecten die door wind kunnen worden
bewogen
• Direct zonlicht vermijden.
• Het detectiebereik is afhankelijk van de overeenkomstige montagehoogte:
Montagehoogte
Detectiegebied
(tangentiële beweging)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
Lensbescherming
Ongewenste detectiegebieden kunnen door bevestiging van de meegeleverde lensafscherming op de
lens worden afgeschermd.
18
300
2000
Afmetingen
Afb. 2
100
TIME
• Bij schakeling van inductiviteiten (bijv. relais,
protector, voorgeschakelde apparaten etc.) kan
het gebruik van een ontstoringscondensator
nodig zijn.
• Parallelschakeling van max. 10 apparaten.
Installatie
LET OP: Spanning uitschakelen en beveiligen tegen
opnieuw inschakelen!
• Inbouwmontage
Procedure zie afb. 9/10
• Tussenplafondmontage
met tusseneenheid talis II FC BOX 20
Procedure zie afb. 11/12/13
• Opbouwmontage
met opbouwdoos talis II SM BOX 20
Procedure zie afb. 14/15/16
Functiestest
• De sensor heeft ca. 60 sec. nodig. Starttijd.
• Zet de draaiknop “TIME” op “TEST” en voer
de functietest uit.
• Let op de bewegingswijze (afb. 6).
• De led en de last worden bij elke herkende
detectie 3 sec. ingeschakeld en voor de volgende detectie 2 sec. uitgeschakeld.
• Zet de draaiknop “TIME” na de functietest op
de gewenste waarde in.
Návod k obsluze
talis II PHB 360-20-1i – hlásič přítomnosti
Bezpečnost
Údaje k přístroji
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
VÝSTRAHA!
Montáž a připojení nechte
provést výhradně kvalifikovaným
elektrikářem.
• Před montáží výrobku se musí vypnout síťové
napětí!
• Před montáží se musí nainstalovat ochranný
jistič (250 VAC, 10 A) typ C podle EN60898-1.
• Prasknutí žárovek některých značek může vést
k vysokému zapínacímu proudu, který může
hlásič trvale poškodit.
• Řiďte se národními předpisy a bezpečnostními
podmínkami.
• Zásahy a změny na přístroji mají za následek
zánik ručení a záruky.
Přečtěte si tento návod a dodržujte ho, aby byla
zajištěna bezchybná funkce přístroje a bezpečnost
práce.
Další informace:
CS
Popis přístroje
Hlásič přítomnosti funguje na principu pasivní
infračervené senzoriky (čidlo PIR). Automaticky
ovládá připojené spotřebiče v závislosti na přítomnosti osob (snímání pohybu) a jasu prostředí.
Integrovaný světelný snímač trvale měří intenzitu
denního světla a porovnává ji s nastavenou hodnotou v luxech.
• Světlo zůstane zapnuté, dokud je snímán pohyb
a je nedostatečná intenzita denního světla.
• Po posledním zaznamenaném pohybu zůstane
osvětlení zapnuté, dokud neuplyne nastavený
čas pro opožděné vypnutí.
• Osvětlení se automaticky vypne, jakmile je
dostatečný jas prostředí, i když je v této době
zaznamenán pohyb.
• Hlásič přítomnosti je vhodný k použití v
interiéru.
Technické údaje
Přípojné napětí
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Snímaná oblast
360°
Dosah
cca Ø 20 m (obr. 6)
METER
LUX
Nastavení času
Světelná hodnota
http://qrc.graesslin.de/801015287
2000
cca 30 s – 30 min.;
test
30m
1s
cca 10 lux 10
- „ “;
300
“ = režim učení
„ 100
;
TIME
Test
5s
5m
15m
Teplota prostředí
-20 °C … +45 °C
Třída ochrany
II
Krytí
IP20
IP54 při montáži na omítku
Spotřeba energie
< 1 W (v pohotovostním
režimu)
19
Stínítko čočky
Spínací výkon
Příkon klasických žárovek
max. 2200 W
Příkon halogenových
žárovek (AC)
max. 2200 W
Příkon halogenových
žárovek (LV)
max. 1200 VA / 1000 W
Příkon zářivek
max. 1200 VA / 140 μF
LED žárovka / úsporná
žárovka
max. 800 VA / 600 W
Nechtěné oblasti detekce lze odstínit upevněním
přiloženého stínítka na čočku.
Odstřihněte nůžkami stínítko čočky horizontálně
nebo vertikálně, aby bylo dosaženo požadované
oblasti detekce.
Schéma zapojení
Instalace a montáž
LUX
Obsah balení a volitelná výbava
viz obr. 1
Jeden spotřebič je ovládán jedním hlásičem přítomnosti.
Obr. 8
Spotřebič se zapíná na nastavitelnou
5m buď prostřednictvím
15m
dobu,
hlásiče
přítomnosti
nebo
schodišťového časového
5s
30m
spínače. Otočný ovladač „TIME“ se musí
Test na 1s .
nastavit
300
2000
Rozměry
Obr. 2
10
100
Obr. 7
Detektor
Obr. 3 Montáž na omítku s krabicí na omítku
talis II SM BOX 20
Obr. 4 Mezistropní montáž s vloženou jednotkou talis II FC BOX 20
Stanoviště/montáž (obr. 5/6)
• Vyhněte se montáži hlásiče přítomnosti do
blízkosti
−− zdrojů tepla (topných ventilátorů, klimatizačních jednotek, osvětlení atd.)
