DeLonghi EN650.B Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
95
NL
Veiligheidsvoorschriften
LET OP /
WAARSCHUWING
ELEKTRISCH GEVAAR
KOPPEL EEN
BESCHADIGD
NETSNOER LOS
RAAK GEEN
OPPERVLAKKEN
AAN DIE TIJDENS
EN NA GEBRUIK
EN ONTKALKING
HEET WORDEN:
ONTKALKINGSPIJPJE
EN MELKTUIT.
GEBRUIK DE HENDELS
OF DE KNOPPEN.
LET OP: ALS DIT SYM-
BOOL WORDT GEBRUIKT,
LEES DAN DE VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN OM MOGE-
LIJK LETSEL EN SCHADE TE
VOORKOMEN.
LET OP: DE VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN MAKEN INTEGRAAL
DEEL UIT VAN HET APPARAAT.
LEES DEZE VOORSCHRIFTEN
AANDACHTIG DOOR VOORDAT U
HET NIEUWE APPARAAT VOOR
HET EERST GEBRUIKT. BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES OP EEN GE-
MAKKELIJK TOEGANKELIJKE
PLAATS, ZODAT U ZE WANNEER
NODIG KUNT RAADPLEGEN.
INFORMATIE:
ALS DIT
SYMBOOL
WORDT GEBRUIKT,
LEES DAN DE INSTRUCTIES
VOOR EEN VEILIG EN COR-
RECT GEBRUIK VAN HET AP-
PARAAT.
Het apparaat is bedoeld voor
de bereiding van dranken
volgens deze gebruiksaan-
wijzing.
Gebruik het apparaat niet
voor andere doeleinden dan
waarvoor het bedoeld is.
Het apparaat is uitsluitend
ontworpen voor gebruik bin-
nenshuis en onder normale
temperatuuromstandigheden.
Bescherm het apparaat tegen
direct zonlicht, spatwater en
vocht.
Dit apparaat is uitsluitend
bestemd voor huishoude-
lijk gebruik. Gebruik in de
volgende ruimten is niet
voorzien: personeelskeu-
kens in winkels, kantoren
en andere werkomgevingen,
vakantieboerderijen, hotels,
kamerverhuurders, motels en
andere logiesgelegenheden.
Tijdens het gebruik mag het ap-
paraat niet in een gesloten be-
huizing worden geplaatst.
Dit apparaat mag door kinde-
ren van minstens 8 jaar oud
worden gebruikt, mits zij on-
der toezicht staan, instructies
voor veilig gebruik hebben
ontvangen en zich volledig
bewust zijn van de gevaren.
Reinigings- en onderhouds-
werkzaamheden mogen
niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht
van een volwassene staan.
Houd het apparaat en het
netsnoer buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8
jaar.
Dit apparaat mag gebruikt
worden door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens,
of door personen zonder
voldoende ervaring of kennis,
op voorwaarde dat er toezicht
aanwezig is of dat zij instruc-
ties hebben ontvangen over
het veilige gebruik van het
apparaat en de betreffende
risico's hebben begrepen.
Kinderen mogen dit apparaat
niet als speelgoed gebruiken.
In geval van commercieel
gebruik van het apparaat,
gebruik dat niet in over-
eenstemming is met de
instructies, schade als gevolg
van gebruik voor andere
doeleinden, onjuist gebruik,
niet-professionele reparatie
of het niet naleven van de
instructies, wijst de fabrikant
alle verantwoordelijkheid af
en is hij gerechtigd de garan-
96
NL
tievoorwaarden niet toe te
passen.
Voorkom risico's van
elektrische schokken
en brand.
In noodgevallen: verwijder
de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact.
Sluit het apparaat alleen
aan op geschikte, gemakke-
lijk toegankelijke en geaarde
stopcontacten. Controleer
of de netspanning over-
eenkomt met de op het
typeplaatje van het apparaat
aangegeven spanning.
Als de stekker niet compa-
tibel is met het stopcontact,
gebruik dan een adapter
die zorgt voor een continue
aardverbinding tussen het
apparaat en het lichtnet.
Het apparaat mag pas na
installatie worden aange-
sloten.
Plaats het netsnoer zo dat
het niet wordt beschadigd
door scherpe randen,
bevestig het niet en laat het
niet hangen.
Houd het snoer uit de buurt
van warmte en vocht.
Als de stekker of het net-
snoer beschadigd is, laat
deze dan vervangen door
de fabrikant of door gekwa-
lificeerd personeel om elk
risico te voorkomen.
Gebruik het apparaat niet
als het snoer of de stekker
beschadigd is, als het snoer
of de stekker defect is of als
het apparaat op enigerlei
wijze beschadigd is. Breng
het apparaat terug naar
het dichtstbijzijnde geau-
toriseerde servicecentrum
voor inspectie, reparatie of
afstelling.
Als een verlengsnoer nodig
is, gebruik dan alleen een
geaard snoer met een
draaddoorsnede van mini-
maal 1,5 mm
2
of het bijbe-
horende ingangsvermogen.
Om schade te voorkomen,
mag het apparaat nooit
geplaatst worden op hete
oppervlakken of in de buurt
van warmtebronnen zoals
radiatoren, kookplaten, open
vuur en dergelijke.
Plaats het apparaat op
een horizontale, vlakke en
stabiele ondergrond. De on-
dergrond moet bestand zijn
tegen hitte en vloeistoffen
als water, koffie, ontkal-
kingsmiddel en dergelijke.
Als het apparaat langere tijd
niet wordt gebruikt, moet
u het van de voedings-
spanning loskoppelen. Om
beschadiging van het snoer
te voorkomen, moet u het
apparaat loskoppelen door
de stekker vast te pakken
en te verwijderen en niet
aan het snoer te trekken.
Haal de stekker uit het
stopcontact na gebruik en
vóór het reinigen. Laat het
apparaat afkoelen voordat
u onderdelen installeert of
verwijdert en voordat u het
reinigt.
Sluit altijd eerst de stekker
op het apparaat en ver-
volgens het snoer op het
stopcontact aan. Om het
apparaat los te koppelen,
moet u elke bereiding
stoppen, het apparaat met
de hiervoor bestemde knop
uitschakelen en vervolgens
de stekker uit het stopcon-
tact halen.
Raak de stekker nooit met
vochtige of natte handen
aan.
Dompel het snoer of de
stekkers niet onder in water
of andere vloeistoffen om
brand, elektrische schokken
en verwondingen te voorko-
men.
Dompel het apparaat of delen
ervan nooit onder in water of
andere vloeistoffen.
Plaats de machine of delen
97
NL
ervan niet in een vaatwasser,
met uitzondering van het
Rapid Cappuccino-systeem.
In aanwezigheid van elektri-
citeit is water een bron van
gevaar en kan het dode-
lijke elektrische schokken
veroorzaken.
Maak het apparaat niet
open. Gevaar voor elektri-
sche schokken!
Steek geen voorwerpen in
de openingen van het appa-
raat. Brandgevaar of gevaar
voor elektrische schokken!
Het gebruik van accessoires
die niet door de fabrikant
worden aanbevolen, kan
leiden tot brand, elektrische
schokken of persoonlijk
letsel.
Wees voorzichtig dat u zich
niet verwondt tijdens het
gebruik van het apparaat.
Laat het apparaat nooit
onbeheerd achter tijdens
het gebruik.
Gebruik het apparaat niet als
het beschadigd is, gevallen is
of niet goed werkt. Verwijder
de stekker meteen uit het
stopcontact. Neem contact
op met
Nespresso of
een
gemachtigde vertegenwoor-
diger van Nespresso voor
inspectie, reparatie of afstel-
ling van het apparaat.
Een beschadigd
apparaat kan elektri-
sche schokken, brandwon-
den en brand veroorzaken.
Klap de hendel altijd volle-
dig dicht en til deze niet op
tijdens de werking. Gevaar
voor brandwonden.
Plaats uw vingers niet onder
de koffie-uitloop. Gevaar
voor brandwonden.
Het oppervlak van het ver-
warmingselement blijft na
gebruik warm en de externe
delen van het apparaat
kunnen afhankelijk van het
gebruik enkele minuten
warm blijven.
Steek nooit uw vingers in
de capsuleruimte of in het
inlegmechanisme. Gevaar
voor persoonlijk letsel!
Raak geen oppervlakken
aan die heet worden
tijdens het bereiden van koffie
of het ontkalken, zoals het
ontkalkingspijpje en de
melktuit. Gebruik de hendels of
de knoppen.
Als u een koffievolume van
meer dan 150 ml program-
meert, laat u het apparaat
5 minuten afkoelen voordat
u opnieuw koffie bereidt.
Risico op oververhitting!
Als de capsule niet goed
geperforeerd is, kan er wa-
ter langs de capsule stro-
men, waardoor het apparaat
beschadigd kan raken.
Gebruik geen eerder gebruik-
te, beschadigde of vervormde
capsules.
Als er een capsule geblok-
keerd zit in de capsuleruim-
te, schakel dan de machine
eerst uit en trek de stekker
uit het stopcontact alvorens
andere handelingen te
verrichten. Neem contact
op met Nespresso of een
gemachtigde vertegenwoor-
diger van Nespresso.
Vul het waterreservoir met
vers en drinkbaar water.
Maak het waterreservoir leeg
als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt (tijdens vakanties
etc.).
Vervang het water in het
reservoir als de machine
langer dat twee dagen niet
gebruikt is.
Om te voorkomen dat er
vloeistoffen op de omliggen-
de oppervlakken terechtko-
men, mag het apparaat niet
zonder lekbakje en lekroos-
ter worden gebruikt.
Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik met rauwe
melk.
Gebruik geen schuren-
de reinigingsmiddelen of
98
NL
oplosmiddelen. Gebruik een
vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel om het
oppervlak van de machine
schoon te maken.
Gebruik alleen schone
accessoires om de machine
te reinigen.
Verwijder bij het uitpakken
van de machine de plastic-
folie en gooi deze weg.