−− objektů s lesklým povrchem (zrcadla atd.)
−− objektů, jimiž může pohybovat vítr
• Nevystavujte přímému slunečnímu záření.
• Snímaná oblast v závislosti na příslušné
montážní výšce:
TIME
• Při spínání indukčních zátěží (např. relé,
stykačů, předřazených zařízení atd.) může být
nutné použití zhášecího členu.
• Paralelní spínání max. 10 přístrojů.
Instalace
POZOR: Odpojte napětí a zajistěte proti opětovnému zapnutí!
• Montáž pod omítku
Postup viz obr. 9/10
• Mezistropní montáž
s vloženou jednotkou talis II FC BOX 20
Postup viz obr. 11/12/13
• Montáž na omítku
s krabicí na omítku talis II SM BOX 20
Postup viz obr. 14/15/16
Test funkce
20
Montážní výška
Snímaná oblast
(tangenciální pohyb)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Snímač potřebuje asi 60 s na spuštění.
• Nastavte otočný ovladač „TIME“ na „TEST“ a
proveďte test funkce.
• Dejte pozor na typ pohybu (obr. 6)
• LED a zátěž se při každé zjištěné detekci zapne
na 3 s a před každou další detekcí vypne na
2 s.
• Nastavte otočný ovladač „TIME“ po testu
funkce na požadovanou hodnotu.
Návod na používanie
talis II PHB 360-20-1i – Hlásič prítomnosti
Bezpečnosť
Údaje k prístroju
Nebezpečenstvo ohrozenia života
elektrickým úderom!
VAROVANIE!
Montáž a pripojenie smú vykonávať
výlučne odborní elektrikári.
• Pred montážou produktu musíte odpojiť sieťové
napätie!
• Pred inštaláciou je potrebné namontovať
istič (250 V AC, 10 A) typu C podľa normy
EN60898-1.
• Prepálenie žiaroviek niektorých značiek môže
viesť k vysokému zapínaciemu prúdu, ktorý
môže natrvalo poškodiť hlásič.
• Dbajte na národné predpisy a bezpečnostné
podmienky.
• Zásahy a zmeny na prístroji vedú k zrušeniu
platnosti záruky.
Prečítajte si a dodržiavajte tento návod, aby ste
zabezpečili bezproblémovú funkciu prístroja a
bezpečnú prevádzku.
Ďalšie informácie:
Opis prístroja
Hlásič prítomnosti funguje na princípe pasívnej
infračervenej senzoriky (senzor PIR). Automaticky
riadi pripojený spotrebič v závislosti od prítomných
osôb (zaznamenávanie pohybu) a úrovne okolitého
svetla. S integrovaným svetelným senzorom sa
neustále meria intenzita denného svetla a porovnáva s nastavenou hodnotou v luxoch.
• Svetlo zostane zapnuté, pokiaľ sa zaznamená
pohyb a nedostatočná intenzita denného svetla.
• Po poslednom zaznamenaní pohybu ostane
osvetlenie zapnuté po dobu nastaveného
oneskorenia.
• Osvetlenie sa automaticky vypne, keď sa
dosiahne dostatočná úroveň okolitého svetla,
a to aj v prípade, že sa v tomto čase zaznamená
pohyb.
• Hlásič prítomnosti je určený na použitie
v interiéroch.
Technické údaje
Pripájacie napätie
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Rozsah zaznamenávania
360°
Dosah
cca Ø 20 m (obr. 6)
METER
Nastavenie času
Úroveň svetla
http://qrc.graesslin.de/801015287
SK
LUX
cca 30 sek. – 30 min.;
test
2000
30m
1s
;
–20 °C ... +45 °C
Trieda ochrany
II
Druh ochrany
IP20
IP54 v prípade montáže
do omietky
Spotreba energie
< 1 W (v pohotovostnom
režime)
Test
5s
cca 10 luxov –10„ “;
„ 300“ =
100režim učenia
Teplota prostredia
TIME
5m
15m
21
Clona šošovky
Vypínací výkon
Zaťaženie žiarovky
max. 2 200 W
Zaťaženie halogénovej
žiarovky (AC)
max. 2 200 W
Zaťaženie halogénovej
žiarovky (LV)
max. 1 200 VA/1 000 W
Zaťaženie žiarivky
max. 1 200 VA/140 μF
LED žiarovka/Energeticky
úsporná žiarovka
max. 800 VA/600 W
Ak si neželáte zaznamenávanie určitých priestorov,
môžete ich zacloniť pripevnením priloženej clony
na šošovku.
Clonu šošovky zastrihnite nožnicami horizontálne
alebo vertikálne, kým nedosiahnete želaný rozsah
zaznamenávania.
Schéma zapojenia
Inštalácia a montáž
Obsah balenia a voliteľné príslušenstvo
Rozmery
Detektor
Obr. 3 Montáž do omietky pomocou omietkovej
krabice talis II SM BOX 20
Obr. 4 Montáž do medzistropu pomocou
medzistropnej jednotky talis II FC BOX 20
Miesto inštalácie/montáž (obr. 5/6)
• Zabráňte montáži hlásiča prítomnosti
v blízkosti:
−− zdrojov tepla (teplovzdušné ventilátory,
klimatizácie, osvetlenie atď.),
−− objektov s lesklými povrchmi (zrkadlo atď.),
−− objektov, ktoré sa môžu pohybovať pôsobením vetra.
• Zabráňte priamemu slnečnému žiareniu.
• Rozsah zaznamenávania závisí od zodpovedajúcej montážnej výšky:
Montážna výška Rozsah zaznamenávania
(tangenciálny pohyb)
22
Spotrebič je ovládaný prostredníctvom
hlásiča prítomnosti.
Obr. 8
Spotrebič
sa zapne na nastaviteľný čas
100
300
5m prítomnosti,
15m
buď pomocou
hlásiča
alebo
schodiskového časového
spínača
5s
30m osvet2000
lenia. Otočný regulátor „TIME“ (Čas) musí
Test
1s .
byť nastavený na hodnotu
10
pozri obr. 1
Obr. 2
Obr. 7
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
LUX
TIME
• Pri zapojení indukčností (napr. relé, stýkače,
predradené prístroje atď.) sa môže vyžadovať
použitie poistky.
• Paralelné zapojenie: max. 10 prístrojov.
Inštalácia
POZOR: Odpojte napätie a zaistite ho proti opätovnému zapnutiu!
• Montáž pod omietku
Postup nájdete na obr. 9/10
• Montáž do medzistropu
pomocou medzistropnej jednotky
talis II FC BOX 20
Postup nájdete na obr. 11/12/13
• Montáž do omietky
pomocou omietkovej krabice talis II SM BOX 20
Postup nájdete na obr. 14/15/16
Test funkcie
• Senzor potrebuje cca 60 sek. na spustenie.
• Otočný regulátor „TIME“ (Čas) nastavte do
polohy „TEST“ a vykonajte test funkcie.
• Dbajte pritom na druh pohybu (obr. 6).
• Dióda LED a zaťaženie sa pri každej rozpoznanej detekcii zapnú na 3 sek. a pred nasledujúcou detekciou sa na 2 sek. vypnú.
• Po ukončení testu funkcie nastavte otočný
regulátor „TIME“ (Čas) na želanú hodnotu.
Kasutusjuhend
talis II PHB 360-20-1i – täppisandur
Ohutus
Seadme andmed
Seadme kirjeldus
Elektrilöögist tulenev eluoht!
HOIATUS!
ET
Täppisandur talitleb passiivse infrapunaanduri (passive infrared sensor PIR) põhimõttel. Täppisandur
reguleerib ühendatud tarbijaid kohaolevatest isikutest (liikumise tuvastamine) ja ümbruse heledusest
sõltuvalt automaatselt. Integreeritud valgusanduriga
mõõdetakse pidevalt päevavalguse intensiivsust ja
võrreldakse seadistatud LUX-väärtusega.
Laske montaaži ja ühendamist teostada eranditult elektrialaisikul.
• Enne toote montaaži tuleb võrgupinge välja
lülitada!
• Enne installatsiooni tuleb installida EN 60898-1
nõuetele vastav võrgu kaitselüliti (250 V AC,
10 A) tüüp C.
• Mõnede kaubamärkide lampide läbipõlemine
võib põhjustada väga kõrget tõukevoolu, mis
võib andurit püsivalt kahjustada.
• Järgige siseriiklikke eeskirju ja turvatingimusi.
• Seadme manipulatsioonid ja muutmised toovad
kaasa tootevastutuse ja garantii kehtivuse
kaotuse.
• Valgustus jääb nii kauaks sisselülitatuks,
kuni tuvastatakse liikumist ja ebapiisavat
päevavalgust.
• Pärast viimase liikumise tuvastamist jääb
valgustus seadistatud järelkäitusaja jooksul
sisselülitatuks.
• Valgustus lülitub automaatselt välja kohe, kui
on saavutatud piisav ümbruse heledus ka juhul,
kui just sellel hetkel tuvastatakse liikumine.
• Täppisandur sobib kasutamiseks siseruumides.
Seadme veatu talitluse ja turvalise töötamise tagamiseks lugege see juhend läbi ja järgige seda.
Tehnilised andmed
Lisateave:
METER
Ühenduspinge
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Tuvastusala
360°
Ulatus
umbes Ø 20 m (joon 6)
Aja seadistamineLUX
umbesTIME
30 sek - 30 min;
1s ; test Test
Valgustiheduse
väärtus
2000
10
http://qrc.graesslin.de/801015287
300
30mumbes
“
10 luksi
5s - “ ”;
” = õppimisrežiim
5m
100
Keskkonnatemperatuur
-20°C15m
... +45°C
Kaitseklass
II
Kaitseliik
IP20
IP54 kui krohvipealne
montaaž
Energiakulu
< 1 W (ooterežiimis)
23
Läätsekate
Lülitusvõimsus
Hõõglambi koormus
max 2200 W
Halogeenlambi koormus (AC)
max 2200 W
Halogeenlambi koormus (LV)
max 1200 VA / 1000 W
Luminofoorlambi koormus
max 1200 VA / 140 μF
LED-lamp / energiasäästulamp
max 800 VA / 600 W
Installatsioon ja montaaž
Lõigake läätsekatet kääridega horisontaalselt
või vertikaalselt, kuni saavutatakse soovitud
detektsioonipiirkond.