Dit apparaat is ontworpen
voor Nespresso koffie-
capsules die uitsluitend
verkrijgbaar zijn via Ne-
spresso of uw gemach-
tigde vertegenwoordiger
van Nespresso.
Alle
Nespresso-apparaten
zijn
onderworpen
aan strenge
controles
.
Er worden be-
trouwbaarheidstests onder
bedrijfsomstandigheden op
willekeurig gekozen een-
heden uitgevoerd. Om die
reden kunnen bepaalde ap-
paraten sporen van gebruik
vertonen.
Nespresso behoudt zich
het recht voor deze in-
structies te wijzigen zonder
voorafgaande kennisgeving.
Ontkalken
Bij correct gebruik zorgt het
Nespresso ontkalkingsmid-
del voor een blijvend goede
werking van de machine en
een buitengewone smaak-
beleving zoals als op de
eerste dag.
Ontkalk volgens de aan-
bevelingen in de gebruiks-
aanwijzing of raadpleeg de
informatie over ontkalken
op de Nespresso-website
www.nespresso.com/des-
caling
LET OP: de ontkalkings-
oplossing kan schadelijk zijn
voor uw gezondheid. Vermijd
contact met de ogen, de huid
en andere oppervlakken.
Het gebruik van ongeschikte
ontkalkingsoplossingen
kan leiden tot schade aan
machineonderdelen of onvol-
doende ontkalking. Voor meer
informatie over ontkalken
kunt u contact opnemen met
Nespresso.
BEWAAR DEZE GEBRUIKS-
AANWIJZING
Geef deze door aan even-
tuele volgende gebruikers.
Deze handleiding is ook
beschikbaar in PDF-for-
maat op nespresso.com
107
NL
Dranken op basis van melk
CAPPUCCINO:
Een cappuccino is een
espressokoffie met melk die bedekt
is met een dikke laag melkschuim.
CAFFÈ LATTE:
Een caffè latte is een koffie waaraan
een royale hoeveelheid licht
schuimende warme melk wordt
toegevoegd.
LATTE MACCHIATO:
Latte macchiato is een recept
waarbij de koffie in een glas vol met
opgeschuimde melk wordt gegoten.
Hij wordt gekenmerkt door 3 lagen,
"melk-koffie-schuim".
FLAT WHITE:
Een flat white is een espressokoffie
waaraan een royale hoeveelheid
licht schuimende warme melk wordt
toegevoegd.
Aanbevolen verhoudingen:
Coffee
Milk foam
Hoeveelheid: 100 ml melkschuim
40 ml koffie
Soort koffie:
Ristretto of espresso capsule
Soort kop:
Een cappuccinokopje
Tips:
De kwaliteit en het uiterlijk van
het melkschuim kunnen worden
beïnvloed door het type, de versheid
en de temperatuur van de melk
(idealiter bewaard bij 4 °C)
Aanbevolen verhoudingen:
Coffee
Milk &
Hoeveelheid: 110 ml koffie
140 ml melk
60 ml melkschuim
Soort koffie:
Lungo capsule
Soort kop:
Een glas voor caffè latte:
Tips:
De dunne laag melkschuim aan de
bovenkant moet ongeveer 1 cm
hoog zijn. Meestal is hij bruinachtig
van kleur, neigend naar koffiekleur.
Aanbevolen verhoudingen:
Milk
Coffee
Milk foam
Hoeveelheid: 140 ml melk
140 ml melkschuim
40 ml koffie
Soort koffie:
Ristretto of espresso capsule
Soort kop:
Een glas voor caffè latte:
Tips:
De kwaliteit en het uiterlijk van
het melkschuim kunnen worden
beïnvloed door het type, de versheid
en de temperatuur van de melk
(idealiter bewaard bij 4 °C)
Aanbevolen verhoudingen:
Coffee
Milk &
Hoeveelheid: 40 ml koffie
100 ml melk
Soort koffie:
Espresso of lungo capsule
Soort kop:
Een cappuccinokopje
Tips:
De dunne laag melkschuim aan de
bovenkant moet ongeveer een halve
centimeter hoog zijn. Meestal is hij
bruinachtig, de kleur van de koffie,
en meer vloeibaar en helder met
zeer kleine belletjes.
Max
3 x
3 x
GR
NL
109
Eerste gebruik of gebruik na een lange periode van inactiviteit
LET OP: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om het risico van elektrische schokken en brand te vermijden.
BELANGRIJK: om de machine uit te schakelen, drukt u op de inschakel-/standbytoets (stroomverbruik
in standbymodus: 0,22 Wh)
1. Verwijder bij het openen van de verpakking van de machine
de plasticfolie, het waterreservoir, de lekbak en de bak
voor gebruikte capsules. Pas de
snoerlengte aan en zet de overtollige
snoerlengte in de hiervoor bestemde
ruimte onder de machine vast.
2. Spoel het waterreservoir
voordat u het met
kraanwater tot het
maximale niveau vult.
Sluit de machine op een
stopcontact aan.
3. Schakel het apparaat in door
op de inschakel-/standbyknop
te drukken Knipperende
lampjes (koffieknoppen):
verwarmingsfase (25 sec.)
- Vast brandende lampjes:
machine klaar voor gebruik
4. Spoelen: plaats een bakje (niet bij de machine
geleverd) onder de koffie-uitloop en druk op de
knop ( ). Herhaal dit 3 keer.
5.
De machines zijn na productie uitvoerig
getest. Het spoelwater kan dus sporen van
koffie vertonen.
6. Verwijder het Rapid Cappuccino-systeem en was alle 6 onderdelen in
het bovenste gedeelte van de vaatwasser. Als u geen vaatwasser hebt,
raadpleegt u dan het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de
hand wassen'. Nadat u het RCS weer in elkaar hebt gezet en weer
op de machine hebt aangesloten, gebruikt u de functie (Clean)
voordat u melkdranken bereidt (zie 113).
7.
Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/demonteren” (zie 111).
LET OP: Controleer de continuïteit van de aardaansluiting bij het aansluiten van de machine op
het stopcontact
Πρώτη χρήση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός χρήσης
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
Ξεβγάλτε το δοχείο
νερού πριν το
γεμίσετε με πόσιμο
νερό ως τη μέγιστη
στάθμη. Συνδέστε τη
μηχανή στην πρίζα
του ρεύματος.
1. Ενεργοποιήστε τη μηχανή
πιέζοντας το κουμπί
ενεργοποίησης / standby-
Ενδεικτικές λυχνίες που
αναβοσβήνουν (πλήκτρα καφέ):
φάση προθέρμανσης (25 s) -
Σταθερά αναμμένες λυχνίες:
μηχανή έτοιμη για χρήση
3. Μετά την κατασκευή τους, οι
μηχανές υποβάλλονται σε σειρά
πλήρων δοκιμών. Μπορεί να
υπάρχουν ίχνη καφέ σε σκόνη στο
νερό ξεβγάλματος.
4. Αποσυναρμολογήστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino και πλύνετε όλα τα εξαρτήματα στο πάνω
επίπεδο του πλυντηρίου πιάτων σας. Σε περίπτωση που δεν
διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, συμβουλευτείτε την ενότητα
«Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino». Αφού συναρμολογήσετε και συνδέσετε πάλι
το RCS στη μηχανή, χρησιμοποιήστε
τη λειτουργία (Clean) πριν ετοιμάσετε
ροφήματα με βάση το γάλα (βλ. σελ. 113).
5. Συμβουλευθείτε την ενότητα «Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του
Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino» (βλ. σελ.111).
Όταν ανοίγετε τη συσκευασία
της μηχανής, αφαιρέστε την
πλαστική μεμβράνη, το δοχείο
νερού, το δοχείο συλλογής
σταγόνων και το δοχείο
χρησιμοποιημένων καψουλών.
Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου και
στερεώστε το τμήμα που περισσεύει στην
ειδική υποδοχή κάτω από τη μηχανή.
2. Ξέβγαλμα: τοποθετήστε ένα δοχείο
(δεν διατίθεται με τη μηχανή) κάτω
από το στόμιο εκροής καφέ και πιέστε
το πλήκτρο ( ). Επαναλάβετε 3
φορές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: για να σβήσετε τη μηχανή, πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/
Standby (κατανάλωση σε λειτουργία standby: 0.22 Wh).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα του ρεύματος, βεβαιωθείτε
ότι η σύνδεση γείωσης λειτουργεί σωστά
GR
NL
111
Cappuccino Rapid-systeem monteren/demonteren
1. Verwijder het melkreservoir door op
de knoppen aan weerszijden van het
melkreservoir te drukken. Maak het
melkaanzuigbuisje los.
2. Om de melktuit te demonteren en weer aan
te brengen, plaatst u deze verticaal.
3. Draai de aansluiting van het Rapid
Cappuccino-systeem naar het symbool
"ontgrendelen " en trek deze eruit.
4. Draai de schuimregelaarknop naar de positie
"Knop verwijderen” en verwijder hem.
Het gedeelte van zwart
rubber kan niet verwijderd
worden
LET OP: Bij de installatie van het R.C.S.
dient u het melkaanzuigbuisje voorzichtig te
plaatsen totdat het stevig vastzit.
Συναρ
μολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του Συστήματος Ταχείας
Παρασ
κευής Cappuccino
Το μαύρο ελαστικό
τμήμα δεν αφαιρείται
Αφαιρέστε το δοχείο του γάλακτος
πιέζοντας τα κουμπιά στα πλαϊνά
του. Αποσυνδέστε το σωληνάκι
αναρρόφησης γάλακτος
Για να αφαιρέσετε και να
τοποθετήσετε πάλι το στόμιο
εκροής γάλακτος, τοποθετήστε το
κάθετα.
ΠΡΟΣΟΧΗ:Κατά την τοποθέτηση
του R.C.S., συνδέστε προσεκτικά
το σωληνάκι αναρρόφησης έως
ότου στερεωθεί καλά.
Γυρίστε τον συνδετήρα του
Συστήματος Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino ως το σύμβολο
«απελευθέρωση » και βγάλτε τον.
Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης αφρού
στη θέση «αφαίρεση διακόπτη» και
βγάλτε τον.
4°c
NL
112
GR
4. Plaats een cappuccinokopje of een glas voor latte macchiato onder
de koffie-uitloop en richt de melktuit naar het midden van het
kopje. Draai de knop van de melkschuimregelaar naar de stand
(Schuim).
5. Druk op de knop voor de gewenste
drank.
6. Zie voor meer informatie over
elke drank op basis van melk pag.
107.
De bereiding begint na enkele seconden en stopt automatisch.
Gebruik voor optimaal melkschuim magere of halfvolle koemelk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4 °C). Het melksysteem is niet ontworpen voor het gebruik van plantaardige melk.
1. Vul het melkreservoir.
2. Vul het melkreservoir niet te veel: neem het
MAX-niveau in acht.
Sluit het melkreservoir.
3. Til de hendel volledig omhoog en plaats de capsule.
Klap de hendel omlaag. Sluit het melkreservoir
en sluit het Rapid Cappuccino-systeem aan op
de machine. De machine warmt ongeveer 15
seconden op (knipperende lichtjes).
Dranken op basis van melk bereiden
Η παροχή αρχίζει μετά από λίγα δευτερόλεπτα και διακόπτεται αυτόματα.
Παρασκευή ροφημάτων με βάση το γάλα
Για ιδανικό αφρό γάλακτος, χρησιμοποιείτε αποβουτυρωμένο ή μερικώς αποβουτυρωμένα αγελαδινό γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4°C). Το σύστημα
γάλακτος δεν προορίζεται για χρήση γάλακτος φυτικής προέλευσης.
5. Τοποθετήστε μια κούπα για cappuccino ή ένα ποτήρι
για Latte Macchiato κάτω από το στόμιο εκροής
καφέ και γυρίστε το στόμιο εκροής γάλακτος προς
το κέντρο της κούπας. Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης
αφρού γάλακτος στη θέση (Αφρός).
6. Πιέστε το πλήκτρο του
επιθυμητού ροφήματος.
7. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα
ροφήματα με βάση το γάλα,
βλ. σελ. 108
1. Γεμίστε το δοχείο γάλακτος.
2. Μην γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο
γάλακτος: τηρείτε την ένδειξη MAX.
3. Κλείστε το δοχείο γάλακτος.
4. Ανασηκώστε εντελώς τον μοχλό και
τοποθετήστε την κάψουλα. Κατεβάστε
τον μοχλό. Κλείστε το δοχείο γάλακτος
και συνδέστε το Σύστημα Ταχείας
Παρασκευής Cappuccino στη μηχανή. Η
μηχανή θερμαίνεται επί 15 δευτ. περίπου
(οι λυχνίες αναβοσβήνουν).
NL
114
GR
Dagelijkse verzorging
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Gebruik een schone, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken. Plaats geen
machineonderdelen in de vaatwasser, met uitzondering van de onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem, de lekbak en de bak voor gebruikte capsules. Controleer altijd of het onderdeel
vaatwasserbestendig is voordat u het in de vaatwasser plaatst (zie "Overview", page 3)
1. Trek de hendel omhoog en sluit hem weer om de capsule in de bak voor
gebruikte capsules te laten vallen. Verwijder de lekbak, de bak voor gebruikte
capsules, de steun voor het kopje en het druppelbakje. Ledig en spoel af.
Verwijder het waterreservoir. Ledig en spoel het alvorens het met kraanwater
te vullen.
2. Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en druk op de knop (
) om te spoelen.
3. Reinig de koffie-uitloop en het
oppervlak van de machine regelmatig
met een schone, vochtige doek.
Καθημερινή φροντίδα
Μη χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο καθαρό πανί και μαλακό καθαριστικό προϊόν για
να καθαρίσετε τις επιφάνειες της μηχανής. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων εκτός των εξαρτημάτων του Συστήματος Ταχείας
Παρασκευής Cappuccino, του δοχείου συλλογής σταγόνων και του δοχείου χρησιμοποιημένων καψουλών. Ελέγχετε πάντα αν το εξάρτημα μπορεί να πλυθεί στο
πλυντήριο, πριν το βάλετε στο πλυντήριο πιάτων ( "Overview", βλ. 3)
1. Ανασηκώστε και κατεβάστε τον μοχλό για να αποβληθεί η κάψουλα απευθείας στο
δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σταγόνων,
το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών, τη βάση φλιτζανιού και τον συλλέκτη
σταγόνων. Αδειάστε και ξεβγάλτε Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Αδειάστε το και
ξεβγάλτε το πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερό.
2. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο
εκροής καφέ και πιέστε το πλήκτρο ( ) για το
ξέβγαλμα.
3. Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο
εκροής καφέ και την επιφάνεια
της μηχανής με βρεγμένο
καθαρό πανί.
> 30 min
GR
NL
115
Cappuccino Rapid-systeem met de hand wassen
Wassen in de vaatwasser is aan te bevelen: als u niet over een vaatwasser beschikt, wast u de onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem met de hand. De reiniging moet na elk gebruik worden
uitgevoerd.
1. Demonteer het Rapid Cappuccino-systeem. Raadpleeg
het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/
demonteren”. Spoel grondig met warm kraanwater
(40°C) om eventuele melkresten te verwijderen.
2. Verwijder zichtbaar vuil met een spons.
3. Dompel alle onderdelen onder in warm water van 40 °C
met een mild/neutraal reinigingsmiddel gedurende minstens
30 minuten en spoel grondig af met warm water van 40 °C.
Gebruik geen geparfumeerde reinigingsmiddelen.
Reinig de binnenkant van het melkreservoir, de
aansluiting van de melktuit en de melkknop met een
mild/neutraal reinigingsmiddel en spoel af met 40 °C
warm kraanwater.
*Zorg ervoor dat de luchtinlaat schoon is. Dit
garandeert perfect schuim.
4. Gebruik geen schurend materiaal: dit kan het oppervlak
van het apparaat beschadigen.
5. Droog alle onderdelen af met een schone, droge doek
of met absorberend papier, en zet ze vervolgens weer
in elkaar. Als het Rapid Cappuccino-systeem erg vuil
was, ga dan verder met twee spoelingen van het
systeem door de schuimregelaarknop naar de stand
(Reiniging) te draaien. Het spoelproces van het
melksysteem begint en er stroomt een mengsel van
heet water en stoom door de melktuit.
Als het Rapid Cappuccino-systeem na het reinigingsproces nog steeds vuil is, raden wij u aan om een nieuw systeem te kopen bij een servicecentrum.
Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappucci
no
Συνιστάται το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων: σε περίπτωση που δεν διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, πλύνετε τα εξαρτήματα του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino στο χέρι. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μετά από κάθε χρήση.
1. Αφαιρέστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino. Συμβουλευθείτε την ενότητα
«Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση
του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino». Ξεβγάλτε καλά με ζεστό
πόσιμο νερό (40°C) και αφαιρέστε όλα τα
υπολείμματα γάλακτος. Αφαιρέστε την ορατή
βρομιά με ένα σφουγγαράκι.
2. Βυθίστε όλα τα εξαρτήματα σε ζεστό
νερό στους 40 °C με απαλό / ουδέτερο
απορρυπαντικό επί 30 τουλάχιστον λεπτά και
ξεβγάλτε τα με άφθονο ζεστό νερό στους 40°C.
Μη χρησιμοποιείτε αρωματικά απορρυπαντικά.
3. Σκουπίστε όλα τα εξαρτήματα με ένα με στεγνό και καθαρό πανί
ή πετσέτα ή με χαρτί κουζίνας και στη συνέχεια τοποθετήστε
τα στη θέση τους. Αν το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής
Cappuccino είναι πολύ βρώμικο, εκτελέστε δύο φορές το
ξέβγαλμα γυρνώντας τον διακόπτη ρύθμισης αφρού στη θέση
(Καθαρισμός). Ξεκινάει η διαδικασία ξεβγάλματος του
συστήματος γάλακτος και ένα μείγμα ζεστού νερού και ατμού
τρέχει από το στόμιο εκροής γάλακτος.
Καθαρίστε το εσωτερικό του δοχείου
γάλακτος, τον συνδετήρα του στομίου
εκροής γάλακτος και τον διακόπτη γάλακτος
με απαλό / ουδέτερο απορρυπαντικό και ξεβγάλτε τα με ζεστό πόσιμο νερό στους 40°C.
«Σιγουρευτείτε ότι η είσοδος αέρα είναι καθαρή. Με αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται τέλειος
αφρός.
Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν: μπορούν να προκαλέσουν φθορά στην επιφάνεια
της συσκευής.
Αν μετά τη διαδικασία καθαρισμού το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino είναι ακόμη βρώμικο, συνιστάται η αγορά νέου συστήματος από το εξουσιοδοτημένο
Σέρβις.
1. 0
1. 1
1. 2
1. 3
1. 4
1 s.
> 3 s.
latte macchiato
hot foam
cappuccino
hot milk
1. caffè latte
NL
120
GR
3.
Instelling waterhardheid
1. Houd het teststrookje van de
waterhardheid (te vinden op de eerste
pagina van deze handleiding) gedurende
1 seconde onder stromend water.
2. Het aantal rode vierkantjes
geeft de waterhardheid aan.
4. Schakel de machine in.
5. BELANGRIJK: verwijder
het melkreservoir.
6. Druk tegelijkertijd gedurende 3
seconden op de knoppen ( )
en ( ) om de menumodus
te activeren: de ontkalkings- en
reinigingslampjes beginnen te
knipperen.
8. Druk op de knop ( ).
9. Het aantal rode vierkantjes geeft aan welke knop moet worden
ingedrukt (zie onderstaande tabel). Binnen 30 seconden kunt
u de gewenste waarde instellen door op de betreffende knop
te drukken. De knoppen knipperen 3 keer snel om de nieuwe
waarde te bevestigen. De machine verlaat automatisch het menu
en keert terug naar de gebruiksklare machinemodus.
1. Hardheidsniveau van het
water /
2. Te bedienen knop /
3. fH 4. dH 5. CaCO3
6.