Pakendi sisu ja lisavarustused
Elektriskeem
vaata joon 1
Joon 7
Mõõtmed
300
5m
15m ajaks
Joon 8 10 Tarbija lülitatakse
seadistatavaks
sisse kas täppisanduri
või trepikoja
5s
30m val2000
gustuse aeglüliti poolt. Pöördnupp “TIME”
Test
1s .
tuleb seadistada asendisse
Joon 2
Ühte tarbijat juhitakse täppisanduri
LUX
TIME
kaudu.
100
Detektor
Joon 3 Krohvipealne montaaž montaažikarbiga
talis II SM BOX 20
Joon 4 Montaaž lae vahele mooduliga
talis II FC BOX 20
Asukoht/montaaž (joon 5/6)
• Vältige täppisanduri monteerimist kohtadesse,
mille läheduses asuvad
−− soojusallikad (kuumaõhupuhurid, kliimaseadmed, valgustusseadmed jne);
−− läikivate pealispindadega objektid
(peeglid jms);
−− objektid, mida võib tuul liigutada.
• Vältige otsest päikesekiirgust.
• Tuvastusala sõltub vastavast
paigalduskõrgusest.
Paigalduskõrgus Tuvastusala
(tangentsiaalne liikumine)
24
Soovimatuid detektsioonipiirkondi saab varjestada
kaasasoleva läätsekatte kinnitamisega läätse
peale.
• Induktorite (nt releed, kontaktorid, ballasttakistid jms) lülitamisel võib olla vajalik summutusahela kasutamine.
• Max 10 seadme paralleellülitus.
Installatsioon
TÄHELEPANU: Lülitage pinge välja ja blokeerige
taassisselülitamise vastu!
• Krohvialune montaaž
Toimimisviisi vaata joon 9/10
• Montaaž lae vahele
mooduliga talis II FC BOX 20
Toimimisviisi vaata joon 11/12/13
• Krohvipealne montaaž
montaažikarbiga talis II SM BOX 20
Toimimisviisi vaata joon 14/15/16
3m
Ø 10 m
Talitlustest
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Andur vajab umbes 60 sekundit. Käivitusaeg.
• Seadistage pöördnupp “TIME” asendisse
“TEST” ja viige talitlustest läbi.
• Jälgige liikumisviisi (joon 6).
• LED ja koormus lülitatakse iga tuvastatud
detektsiooni korral 3 sekundiks sisse ja enne
järgmist detektsiooni 2 sekundiks välja.
• Seadistage pöördnupp “TIME” pärast talitlustesti soovitud väärtusele.
Lietošanas instrukcija
talis II PHB 360-20-1i – Kustību sensors
Drošība
Ierīces dati
Dzīvības apdraudējums ar
elektrošoku!
BRĪDINĀJUMS!
Montāžu un pieslēgšanu drīkst veikt
tikai elektriķis.
• Pirms produkta montāžas ir jāatslēdz tīkla
spriegums!
• Pirms instalācijas ir jāuzstāda aizsargautomāts (250 V maiņstrāva, 10 A) tips C atbilstoši
EN 60898-1.
• Dažu ražotāju lampu pārdegšana var izraisīt
pārāk augstu ieslēgšanas strāvu, kas ilgstoši
var bojāt sensoru.
• Ievērojiet vietējos noteikumus un drošības
noteikumus.
• Iejaukšanās un ierīces konstrukcijas izmaiņu
gadījumā garantija zaudē spēku.
Izlasiet un ievērojiet šo instrukciju, lai nodrošinātu
ierīces nevainojamu darbību un drošu darbu.
LV
Ierīces apraksts
Kustību sensors darbojas pēc pasīvās infrasarkanās sensorikas principa (PIS sensors). Tas
automātiski regulē pieslēgto patērētāju atkarībā
no klātesošajām personām (kustību konstatēšana)
un apkārtējās vides gaišuma. Ar integrēto gaismas
sensoru nepārtraukti tiek mērīta dienas gaismas
intensitāte un salīdzināts ar iestatīto luksu vērtību.
• Gaisma paliek ieslēgt tik ilgi, līdz tiek konstatēta kustība un nepietiekama dienas gaisma.
• Pēc pēdējās kustības konstatēšanas apgaismojums paliek ieslēgts tik ilgi, cik ir iestatītais
inerces laiks.
• Apgaismojums izslēdzas automātiski, tiklīdz
ir sasniegts pietiekams apkārtējās vides
spilgtums, arī ja tieši šajā laikā ir konstatēta
kustība.
• Kustību sensors ir piemērots izmantošanai
iekštelpās.
Tehniskie dati
Papildu informācija:
Pieslēguma spriegums
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Uztveres zona
360 °
Darbības rādiuss
apm. Ø 20 m (att. 6)
Laika iestatījums
apm. 30 sek.–30 min.;
tests
2000
30m
METER
Gaismas vērtība
http://qrc.graesslin.de/801015287
LUX
1s
;
apm. 10 luksi 10
- „ “;
„ 300“ =100mācīšanās režīms
Apkārtējās vides
temperatūra
no -20 °C līdz +45 °C
Aizsardzības klase
II
Aizsardzības veids
IP20
IP54 virsapmetuma
montāžai
Enerģijas patēriņš
<1 W (gaidstāves režīmā)
25
TIME
Test
5s
5m
15m
Lēcas pārsegs
Slēgšanas jauda
Kvēlspuldzes jauda
maks. 2200 W
Halogēnās spuldzes jauda
(maiņstrāva)
maks. 2200 W
Halogēnās spuldzes
jauda (LV)
maks. 1200 VA/ 1000 W
Luminiscences spuldzes
jauda
maks. 1200 VA / 140 μF
Gaismas diodes spuldze /
enerģiju taupoša spuldze
maks. 800 VA/ 600 W
Nevēlamas atklāšanas zonas var aizklāt, uz lēcas
nostiprinot pievienoto lēcas pārsegu.