7. < 5 8. < 3 9. < 50 mg/l
10.
11. > 7 12. > 4 13. > 70 mg/l
14.
15. > 13 16. > 7 17. > 130 mg/l
18.
19. > 25 20. > 14 21. > 250 mg/l
22.
23. > 38 24. > 21 25. > 380 mg/l
7. BELANGRIJK: de menumodus sluit automatisch na 30 seconden
als er geen actie wordt uitgevoerd. Deze modus kan handmatig
worden gesloten door de knoppen ( ) en ( )
tegelijkertijd gedurende 3 seconden in te drukken.
Ρύθμιση σκληρότητας νερού
1. Τοποθετήστε την ετικέτα
σκληρότητας νερού που θα
βρείτε στην πρώτη σελίδα του
παρόντος εγχειριδίου κάτω
από τρεχούμενο νερό επί 1
δευτερόλεπτο.
2. Ο αριθμός των
κόκκινων τετραγώνων
αντιστοιχεί στον βαθμό
σκληρότητας του
νερού.
3. Ενεργοποιήστε τη
μηχανή.
7. Πιέστε το πλήκτρο
( ) .
8. Ο αριθμός των κόκκινων τετραγώνων υποδεικνύει
το πλήκτρο που πρέπει να πιέσετε (βλ. πίνακα
στη συνέχεια). Μπορείτε να προγραμματίσετε την
επιθυμητή τιμή εντός 30 δευτερολέπτων πιέζοντας
το αντίστοιχο πλήκτρο. Τα πλήκτρα αναβοσβήνουν
3 φορές γρήγορα για να επιβεβαιώσουν τη νέα τιμή.
Η μηχανή κλείνει αυτόματα τη λειτουργία Μενού και
επανέρχεται σε λειτουργία ετοιμότητας.
4. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
αφαιρέστε το δοχείο
γάλακτος.
5. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα
( ) και ( ) επί
3 δευτερόλεπτα για είσοδο
στη λειτουργία Μενού: οι
ενδεικτικές λυχνίες αφαίρεσης
καθαλατώσεων και καθαρισμού
αρχίζουν να αναβοσβήνουν.
6. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η λειτουργία Μενού κλείνει αυτόματα
μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί
καμία ενέργεια. Μπορείτε να την κλείσετε
χειροκίνητα πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα
( ) και ( ) επί 3 δευτερόλεπτα.
1. Βαθμός
σκληρότητας νερού
1. Αντίστοιχο πλήκτρο
123
NL
Oplossing van problemen
Geen licht op het display. - Controleer de stroomtoevoer: stopcontact, spanning en zekering. Neem in geval van problemen, contact op met Nespresso.
De machine geeft geen koffie en water af.
- Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir.
- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”.
Koffie loopt langzaam uit de koffie-uitloop.
- De uitloopsnelheid is afhankelijk van de soort koffie.
- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”.
Geen koffie, er loopt alleen water uit de koffie-uitloop (er is wel een capsule
geplaatst).
- Laat, in geval van problemen, de machine repareren of neem contact op met Nespresso.
De koffie is niet heet genoeg.
- Verwarm het kopje voor.
- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”.
Omgeving rond capsule lekt (water in de capsuleruimte). - Plaats de capsule op correcte wijze. Neem in geval van lekkage contact op met Nespresso.
Lampjes knipperen onregelmatig. - Laat de machine repareren of neem contact op met Nespresso.
Alle knoppen knipperen tegelijkertijd gedurende 10 seconden, vervolgens
schakelt de machine automatisch uit.
- Foutmelding, de machine moet gerepareerd worden. Laat de machine repareren of neem contact op met Nespresso.
Alle koffieknoppen knipperen 3 keer snel, vervolgens keert de machine terug naar
de gebruiksklare machinemodus.
- Het waterreservoir is leeg.
De ontkalkings- en reinigingslampjes knipperen.
- De machine staat in de menumodus; druk tegelijkertijd gedurende 3 seconden op de knoppen hot milk en flat white om de
menumodus te sluiten of wacht 30 seconden om automatisch te sluiten.
- De ontkalking is niet correct uitgevoerd. Herhaal de ontkalkingscyclus.
Het ontkalkingslampje wordt oranje. - De machine geeft de ontkalkingsmelding op basis van de gebruiksfrequentie af. Ontkalk de machine. Zie het hoofdstuk “Ontkalken”.
De ontkalkingsmelding knippert oranje en de knop flat white brandt met vast
licht.
- De machine is in de ontkalkingsmodus. Druk op de knop ‘flat white’ om het ontkalkingsproces te starten.
Het ontkalkingslampje is oranje.
- Demonteer het Rapid Cappuccino-systeem en was alle onderdelen in het bovenste gedeelte van de vaatwasser. Als u geen
vaatwasser hebt, raadpleegt u dan het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen'.
Alle knoppen voor de bereiding van koffie en alle knoppen voor de bereiding
van recepten op basis van melk knipperen afwisselend.
- De machine is oververhit, wacht totdat de machine is afgekoeld.
- Na het ledigen wordt de machine ongeveer 10 minuten vergrendeld (zie hoofdstuk "Lediging van het systeem voorafgaand aan een
periode van niet-gebruik, ter bescherming tegen vorst of voorafgaand aan een reparatie").
De hendel sluit niet volledig. - Ledig de bak voor lege capsules. Zorg ervoor dat er geen capsules in de capsuleruimte geblokkeerd zijn.
De kwaliteit van het melkschuim is niet conform de standaard.
- Gebruik magere of halfvolle koemelk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4° C).
- De knop van de schuimregelaar staat in de stand . Draai de knop naar de stand (Schuim).
- Spoel na elk recept op basis van melk (zie het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen').
- Ontkalk de machine (zie het hoofdstuk “Ontkalken”).
- Gebruik geen bevroren melk.
- Zorg ervoor dat de luchtinlaat schoon is. Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen”.
- Zorg ervoor dat alle onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem correct zijn gemonteerd.
Toegang tot de menumodus is niet mogelijk.
- Zorg ervoor dat het melkreservoir is verwijderd.
- Zorg ervoor dat u de knoppen voor hot milk en flat white gedurende 3 seconden hebt ingedrukt.
- Zorg ervoor dat het ontkalkingspijpje is verwijderd.
Het melkreservoir komt niet los.
- Druk op de knop aan de zijkant van het reservoir om de onderdelen te verwijderen.
- Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/demonteren”.
Schakel de machine uit. - Druk op de inschakel-/standbyknop (de machine staat in standby - verbruik 0,22 Wh).
Het melkreservoir is geplaatst, maar de melkknoppen zijn niet geactiveerd
- De knop van de schuimregelaar brandt in de stand (Clean). Draai hem in de stand (Schuim).
GR
NL
125
Neem contact op met Nespresso
Aangezien we mogelijk niet alle gebruiksmogelijkheden van uw apparaat hebben
voorzien, kunt u in geval van problemen of behoefte aan meer informatie of advies,
contact opnemen met Nespresso of uw gemachtigde vertegenwoordiger van
Nespresso .
De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso-winkel of gemachtigde
vertegenwoordiger van Nespresso vindt u in de folder "Welcome to Nespresso" in
de doos van uw machine of op nespresso.com
Beperkte garantie
DeLonghi garandeert dit product tegen defecten in vakmanschap of materiaal voor
een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode
zal DeLonghi naar eigen goeddunken kosteloos een defect product repareren
of vervangen. Vervangen producten of gerepareerde onderdelen worden alleen
gegarandeerd voor het resterende deel van de oorspronkelijke garantie of voor de
volgende zes maanden, afhankelijk van wat het langste is. Voor zover en onder de
voorwaarden van de toepasselijke wetgeving is deze beperkte garantie niet van
toepassing op gebreken als gevolg van een ongeluk, verkeerd gebruik, onvoldoende
onderhoud of normale slijtage. De voorwaarden van deze garantie beperken of
wijzigen de bepalingen van de huidige wetgeving die van toepassing zijn op de
verkoop van het product aan de consument niet en sluiten ze niet uit. Als u denkt dat
het product defect is, neemt u dan contact op met Nespresso die u zal aangeven
hoe u reparatie dient aan te vragen.
Bezoek onze website op www.nespresso.com voor contactgegevens.
Uw apparaat bevat waardevolle materialen die teruggewonnen of gerecycled
kunnen worden. De scheiding van afvalmaterialen in verschillende soorten
maakt het mogelijk om waardevolle grondstoffen te recyclen. Laat het
apparaat achter bij een verzamelpunt. Informatie over de verwijdering kunt u
opvragen bij uw gemeente.
Verwijdering en milieubescherming
Εφόσον δεν μπορούμε να προβλέψουμε όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, αν
χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή για να
ζητήσετε απλώς μια συμβουλή, καλέστε τη Nespresso ή τον εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο Nespresso .
Τα στοιχεία για να καλέσετε το κατάστημα Nespresso ή τον πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso είναι διαθέσιμα στον φάκελο
καλωσορίσματος, που περιέχει η συσκευασία της μηχανής ή μπορείτε να βρείτε
στην ιστοσελίδα nespresso.com
Επικοινωνήστε με τη Nespresso
Η DeLonghi εγγυάται το συγκεκριμένο προϊόν έναντι αστοχίας υλικών και εργασίας
για μία περίοδο 2 ετών που ξεκινά κατά την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια
της περιόδου εγγύησης, η DeLonghi θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά
την κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν χωρίς χρέωση του ιδιοκτήτη. Τα
αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση, η
οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι μήνες,
όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για
οποιοδήποτε ελάττωμα είναι αποτέλεσμα αμέλειας, ατυχήματος, κακής χρήσης
ή φυσιολογικής φθοράς. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα
νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης εγγύησης δεν αποκλείουν,
περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλημένα νόμιμα
δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς. Εάν πιστεύετε ότι
το προϊόν σας είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τη Nespresso για oδηγίες
σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα προχωρήσετε σε επισκευή.