Lēcas pārsegu piegrieziet ar šķērēm horizontāli vai
vertikāli, līdz ir sasniegta vēlamā atklāšanas zona.
Komutācijas shēma
Att. 7
Att.
Instalācija un montāža
Iepakojuma saturs un opcijas
skatīt att. 1.
Detektors
Att. 3 Montāža virs apmetuma ar virsapmetuma kārbu talis II SM BOX 20
Att. 4 Starpgriestu montāža ar starpelementu
talis II FC BOX 20
Atrašanās vieta/montāža (att. 5/6)
• Izvairieties no kustību sensora montāžas
−− siltuma avotu (apsildes ventilatoru, kondicionieru, apgaismojuma, utt.)
−− objektu ar spīdīgu virsmu (spoguļu, utt.)
−− objektu, kurus var kustināt vējš, tuvumā.
• Izvairieties no tiešiem saules stariem.
• Uztveres zona ir atkarīga no atbilstošā montāžas augstuma:
26
LUX
TIMEsensors.
Patērētāju vada kustību
100
300 tiek ieslēgts
5m
15m
Patērētājs
uz iestatīto
laiku,
vai nu ar kustību5ssensoru vai ar
kāpņu
30m
2000
telpas gaismas slēdzi. Grozāmajai pogai
Test uz 1s .
„TIME“ jābūt iestatītai
• Induktivitātes slēgšanas gadījumā (piem., releji,
kontaktori, starteri, utt.) var būt nepieciešams
izmantot dzēsēju.
• Maks. 10 ierīču paralēla slēgšana.
Izmēri
Att. 2
810
Montāžas
augstums
Uztveres zona
(tangenciāla kustība)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
Instalācija
UZMANĪBU: Atslēdziet spriegumu un nodrošiniet
pret atkārtotu ieslēgšanu!
• Zemapmetuma montāža
rīcību skatīt att. 9/10
• Starpgriestu montāža
ar starpelementu talis II FC BOX 20
rīcību skatīt att. 11/12/13
• Montāža virs apmetuma
ar virsapmetuma kārbu talis II SM BOX 20
rīcību skatīt att. 14/15/16
Darbības tests
• Sensoram ir nepieciešams apm. 60 sek.
Palaišanas laiks.
• Pagrieziet pogu „TIME“ uz „TEST“ un veiciet
darbības testu.
• Pievērsiet uzmanību kustības sākumam (att. 6).
• Gaismas diode un slodze pēc katras atklātas
indikācijas tiek ieslēgtas 3 sekundes un izslēgtas 2 sekundes pirms nākamās indikācijas.
• Pēc darbības testa pagrieziet pogu „TIME“ uz
vēlamo vērtību.
Naudojimo instrukcija
talis II PHB 360-20-1i – Buvimo signalizatorius
Sauga
Duomenys apie prietaisą
Pavojus gyvybei dėl elektros
smūgio!
ĮSPĖJIMAS!
Montavimą ir prijungimą pavesti tik
profesionaliam elektrikui.
• Prieš montuojant produktą, reikia atjungti el.
tinklo įtampą!
• Prieš instaliuojant reikėtų įtaisyti C tipo pagal
EN60898-1 apsauginį linijos išjungiklį (250
V AC, 10 A).
• Kai kurių prekės ženklų lempos perdegdamos
gali generuoti didelę įjungimo srovę, kuri gali
nebepataisomai sugadinti signalizatorių.
• Laikykitės šalyje galiojančių taisyklių ir saugos
reikalavimų.
• Prietaiso modifikacijos ir pakeitimai panaikina
atsakomybę ir garantijas.
Kad būtų užtikrintas nepriekaištingas prietaiso
veikimas ir saugus darbas, perskaitykite šią
instrukciją ir jos laikykitės.
Daugiau informacijos:
Prietaiso aprašymas
Buvimo signalizatorius veikia pasyviosios ultraraudonųjų spindulių jutiklinės sistemos principu
(PIR jutiklis). Jis automatiškai reguliuoja prijungtus
vartotojus priklausomai nuo esančių žmonių (judesio fiksavimas) ir aplinkos šviesumo. Integruotu
šviesos jutikliu nuolat matuojamas dienos šviesos
stipris ir lyginamas su nustatyta liuksų verte.
• Šviesa lieka įjungta, kol fiksuojamas judesys ir
nepakankama dienos šviesa.
• Po paskutinio užfiksuoto judesio apšvietimas
lieka įjungtas nustatytą papildomo veikimo
laiką.
• Apšvietimas automatiškai išsijungia, kai tik
pasiekiamas pakankamas aplinkos šviesis, taip
pat ir tada, jeigu tuo metu fiksuojami judesiai.
• Buvimo signalizatorius gali būti naudojamas
vidaus patalpose.
Techniniai duomenys
Prijungimo įtampa
230 V~ ±10 % 50/60 Hz
Fiksavimo zona
360°
Siekis
apie Ø 20 m (6 pav.)