Για λεπτομερή στοιχεία επικοινωνίας επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.
nespresso.com.
Περιορισμένη εγγύηση
Διάθεση και Προστασία του Περιβάλλοντος
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή
να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των υλικών ανά κατηγορία διευκολύνει
την ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σε κάποιο
κέντρο συλλογής. Για πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απευθυνθείτε στις
τοπικές αρχές.

Documenttranscriptie

Veiligheidsvoorschriften AANDACHTIG DOOR VOORDAT U •• Dit apparaat is uitsluitend van kinderen jonger dan 8 HET NIEUWE APPARAAT VOOR bestemd voor huishoudejaar. •• Dit apparaat mag gebruikt HET EERST GEBRUIKT. BEWAAR lijk gebruik. Gebruik in de ELEKTRISCH GEVAAR DEZE INSTRUCTIES OP EEN GE- volgende ruimten is niet worden door personen met MAKKELIJK TOEGANKELIJKE voorzien: personeelskeubeperkte fysieke, zintuiglijke KOPPEL EEN PLAATS, ZODAT U ZE WANNEER kens in winkels, kantoren of verstandelijke vermogens, BESCHADIGD NODIG KUNT RAADPLEGEN. en andere werkomgevingen, of door personen zonder NETSNOER LOS voldoende ervaring of kennis, RAAK GEEN INFORMATIE: ALS DIT vakantieboerderijen, hotels, kamerverhuurders, motels en op voorwaarde dat er toezicht OPPERVLAKKEN SYMBOOL WORDT GEBRUIKT, andere logiesgelegenheden. aanwezig is of dat zij instrucAAN DIE TIJDENS LEES DAN DE INSTRUCTIES • • Tijdens het gebruik mag het apties hebben ontvangen over EN NA GEBRUIK VOOR EEN VEILIG EN CORparaat niet in een gesloten behet veilige gebruik van het EN ONTKALKING RECT GEBRUIK VAN HET APhuizing worden geplaatst. apparaat en de betreffende HEET WORDEN: PARAAT. •• Dit apparaat mag door kinde- risico's hebben begrepen. ONTKALKINGSPIJPJE •• Het apparaat is bedoeld voor EN MELKTUIT. ren van minstens 8 jaar oud •• Kinderen mogen dit apparaat de bereiding van dranken GEBRUIK DE HENDELS worden gebruikt, mits zij on- niet als speelgoed gebruiken. volgens deze gebruiksaanOF DE KNOPPEN. der toezicht staan, instructies •• In geval van commercieel wijzing. LET OP: ALS DIT SYM- •• Gebruik het apparaat niet voor veilig gebruik hebben gebruik van het apparaat, BOOL WORDT GEBRUIKT, voor andere doeleinden dan ontvangen en zich volledig gebruik dat niet in overLEES DAN DE VEILIGHEIDS- waarvoor het bedoeld is. bewust zijn van de gevaren. eenstemming is met de VOORSCHRIFTEN OM MOGE- •• Het apparaat is uitsluitend Reinigings- en onderhouds- instructies, schade als gevolg LIJK LETSEL EN SCHADE TE ontworpen voor gebruik bin- werkzaamheden mogen van gebruik voor andere VOORKOMEN. niet worden uitgevoerd door doeleinden, onjuist gebruik, nenshuis en onder normale kinderen, tenzij ze ouder zijn niet-professionele reparatie LET OP: DE VEILIGHEIDSVOOR- temperatuuromstandigheden. dan 8 jaar en onder toezicht of het niet naleven van de SCHRIFTEN MAKEN INTEGRAAL •• Bescherm het apparaat tegen van een volwassene staan. instructies, wijst de fabrikant DEEL UIT VAN HET APPARAAT. direct zonlicht, spatwater en •• Houd het apparaat en het alle verantwoordelijkheid af LEES DEZE VOORSCHRIFTEN vocht. netsnoer buiten het bereik en is hij gerechtigd de garan- NL LET OP / WAARSCHUWING 95 NL tievoorwaarden niet toe te passen. 96 het niet wordt beschadigd door scherpe randen, bevestig het niet en laat het Voorkom risico's van niet hangen. elektrische schokken •• Houd het snoer uit de buurt en brand. van warmte en vocht. •• In noodgevallen: verwijder •• Als de stekker of het netde stekker onmiddellijk uit snoer beschadigd is, laat het stopcontact. deze dan vervangen door •• Sluit het apparaat alleen de fabrikant of door gekwaaan op geschikte, gemakke- lificeerd personeel om elk lijk toegankelijke en geaarde risico te voorkomen. •• Gebruik het apparaat niet stopcontacten. Controleer of de netspanning overals het snoer of de stekker eenkomt met de op het beschadigd is, als het snoer typeplaatje van het apparaat of de stekker defect is of als aangegeven spanning. het apparaat op enigerlei •• Als de stekker niet compawijze beschadigd is. Breng tibel is met het stopcontact, het apparaat terug naar gebruik dan een adapter het dichtstbijzijnde geaudie zorgt voor een continue toriseerde servicecentrum aardverbinding tussen het voor inspectie, reparatie of apparaat en het lichtnet. afstelling. •• Als een verlengsnoer nodig Het apparaat mag pas na is, gebruik dan alleen een installatie worden aangegeaard snoer met een sloten. draaddoorsnede van mini•• Plaats het netsnoer zo dat maal 1,5 mm2 of het bijbe- horende ingangsvermogen. Om schade te voorkomen, mag het apparaat nooit geplaatst worden op hete oppervlakken of in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kookplaten, open vuur en dergelijke. •• Plaats het apparaat op een horizontale, vlakke en stabiele ondergrond. De ondergrond moet bestand zijn tegen hitte en vloeistoffen als water, koffie, ontkalkingsmiddel en dergelijke. •• Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moet u het van de voedingsspanning loskoppelen. Om beschadiging van het snoer te voorkomen, moet u het apparaat loskoppelen door de stekker vast te pakken en te verwijderen en niet aan het snoer te trekken. •• Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik en vóór het reinigen. Laat het •• apparaat afkoelen voordat u onderdelen installeert of verwijdert en voordat u het reinigt. •• Sluit altijd eerst de stekker op het apparaat en vervolgens het snoer op het stopcontact aan. Om het apparaat los te koppelen, moet u elke bereiding stoppen, het apparaat met de hiervoor bestemde knop uitschakelen en vervolgens de stekker uit het stopcontact halen. •• Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan. •• Dompel het snoer of de stekkers niet onder in water of andere vloeistoffen om brand, elektrische schokken en verwondingen te voorkomen. •• Dompel het apparaat of delen ervan nooit onder in water of andere vloeistoffen. •• Plaats de machine of delen NL ervan niet in een vaatwasser, met uitzondering van het Rapid Cappuccino-systeem. •• In aanwezigheid van elektriciteit is water een bron van gevaar en kan het dodelijke elektrische schokken veroorzaken. •• Maak het apparaat niet open. Gevaar voor elektrische schokken! •• Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Brandgevaar of gevaar voor elektrische schokken! •• Het gebruik van accessoires die niet door de fabrikant worden aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is, gevallen is of niet goed werkt. Verwijder de stekker meteen uit het stopcontact. Neem contact op met Nespresso of een gemachtigde vertegenwoordiger van Nespresso voor inspectie, reparatie of afstelling van het apparaat. •• Een beschadigd apparaat kan elektrische schokken, brandwonden en brand veroorzaken. •• Klap de hendel altijd volledig dicht en til deze niet op tijdens de werking. Gevaar voor brandwonden. •• Plaats uw vingers niet onder de koffie-uitloop. Gevaar voor brandwonden. •• Het oppervlak van het verWees voorzichtig dat u zich warmingselement blijft na niet verwondt tijdens het gebruik warm en de externe gebruik van het apparaat. delen van het apparaat •• Laat het apparaat nooit kunnen afhankelijk van het onbeheerd achter tijdens gebruik enkele minuten het gebruik. warm blijven. •• Steek nooit uw vingers in de capsuleruimte of in het inlegmechanisme. Gevaar voor persoonlijk letsel! •• Raak geen oppervlakken aan die heet worden tijdens het bereiden van koffie of het ontkalken, zoals het ontkalkingspijpje en de melktuit. Gebruik de hendels of de knoppen. •• Als u een koffievolume van meer dan 150 ml programmeert, laat u het apparaat 5 minuten afkoelen voordat u opnieuw koffie bereidt. Risico op oververhitting! •• Als de capsule niet goed geperforeerd is, kan er water langs de capsule stromen, waardoor het apparaat beschadigd kan raken. •• Gebruik geen eerder gebruikte, beschadigde of vervormde capsules. •• Als er een capsule geblokkeerd zit in de capsuleruimte, schakel dan de machine •• eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens andere handelingen te verrichten. Neem contact op met Nespresso of een gemachtigde vertegenwoordiger van Nespresso. •• Vul het waterreservoir met vers en drinkbaar water. •• Maak het waterreservoir leeg als u het apparaat langere tijd niet gebruikt (tijdens vakanties etc.). •• Vervang het water in het reservoir als de machine langer dat twee dagen niet gebruikt is. •• Om te voorkomen dat er vloeistoffen op de omliggende oppervlakken terechtkomen, mag het apparaat niet zonder lekbakje en lekrooster worden gebruikt. •• Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met rauwe melk. •• Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of 97 NL 98 oplosmiddelen. Gebruik een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken. •• Gebruik alleen schone accessoires om de machine te reinigen. •• Verwijder bij het uitpakken van de machine de plasticfolie en gooi deze weg. •• Dit apparaat is ontworpen voor Nespresso koffiecapsules die uitsluitend verkrijgbaar zijn via Nespresso