METER
LUX
Laiko nuostata
Šviesos vertė
2000
Aplinkos temperatūra
http://qrc.graesslin.de/801015287
LT
apie 30 s–30 min;
testas
30m
1s
;
TIME
Test
10
apie 10 liuksų
– „ “;
300„
100“ = mokomasis režimas
15m
-20 °C ... +45 °C
Apsaugos klasė
II
Apsaugos rūšis
IP20
IP54 montuojant ant tinko
Energijos suvartojimas
< 1 W (parengties režimu)
27
5s
5m
Lęšio ekranas
Komutavimo galia
Kaitinamųjų lempučių
apkrova
maks. 2200 W
Nepageidaujamas fiksavimo sritis galima užstoti,
prie lęšio pritvirtinant pridėtą lęšio ekraną.
Halogeninių lempų
apkrova (AC)
maks. 2200 W
Halogeninių lempų
apkrova (LV)
maks. 1200 VA / 1000 W
Žirklėmis horizontaliai arba vertikaliai sukirpkite
lęšio ekraną taip, kad būtų pasiektas pageidaujama
fiksavimo sritis.
Liuminescencinių lempų
apkrova
maks. 1200 VA / 140 μF
LED lempa / taupioji
elektros lemputė
maks. 800 VA / 600 W
Jungimo schema
LUX
10
Instaliavimas ir montavimas
Pakuotės turinys ir pasirinktys
žr. 1 pav.
Matmenys
2 pav.
Detektorius
Vartotoją valdo buvimo signalizatorius.
8 pav.
Vartotojas tam tikram nustatomam laikui
buvimo signalizatoriumi,
5s arba laiptinės
30m jungikliu. Sukamasis
jungiklis „TIME“ turi būti nustatytas į
Test
padėtį 1s .
TIME
5mįjungiamas
15marba
300
2000
• Jei reikia jungti indukcinius elementus (pvz.,
reles, kontaktorius, lempų valdymo aparatus ir
pan.), gali prireikti naudoti gesinimo elementą.
• Lygiagrečiai galima jungti maks. 10 prietaisų.
3 pav. Montavimas ant tinko su virštinkine
dėžute „talis II SM BOX 20“
Instaliavimas
4 pav. Montavimas tarp perdangų su tarpiniu
bloku „talis II FC BOX 20“
DĖMESIO! Atjungti įtampą ir apsaugoti, kad ji
nebūtų jungta vėl!
Vieta / montavimas (5/6 pav.)
• Stenkitės nemontuoti buvimo signalizatoriaus
netoli
−− šilumos šaltinių (šildymo pūstuvų, oro
kondicionierių, apšvietimo ir pan.)
−− objektų su blizgiu paviršiumi (veidrodžio
ir pan.)
−− objektų, kuriuos galėtų judinti vėjas
• Venkite tiesioginės saulės apšvietos.
• Fiksavimo tona priklauso nuo atitinkamo
motavimo aukščio:
28
100
7 pav.
Montavimo
aukštis
Fiksavimo zona
(apskritinimis judesys)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
• Montavimas po tinku
Reikalingus veiksmus žr. 9/10 pav.
• Montavimas tarp perdangų
su tarpiniu bloku „talis II FC BOX 20“
Reikalingus veiksmus žr. 11/12/13 pav.
• Montavimas ant tinko
su virštinkine dėžute „talis II SM BOX 20“
Reikalingus veiksmus žr. 14/15/16 pav.
Veikimo patikra
• Jutikliui pasileisti reika apie 60 sekundžių.
• Pasukite sukamąjį jungiklį „TIME“ į padėtį
„TEST“ ir atlikite veikimo patikrą.
• Atkreipkite dėmesį į judesio būdą (6 pav.).
• Atpažinus kiekvieną judesį LED ir apkrova 3
sekundėms įjungiama ir prieš kitą atpažinimą 2
sekundes išjungiama.
• Po veikimo patikros nustatykite sukamąjį
jungiklį „TIME“ ties pageidaujama verte.
Instrukcja eksploatacji
talis II PHB 360-20-1i – czujnik obecności
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE!
Śmiertelne niebezpieczeństwo
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Montaż i podłączenie może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany
elektryk.
Dane dotyczące urządzenia
PL
Opis urządzenia
Czujnik obecności działa na zasadzie pasywnego
czujnika na podczerwień (czujnik PIR). Reguluje on
automatycznie podłączony odbiornik w zależności
od obecnych osób (wykrywanie ruchu) i jasności
otoczenia. Zintegrowany czujnik światła stale
mierzy natężenie światła dziennego i porównuje go
z ustawioną wartością luksów.
• Przed zainstalowaniem produktu należy odłączyć napięcie sieciowe!
• Przed instalacją powinien być zamontowany
wyłącznik instalacyjny (250 V AC, 10 A) typu C
zgodnie z normą EN 60898-1.
• Wskutek przepalenia się lampek niektórych
marek może doprowadzić do wysokiego prądu
włączania, co może trwale uszkodzić czujnik.
• Przestrzegać krajowych przepisów i warunków
bezpieczeństwa.
• Ingerencje w konstrukcję i zmiany urządzenia
powodują wygaśnięcie rękojmi i gwarancji.
• Światło pozostaje włączone tak długo, dopóki
wykryty zostanie ruch i niewystarczające
światło dzienne.