of uw gemachtigde vertegenwoordiger van Nespresso. Alle Nespresso-apparatenzijn onderworpen aan strenge controles. Er worden betrouwbaarheidstests onder bedrijfsomstandigheden op willekeurig gekozen eenheden uitgevoerd. Om die reden kunnen bepaalde apparaten sporen van gebruik vertonen. •• Nespresso behoudt zich het recht voor deze instructies te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Ontkalken •• Bij correct gebruik zorgt het Nespresso ontkalkingsmiddel voor een blijvend goede werking van de machine en een buitengewone smaakbeleving zoals als op de eerste dag. •• Ontkalk volgens de aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing of raadpleeg de informatie over ontkalken op de Nespresso-website www.nespresso.com/descaling LET OP: de ontkalkingsoplossing kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en andere oppervlakken. Het gebruik van ongeschikte ontkalkingsoplossingen kan leiden tot schade aan machineonderdelen of onvoldoende ontkalking. Voor meer informatie over ontkalken kunt u contact opnemen met Nespresso. BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Geef deze door aan eventuele volgende gebruikers. Deze handleiding is ook beschikbaar in PDF-formaat op nespresso.com Dranken op basis van melk CAPPUCCINO: Een cappuccino is een espressokoffie met melk die bedekt is met een dikke laag melkschuim. CAFFÈ LATTE: Een caffè latte is een koffie waaraan een royale hoeveelheid licht schuimende warme melk wordt toegevoegd. Aanbevolen verhoudingen: Aanbevolen verhoudingen: Milk foam Milk & Coffee NL LATTE MACCHIATO: Latte macchiato is een recept waarbij de koffie in een glas vol met opgeschuimde melk wordt gegoten. Hij wordt gekenmerkt door 3 lagen, "melk-koffie-schuim". Aanbevolen verhoudingen: Aanbevolen verhoudingen: Milk foam Coffee Milk Coffee FLAT WHITE: Een flat white is een espressokoffie waaraan een royale hoeveelheid licht schuimende warme melk wordt toegevoegd. Milk & Coffee Hoeveelheid: 100 ml melkschuim 40 ml koffie Hoeveelheid: 110 ml koffie 140 ml melk 60 ml melkschuim Hoeveelheid: 140 ml melk 140 ml melkschuim 40 ml koffie Hoeveelheid: 40 ml koffie 100 ml melk Soort koffie: Ristretto of espresso capsule Soort koffie: Lungo capsule Soort koffie: Ristretto of espresso capsule Soort koffie: Espresso of lungo capsule Soort kop: Een cappuccinokopje Soort kop: Een glas voor caffè latte: Soort kop: Een glas voor caffè latte: Soort kop: Een cappuccinokopje Tips: De kwaliteit en het uiterlijk van het melkschuim kunnen worden beïnvloed door het type, de versheid en de temperatuur van de melk (idealiter bewaard bij 4 °C) Tips: De dunne laag melkschuim aan de bovenkant moet ongeveer 1 cm hoog zijn. Meestal is hij bruinachtig van kleur, neigend naar koffiekleur. Tips: De kwaliteit en het uiterlijk van het melkschuim kunnen worden beïnvloed door het type, de versheid en de temperatuur van de melk (idealiter bewaard bij 4 °C) Tips: De dunne laag melkschuim aan de bovenkant moet ongeveer een halve centimeter hoog zijn. Meestal is hij bruinachtig, de kleur van de koffie, en meer vloeibaar en helder met zeer kleine belletjes. 107 Eerste gebruik of gebruik na een lange periode van inactiviteit Πρώτη χρήση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα εκτός χρήσης NL GR LET OP: lees eerst de veiligheidsvoorschriften om het risico van elektrische schokken en brand te vermijden. ΠΡΟΣΟΧΉ: διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. ❶ BELANGRIJK: om de machine uit te schakelen, drukt u op de inschakel-/standbytoets (stroomverbruik in standbymodus: 0,22 Wh) ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: για να σβήσετε τη μηχανή, πιέστε το κουμπί Ενεργοποίηση/ Standby (κατανάλωση σε λειτουργία standby: 0.22 Wh). Verwijder bij het openen van de verpakking van de machine ❷ Spoel het waterreservoir de plasticfolie, het waterreservoir, de lekbak en de bak voordat u het met voor gebruikte capsules. Pas de kraanwater tot het snoerlengte aan en zet de overtollige maximale niveau vult. snoerlengte in de hiervoor bestemde Sluit de machine op een ruimte onder de machine vast. stopcontact aan. 1. LET OP: Controleer de continuïteit van de aardaansluiting bij het aansluiten van de machine op het stopcontact ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα του ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση γείωσης λειτουργεί σωστά ❸ 2. Όταν ανοίγετε τη συσκευασία της μηχανής, αφαιρέστε την πλαστική μεμβράνη, το δοχείο νερού, το δοχείο συλλογής σταγόνων και το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου και στερεώστε το τμήμα που περισσεύει στην ειδική υποδοχή κάτω από τη μηχανή. Ξεβγάλτε το δοχείο νερού πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερό ως τη μέγιστη στάθμη. Συνδέστε τη μηχανή στην πρίζα του ρεύματος. Max ❹ Spoelen: plaats een bakje (niet bij de machine 2. 1. 6. het bovenste gedeelte van de vaatwasser. Als u geen vaatwasser hebt, raadpleegt u dan het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen'. Nadat u het RCS weer in elkaar hebt gezet en weer op de machine hebt aangesloten, gebruikt u de functie (Clean) voordat u melkdranken bereidt (zie 113). 3x 3x Αποσυναρμολογήστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino και πλύνετε όλα τα εξαρτήματα στο πάνω επίπεδο του πλυντηρίου πιάτων σας. Σε περίπτωση που δεν διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, συμβουλευτείτε την ενότητα «Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino». Αφού συναρμολογήσετε και συνδέσετε πάλι το RCS στη μηχανή, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία (Clean) πριν ετοιμάσετε ροφήματα με βάση το γάλα (βλ. σελ. 113). 4. 5. Μετά την κατασκευή τους, οι μηχανές υποβάλλονται σε σειρά πλήρων δοκιμών. Μπορεί να υπάρχουν ίχνη καφέ σε σκόνη στο νερό ξεβγάλματος. Schakel het apparaat in door op de inschakel-/standbyknop te drukken Knipperende lampjes (koffieknoppen): verwarmingsfase (25 sec.) - Vast brandende lampjes: machine klaar voor gebruik Ενεργοποιήστε τη μηχανή πιέζοντας το κουμπί ενεργοποίησης / standbyΕνδεικτικές λυχνίες που αναβοσβήνουν (πλήκτρα καφέ): φάση προθέρμανσης (25 s) Σταθερά αναμμένες λυχνίες: μηχανή έτοιμη για χρήση ❺ Verwijder het Rapid Cappuccino-systeem en was alle 6 onderdelen in 4. geleverd) onder de koffie-uitloop en druk op de knop ( ). Herhaal dit 3 keer. Ξέβγαλμα: τοποθετήστε ένα δοχείο (δεν διατίθεται με τη μηχανή) κάτω από το στόμιο εκροής καφέ και πιέστε το πλήκτρο ( ). Επαναλάβετε 3 φορές. De machines zijn na productie uitvoerig getest. Het spoelwater kan dus sporen van koffie vertonen. 3. 3. 7. Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/demonteren” (zie 111). Συμβουλευθείτε την ενότητα «Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino» (βλ. σελ.111). 5. 109 Cappuccino Rapid-systeem monteren/demonteren Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino ❶ Verwijder het melkreservoir door op 1. de knoppen aan weerszijden van het melkreservoir te drukken. Maak het melkaanzuigbuisje los. NL GR ❷ Om de melktuit te demonteren en weer aan 2. te brengen, plaatst u deze verticaal. Για να αφαιρέσετε και να τοποθετήσετε πάλι το στόμιο εκροής γάλακτος, τοποθετήστε το κάθετα. Αφαιρέστε το δοχείο του γάλακτος πιέζοντας τα κουμπιά στα πλαϊνά του. Αποσυνδέστε το σωληνάκι αναρρόφησης γάλακτος Het gedeelte van zwart rubber kan niet verwijderd worden Το μαύρο ελαστικό τμήμα δεν αφαιρείται LET OP: Bij de installatie van het R.C.S. dient u het melkaanzuigbuisje voorzichtig te plaatsen totdat het stevig vastzit. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κατά την τοποθέτηση του R.C.S., συνδέστε προσεκτικά το σωληνάκι αναρρόφησης έως ότου στερεωθεί καλά. ❸ Draai de aansluiting van het Rapid 3. Cappuccino-systeem naar het symbool "ontgrendelen " en trek deze eruit. Γυρίστε τον συνδετήρα του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino ως το σύμβολο «απελευθέρωση » και βγάλτε τον. ❹ Draai de schuimregelaarknop naar de positie 4. "Knop verwijderen” en verwijder hem. Γυρίστε τον διακόπτη ρύθμισης αφρού στη θέση «αφαίρεση διακόπτη» και βγάλτε τον. 111 NL GR Dranken op basis van melk bereiden Παρασκευή ροφημάτων με βάση το γάλα Gebruik voor optimaal melkschuim magere of halfvolle koemelk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4 °C). Het melksysteem is niet ontworpen voor het gebruik van plantaardige melk. Για ιδανικό αφρό γάλακτος, χρησιμοποιείτε αποβουτυρωμένο ή μερικώς αποβουτυρωμένα αγελαδινό γάλα σε θερμοκρασία ψυγείου (περίπου 4°C). Το σύστημα γάλακτος δεν προορίζεται για χρήση γάλακτος φυτικής προέλευσης. ❷ Til de hendel volledig omhoog en plaats de capsule. Vul het melkreservoir. ❶ Vul het melkreservoir niet te veel: neem het 1. 3. 2. MAX-niveau in acht. Sluit het melkreservoir. 4°c Γεμίστε το δοχείο γάλακτος. Μην γεμίζετε υπερβολικά το δοχείο γάλακτος: τηρείτε την ένδειξη MAX. Κλείστε το δοχείο γάλακτος. 1. 2. 