• Po ostatnim wykryciu ruchu oświetlenie pozostaje włączone tak długo, na ile ustawiony jest
czas opóźnienia.
• Oświetlenie wyłącza się automatycznie,
jak tylko osiągnięta zostanie wystarczająca
jasność otoczenia, nawet jeśli właśnie w tej
chwili został wykryty ruch.
• Czujnik obecności nadaje się do zastosowania
w pomieszczeniach wewnętrznych.
Proszę przeczytać i przestrzegać niniejszą instrukcję, aby zapewnić niezawodne działanie urządzenia
i bezpieczną pracę.
Dane techniczne
Więcej informacji:
Napięcie przyłączeniowe
230 V~ ±10% 50/60 Hz
Zakres wykrywania
360°
Zasięg
ok. Ø 20 m (Rys. 6)
METER
Ustawienie czasu
Wartość świetlna
Temperatura otoczenia
http://qrc.graesslin.de/801015287
LUX
ok. 30 sek. - 30 min.;
test
2000
30m
1s
;
TIME
ok. 10 lx - „ 10”;
= tryb programowania15m
„300 ”100
-20°C do +45°C
Klasa ochrony
II
Stopień ochrony
IP20
IP54 przy montażu
natynkowym
Zużycie energii
< 1 W (w trybie gotowości)
29
Test
5s
5m
Osłona soczewki
Moc załączalna
Obciążenie żarówką
maks. 2200 W
Obciążenie żarówką
halogenową (AC)
maks. 2200 W
Obciążenie żarówką
halogenową (LV)
maks. 1200 VA / 1000 W
Obciążenie świetlówką
maks. 1200 VA / 140 μF
Żarówka LED / Żarówka
energooszczędna
maks. 800 VA / 600 W
Instalacja i montaż
Zawartość opakowania i opcje
patrz rys. 1
Wymiary
Przeciąć nożyczkami osłonę soczewki poziomo
lub pionowo, aż do osiągnięcia żądanego obszaru
wykrywania.
Schemat połączeń
Rys. 7
Odbiornik jest sterowany przez czujnik
LUX
TIME
obecności.
Rys. 8
300 włączany
5mna regulowany
15m
10
Odbiornik
jest
czas przez czujnik obecności
albo przez
5s
30m
2000
schodowy wyłącznik czasowy. Pokrętło
Test na 1s .
„TIME” musi być ustawione
100
Rys. 3 Montaż natynkowy ze skrzynką natynkową talis II SM BOX 20
• Przy przełączaniu indukcyjności (np. przekaźniki, styczniki, stateczniki itp.) konieczne może
być zastosowanie elementu gaszącego.
• Podłączenie równoległe maks. 10 urządzeń.
Rys. 4 Montaż między stropami z zespołem
pośrednim talis II FC BOX 20
Instalacja
Rys. 2
Detektor
Lokalizacja / montaż (Rys. 5/6)
• Unikać montażu czujnika obecności w pobliżu
−− źródeł ciepła (termowentylatorów, klimatyzacji, oświetlenia itp.)
−− obiektów o błyszczących powierzchniach
(lustra itp.)
−− obiektów, które mogą być poruszane przez
wiatr
• Unikać bezpośredniego światła słonecznego.
• Zakres wykrywania zależy od odpowiedniej
wysokości montażu:
30
Niepożądane obszary wykrywania można osłonić,
mocując na soczewce dołączoną osłonę soczewki.
Wysokość
montażu
Zakres wykrywania
(ruch styczny)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
UWAGA: Wyłączyć napięcie i zabezpieczyć przed
ponownym włączeniem!
• Montaż podtynkowy
Sposób postępowania patrz rys. 9/10
• Montaż między stropami
z zespołem pośrednim talis II FC BOX 20
Sposób postępowania patrz rys. 11/12/13
• Montaż natynkowy
ze skrzynką natynkową talis II SM BOX 20
Sposób postępowania patrz rys. 14/15/16
Test działania
• Czujnik potrzebuje ok. 60 sekund czasu
uruchomienia.
• Ustawić pokrętło „TIME” na „TEST” i wykonać
test działania.
• Zwrócić uwagę na rodzaj ruchu (rys. 6).
• Dioda ledowa i obciążenie są włączane przy
każdym rozpoznanym wykryciu na 3 sekundy
i wyłączane przez następnym wykryciem na 2
sekundy.
• Ustawić pokrętło „TIME” na „TEST” po wykonanym teście działania na żądaną wartość.
Üzemeltetési útmutató
talis II PHB 360-20-1i – Jelenlét-érzékelő
Biztonság
Tudnivalók a készülékről
A készülék leírása
Elektromos áramütés miatti
életveszély!
FIGYELMEZTETÉS!
A jelenlét-érzékelő a passzív infravörös mozgásérzékelő (PIR érzékelő) elvén működik. Automatikusan szabályozza a csatlakoztatott fogyasztót
a jelenlévő személyektől (mozgásérzékelés) és
környezeti fényerőtől függően. Az integrált fényérzékelő folyamatosan méri és összehasonlítja a
nappali fényerőt a beállított lux értékkel.
A szerelést és csatlakoztatást
kizárólag villamossági szakemberrel
végeztesse el.
• A termék beszerelése előtt le kell választani a
hálózati feszültséget!
• Telepítés előtt az EN60898-1 szabvány szerinti,
C típusú kismegszakítót (250 VAC, 10 A) kell
beszerelni.
• Bizonyos márkájú izzók kiégése magas
bekapcsolási áramhoz vezethet, ami tartósan
károsíthatja az érzékelőt.
• Vegye figyelembe a nemzeti előírásokat és
biztonsági feltételeket.
• A készüléken történő beavatkozások és
változtatások a szavatosság és a garancia
megszűnéséhez vezetnek.
• A világítás mindaddig bekapcsolva marad,
ameddig mozgás és gyenge nappali fény
érzékelhető.
• Az utolsó mozgásérzékelés után a beállított
utánfutási ideig marad bekapcsolva a világítás.
• Mihelyt elegendő mértékű a környezeti fényerő,
a világítás automatikusan kikapcsol, még akkor
is, ha ebben az időpontban mozgás érzékelhető
volt.
• A jelenlét-érzékelő beltéri helyeken történő
használatra alkalmas.
Műszaki adatok
Olvassa el és vegye figyelembe a jelen útmutatót a
készülék kifogástalan működése és a biztonságos
munkavégzés garantálása érdekében.
További információk:
METER
Csatlakozási feszültség
230 V~ ±10% 50/60 Hz
Érzékelési tartomány
360°
Hatótáv
kb. Ø 20 m (6. ábra)
Időbeállítás
kb. 30TIME
mp - 30 perc;
1s ; teszt Test
LUX
Fényérték
2000
10
300
http://qrc.graesslin.de/801015287
HU
30mkb.
„
10 lux - „ 5s ”;
” = betanítási
mód
5m
100
Környezeti hőmérséklet
-20 °C15m
... +45 °C
Érintésvédelmi osztály
II
Védettség
IP20
IP54 falra szerelés esetén
Energiafogyasztás
< 1 W (készenléti
módban)
Kapcsolási teljesítmény
31
vagy függőlegesen egy ollóval, a kívánt érzékelési
tartománynak megfelelően.
Izzólámpa-terhelés
max. 2200 W
Halogénlámpa-terhelés (AC)
max. 2200 W
Halogénlámpa-terhelés (LV)
max. 1200 VA / 1000 W
Fénycső-terhelés
max. 1200 VA / 140 μF
LED izzó / energiatakarékos
izzó
max. 800 VA / 600 W
Csatlakozási rajz
LUX
10
Telepítés és szerelés
A csomagolás tartalma, opciók
100
7. ábra Egy fogyasztót egy jelenlét-érzékelő
TIME
vezérel.
3008.
15m
ábra 5m
A jelenlét-érzékelő
vagy a lépcsőházi
a fogyasztót a
5sautomata bekapcsolja
30m
2000
beállított időtartamra. A „TIME” forgóTest
1s értékre kell állítani.
gombot
lásd 1. ábra
Méretek
2. ábra
Detektor
3. ábra Falra szerelés talis II SM BOX 20 dobozzal
4. ábra Álmennyezeti szerelés talis II FC BOX 20
egységgel
Telepítés
Hely/szerelés (5./6. ábra)
• Fal mögé szerelés
Eljárásmód: lásd 9./10. ábra
• Álmennyezeti szerelés
talis II FC BOX 20 egységgel
Eljárásmód: lásd 11./12./13. ábra
• Falra szerelés
talis II SM BOX 20 dobozzal
Eljárásmód: lásd 14./15./16. ábra
• A jelenlét-érzékelő felszerelésekor kerülni kell
az alábbiakat:
−− Hőforrások (fűtőventilátorok, klímaberendezések, világítás stb.)
−− Csillogó felületű tárgyak (tükrök stb.)
−− Olyan tárgyak, amelyeket mozgásba hozhat
a szél
• Kerülje a közvetlen napsugárzást.
• Az érzékelési tartomány a megfelelő szerelési
magasságtól függ:
Szerelési
magasság
Érzékelési tartomány
(tangenciális mozgás)
3m
Ø 10 m
6m
Ø 12 m
9m
Ø 14 m
12 m
Ø 20 m
Lencseárnyékoló
A nem kívánt érzékelési területek a mellékelt
lencseárnyékoló lencsén való rögzítésével
leárnyékolhatók.
Vágja méretre a lencseárnyékolót vízszintesen
32
• Induktivitások kapcsolása (pl. relék, kontaktorok, előtétek stb.) esetén csillapító tag
használatára lehet szükség.
• Max. 10 készülék párhuzamos kapcsolása.
FIGYELEM: Válassza le a feszültséget és gondoskodjon a visszakapcsolás elleni védelemről!
Működés ellenőrzése
• Az érzékelőnek kb. 60 mp-re van szüksége
az elinduláshoz.
• Állítsa a „TIME” forgógombot „TEST” pozícióba,
és tesztelje a működést.
• Ügyeljen a mozgásmódra (6. ábra).
• A LED és a terhelés minden egyes észlelt
érzékelésnél 3 másodpercre bekapcsol, és
a következő érzékelés előtt 2 másodpercre
kikapcsol.
• Állítsa be a „TIME” forgógombot a működés
ellenőrzését követően a kívánt értékre.
33
34
35
Grässlin GmbH
Bundesstraße 36
78112 St. Georgen
Germany
+49 7724 933-0
+49 7724 933-240
[email protected]
www.graesslin.de
80.10.1528.7/0519/V01