3. ❸ Plaats een cappuccinokopje of een glas voor latte macchiato onder 4. de koffie-uitloop en richt de melktuit naar het midden van het kopje. Draai de knop van de melkschuimregelaar naar de stand (Schuim). Τοποθετήστε μια κούπα για cappuccino ή ένα ποτήρι για Latte Macchiato κάτω από το στόμιο εκροής καφέ και γυρίστε το στόμιο εκροής γάλακτος προς το κέντρο της κούπας. Γυρίστε το διακόπτη ρύθμισης αφρού γάλακτος στη θέση (Αφρός). Klap de hendel omlaag. Sluit het melkreservoir en sluit het Rapid Cappuccino-systeem aan op de machine. De machine warmt ongeveer 15 seconden op (knipperende lichtjes). Ανασηκώστε εντελώς τον μοχλό και τοποθετήστε την κάψουλα. Κατεβάστε τον μοχλό. Κλείστε το δοχείο γάλακτος και συνδέστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino στη μηχανή. Η μηχανή θερμαίνεται επί 15 δευτ. περίπου (οι λυχνίες αναβοσβήνουν). 4. ❹ Druk op de knop voor de gewenste 5. drank. Zie voor meer informatie over elke drank op basis van melk pag. 107. 6. 5. De bereiding begint na enkele seconden en stopt automatisch. Η παροχή αρχίζει μετά από λίγα δευτερόλεπτα και διακόπτεται αυτόματα. 112 Πιέστε το πλήκτρο του επιθυμητού ροφήματος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ροφήματα με βάση το γάλα, βλ. σελ. 108 6. 7. NL GR Dagelijkse verzorging Καθημερινή φροντίδα Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Gebruik een schone, vochtige doek en een mild reinigingsmiddel om het oppervlak van de machine schoon te maken. Plaats geen machineonderdelen in de vaatwasser, met uitzondering van de onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem, de lekbak en de bak voor gebruikte capsules. Controleer altijd of het onderdeel vaatwasserbestendig is voordat u het in de vaatwasser plaatst (zie "Overview", page 3) Μη χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό καθαριστικό προϊόν ή διάλυμα καθαρισμού. Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο καθαρό πανί και μαλακό καθαριστικό προϊόν για να καθαρίσετε τις επιφάνειες της μηχανής. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της μηχανής στο πλυντήριο πιάτων εκτός των εξαρτημάτων του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino, του δοχείου συλλογής σταγόνων και του δοχείου χρησιμοποιημένων καψουλών. Ελέγχετε πάντα αν το εξάρτημα μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο, πριν το βάλετε στο πλυντήριο πιάτων ( "Overview", βλ. 3) ❶ Trek de hendel omhoog en sluit hem weer om de capsule in de bak voor 1. gebruikte capsules te laten vallen. Verwijder de lekbak, de bak voor gebruikte capsules, de steun voor het kopje en het druppelbakje. Ledig en spoel af. Verwijder het waterreservoir. Ledig en spoel het alvorens het met kraanwater te vullen. Ανασηκώστε και κατεβάστε τον μοχλό για να αποβληθεί η κάψουλα απευθείας στο δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών. Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σταγόνων, το δοχείο χρησιμοποιημένων καψουλών, τη βάση φλιτζανιού και τον συλλέκτη σταγόνων. Αδειάστε και ξεβγάλτε Αφαιρέστε το δοχείο νερού. Αδειάστε το και ξεβγάλτε το πριν το γεμίσετε με πόσιμο νερό. 1. ❷ Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en druk op de knop 2. ) om te spoelen. Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το στόμιο εκροής καφέ και πιέστε το πλήκτρο ( ) για το ξέβγαλμα. 2. 114 ( ❸ Reinig de koffie-uitloop en het 3. oppervlak van de machine regelmatig met een schone, vochtige doek. Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο εκροής καφέ και την επιφάνεια της μηχανής με βρεγμένο καθαρό πανί. 3. Cappuccino Rapid-systeem met de hand wassen Πλύσιμο στο χέρι του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino NL GR Wassen in de vaatwasser is aan te bevelen: als u niet over een vaatwasser beschikt, wast u de onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem met de hand. De reiniging moet na elk gebruik worden uitgevoerd. Συνιστάται το πλύσιμο σε πλυντήριο πιάτων: σε περίπτωση που δεν διαθέτετε πλυντήριο πιάτων, πλύνετε τα εξαρτήματα του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino στο χέρι. Ο καθαρισμός πρέπει να γίνεται μετά από κάθε χρήση. ❶ Demonteer het Rapid Cappuccino-systeem. Raadpleeg 1. het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/ demonteren”. Spoel grondig met warm kraanwater (40°C) om eventuele melkresten te verwijderen. Verwijder zichtbaar vuil met een spons. 2. Αφαιρέστε το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino. Συμβουλευθείτε την ενότητα «Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση του Συστήματος Ταχείας Παρασκευής Cappuccino». Ξεβγάλτε καλά με ζεστό πόσιμο νερό (40°C) και αφαιρέστε όλα τα υπολείμματα γάλακτος. Αφαιρέστε την ορατή βρομιά με ένα σφουγγαράκι. 1. ❷ Dompel alle onderdelen onder in warm water van 40 °C 3. met een mild/neutraal reinigingsmiddel gedurende minstens 30 minuten en spoel grondig af met warm water van 40 °C. Gebruik geen geparfumeerde reinigingsmiddelen. > 30 min Βυθίστε όλα τα εξαρτήματα σε ζεστό νερό στους 40 °C με απαλό / ουδέτερο απορρυπαντικό επί 30 τουλάχιστον λεπτά και ξεβγάλτε τα με άφθονο ζεστό νερό στους 40°C. Μη χρησιμοποιείτε αρωματικά απορρυπαντικά. 2. ❸ Reinig de binnenkant van het melkreservoir, de aansluiting van de melktuit en de melkknop met een mild/neutraal reinigingsmiddel en spoel af met 40 °C warm kraanwater. *Zorg ervoor dat de luchtinlaat schoon is. Dit garandeert perfect schuim. Gebruik geen schurend materiaal: dit kan het oppervlak van het apparaat beschadigen. ❹ Droog alle onderdelen af met een schone, droge doek 5. of met absorberend papier, en zet ze vervolgens weer in elkaar. Als het Rapid Cappuccino-systeem erg vuil was, ga dan verder met twee spoelingen van het systeem door de schuimregelaarknop naar de stand (Reiniging) te draaien. Het spoelproces van het melksysteem begint en er stroomt een mengsel van heet water en stoom door de melktuit. 4. Καθαρίστε το εσωτερικό του δοχείου γάλακτος, τον συνδετήρα του στομίου εκροής γάλακτος και τον διακόπτη γάλακτος με απαλό / ουδέτερο απορρυπαντικό και ξεβγάλτε τα με ζεστό πόσιμο νερό στους 40°C. «Σιγουρευτείτε ότι η είσοδος αέρα είναι καθαρή. Με αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται τέλειος αφρός. Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν: μπορούν να προκαλέσουν φθορά στην επιφάνεια της συσκευής. Σκουπίστε όλα τα εξαρτήματα με ένα με στεγνό και καθαρό πανί ή πετσέτα ή με χαρτί κουζίνας και στη συνέχεια τοποθετήστε τα στη θέση τους. Αν το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino είναι πολύ βρώμικο, εκτελέστε δύο φορές το ξέβγαλμα γυρνώντας τον διακόπτη ρύθμισης αφρού στη θέση (Καθαρισμός). Ξεκινάει η διαδικασία ξεβγάλματος του συστήματος γάλακτος και ένα μείγμα ζεστού νερού και ατμού τρέχει από το στόμιο εκροής γάλακτος. 3. Als het Rapid Cappuccino-systeem na het reinigingsproces nog steeds vuil is, raden wij u aan om een nieuw systeem te kopen bij een servicecentrum. Αν μετά τη διαδικασία καθαρισμού το Σύστημα Ταχείας Παρασκευής Cappuccino είναι ακόμη βρώμικο, συνιστάται η αγορά νέου συστήματος από το εξουσιοδοτημένο Σέρβις. 115 NL GR Instelling waterhardheid Ρύθμιση σκληρότητας νερού ❶ Houd het teststrookje van de 1. ❷ Het aantal rode vierkantjes 2. 1 s. waterhardheid (te vinden op de eerste pagina van deze handleiding) gedurende 1 seconde onder stromend water. Τοποθετήστε την ετικέτα σκληρότητας νερού που θα βρείτε στην πρώτη σελίδα του παρόντος εγχειριδίου κάτω από τρεχούμενο νερό επί 1 δευτερόλεπτο. geeft de waterhardheid aan. 1. Ο αριθμός των κόκκινων τετραγώνων αντιστοιχεί στον βαθμό σκληρότητας του νερού. Druk tegelijkertijd gedurende 3 ❹ seconden op de knoppen ( ) en ( ) om de menumodus te activeren: de ontkalkings- en reinigingslampjes beginnen te knipperen. 1. 2. 1. 6. 1. ❺ Druk op de knop 8. 1. 3. 1. 0 1 2 3 4 ❸ Schakel de machine in. Ενεργοποιήστε τη μηχανή. 4. 3. BELANGRIJK: verwijder het melkreservoir. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: αφαιρέστε το δοχείο γάλακτος. 5. 4. ( ). ❻ Het aantal rode vierkantjes geeft aan welke knop moet worden 9. ingedrukt (zie onderstaande tabel). Binnen 30 seconden kunt u de gewenste waarde instellen door op de betreffende knop te drukken. De knoppen knipperen 3 keer snel om de nieuwe waarde te bevestigen. De machine verlaat automatisch het menu en keert terug naar de gebruiksklare machinemodus. Πιέστε το πλήκτρο ( ). 7. > 3 s. Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ( ) και ( ) επί 3 δευτερόλεπτα για είσοδο στη λειτουργία Μενού: οι ενδεικτικές λυχνίες αφαίρεσης καθαλατώσεων και καθαρισμού αρχίζουν να αναβοσβήνουν. Ο αριθμός των κόκκινων τετραγώνων υποδεικνύει το πλήκτρο που πρέπει να πιέσετε (βλ. πίνακα στη συνέχεια). Μπορείτε να προγραμματίσετε την επιθυμητή τιμή εντός 30 δευτερολέπτων πιέζοντας το αντίστοιχο πλήκτρο. Τα πλήκτρα αναβοσβήνουν 3 φορές γρήγορα για να επιβεβαιώσουν τη νέα τιμή. Η μηχανή κλείνει αυτόματα τη λειτουργία Μενού και επανέρχεται σε λειτουργία ετοιμότητας. 5. BELANGRIJK: de menumodus sluit automatisch na 30 seconden als er geen actie wordt uitgevoerd. Deze modus kan handmatig worden gesloten door de knoppen ( ) en ( ) tegelijkertijd gedurende 3 seconden in te drukken. 7. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η λειτουργία Μενού κλείνει αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια. Μπορείτε να την κλείσετε χειροκίνητα πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα ( ) και ( ) επί 3 δευτερόλεπτα. 8. Hardheidsniveau van het water / Βαθμός σκληρότητας νερού 1. 1. 2. Te bedienen knop / Αντίστοιχο πλήκτρο fH 4. dH 5. CaCO3 hot foam 7. <5 8. <3 9. < 50 mg/l 6. latte macchiato 6. 11. >7 12. >4 13. > 70 mg/l 10. cappuccino 15. > 13 16. >7 17. > 130 mg/l 14. hot milk 18. 1. 22. 120 3. 1. caffè latte 19. 23. > 25 > 38 20. 24. > 14 > 21 21. 25. > 250 mg/l > 380 mg/l Oplossing van problemen Geen licht op het display. De machine geeft geen koffie en water af. Koffie loopt langzaam uit de koffie-uitloop. Geen koffie, er loopt alleen water uit de koffie-uitloop (er is wel een capsule geplaatst). De koffie is niet heet genoeg. Omgeving rond capsule lekt (water in de capsuleruimte). Lampjes knipperen onregelmatig. Alle knoppen knipperen tegelijkertijd gedurende 10 seconden, vervolgens schakelt de machine automatisch uit. Alle koffieknoppen knipperen 3 keer snel, vervolgens keert de machine terug naar de gebruiksklare machinemodus. De ontkalkings- en reinigingslampjes knipperen. Het ontkalkingslampje wordt oranje. De ontkalkingsmelding knippert oranje en de knop flat white brandt met vast licht. Het ontkalkingslampje is oranje. Alle knoppen voor de bereiding van koffie en alle knoppen voor de bereiding van recepten op basis van melk knipperen afwisselend. De hendel sluit niet volledig. NL -- Controleer de stroomtoevoer: stopcontact, spanning en zekering. Neem in geval van problemen, contact op met Nespresso. -- Het waterreservoir is leeg. Vul het waterreservoir. -- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”. -- De uitloopsnelheid is afhankelijk van de soort koffie. -- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”. -- Laat, in geval van problemen, de machine repareren of neem contact op met Nespresso. -- Verwarm het kopje voor. -- Ontkalk indien nodig; zie het hoofdstuk “Ontkalken”. -- Plaats de capsule op correcte wijze. Neem in geval van lekkage contact op met Nespresso. -- Laat de machine repareren of neem contact op met Nespresso. -- Foutmelding, de machine moet gerepareerd worden. Laat de machine repareren of neem contact op met Nespresso. -- Het waterreservoir is leeg. -- De machine staat in de menumodus; druk tegelijkertijd gedurende 3 seconden op de knoppen hot milk en flat white om de menumodus te sluiten of wacht 30 seconden om automatisch te sluiten. -- De ontkalking is niet correct uitgevoerd. Herhaal de ontkalkingscyclus. -- De machine geeft de ontkalkingsmelding op basis van de gebruiksfrequentie af. Ontkalk de machine. Zie het hoofdstuk “Ontkalken”. -- De machine is in de ontkalkingsmodus. Druk op de knop ‘flat white’ om het ontkalkingsproces te starten. -- Demonteer het Rapid Cappuccino-systeem en was alle onderdelen in het bovenste gedeelte van de vaatwasser. Als u geen vaatwasser hebt, raadpleegt u dan het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen'. -- De machine is oververhit, wacht totdat de machine is afgekoeld. -- Na het ledigen wordt de machine ongeveer 10 minuten vergrendeld (zie hoofdstuk "Lediging van het systeem voorafgaand aan een periode van niet-gebruik, ter bescherming tegen vorst of voorafgaand aan een reparatie"). -- Ledig de bak voor lege capsules. Zorg ervoor dat er geen capsules in de capsuleruimte geblokkeerd zijn. -- Gebruik magere of halfvolle koemelk op koelkasttemperatuur (ongeveer 4° C). --De knop van de schuimregelaar staat in de stand De kwaliteit van het melkschuim is niet conform de standaard. Toegang tot de menumodus is niet mogelijk. . Draai de knop naar de stand (Schuim). -- Spoel na elk recept op basis van melk (zie het hoofdstuk 'Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen'). -- Ontkalk de machine (zie het hoofdstuk “Ontkalken”). -- Gebruik geen bevroren melk. -- Zorg ervoor dat de luchtinlaat schoon is. Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem met de hand wassen”. -- Zorg ervoor dat alle onderdelen van het Rapid Cappuccino-systeem correct zijn gemonteerd. -- Zorg ervoor dat het melkreservoir is verwijderd. -- Zorg ervoor dat u de knoppen voor hot milk en flat white gedurende 3 seconden hebt ingedrukt. -- Zorg ervoor dat het ontkalkingspijpje is verwijderd. Het melkreservoir komt niet los. -- Druk op de knop aan de zijkant van het reservoir om de onderdelen te verwijderen. -- Raadpleeg het hoofdstuk “Rapid Cappuccino-systeem monteren/demonteren”. Schakel de machine uit. -- Druk op de inschakel-/standbyknop (de machine staat in standby - verbruik 0,22 Wh). Het melkreservoir is geplaatst, maar de melkknoppen zijn niet geactiveerd -- De knop van de schuimregelaar brandt in de stand (Clean). Draai hem in de stand (Schuim). 123 Neem contact op met Nespresso Επικοινωνήστε με τη Nespresso Aangezien we mogelijk niet alle gebruiksmogelijkheden van uw apparaat hebben voorzien, kunt u in geval van problemen of behoefte aan meer informatie of advies, contact opnemen met Nespresso of uw gemachtigde vertegenwoordiger van Nespresso . De contactgegevens van uw dichtstbijzijnde Nespresso-winkel of gemachtigde vertegenwoordiger van Nespresso vindt u in de folder "Welcome to Nespresso" in de doos van uw machine of op nespresso.com Beperkte garantie Περιορισμένη εγγύηση DeLonghi garandeert dit product tegen defecten in vakmanschap of materiaal voor een periode van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze periode zal DeLonghi naar eigen goeddunken kosteloos een defect product repareren of vervangen. Vervangen producten of gerepareerde onderdelen worden alleen gegarandeerd voor het resterende deel van de oorspronkelijke garantie of voor de volgende zes maanden, afhankelijk van wat het langste is. Voor zover en onder de voorwaarden van de toepasselijke wetgeving is deze beperkte garantie niet van toepassing op gebreken als gevolg van een ongeluk, verkeerd gebruik, onvoldoende onderhoud of normale slijtage. De voorwaarden van deze garantie beperken of wijzigen de bepalingen van de huidige wetgeving die van toepassing zijn op de verkoop van het product aan de consument niet en sluiten ze niet uit. Als u denkt dat het product defect is, neemt u dan contact op met Nespresso die u zal aangeven hoe u reparatie dient aan te vragen. Bezoek onze website op www.nespresso.com voor contactgegevens. NL GR Εφόσον δεν μπορούμε να προβλέψουμε όλες τις χρήσεις της συσκευής σας, αν χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή για να ζητήσετε απλώς μια συμβουλή, καλέστε τη Nespresso ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso . Τα στοιχεία για να καλέσετε το κατάστημα Nespresso ή τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso είναι διαθέσιμα στον φάκελο καλωσορίσματος, που περιέχει η συσκευασία της μηχανής ή μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα nespresso.com Η DeLonghi εγγυάται το συγκεκριμένο προϊόν έναντι αστοχίας υλικών και εργασίας για μία περίοδο 2 ετών που ξεκινά κατά την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, η DeLonghi θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, οποιοδήποτε ελαττωματικό προϊόν χωρίς χρέωση του ιδιοκτήτη. Τα αντικατασταθέντα προϊόντα ή τα επισκευασμένα μέρη καλύπτονται με εγγύηση, η οποία θα έχει διάρκεια τον χρόνο που απομένει από την αρχική εγγύηση ή έξι μήνες, όποιο διάστημα είναι μεγαλύτερο. Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση δεν ισχύει για οποιοδήποτε ελάττωμα είναι αποτέλεσμα αμέλειας, ατυχήματος, κακής χρήσης ή φυσιολογικής φθοράς. Εκτός από το βαθμό που επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, οι όροι της παρούσας περιορισμένης εγγύησης δεν αποκλείουν, περιορίζουν ή τροποποιούν, αλλά ισχύουν επιπρόσθετα στα επιβεβλημένα νόμιμα δικαιώματα που αφορούν την πώληση του προϊόντος σε εσάς. Εάν πιστεύετε ότι το προϊόν σας είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τη Nespresso για oδηγίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα προχωρήσετε σε επισκευή. Για λεπτομερή στοιχεία επικοινωνίας επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. nespresso.com. Verwijdering en milieubescherming Διάθεση και Προστασία του Περιβάλλοντος Uw apparaat bevat waardevolle materialen die teruggewonnen of gerecycled kunnen worden. De scheiding van afvalmaterialen in verschillende soorten maakt het mogelijk om waardevolle grondstoffen te recyclen. Laat het apparaat achter bij een verzamelpunt. Informatie over de verwijdering kunt u opvragen bij uw gemeente. Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν. Ο διαχωρισμός των υλικών ανά κατηγορία διευκολύνει την ανακύκλωση πολύτιμων πρώτων υλών. Αφήστε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο συλλογής. Για πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές. 125
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

DeLonghi EN650.B Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding