DeLonghi Nespresso ENV120.GY Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding
64 5
VERTUO D
VERTUO PLUS D
4
7
1
5
7
8
6
2
3
3 8
4
1
5
6
7
2
8
4
5
6
1
2
9
 FR
PRÉSENTATION DE LA MACHINE
 DE
MASCHINENÜBERSICHT
 IT
PANORAMICA SULLA MACCHINA
 ES
VISTA GENERAL DE LA
MÁQUINA
 PT
VIO GERAL DA MÁQUINA
 PL
OPIS URDZENIA
 RU
ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ
 NL
MACHINE OVERZICHT
 DA
MASKINOVERSIGT
 NO
OVERSIKT OVER MASKINEN
 SV
MASKINÖVERSIKT
 FI
KONE YLEISESTI
 FR
CONTENU DE LEMBALLAGE
 DE
VERPACKUNGSINHALT
 IT
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
 ES
CONTENIDO DEL
PAQUETE
 PT
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
 PL
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
 RU
СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
 NL
INHOUD VAN
DE VERPAKKING
 DA
PAKKENS INDHOLD
 NO
PAKKENS INNHOLD
 SV
FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
 FI
PAKKAUKSEN SISÄL
 FR  Machine à café  DE  Kaeemaschine  IT  Macchina da caè  ES  Máquina de café  PT  Máquina de café
 PL  Ekspres do kawy  RU  Кофемашина  NL  Koemachine  DA  Kaemaskine  NO  Kaemaskin
 SV  Kaemaskin  FI  Kahvikone
 FR  Boîte de capsules Nespresso  DE  Nespresso Kapselbox  IT  Set degustazione di capsule Nespresso
 ES  Caja de cápsulas Nespresso  PT  Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso  PL  Pudełko kapsułek
Nespresso
 RU  Приветственный набор капсул Nespresso  NL  Proefpakket met Nespresso capsules
 DA  Nespresso boks med kaekapsler  NO  Nespresso kapselboks  SV  Nespresso kapselbox
 FI  Nespresso-kahvikapselivalikoima
 FR  Kit de bienvenue Nespresso  DE  Nespresso Willkommensbroschüre  IT  Brochure di benvenuto
Nespresso
 ES  Material de bienvenida Nespresso  PT  Material de Boas-vindas Nespresso  PL  Materiały
powitalne Nespresso
 RU  Приветственная брошюра Nespresso  NL  Nespresso welkomstmateriaal
 DA  Nespresso velkomstmateriale  NO  Nespresso velkomstmateriale  SV  Nespresso välkomstmaterial
 FI  “Tervetuloa Nespressolle -esite
 FR  Guide de l’utilisateur  DE  Bedienungsanleitung  IT  Istruzioni per l’uso  ES  Manual de usuario  PT  Manual
do utilizador
 PL  Instrukcja obsługi  RU  Инструкция по эксплуатации  NL  Gebruiksaanwijzing
 DA  Brugermanual  NO  Brukermanual  SV  Instruktionsmanual  FI  Käyöopas
 FR  Garantie  DE  Gewährleistung  IT  Garanzia limitata  ES  Garantía  PT  Garantia  PL  Gwarancja
 RU  Гарантийный талон  NL  Garantie  DA  Garanti  NO  Garanti  SV  Garanti  FI  Takuu
 FR  Instructions de sécurité  DE  Sicherheitshinweise  IT  Istruzioni per la sicurezza  ES  Instrucciones de
seguridad
 PT  Instruções de segurança  PL  Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa  RU  Инструкция по
безопасному использованию
 NL  Veiligheidsinstructies  DA  Sikkerhedsanvisninger
 NO  Sikkerhetsinstruksjoner  SV  Säkerhetsinstruktioner  FI  Turvallisuusohjeet
 FR  Réservoir d’eau et couvercle  DE  Wassertank
und Deckel
 IT  Serbatoio dell’acqua e coperchio
 ES  Depósito de agua y tapa  PT  Depósito de
água e tampa
 PL  Zbiornik na wodę i pokrywa
 RU  Резервуар для воды с крышкой
 NL  Waterreservoir en klep  DA  Vandtank og
låg
 NO  Vanntank og lokk  SV  Vaentank och
lock
 FI  Vesisäiliö ja kansi
 FR  Bac d’égouage  DE  Abtropfschale  IT  Vassoio
raccogligocce
 ES  Bandeja antigoteo  PT  Base de
gotejamento
 PL  Korytko ociekowe  RU  Поддон
для сбора капель
 NL  Lekbakje  DA  Drypbakke
 NO  Dryppskål  SV  Droppbricka  FI  Tippa-astia
 FR  Réservoir de capsules usagées
 DE  Kapselcontainer  IT  Contenitore per le
capsule usate
 ES  Contenedor de cápsulas usadas
 PT  Recipiente de cápsulas usadas  PL  Pojemnik
na zużyte kapsułki
 RU  Контейнер для
использованных капсул
 NL  Opvangbak voor
gebruikte capsules
 DA  Kapselbeholder
 NO  Kapselbeholder  SV  Kapselbehållare
 FI  Kapselisäiliö
 FR  ON/OFF et Bouton Café  DE  AN/AUS und
Kaee-Knopf
 IT  Pulsante ON/OFF e pulsanti
caè
 ES  Botón de ENCENDIDO/APAGADO y de
café
 PT  Botão ON/OFF e de café  PL  WŁ./WYŁ. i
przycisk parzenia kawy
 RU  ВКЛ/ВЫКЛ и кнопка
приготовления напитка
 NL  AAN/UIT en koeknop
 DA  ON/OFF og kaeknap  NO  AV/PÅ og kaeknapp
 SV  PÅ/AV och kaeknapp  FI  ON/OFF- ja
kahvipainike
 FR  Levier de verrouillage/déverrouillage
 DE  Verriegeln/Entriegeln des Hebels  IT  Bloccare/
Sbloccare la leva  ES  Palanca de bloqueo/desbloqueo
 PT  Alavanca de bloqueio e desbloqueio  PL  Blokowanie/
Odblokowanie dźwigni
 RU  Рычаг блокировки/
открытия крышки
 NL  Vergrendel/ontgrendelhendel
 DA  Låse/aflåse håndtag  NO  Låse/låse opp håndtak
 SV  Låsa/Låsa upp spak  FI  Lukitus- ja avausvipu
 FR  Embout de sortie du café  DE  Kaee-Auslauf
 IT  Erogatore di caè  ES  Salida del café  PT  Saída de
café
 PL  Wylot kawy  RU  Отверстие выхода кофе
 NL  Koeuitloop  DA  Kaeudløb  NO  Kaeutløp
SV Kaeutlopp  FI  Kahvisuutin
 FR  Grille d’égouage  DE  Abtropfgier  IT  Griglia
raccogligocce
 ES  Rejilla antigoteo  PT  Grelha de
gotejamento
 PL  Kratka ociekowa  RU  Решетка подставки
под чашку
 NL  Lekrooster  DA  Rist  NO  Drypprist
 SV  Droppgaller  FI  Tipparitilä
 FR  Support de tasse réglable  DE  Verstellbare
Tassenabstellfläche
 IT  Supporto regolabile per tazza
 ES  Soporte para tazas ajustable  PT  Suporte de chávena
ajustável
 PL  Regulowana podstawka pod filiżankę
 RU  Регулируемая подставка для чашки  NL  Regelbare
kopjeshouder
 DA  Justerbar kopstøe  NO  Justerbar
koppholder
 SV  Justerbart koppstöd  FI  Säädeävä
kuppialusta
 FR  Bras du réservoir d’eau réglable  DE  Verstellbarer
Wassertank
 IT  Braccio regolabile per serbatoio
dell’acqua
 ES  Brazo ajustable del depósito de agua
 PT  Braço do depósito de água ajustável  PL  Obrotowa
podstawa zbiornika wody
 RU  Регулируемая подставка
резервуара для воды
 NL  Regelbare arm waterreservoir
 DA  Justerbar holder til vandtanken  NO  Justerbar
vanntank
 SV  Justerbar vaentankarm  FI  Säädeävä
vesisäiliön varsi
VERTUO NEXT VERTUO C
1
MACHINE OVERVIEW
2
PACKAGING CONTENT
1 Coee machine
2 Nespresso welcome material
3 Nespresso capsules box
4 Safety instructions
5 User manual
6 Warranty
VERTUO PLUS C
1 Water tank and lid
2 Used capsule container
3 Drip tray
4 ON/OFF and coee buon
5 Locking/Unlocking lever
6 Coee outlet
7 Drip grid
8 Adjustable cup support
9 Adjustable water tank arm

 AR 

 AR 
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1_COVER.indd 4-7UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1_COVER.indd 4-7 26.03.20 16:4526.03.20 16:45
FR MERCI DAVOIR CHOISI
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
est un système exclusif capable,
jour après jour, de proposer
toutes les tailles de tasses de
l’Espresso au grand Alto. Suivez
ces instructions ou téléchargez
l’intégralité du guide de
l’utilisateur sur
www.nespresso.com/help
 DE  DANKE, DASS SIE SICH FÜR
NESPRESSO ENTSCHIEDEN
HABEN. Nespresso Vertuo ist
ein exklusives System, das zu
jeder Zeit den perfekten Kaee
zubereitet, vom Espresso bis
hin zum großen Alto. Befolgen
Sie diese Anweisungen oder
schauen Sie sich die vollständige
Bedienungsanleitung unter
www.nespresso.com/help an.
 IT  GRAZIE PER AVER SCELTO
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
è un sistema esclusivo per
la preparazione di un caè
eccezionale, tazzina dopo
tazzina, a partire dalla versione
Espresso fino alla versione Alto.
Segui queste instruzioni o visita
il sito per il manuale completo
hps://www.nespresso.com/it/
it/assistenza-macchina#!/
 ES  GRACIAS POR ELEGIR
NESPRESSO. Nespresso Vertuo es
un sistema exclusivo que crea un
café perfecto, desde un Espresso
hasta un Alto, una y otra vez Sigue
estas instrucciones o entra en
www.nespresso.com/help para
consultar el manual de usuario
completo.
 PT  OBRIGADO POR ESCOLHER
A NESPRESSO. Nespresso Vertuo
é sistema exclusivo que cria o
café perfeito, de Espresso ao Alto,
de forma constante. Siga esta
instruções ou verifique o manual
completo em
www.nespresso.com/help
 PL  DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
to ekskluzywny system parzenia
doskonałej kawy za każdym
razem, od espresso po duże
Alto. Postępuj zgodnie z tymi
instrukcjami lub zapoznaj się z
pełną instrukcją obsługi na stronie
www.nespresso.com/help
 RU  СПАСИБО ЗА ВЫБОР
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
- это эксклюзивная система
приготовления идеального
кофе от эспрессо до большой
чашки Alto. Следуйте этим
инструкциям или посетите веб-
сайт с полным руководством
пользователя по адресу
www.nespresso.com/ru/services
 NL  DANK DAT JE VOOR
NESPRESSO KIEST. Nespresso
Vertuo is een exclusieve machine
die de perfecte koe bereidt,
van de Espresso tot de grote
Alto, kopje na kopje. Volg deze
instructies of bezoek onze
website voor de volledige
gebruiksaanwijzing op
www.nespresso.com
 DA TAK FOR, AT DU VÆLGER
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
er et eksklusivt system, som laver
en perfekt kop kae, alt fra en
Espresso til den store Alto, gang på
gang. Følg disse instruktioner eller
se den fulde brugermanual online
www.nespresso.com/help
 NO TAKK FOR AT DU VALGTE
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
er et eksklusivt system for perfekt
tilberedning av kae, fra en liten
espresso til store krus, gang eer
gang. Følg disse instruksjonene
eller gå online for å se den
fullstendige brukermanualen på
www.nespresso.com/no
 SV TACK FÖR ATT DU VÄLJER
NESPRESSO. Nespresso Vertuo
är e exklusivt system som skapar
en perfekt kae, från Espresso till
den stora Alto, gång på gång. Följ
dessa anvisningar eller gå online
för hela instruktionsmanualen på
www.nespresso.com/help
 FI KIITOS ETTÄ VALITSIT
NESPRESSON. Nespresso Vertuo
on ainutlaatuinen kahvikone, joka
valmistaa täydellistä kahvia joka
kerta – aina Espressoista suuriin
Alto-kahvimukillisiin. Seuraa näitä
ohjeita tai mene osoieeseen
www.nespresso.com/help
nähdäksesi täydet käyöohjeet.


AR








www.nespresso.com/help
9
THANK YOU FOR CHOOSING
NESPRESSO.
NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A
PERFECT COFFEE, FROM THE ESPRESSO TO THE LARGE ALTO, TIME
AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR
THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP
.
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 9UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 9 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
+
10 s
+
 FR
CONNECTIVITÉ VERTUO NEXT UNIQUEMENT
 DE
KONNEKTIVITÄT NUR VERTUO NEXT
 IT
CONNETTIVITÀ SOLO
VERTUO NEXT
 ES
CONECTIVIDAD SOLO VERTUO NEXT
 PT
CONECTIVIDADE APENAS PARA VERTUO NEXT
 PL
ŁĄCZNOŚĆ
TYLKO VERTUO NEXT
 RU
  
   
 NL
CONNECTIVITEIT ALLEEN
VERTUO NEXT
 DA
OPKOBLING KUN FOR VERTUO NEXT
 NO
TILKOBLING KUN VERTUO NEXT
 SV
ANSLUTNING ENDAST
VERTUO NEXT
 FI
YHDISTETTÄVYYS VAIN VERTUO NEXT
 FR BLUETOOTH/ WIFI ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ  DE BLUETOOTH WIFI AN/AUS  IT BLUETOOTH
WIFI ON/OFF  ES APAGADO/ENCENDIDO DE LA CONEXIÓN WIFI POR BLUETOOTH
 PT BLUETOOTH WIFI ON/OFF  PL WŁ./WYŁ. BLUETOOTH WIFI  RU /
 BLUETOOTH  WIFI  NL BLUETOOTH WIFI AAN/UIT  DA BLUETOOTH WIFI ON/
OFF  NO BLUETOOTH WIFI PÅ/AV  SV BLUETOOTH WIFI PÅ/AV  FI BLUETOOTH & WIFI ON/OFF
 FR  Débrancher la machine  DE  Ziehen Sie den Stecker der Maschine  IT  Scollegare la macchina  ES  Desconecta
la máquina
 PT  Desligue a máquina da tomada  PL  Odłącz ekspres od zasilania  RU  Отсоедините кофемашину
от сети
 NL  Haal de stekker uit de stopcontact  DA  Træk maskinens stik ud af stikkontakten  NO  Koble fra
maskinen
 SV  Koppla ur maskinen  FI  Irrota virtajohto pistorasiasta
 FR  Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé  DE  Drücken Sie den
11
4
CONNECTIVITY
(VERTUO NEXT ONLY)
BLUETOOTH WI-FI ON/OFF
1. Unplug the machine
2. Press the buon, plug and hold the buon

 AR 
 AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 11UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 11 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablee  DE  Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder
Tablet
 IT  Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet  ES  Abre la aplicación en tu teléfono o tableta  PT  Abra a App no
seu smartphone ou tablet
 PL  Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie  RU  Запустите приложение  NL  Start de
app op je smartphone of tablet
 DA  Start appen på din smartphone eller din tablet  NO  Åpne appen på smarelefon eller
nebre
 SV  Starta appen på din smartphone eller surfplaa  FI  Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla
 FR  Cliquer sur l’icône de la machine  DE  Klicken Sie auf das Maschinen-Icon  IT  Toccare l’icona della macchina  ES  Haz clic en
el icono de la máquina
 PT  Carregue no ícone da máquina  PL  Naciśnij ikonę ekspresu  RU  Коснитесь значка кофемашины
 NL  Klik op het machinesymbool  DA  Klik på maskine-ikonet  NO  Trykk på Maskin-ikonet  SV  Klicka på maskinikonen  FI  Paina
kahvikone-kuvakea
 FR  Suivre les instructions fournies par l’application  DE  Folgen Sie den Anweisungen in der App  IT  Seguire le istruzioni
sull’App
 ES  Sigue las instrucciones de la aplicación  PT  Siga as instruções via App  PL  Postępuj zgodnie z instrukcjami w
aplikacji
 RU  Следуйте инструкциям приложения  NL  Volg de instructies via de App  DA  Følg instruktionerne via appen
 NO  Følg instruksjonene via appen  SV  Följ instruktionen i appen  FI  Seuraa sovelluksen ohjeita
13
2. Launch the App on your smartphone or tablet
3. Click on the Machine icon
4. Follow the instructions via the App
 AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 13UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 13 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
1 L /
34 oz
 FR
PREMIERS PAS
 DE
ERSTE SCHRITTE
 IT
PRIMO UTILIZZO
 ES
PRIMEROS PASOS
 PT
PRIMEIROS PASSOS
 PL
PIERWSZE
KROKI
 RU
  
 NL
EERSTE
STAPPEN
 DA
FØRSTE TRIN
 NO
DE FØRSTE STEGENE
 SV
FÖRSTA STEGEN
 FI
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
 FR  Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable  DE  Reinigen Sie den Wassertank  IT  Sciacquare il
serbatoio dell’acqua
 ES  Enjuague el depósito de agua con agua potable  PT  Lave o depósito de água
 PL  Przepłucz zbiornik na wodę  RU  Тщательно помойте резервуар для воды  NL  Spoel de watertank om
 DA  Rens vandtanken  NO  Skyll vanntanken  SV  Skölj vaentanken  FI  Huuhtele vesisäiliö
 FR  Placer un récipient sous la sortie café  DE  Platzieren Sie ein Gefäß  IT  Posizionare un contenitore
soo l’erogatore di caè
 ES  Coloca un recipiente  PT  Coloque um recipiente  PL  Podstaw pojemnik pod
wylotem kawy
 RU  Установите резервуар  NL  Plaats de opvangbak  DA  Placer en beholder  NO  Plasser en
beholder
 SV  Placera en behållare  FI  Aseta astia kahvisuuimen alle
15
6
FIRST STEPS
1. Rinse the water tank
2. Place a container

 AR 
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 15UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 15 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Allumer votre machine  DE  Schalten Sie Ihre Maschine ein  IT  Accendere la macchina  ES  Enciende la
máquina
 PT  Ligue a sua máquina  PL  Włącz ekspres  RU  Включите кофемашину  NL  Zet de machine aan
 DA  Tænd din maskine  NO  Skru på maskinen  SV  Starta din maskin  FI  Käynnistä laite
 FR
PRÉPARATION DU CA
 DE
KAFFEEZUBEREITUNG
 IT
PREPARAZIONE DEL CAF
 ES
PREPARACIÓN DEL CA
 PT
PREPARAÇÃO DE CAFÉ
 PL
PRZYGOTOWANIE KAWY
 RU
 
 NL
KOFFIE BEREIDEN
 DA
TILBEREDNING AF KAFFE
 NO
KAFFETILBEREDNING
 SV
KAFFEFÖRBEREDELSE
 FI
KAHVIN VALMISTUS
 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser  IT  Riempire il
serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente
 ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito
de água com água potável
 PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар
для воды чистой питьевой водой
 NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt
vand
 NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vaentanken med färskt drickbart vaen  FI  Täytä vesisäiliö
raikkaalla vedellä
17
7
COFFEE PREPARATION
1. Turn on your machine
2. Fill the water tank with fresh potable water

 AR 
 AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 17UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 17 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
+
 FR
NETTOYAGE
 DE
REINIGUNG
 IT
PULIZIA
 ES
LIMPIEZA
 PT
LIMPEZA
 PL
CZYSZCZENIE
 RU

 NL
SCHOONMAKEN
 DA
RENGØRING
 NO
RENGJØRING
 SV
RENGÖRING
 FI
PUHDISTAMINEN
 FR  Remplir le réservoir d’eau potable  DE  Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser  IT  Riempire il
serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente
 ES  Llena el depósito de agua potable  PT  Encha o depósito
de água com água potável
 PL  Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną  RU  Наполните резервуар
для воды чистой питьевой водой
 NL  Vul de watertank met vers drinkwater  DA  Fyld vandtanken med friskt
vand
 NO  Fyll vanntanken med rent vann  SV  Fyll vaentanken med färskt drickbart vaen  FI  Täytä vesisäiliö
raikkaalla vedellä
 FR  Ouvrir, fermer et verrouiller  DE  Önen, schließen und verriegeln  IT  Aprire, chiudere e bloccare
 ES  Abre, cierra y bloquea  PT  Abra, feche e bloqueie  PL  Otwórz, zamknij i zablokuj  RU  Откройте, закройте и
заблокируйте
 NL  Open, sluit en vergrendel  DA  Åben, luk and lås  NO  Åpne, lukke og låse  SV  Öppna, stäng
och lås
 FI  Avaa, sulje ja lukitse
19
8
CLEANING
1. Fill the water tank with fresh potable water
2. Open, close and lock

 AR 
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 19UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 19 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
3 x
2 s
 FR  Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur  DE  Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen
Miel
 IT  Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore  ES  Limpia con agua caliente y detergente suave
sin perfume
 PT  Lave com água quente + detergente suave e inodoro  PL  Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym
detergentem
 RU  Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха  NL  Schoonmaken met warm water
en mild geurloos schoonmaakmiddel
 DA  Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe  NO  Vask med varmt vann + mildt og
luktfri vaskemiddel
 SV  Rengör med varmt vaen + milt parfymfri rengöringsmedel  FI  Puhdista osat kuumalla vedellä ja
hajuomalla pesuaineella
 FR  Sécher avec un linge propre et doux  DE  Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch  IT  Asciugare con un panno
asciuo e pulito
 ES  Seca con un paño limpio  PT  Seque com um pano limpo  PL  Osusz świeżym, czystym ręcznikiem
 RU  Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца  NL  Drogen met een schone en droge theedoek
 DA  Tør med et rent viskestykke  NO  Tørk med et rent håndkle  SV  Torka med en ren handduk  FI  Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla
pyyhkeellä
 FR  Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes  DE  Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden
3 Mal
 IT  Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi  ES  Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos  PT  Pressione o botão
3 vezes em 2 segundos
 PL  Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund  RU  Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд
 NL  Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop  DA  Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder  NO  Trykk på knappen
raskt 3 ganger innen 2 sekunder
 SV  Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder  FI  Paina kahvipainikea kolme kertaa
kahden sekunnin sisään
20
4. Wash with hot water + mild odourless detergent
5. Dry with a clean and fresh towel
3. Press the buon 3 times within 2 seconds

AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 20UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 20 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
7 s
+ =
 FR  Sortir du mode détartrage  DE  Beenden Sie den
Entkalkungsmodus
 IT  Uscire dalla modalità di decalcificazione
 ES  Sal del modo de descalcificación  PT  Saia do modo de
descalcificação
 PL  Wyjdź z trybu odkamieniania  RU  Выйдите
из режима очистки
 NL  Verlaat de ontkalkingsstand  DA  Gå ud
af afkalkningstilstand
 NO  Avslu avkalkingsmodus  SV  Gå ur
avkalkningsläget
 FI  Poistu kalkinpoistotilasta
 FR  Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable  DE  Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie
ihn mit frischem Trinkwasser
 IT  Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile  ES  Enjuaga el
depósito de agua y llénalo con agua potable
 PT  Enxague o depósito de água e encha com água potável  PL  Wypłucz zbiornik
na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną
 RU  Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой
 NL  Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater  DA  Rengør vandtanken, fyld med frisk vand  NO  Skyll vanntanken
med rent vann
 SV  Skölj ur vaentanken, fyll med färskt vaen  FI  Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomaveä
 FR  Appuyer sur le bouton  DE  Drücken Sie den
Knopf
 IT  Premere il pulsante  ES  Pulsa el botón
 PT  Pressione o botão  PL  Naciśnij przycisk
 RU  Нажмите кнопку  NL  Druk op de knop  DA  Tr yk
på knappen
 NO  Trykk på knappen  SV  Tryck
knappen
 FI  Paina kahvipainikea
 FR  Verrouiller et appuyer sur le bouton  DE  Verriegeln und drücken Sie den Knopf  IT  Bloccare e premere il pulsante
 ES  Bloquea y pulsa el botón  PT  Bloqueie e pressione o botão  PL  Zablokuj i naciśnij przycisk  RU  Заблокируйте и нажмите
кнопку
 NL  Vergrendel en druk op de knop  DA  Lås og tryk på knappen  NO  Lås og trykk på knappen  SV  Lås och håll inne
knappen
 FI  Lukitse ja paina kahvipainikea
24
10. Exit descaling mode
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
9. Press the buon
7. Lock and press the buon
AR
AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 24UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 24 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
3 s
+
 FR  Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable  DE  Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie
ihn mit frischem Trinkwasser
 IT  Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile  ES  Enjuaga el
depósito de agua y llénalo con agua potable
 PT  Enxague o depósito de água e encha com água potável  PL  Wypłucz zbiornik
na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną
 RU  Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой
 NL  Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater  DA  Rengør vandtanken, fyld med frisk vand  NO  Skyll vanntanken
med rent vann
 SV  Skölj ur vaentanken, fyll med färskvaen  FI  Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomaveä
 FR  Sortir du mode détartrage  DE  Beenden Sie den
Entkalkungsmodus
 IT  Uscire dalla modalità di decalcificazione
 ES  Sal del modo de descalcificación  PT  Saia do modo de
descalcificação
 PL  Wyjdź z trybu odkamieniania  RU  Выйдите
из режима очистки
 NL  Verlaat de ontkalkingsstand  DA  Gå ud
af afkalkningstilstand
 NO  Avslu avkalkingsmodus  SV  Gå ur
avkalkningsläget
 FI  Poistu kalkinpoistotilasta
 FR  Appuyer sur le bouton  DE  Drücken Sie den
Knopf
 IT  Premere il pulsante  ES  Pulsa el botón
 PT  Pressione o botão  PL  Naciśnij przycisk
 RU  Нажмите кнопку  NL  Druk op de knop  DA  Tr yk
på knappen
 NO  Trykk på knappen  SV  Tryck
knappen
 FI  Paina kahvipainikea
26
10
8. Rinse water tank, fill with fresh potable water
10. Exit descaling mode9. Press the buon
AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 26UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 26 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Aucun voyant allumé sur le bouton: machine éteinte > voir points1 et 10*  DE  Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist
AUS > Siehe Punkte 1 & 10*
 IT  Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere i punti 1 e 10*  ES  El botón no está
iluminado: La máquina está apagada > ver puntos 1 y 10*
 PT  Botão sem luz: Máquina desligada > veja os pontos 1 &
10*
 PL  Brak podświetlenia przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY > patrz punkty 1 i 10*  RU  Индикатор не горит:
Кофемашина выключена > см. п.1 и 10*
 NL  Het lampje op de knop brandt niet: Machine is uitgeschakeld > zie punten
1 & 10*
 DA  Ingen lys i knappen: Maskinen er slukket > se punkt 1 & 10*  NO  Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÅTT > se
punkt 1 og 10*
 SV  Inget ljus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1 & 10*  FI  Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on
OFF-tilassa > katso kohdat 1 & 10*
 FR  Voyant blanc allumé fixe: machine prête  DE  Knopf leuchtet konstant weiß: Maschine ist bereit  IT  Pulsante illuminato
con luce bianca fissa: modalità Macchina Pronta
 ES  El botón está iluminado con una luz blanca fija: La máquina está
lista
 PT  Botão com luz branca fixa: Máquina preparada  PL  Stałe, białe podświetlenie przycisku: Tryb gotowości
 RU  Индикатор горит белым цветом: кофемашина готова к использованию  NL  Onafgebroken wit lampje: Klaar voor
gebruik
 DA  Konstant hvidt lys i knappen: Maskinen er klar  NO  Knappen lyser hvi og stabilt: Klarmodus  SV  Stabil vit
upplyst knapp: Klarläge
 FI  Tasaisesti palava valkoinen valo: valmiustila
 FR  Voyant blanc avec clignotement régulier: une fois/seconde: préparation du café > voir point6*  DE  Regelmäßiges
weißes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Kaeezubereitung > Siehe Punkt 6*
 IT  Luce bianca che lampeggia regolarmente: una
volta al secondo: preparazione del caè > vedere punto 6*
 ES  Luz blanca intermitente a ritmo regular (una vez por
segundo): Preparación del café > ver punto 6*
 PT  Piscar regular a branco: uma vez por segundo: preparação de café > veja
o ponto 6*
 PL  Białe regularne mruganie: raz na sekundę: Przygotowywanie kawy > patrz punkt 6*  RU  Индикатор мигает
белым цветом (1р. в сек): Приготовление кофе > см. п.6*
 NL  Wit lampje regelmatig knipperen: 1 keer/seconde:
Koebereiding > zie punt 6*
 DA  Hvidt lys blinker: Et blink pr. Sekund: Kaetilberedelse > se punkt 6*  NO  Hvi
regelmessig blinking: en gang/sekund: Kaetilberedelse > se punkt 6*
 SV  Vi regelbundet blinkande ljus: en gång/sekund:
Kaeförberedelse > se punkt 6*
 FI  Valkoinen merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvin valmistus on
meneillään > katso kohta 6*
 FR  Voyant orange avec clignotement rapide: deux fois/seconde: mode neoyage > voir point6*  DE  Schnelles oranges
Blinken: Zwei Mal/Sekunde: Reinigungsmodus > Siehe Punkt 6*
 IT  Luce arancione che lampeggia rapidamente: due volte
al secondo: modalità di pulizia > vedere punto 6*
 ES  Luz naranja intermitente a ritmo rápido (dos veces por segundo):
Modo de limpieza > ver punto 6*
 PT  Piscar rápido a luz laranja: duas vezes por segundo: preparação de café > veja o ponto
6*
 PL  Szybko migające pomarańczowe światło: dwa razy na sekundę: Tryb czyszczenia > patrz punkt 6*  RU  Индикатор
быстро мигает оранжевым (2р. в сек.): Режим очистки > см. п.6*
 NL  Oranje lampje knippert twee keer/seconde:
Reinigingsmodus > zie punt 6*
 DA  Orange lys blinker hurtigt : To blink pr. Sekund: Rengøring > se punkt 6*  NO  Oransje lys
blinker raskt: to ganger/sekund: Rengjøringsmodus > se punkt 6*
 SV  Orange snabbt blinkande ljus: två gånger/sekund:
Rengöringsläge > se punkt 6*
 FI  Oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti kahdesti sekunnissa: puhdistustila > katso kohta 6*
 FR  Voyant orange avec clignotement rapide: trois fois/seconde: détartrage/vidange > voir point6*  DE  Sehr schnelles
oranges Blinken: Drei Mal/Sekunde: Entkalkung/Entleerung > Siehe Punkt 6*
 IT  Luce arancione che lampeggia rapidamente:
tre volte al secondo: modalità decalcificazione/svuotamento > vedere punto 6*
 ES  Luz naranja intermitente a ritmo más
rápido (tres veces por segundo): Descalcificación/vaciado > ver punto 6*
 PT  Piscar muito rápido a luz laranja: três vezes por
segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6*
 PL  Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na
sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6*
 RU  Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.):
Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6*
 NL  Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkaling/Leegmaken >
zie punt 6*
 DA  Orange lys blinker meget hurtigt : Tre blink pr. Sekund: Afkalkning/tømning af vand > se punkt 6*  NO  Oransje
lys blinker raskt: tre ganger/sekund: Avkalking/Tømming > se punkt 6*
 SV  Orange snabbt blinkande ljus: tre gånger/sekund:
Avkalkning/Tömning > se punkt 6*
 FI  Oranssi merkkivalo vilkkuu tiheään kolmesti sekunnissa: kalkinpoisto/tyhjennys > katso
kohta 6*
 FR  Voyant blanc avec pulsation montante: le voyant s’allume lentement, reste fixe un moment, puis s’éteint…:
préchauage > voir point7*
 DE  Pulsierendes weißes Licht: Aufleuchten zu konstant AN, dann AUS: Aufheizen > Siehe
28
1 No light on the buon: Machine OFF > see points 1 & 10*
2 Steady white illuminated buon: Ready mode
3 White regular blinking: once/second: Coee preparation > see point 6*
4 Orange light blinking quickly: twice/second: Cleaning mode > see point 6*
5 Orange light blinking rapidly: three times/second: Descaling/Emptying > see point 6*
6 White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF… : Heating up > see point 7*
*AR
AR
*AR
*AR
*AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 28UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 28 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
Punkt 7*  IT  Luce bianca che pulsa: illuminazione graduale fino ad accensione fissa e completa della luce, quindi
spegnimento…: riscaldamento > vedere punto 7*
 ES  Luz blanca intermitente a ritmo cada vez más rápido hasta que se
hace fija y después se apaga: Calentamiento > ver punto 7*
 PT  Luz branca pulsando: acende e depois desliga… > veja o
ponto 7*
 PL  Białe rozjaśniające się światło: powoli zapala się, a następnie szybko gaśnie: Podgrzewanie > patrz punkt
7*
 RU  Индикатор загорается белым цветом: горит постоянно, затем выключается: Нагрев > см. п.7*  NL  Wit lampje:
zachter tot onafgebroken AAN, en dan weer UIT: Voorverwarming > zie punt 7*
 DA  Hvidt lys lyser op: Lyser op til konstant
ON, dereer OFF...: Varmer op > se punkt 7*
 NO  Hvi lyspulsering øker: lyser opp til stabilt PÅ, dereer AV…: Avkjøles eer
overoppheting > se punkt 7*
 SV  Vi ljus pulserar upp: tänds upp till stadig PÅ, sedan AV: Uppvärmning > se punkt 7*
 FI  Valkoinen merkkivalo syyy vähitellen ON-tilaan, siirtyen sien OFF-tilaan...: kahvikone kuumenee > katso kohta 7*
 FR  Voyant orange avec pulsation descendante: le voyant s’éteint lentement, puis se rallume...: refroidissement après une
surchaue > voir point7*
 DE  Pulsierendes oranges Licht: Verblasst zu AUS, dann AN…: Abkühlen nach Überhitzung > Siehe
Punkt 7*
 IT  Luce arancione che pulsa: spegnimento graduale della luce, quindi accensione…: rareddamento dopo
surriscaldamento > vedere punto 7*
 ES  Luz naranja intermitente a ritmo cada vez más lento hasta que se apaga y después
se enciende: Enfriamiento después de un sobrecalentamiento > ver punto 7*
 PT  Luz laranja pulsando: diminui a
intensidade de luz e depois acende…: arrefecimento após superaquecimento > veja o ponto 7*
 PL  Pomarańczowe światło
ściemniające się: powoli gaśnie, a następnie się zapale: Schładzanie po przegrzaniu > patrz punkt 7*
 RU  Индикатор горит
оранжевым цветом: постепенно гаснет, затем загорается: Охлаждение после перегрева > см. п.7*
 NL  Oranje lampje
- Zachter: Doven tot uit, dan aan: Afkoelen na oververhiing > zie punt 7*
 DA  Orange lys blusser ned: Går over til at være
OFF, dereer ON...: Køler ned eer overophedning > se punkt 7*
 NO  Oransje lyspulsering avtar: toner ut til AV, dereer
PÅ …: Avkjøles eer overoppheting > se punkt 7*
 SV  Orange ljus pulserar ner: bleknar till AV, sedan PÅ: Avkylning eer
överhening > se punkt 7*
 FI  Valkoinen merkkivalo sammuu himmentyen OFF-tilaan, siirtyen sien ON-tilaan...: kahvikone
jäähtyy ylikuumentumisen jälkeen > katso kohta 7*
 FR  Voyant orange avec double clignotement rapide, puis extinction: erreur > voir points7 et 8*  DE  Oranges Licht blinkt
zwei Mal sehr schnell, dann lange AUS…: Fehler > Siehe Punkte 7 & 8*
 IT  Luce arancione che lampeggia due volte
rapidamente, quindi si spegne ...: errore > vedere i punti 7 e 8*
 ES  Luz naranja que parpadea rápidamente dos veces y
después se apaga en una pausa más larga: Error > ver puntos 7 y 8*
 PT  Piscar muito rápido a luz laranja, duas vezes e
depois desliga...: erro > veja o ponto 7 & 8*
 PL  Pomarańczowe światło miga gwtownie dwa razy, a potem gaśnie na długi
czas: Błąd > patrz punkty 7 i 8*
 RU  Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и
8*
 NL  Oranje lampje - Twee keer knipperen en dan weer uit: Fout > Zie punten 7 & 8*  DA  Orange lys blinker hurtigt to
gange, slukker dereer...: Fejl > se punkt 7 & 8*
 NO  Oransje lys blinker raskt to ganger, dereer langvarig AV …: Feil > se
punkt 7 og 8*
 SV  Orange ljus blinkar snabbt två gånger, sedan lång AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8*  FI  Oranssi
merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8*
 FR  Voyant orange allumé pendant 1,5seconde, puis éteint pendant 0,5seconde…: réservoir d’eau vide > voir point5*
 DE  Knopf leuchtet für 1,5 Sekunden orange, geht danach für 0,5 Sekunden AUS…: Wassertank ist leer > Siehe Punkt 5*
 IT  Tasto illuminato di luce arancione per 1,5 secondi, quindi spento per 0,5 secondi ...: il serbatoio dell’acqua è vuoto >
vedere il punto 5*
 ES  El botón naranja se enciende durante 1,5 segundos y después se apaga durante 0,5 segundos: El
depósito de agua está vacío > ver punto 5*
 PT  Botão laranja ligado por 1,5 segundos, depois desliga por 0,5 segundos…:
Depósito de água vazio > veja o ponto 5*
 PL  Pomarańczowy przycisk zaświeca się na 1,5 sekundy, a następnie gaśnie na
0,5 sekundy: Zbiornik na wodę jest pusty > patrz punkt 5*
 RU  Индикатор горит оранжевым цветом 1.5 секунды, затем
гаснет на 0.5 секунды: Резервуар для воды пуст > см. п.5*
 NL  Oranje lampje (aan 1.5 seconde, uit 0.5 seconde):
Waterreservoir is leeg > zie punt 5*
 DA  Orange knap er ON i 1,5 sekunder, dereer OFF i 0,5 sekunder...: Vandtanken er
tom > se punkt 5*
 NO  Oransje knapp PÅ i 1,5 sekunder, dereer AV i 0,5 sekunder …: Vanntanken er tom > se punkt 5*
 SV  Orange knapp PÅ i 1,5 sekund, sedan AV i 0,5 sekund: Vaentank är tom > se punkt 5*  FI  Oranssi merkkivalo ON-tilassa
1,5 sekuntia, sien OFF-tilassa 0,5 sekuntia...: vesisäiliö on tyhjä > katso kohta 5*
29
7 Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON…: Cooling down aer overheating > see point 7*
8 Orange light blinking rapidly twice, then long OFF…: Error > see points 7 & 8*
9 Orange buon ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second…: Water tank is empty > see point 5*
*AR
*AR
*AR
*AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 29UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 29 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Voyant orange avec clignotement à 5reprises en 10secondes: réinitialiser les réglages par défaut  DE  Oranges Licht
blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt
 IT  Luce arancione che lampeggia
5 volte in 10 secondi: ripristinare le impostazioni di fabbrica
 ES  La luz naranja parpadea 5 veces en 10 segundos: Volver a
los ajustes de fábrica
 PT  Piscar 5 vezes em 10 segundos, a luz laranja: repor definições de fábrica  PL  Pomarańczowe
światło miga 5 razy w ciągu 10 sekund: Przywracanie ustawień fabrycznych
 RU  Оранжевый индикатор мигает 5 раз за
10 сек.: Возврат к заводским настройкам
 NL  Oranje lampje knippert 5 keer/10 seconden: De fabrieksinstellingen
herstellen
 DA  Orange lys blinker 5 gange på 10 sekunder: Gendan til fabriksindstillinger  NO  Oransje lys blinker 5 ganger
på 10 sekunder: Gjenoppreer fabrikkinnstillingene
 SV  Orange ljus blinkar 5 gånger under 10 sekunder: Återställ till
fabriksinställningar
 FI  Oranssi merkkivalo vilkkuu viidesti 10 sekuntiin: tehdasasetusten palauaminen
 FR  Voyant orange et blanc avec clignotement par intermience à 3reprises, puis voyant allumé fixe: alerte détartrage >
voir point11*
 DE  Oranges und weißes Licht blinken abwechselnd 3 Mal, danach konstant an: Entkalkungsalarm > Siehe
Punkt 11*
 IT  Luce arancione e bianca che lampeggia alternativamente 3 volte e poi si accende in maniera fissa: avviso di
decalcificazione > vedere punto 11*
 ES  Las luces naranja y blanca parpadean alternativamente 3 veces y después se
quedan encendidas: Aviso de descalcificación > ver punto 11*
 PT  Piscar alternado, a luz laranja e branca, 3 vezes e depois
estável: Alerta de descalcificação > veja o ponto 11*
 PL  Pomarańczowe i białe światło migają na przemian 3 razy, a
następnie zapalają się na stałe: Powiadomienie o odkamienianiu > patrz punkt 11*
 RU  Индикатор попеременно мигает
оранжевым и белым цветом 3 раза, а затем горят постоянно: требуется очистка от накипи > см. п.11*
 NL  Lampje
knippert 3 keer oranje en wit, en dan onafgebroken: Ontkalkingsmelding > zie punt 11*
 DA  Orange og hvidt lys blinker
skievis 3 gange og lyser dereer konstant: Afkalkningsalarm > se punkt 11*
 NO  Oransje og hvi lys blinker vekselvis
3 ganger og dereer konstant på: Avkalkingsvarsel > se punkt 11*
 SV  Orange och vi ljus blinkar växelvis 3 gånger och
sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11*
 FI  Oranssi ja valkoinen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja
palavat sien tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11*
 FR  Voyant blanc avec clignotement deux fois/seconde: mise à jour logicielle  DE  Weißes Licht blinkt 2 Mal/Sekunde:
Soware-Update
 IT  Luce bianca che lampeggia due volte al secondo: aggiornamento soware  ES  Luz blanca
intermitente (dos veces por segundo): Actualización de soware
 PT  Piscar com luz branca: duas vezes por segundo:
atualização de Soware
 PL  Białe światło mrugające dwa razy na sekundę: Aktualizacja oprogramowania  RU  Индикатор
мигает белым цветом (2р. в сек.): Обновление программного обеспечения
 NL  Wit lampje knippert twee keer/
seconde: Soware-update
 DA  Hvidt lys blinker to gange pr. Sekund: Opdatering af soware  NO  Hvi lys blinker to
ganger/sekund: Programvareoppdatering
 SV  Vi ljus blinkar två gånger/sekund: Mjukvaruuppdatering  FI  Valkoinen
merkkivalo vilkkuu kahdesti sekunnissa: käyöjärjestelmän päivitys
30
10
Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory seings
11
Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on: Descaling alert > see point 11*
12
White light blinking twice/second: Soware update
AR
*AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 30UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 30 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Aucun voyant allumé sur le bouton: machine éteinte > voir point1*  DE  Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS >
Siehe Punkt 1*
 IT  Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1*  ES  El botón no está iluminado: La
máquina está apagada > ver punto 1*
 PT  Botão sem luz: Máquina desligada > veja os pontos 1*  PL  Brak podświetlenia
przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY > patrz punkt 1*
 RU  Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1
 NL  Geen lampje op de knop: Machine uitgeschakelt > zie punt 1*  DA  Intet lys i knappen: Maskinen er OFF > se punkt
1*
 NO  Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÅTT > se punkt 1*  SV  Inget ljus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1*
 FI  Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois päältä > katso kohta 1*
 FR  Voyant VERT fixe: machine prête  DE  Konstantes grünes Licht: Maschine ist bereit  IT  Luce fissa VERDE: modalità
Macchina Pronta
 ES  Luz fija VERDE: La máquina está lista  PT  Luz verde fixa: máquina pronta  PL  ZIELONE światło stałe:
Tryb gotowości
 RU  Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ: кофемашина готова к использованию  NL  Onafgebroken GROEN
lampje: Klaar voor gebruik
 DA  Konstant grønt lys: Klar  NO  Jevnt GRØNT lys: Klarmodus  SV  Stadigt GRÖNT ljus:
Klarläge
 FI  Tasaisesti palava VIHREÄ valo: valmiustila
 FR  Voyant VERT avec clignotement régulier: une fois/seconde: préchauage  DE  Regelmäßiges grünes Blinken: Ein Mal/
Sekunde: Aufheizen
 IT  Luce VERDE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: riscaldamento  ES  Luz VERDE
intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Calentamiento
 PT  Piscar regular a verde: uma vez por segundo:
aquecimento
 PL  ZIELONE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Podgrzewanie  RU  Индикатор мигает ЗЕЛЕНЫМ
(1р. в сек.): Кофемашина разогревается
 NL  GROEN lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Voorverwarming
 DA  Grønt lys blinker: En gang pr. Sekund: Varmer op  NO  Jevn GRØNN blinking: Varmer opp  SV  Regelbundet GRÖNT
blinkande: 1 gång/sekund: Uppvärmning
 FI  VIHREÄ merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvikone
lämpenee
 FR  Voyant vert avec rotation: préparation du café  DE  Schnell rotierendes Grün: Kaeezubereitung  IT  Luce VERDE con
rotazione rapida: preparazione del caè
 ES  Luz VERDE que gira rápidamente: Preparación del café  PT  Rotação rápido a
luz verde: preparação de café
 PL  Szybko zmieniające się zielone: Przygotowanie kawy  RU  Индикатор быстро вращается
31
VERTUO PLUS
0
1”
2”
1
2
3
4
5
6
7
8
1 No light on the buon: Machine OFF > see point 1*
2 Steady light GREEN: Ready mode
3 Regular blinking GREEN: Once/second: Heating up
4 Fast rotation GREEN: Coee preparation
*AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 31UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 31 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 FR  Voyant avec clignotement à deux reprises, puis voyant VERT fixe: réservoir d’eau vide ou capsule manquante
 DE  Zweimaliges Blinken und dann konstantes Grün: Wassertank ist leer oder es ist keine Kapsel eingelegt  IT  Luce VERDE
che lampeggia due volte e diventa fissa: serbatoio dell’acqua vuoto o capsula mancante
 ES  La luz VERDE parpadea dos
veces y después se queda encendida: El depósito de agua está vacío o no se ha introducido una cápsula
 PT  Piscar duas
vezes e depois fica com luz verde fixa: depósito de água vazio ou cesto de cápsulas em falta
 PL  Dwukrotne mignięcie, a
następnie ste światło ZIELONE: Zbiornik na wodę jest pusty lub brakuje kapsułki
 RU  Индикатор мигает 2 раза и затем
горит ЗЕЛЕНЫМ: Резервуар для воды пуст или отсутствует капсула
 NL  Twee keer knipperen en dan weer
onafgebroken GROEN: Waterreservoir is leeg of geen capsule in de machine
 DA  Blinker to gange og går dereer kontant
grøn: Vandtanken er tom eller der mangler en kaekapsel
 NO  Blinker to ganger og dereer tilbake til konstant GRØNT lys:
Vanntanken er tom eller kapsel mangler
 SV  Blinkar 2 gånger och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus: Vaentank är tom
eller saknas kapsel
 FI  Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu sien tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi: vesisäiliö on tyhjä
tai kahvikapseli puuuu
 FR  Voyant ORANGE fixe: accès au menu Fonctions spéciales  DE  Konstantes oranges Licht: Menü “Spezialfunktionen
 IT  Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali  ES  Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones
especiales
 PT  Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais  PL  POMARAŃCZOWE światło stałe: Wejście do
menu funkcji specjalnych
 RU  Индикатор горит ОРАНЖЕМЫМ: Вход в Дополнительное меню  NL  Onafgebroken
ORANJE lampje: Toegang tot het menu ‘Speciale functies’
 DA  Konstant orange lys: Går ind på menuen for specielle
funktioner
 NO  Knappen lyser ORANSJE og stabilt: Åpner menyen for spesielle funksjoner  SV  Stadigt ORANGE ljus:
Öppnar menyn för Specialfunktioner
 FI  Tasaisesti palava ORANSSI valo: erityistoiminnot-valikkoon siirtyminen
 FR  Voyant ORANGE avec clignotement régulier: une fois/seconde: menu Fonctions spéciales activé  DE  Regelmäßiges
oranges Blinken: Ein Mal/Sekunde: Spezialfunktion wird ausgeführt
 IT  Luce ARANCIONE che lampeggia regolarmente:
1 volta al secondo: la funzione speciale è in esecuzione
 ES  Luz NARANJA intermitente a ritmo regular (una vez por
segundo): La función especial se está ejecutando
 PT  Picar a luz laranja regular: uma vez por segundo: Funções Especiais em
execução
 PL  POMARAŃCZOWE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Funkcja specjalna jest uruchomiona
 RU  Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ (1р. в сек.): Режим специальных настроек активирован  NL  ORANJE Ωlampje -
Regelmatig knipperen: 1 keer/seconde: Speciale functie is ingeschakeld
 DA  Orange blink: En gang pr. Sekund:
specialfunktionen er i gang
 NO  Jevnlig ORANSJE blinking: en/sekund: Spesialfunksjon kjører  SV  Regelbundet ORANGE
blinkande ljus: 1 gång/sekund: Specialfunktionen körs
 FI  ORANSSI merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa:
erityistoiminto on käynnissä
 FR  Voyant ORANGE avec clignotement à trois reprises en 3secondes, puis voyant VERT fixe: réinitialisation des réglages
par défaut terminée
 DE  Dreimaliges oranges Blinken innerhalb von 3 Sekunden, dann konstant Grün: Werkseinstellungen
wurden wiederhergestellt
 IT  Luce ARANCIONE che lampeggia tre volte in 3 secondi, quindi diventa VERDE fissa: il
ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato
 ES  La luz parpadea tres veces en NARANJA durante
3 segundos y después se queda encendida en VERDE: Se ha completado el restablecimiento de los ajustes de fábrica
 PT  Piscar a luz laranja três vezes em 3 segundos e depois volta para a luz verde fixa: Definições de fábrica repostas
 PL  Trzykrotne mignięcie POMARAŃCZOWEGO światła w ciągu 3 sekund, a następnie powrót do stałego światła
ZIELONEGO: Przywrócenie ustawień fabrycznych zostało zakończone
 RU  Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ 3 раза в
течение 3 секунд и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Восстановление заводских настроек завершено
 NL  ORANJE lampje drie
keer knipperen binnen 3 seconden en dan weer onafgebroken GROEN: De fabrieksinstellingen zijn hersteld
 DA  Blinker
orange 3 gange inden for 3 sekunder, hereer går det tilbage til at være konstant grøn: Gendannelse af fabriksindstillinger
er færdig
 NO  ORANSJE lys blinker tre ganger innen 3 sekunder og tilbake til konstant GRØNT lys: Tilbakestilling til
fabrikkinnstillinger er fullført
 SV  Blinkar ORANGE 3 gånger inom 3 sekunder och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus:
Fabriksåterställning har slutförts.
 FI  ORANSSI merkkivalo vilkkuu kolmesti kolmessa sekunnissa ja vaihtuu sien tasaisesti
palavaksi VIHREÄKSI valoksi: tehdasasetusten palauaminen on suoriteu
ЗЕЛЕНЫМ: Приготовление кофе  NL  GROEN lampje - Snelle rotatie: Koebereiding  DA  Hurtig roterende grøn:
Kaebrygning
 NO  Raskt grønt roterende lys: Kaetilberedelse  SV  Snabbt grönt roterande ljus: Kaeförberedelse
 FI  VIHREÄ merkkivalo palaa nopeasti kiertäen
32
11
5 Blink two times and then back to steady GREEN: Water tank is empty or capsule missing
6 Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu
7 Regular blinking ORANGE: Once/second: Special Function is running
8 Blink three times ORANGE within 3 seconds and then back to steady GREEN: Reset to factory seings has
been completed
AR
AR
AR
AR
AR
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 32UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 32 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
 NL 
VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS
1 Geen lampje op de knop. De machine is automatisch uitgeschakelt; druk op de knop of ‘ontgrendel’
de machine.
Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering.
2 Geen koe, geen water. Controleer of de waterreservoir vol is.
Controleer of er een nieuwe capsule goed geplaatst is, dat de hendel
volledig gesluit is en druk op de knop te starten.
Ontkalken indien nodig.
Open de machinekop om de gebruikte capsule uit te werpen. Start de
reinigingsprocedure. Zie paragraaf ‘Reinigen’.
3 Koe is niet warm genoeg. • Verwarm het kopje voor met warm kraanwater.
Ontkalk indien nodig.
4 Lekkage of afwijkende
doorstroming koe.
Controleer of het waterreservoir correct geplaatst is.
5 Machine schakelt UIT. Om energie te besparen, wordt de machine automatisch uitschakelt als ze
2 minuten niet wordt gebruikt.
Zie paragraaf ‘Energiebesparingsmodus’.
6 Koedik in de kopje. • Voer de reinigingsprocedure twee keer uit.
Zie paragraaf ‘Reinigen’.
VERTUO / VERTUO NEXT
7 De machine start niet en het
lampje brandt onafgebroken.
Indien het lampje knippert, zie
volgende punten.
Controleer of de hendel goed vergrendeld is.
Om een koe te bereiden, controleer of er een nieuwe capsule goed
geplaatst is, of de machinekop goed gesluit is en druk op de knop te
starten.
Bij reinigen, ontkalken of leegmaken van het systeem, controleer dat er
geen capsule geplaatst is, vergrendel de machine en druk op de knop om
te starten.
8 De machine start niet en
lampjes knipperen afwisselend:
knippert een keer en dan weer
een pauze.
Vul het waterreservoir en druk op de knop om te starten.
Controleer of de hendel goed vergrendelt is.
9 Lampje knippert terwijl de
machine stroomt.
Als de koe normaal stroomt, gee dit aan dat de machine goed werkt.
Als er slechts water doorstroomt, is de machine aan het reinigen,
ontkalken of leegmaken van het systeem. Zie relevante paragraaf in deze
gebruiksaanwijzing.
Druk op de knop tijdens 3 seconden om de machine UIT te schakelen, en
dan druk een keer meer om de machine AAN te zeen. Wacht ongeveer
20 minuten om de machine na langdurig gebruik af te koelen.
10 Lampje knippert en de
machine start niet.
Er is een korte vertraging voordat de koe doorstroomt (vanwege
barcodelezing en voorbevochtiging van de koe).
Controleer of een nieuwe capsule correct geplaatst is, of de machinekop
gesloten is en druk op de knop om de machine te starten.
Vul het waterreservoir en druk op de knop om te starten.
Druk op de knop tijdens 3 seconden om de machine UIT te schakelen, en
dan druk een keer meer om de machine AAN te zeen. Wacht ongeveer
20 minuten om de machine na langdurig gebruik af te koelen.
46
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 46UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 46 31.03.20 09:2131.03.20 09:21
11 Twee keer knipperen en dan
weer onafgebroken lampje. De
machine start niet.
Tijdens koebereiding: 1) Open de machinekop en controleer of een
nieuwe capsule correct geplaatst is. 2) Controleer of de hendel correct
vergrendeld is. 3) Contoleer of de waterreservoir gevuld is.
Tijdens ontkalken, leegmaken en reinigen: 1) Controleer of de gebruikte
capsule is uitgeworpen. 2) Controleer of de machinekop goed gesloten is.
Tijdens volumeprogrammatie: 1) Controleer of een nieuwe capsule correct
geplaatst is. 2) Zie relevante hoofdstuk.
Als het probleem aanhoudt:
1. Ontgrendel de hendel en open de machinekop.
2. Plaats een nieuwe capsule (indien nodig).
3. Haal de stekker uit de stopcontact. Na 10 seconden, steek opnieuw de
stekker van de machine in het stopcontact.
4. Sluit de machinekop en druk op de knop om koebereiding te starten.
Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso.
12 Lampje knippert drie keer en
dan weer onafgebroken.
Ontkalkmelding: Wanneer deze melding verschijnt, kan de machine nog
enkele keren koe zeen. Daarna moet je ze verplicht ontkalken.
VERTUO PLUS
7b Koe lekt. Open de machinekop om de gebruikte capsule uit te werpen. Start de
reinigingsprocedure.
Verwijder en reinig de kopjeshouder.
Ontkalken indien nodig.
Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso.
 DA 
VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS
1 Ingen lys i knappen. Maskinen er slukket automatisk; tryk på knappen eller “UNLOCK” maskinen.
Tjek neet, stik, spænding og sikring.
2 Ingen kae, ingen vand. Tjek at vandtanken er fyldt.
Tjek at en ny kaekapsel er indsat korrekt, håndtaget er lukket rigitgt og
tryk på knappen for at starte.
Afkalk hvis nødvendigt.
Åben maskinens låg og lad kaekapslen falde ud. Lav hereer en
rengøring, som beskrevet i rengørings-sektionen.
3 Kaen er ikke varm nok. Forvarm din kop med varmt vand i hanen.
Afkalk hvis nødvendigt.
4 Lækage eller udsædvanlig
kae flow.
Tjek at vandtanken sidder korrekt.
5 Maskinen skier til “OFF-
tilstand”.
For at spare energi vil maskinen slukke eer 2 minuer uden brug.
Se paragraen “Energibesparende koncept.
6 Kaegrums i koppen. Gå igennem rengørings-proceduren to gange.
Se paragraen “Rengøring”.
VERTUO / VERTUO NEXT
7 Maskinen vil ikke starte og
lyser konstant. Hvis den
blinker, se de følgende punkter.
Tjek at maskinens håndtag er rigtig låst.
Hvis du ønsker at brygge en Kae eller en Espresso, tjek først at din kaekapsel er
indsat korrekt, håndtaget er låst korrekt og tryk hereer på knappen for at starte.
Hvis du rengør, afkalker eller tømmer systemet, tjek at der ikke sidder en
kaekapsel i og luk hereer, lås maskinen og tryk på knappen for at starte
en af aktiviteterne.
47
UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 47UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 47 31.03.20 09:2131.03.20 09:21

Documenttranscriptie

1 2 M AC H I N E OV E RV I E W FR PRÉSENTATION DE LA MACHINE DE MASCHINENÜBERSICHT IT PANORAMICA SULLA MACCHINA ES VISTA GENERAL DE LA MÁQUINA PT VISÃO GERAL DA MÁQUINA PL OPIS URZĄDZENIA RU ОБЗОР КОФЕМАШИНЫ NL MACHINE OVERZICHT DA MASKINOVERSIGT NO OVERSIKT OVER MASKINEN SV MASKINÖVERSIKT FI KONE YLEISESTI ‫ أجزاء الماكينة‬AR VERTUO NEXT VERTUO C 1 VERTUO PLUS C CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VERPACKUNGSINHALT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ES CONTENIDO DEL PAQUETE PT CONTEÚDO DA EMBALAGEM PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA RU СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ NL INHOUD VAN DE VERPAKKING DA PAKKENS INDHOLD NO PAKKENS INNHOLD SV FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL FI PAKKAUKSEN SISÄLTÖ FR IT ‫محتوى المغلف‬ VERTUO PLUS D VERTUO D 4 PAC K AG I N G C O N T E N T AR 4 4 1 Coffee machine 1 5 5 FR Machine à café DE Kaffeemaschine IT Macchina da caffè ES Máquina de café PT Máquina de café PL Ekspres do kawy RU Кофемашина NL Koffiemachine DA Kaffemaskine NO Kaffemaskin SV Kaffemaskin FI Kahvikone ‫ ماكينة قهوة‬AR 1 2 6 5 2 Nespresso welcome material 6 7 6 8 7 7 2 3 Nespresso capsules box 8 2 3 9 3 1 Water tank and lid FR Réservoir d’eau et couvercle DE Wassertank und Deckel IT Serbatoio dell’acqua e coperchio ES Depósito de agua y tapa PT Depósito de água e tampa PL Zbiornik na wodę i pokrywa RU Резервуар для воды с крышкой NL Waterreservoir en klep DA Vandtank og låg NO Vanntank og lokk SV Vattentank och lock FI Vesisäiliö ja kansi ‫ خزان الماء والغطاء‬AR 2 Used capsule container FR Réservoir de capsules usagées DE Kapselcontainer IT Contenitore per le capsule usate ES Contenedor de cápsulas usadas PT Recipiente de cápsulas usadas PL Pojemnik na zużyte kapsułki RU Контейнер для использованных капсул NL Opvangbak voor gebruikte capsules DA Kapselbeholder NO Kapselbeholder SV Kapselbehållare FI Kapselisäiliö ‫ حاوية الكبسوالت المستعملة‬AR 4 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1_COVER.indd 4-7 3 Drip tray 8 8 Adjustable cup support FR Bac d’égouttage DE Abtropfschale IT Vassoio raccogligocce ES Bandeja antigoteo PT Base de gotejamento PL Korytko ociekowe RU Поддон для сбора капель NL Lekbakje DA Drypbakke NO Dryppskål SV Droppbricka FI Tippa-astia ‫ صينية التقطير‬AR Sbloccare la leva ES Palanca de bloqueo/desbloqueo PT Alavanca de bloqueio e desbloqueio PL Blokowanie/ Odblokowanie dźwigni RU Рычаг блокировки/ открытия крышки NL Vergrendel/ontgrendelhendel DA Låse/aflåse håndtag NO Låse/låse opp håndtak SV Låsa/Låsa upp spak FI Lukitus- ja avausvipu ‫تحرير المقبض‬/‫ قفل‬AR 4 ON/OFF and coffee button 6 Coffee outlet FR ON/OFF et Bouton Café DE AN/AUS und Kaffee-Knopf IT Pulsante ON/OFF e pulsanti caffè ES Botón de ENCENDIDO/APAGADO y de café PT Botão ON/OFF e de café PL WŁ./WYŁ. i przycisk parzenia kawy RU ВКЛ/ВЫКЛ и кнопка приготовления напитка NL AAN/UIT en koffieknop DA ON/OFF og kaffeknap NO AV/PÅ og kaffeknapp SV PÅ/AV och kaffeknapp FI ON/OFF- ja kahvipainike ‫إيقاف وزر القهوة‬/‫ زر تشغيل‬AR FR Embout de sortie du café DE Kaffee-Auslauf IT Erogatore di caffè ES Salida del café PT Saída de café PL Wylot kawy RU Отверстие выхода кофе NL Koffieuitloop DA Kaffeudløb NO Kaffeutløp SV Kaffeutlopp FI Kahvisuutin ‫ مخرج القهوة‬AR 7 Drip grid FR Grille d’égouttage DE Abtropfgitter IT Griglia raccogligocce ES Rejilla antigoteo PT Grelha de gotejamento PL Kratka ociekowa RU Решетка подставки под чашку NL Lekrooster DA Rist NO Drypprist SV Droppgaller FI Tipparitilä ‫ شبكة التقطير‬AR 5 Locking/Unlocking lever FR Levier de verrouillage/déverrouillage DE Verriegeln/Entriegeln des Hebels IT Bloccare/ 5 FR Kit de bienvenue Nespresso DE Nespresso Willkommensbroschüre IT Brochure di benvenuto Nespresso ES Material de bienvenida Nespresso PT Material de Boas-vindas Nespresso PL Materiały powitalne Nespresso RU Приветственная брошюра Nespresso NL Nespresso welkomstmateriaal DA Nespresso velkomstmateriale NO Nespresso velkomstmateriale SV Nespresso välkomstmaterial FI “Tervetuloa Nespressolle” -esite ‫ مواد ترحيبية من نسبريسو‬AR FR Support de tasse réglable DE Verstellbare Tassenabstellfläche IT Supporto regolabile per tazza ES Soporte para tazas ajustable PT Suporte de chávena ajustável PL Regulowana podstawka pod filiżankę RU Регулируемая подставка для чашки NL Regelbare kopjeshouder DA Justerbar kopstøtte NO Justerbar koppholder SV Justerbart koppstöd FI Säädettävä kuppialusta ‫ حامل فنجان قابل للتعديل‬AR 9 Adjustable water tank arm FR Bras du réservoir d’eau réglable DE Verstellbarer Wassertank IT Braccio regolabile per serbatoio dell’acqua ES Brazo ajustable del depósito de agua PT Braço do depósito de água ajustável PL Obrotowa podstawa zbiornika wody RU Регулируемая подставка резервуара для воды NL Regelbare arm waterreservoir DA Justerbar holder til vandtanken NO Justerbar vanntank SV Justerbar vattentankarm FI Säädettävä vesisäiliön varsi ‫ ذراع خزان الماء قابلة للتعديل‬AR FR Boîte de capsules Nespresso DE Nespresso Kapselbox IT Set degustazione di capsule Nespresso ES Caja de cápsulas Nespresso PT Caixa de Degustação de Cápsulas Nespresso PL Pudełko kapsułek Nespresso RU Приветственный набор капсул Nespresso NL Proefpakket met Nespresso capsules DA Nespresso boks med kaffekapsler NO Nespresso kapselboks SV Nespresso kapselbox FI Nespresso-kahvikapselivalikoima ‫ علبة كبسوالت قهوة اسبريسو‬AR 4 Safety instructions FR Instructions de sécurité DE Sicherheitshinweise IT Istruzioni per la sicurezza ES Instrucciones de seguridad PT Instruções de segurança PL Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa RU Инструкция по безопасному использованию NL Veiligheidsinstructies DA Sikkerhedsanvisninger NO Sikkerhetsinstruksjoner SV Säkerhetsinstruktioner FI Turvallisuusohjeet ‫ إرشادات السالمة‬AR 5 User manual FR Guide de l’utilisateur DE Bedienungsanleitung IT Istruzioni per l’uso ES Manual de usuario PT Manual do utilizador PL Instrukcja obsługi RU Инструкция по эксплуатации NL Gebruiksaanwijzing DA Brugermanual NO Brukermanual SV Instruktionsmanual FI Käyttöopas ‫ دليل المستخدم‬AR 6 Warranty FR Garantie DE Gewährleistung IT Garanzia limitata ES Garantía PT Garantia PL Gwarancja RU Гарантийный талон NL Garantie DA Garanti NO Garanti SV Garanti FI Takuu ‫ الضمان‬AR 6 26.03.20 16:45 THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO. NESPRESSO VERTUO IS AN EXCLUSIVE SYSTEM CREATING A PERFECT COFFEE, FROM THE ESPRESSO TO THE LARGE ALTO, TIME AFTER TIME. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS OR GO ONLINE FOR THE FULL USER MANUAL AT WWW.NESPRESSO.COM/HELP . FR MERCI D’AVOIR CHOISI NESPRESSO. Nespresso Vertuo est un système exclusif capable, jour après jour, de proposer toutes les tailles de tasses de l’Espresso au grand Alto. Suivez ces instructions ou téléchargez l’intégralité du guide de l’utilisateur sur www.nespresso.com/help DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR NESPRESSO ENTSCHIEDEN HABEN. Nespresso Vertuo ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Kaffee zubereitet, vom Espresso bis hin zum großen Alto. Befolgen Sie diese Anweisungen oder schauen Sie sich die vollständige Bedienungsanleitung unter www.nespresso.com/help an. IT GRAZIE PER AVER SCELTO NESPRESSO. Nespresso Vertuo è un sistema esclusivo per la preparazione di un caffè eccezionale, tazzina dopo tazzina, a partire dalla versione Espresso fino alla versione Alto. Segui queste instruzioni o visita il sito per il manuale completo https://www.nespresso.com/it/ it/assistenza-macchina#!/ ES GRACIAS POR ELEGIR NESPRESSO. Nespresso Vertuo es un sistema exclusivo que crea un café perfecto, desde un Espresso hasta un Alto, una y otra vez Sigue estas instrucciones o entra en www.nespresso.com/help para consultar el manual de usuario completo. PT OBRIGADO POR ESCOLHER A NESPRESSO. Nespresso Vertuo é sistema exclusivo que cria o café perfeito, de Espresso ao Alto, de forma constante. Siga esta instruções ou verifique o manual completo em www.nespresso.com/help PL DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR NESPRESSO. Nespresso Vertuo to ekskluzywny system parzenia doskonałej kawy za każdym razem, od espresso po duże Alto. Postępuj zgodnie z tymi instrukcjami lub zapoznaj się z pełną instrukcją obsługi na stronie www.nespresso.com/help RU СПАСИБО ЗА ВЫБОР NESPRESSO. Nespresso Vertuo - это эксклюзивная система приготовления идеального кофе от эспрессо до большой чашки Alto. Следуйте этим инструкциям или посетите вебсайт с полным руководством пользователя по адресу www.nespresso.com/ru/services NL DANK DAT JE VOOR NESPRESSO KIEST. Nespresso Vertuo is een exclusieve machine die de perfecte koffie bereidt, van de Espresso tot de grote Alto, kopje na kopje. Volg deze instructies of bezoek onze website voor de volledige gebruiksaanwijzing op www.nespresso.com DA TAK FOR, AT DU VÆLGER NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system, som laver en perfekt kop kaffe, alt fra en Espresso til den store Alto, gang på gang. Følg disse instruktioner eller se den fulde brugermanual online på www.nespresso.com/help NO TAKK FOR AT DU VALGTE NESPRESSO. Nespresso Vertuo er et eksklusivt system for perfekt tilberedning av kaffe, fra en liten espresso til store krus, gang etter gang. Følg disse instruksjonene eller gå online for å se den fullstendige brukermanualen på www.nespresso.com/no SV TACK FÖR ATT DU VÄLJER NESPRESSO. Nespresso Vertuo är ett exklusivt system som skapar en perfekt kaffe, från Espresso till den stora Alto, gång på gång. Följ dessa anvisningar eller gå online för hela instruktionsmanualen på www.nespresso.com/help FI KIITOS ETTÄ VALITSIT NESPRESSON. Nespresso Vertuo on ainutlaatuinen kahvikone, joka valmistaa täydellistä kahvia joka kerta – aina Espressoista suuriin Alto-kahvimukillisiin. Seuraa näitä ohjeita tai mene osoitteeseen www.nespresso.com/help nähdäksesi täydet käyttöohjeet. .‫ ش ك ًرا الخ ت ي ارك ن س ب ري س و‬AR ‫ن س ب ري س و ف ي رت و ه و ن ظ ام‬ ‫ م ن‬،‫ح ص ري ل ت ح ض ي ر ق ه وة م ث ال ي ة‬ ‫االس ب ري س و وح ت ى ف ن ج ان اآلل ت و‬ ‫ ات ب ع‬.‫ ف ن ج ان ًا ت ل و ف ن ج ان‬،‫ال ك ب ي ر‬ ‫ه ذه ال ت ع ل م ي ات أو اح ص ل ع ل ى‬ ‫دل ي ل ال م س ت خ دم ب زي ارة م وق ع ن ا‬ ‫االل ك ت رون ي ع ل ى ال ع ن وان‬ www.nespresso.com/help 9 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 9 31.03.20 09:21 4 CONNECTIVITY ( V E R T U O N E X T O N LY ) CONNECTIVITÉ (VERTUO NEXT UNIQUEMENT) KONNEKTIVITÄT (NUR VERTUO NEXT) IT CONNETTIVITÀ (SOLO VERTUO NEXT) ES CONECTIVIDAD (SOLO VERTUO NEXT) PT CONECTIVIDADE (APENAS PARA VERTUO NEXT) PL ŁĄCZNOŚĆ (TYLKO VERTUO NEXT) RU СОЕДИНЕНИЕ (ДАННАЯ ФУНКЦИЯ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ В РОССИИ) NL CONNECTIVITEIT (ALLEEN VERTUO NEXT) DA OPKOBLING (KUN FOR VERTUO NEXT) NO TILKOBLING (KUN VERTUO NEXT) SV ANSLUTNING (ENDAST VERTUO NEXT) FI YHDISTETTÄVYYS (VAIN VERTUO NEXT) FR DE )‫االتصال (فيرتو نكست فقط‬ AR BLUETOOTH WI - FI ON/OFF FR BLUETOOTH / WI-FI ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ DE BLUETOOTH WI-FI AN/AUS IT BLUETOOTH WI-FI ON/OFF ES APAGADO/ENCENDIDO DE LA CONEXIÓN WIFI POR BLUETOOTH PT BLUETOOTH WI-FI ON/OFF PL WŁ./WYŁ. BLUETOOTH WI-FI RU ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ BLUETOOTH И WI-FI NL BLUETOOTH WIFI AAN/UIT DA BLUETOOTH WI-FI ON/ OFF NO BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV SV BLUETOOTH WI-FI PÅ/AV FI BLUETOOTH & WIFI ON/OFF ‫فاي‬-‫إيقاف البلوتوث والواي‬/‫ تشغيل‬AR 10 s + 1. Unplug the machine FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconecta la máquina PT Desligue a máquina da tomada PL Odłącz ekspres od zasilania RU Отсоедините кофемашину от сети NL Haal de stekker uit de stopcontact DA Træk maskinens stik ud af stikkontakten NO Koble fra maskinen SV Koppla ur maskinen FI Irrota virtajohto pistorasiasta ‫ إفصل الماكينة‬AR + 2. Press the button, plug and hold the button FR Appuyer sur le bouton, rebrancher la machine, puis maintenir le bouton enfoncé DE Drücken Sie den 11 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 11 31.03.20 09:21 2. Launch the App on your smartphone or tablet FR Démarrer l’application sur votre smartphone ou votre tablette DE Starten Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet IT Aprire l’App dal proprio smartphone o tablet ES Abre la aplicación en tu teléfono o tableta PT Abra a App no seu smartphone ou tablet PL Uruchom aplikację na swoim telefonie lub tablecie RU Запустите приложение NL Start de app op je smartphone of tablet DA Start appen på din smartphone eller din tablet NO Åpne appen på smarttelefon eller nettbrett SV Starta appen på din smartphone eller surfplatta FI Avaa sovellus älypuhelimellasi tai tabletilla )‫شغل التطبيق على هاتفك المحمول أو الكمبيوتر اللوحي (تابلت‬ ّ AR 3. Click on the Machine icon FR Cliquer sur l’icône de la machine DE Klicken Sie auf das Maschinen-Icon IT Toccare l’icona della macchina ES Haz clic en el icono de la máquina PT Carregue no ícone da máquina PL Naciśnij ikonę ekspresu RU Коснитесь значка кофемашины NL Klik op het machinesymbool DA Klik på maskine-ikonet NO Trykk på Maskin-ikonet SV Klicka på maskinikonen FI Paina kahvikone-kuvaketta ‫ انقر على أيقونة الماكينة‬AR 4. Follow the instructions via the App FR Suivre les instructions fournies par l’application DE Folgen Sie den Anweisungen in der App IT Seguire le istruzioni sull’App ES Sigue las instrucciones de la aplicación PT Siga as instruções via App PL Postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji RU Следуйте инструкциям приложения NL Volg de instructies via de App DA Følg instruktionerne via appen NO Følg instruksjonene via appen SV Följ instruktionen i appen FI Seuraa sovelluksen ohjeita ‫اتبع التعليمات على التطبيق‬ AR 13 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 13 31.03.20 09:21 6 FIRST STEPS PREMIERS PAS DE ERSTE SCHRITTE IT PRIMO UTILIZZO PRIMEROS PASOS PT PRIMEIROS PASSOS PL PIERWSZE KROKI RU ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ NL EERSTE STAPPEN DA FØRSTE TRIN NO DE FØRSTE STEGENE SV FÖRSTA STEGEN FI ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA FR ES ‫خطوات التركيب األولى‬ AR 1. Rinse the water tank FR Rincer le réservoir d’eau puis le remplir d’eau potable DE Reinigen Sie den Wassertank IT Sciacquare il serbatoio dell’acqua ES Enjuague el depósito de agua con agua potable PT Lave o depósito de água PL Przepłucz zbiornik na wodę RU Тщательно помойте резервуар для воды NL Spoel de watertank om DA Rens vandtanken NO Skyll vanntanken SV Skölj vattentanken FI Huuhtele vesisäiliö ‫ إغسل خزان الماء‬AR 1L/ 34 fl oz 2. Place a container FR Placer un récipient sous la sortie café DE Platzieren Sie ein Gefäß IT Posizionare un contenitore sotto l’erogatore di caffè ES Coloca un recipiente PT Coloque um recipiente PL Podstaw pojemnik pod wylotem kawy RU Установите резервуар NL Plaats de opvangbak DA Placer en beholder NO Plasser en beholder SV Placera en behållare FI Aseta astia kahvisuuttimen alle ‫ ضع حاوية‬AR 15 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 15 31.03.20 09:21 7 C O F F E E P R E PA R AT I O N PRÉPARATION DU CAFÉ DE KAFFEEZUBEREITUNG PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ES PREPARACIÓN DEL CAFÉ PT PREPARAÇÃO DE CAFÉ PL PRZYGOTOWANIE KAWY RU ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ NL KOFFIE BEREIDEN DA TILBEREDNING AF KAFFE NO KAFFETILBEREDNING SV KAFFEFÖRBEREDELSE FI KAHVIN VALMISTUS ‫تحضير القهوة‬ FR IT AR 1. Turn on your machine FR Allumer votre machine DE Schalten Sie Ihre Maschine ein IT Accendere la macchina ES Enciende la máquina PT Ligue a sua máquina PL Włącz ekspres RU Включите кофемашину NL Zet de machine aan DA Tænd din maskine NO Skru på maskinen SV Starta din maskin FI Käynnistä laite ‫شغل الماكينة‬ ّ AR 2. Fill the water tank with fresh potable water FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul de watertank met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä ‫ إمأل خزان الماء بماء عذب طازج‬AR 17 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 17 31.03.20 09:21 8 CLEANING NETTOYAGE DE REINIGUNG IT PULIZIA ES LIMPIEZA LIMPEZA PL CZYSZCZENIE RU ОЧИСТКА NL SCHOONMAKEN DA RENGØRING NO RENGJØRING SV RENGÖRING FI PUHDISTAMINEN ‫ تنظيف الماكينة‬AR FR PT 1. Fill the water tank with fresh potable water FR Remplir le réservoir d’eau potable DE Füllen Sie den Wassertank mit frischem Trinkwasser IT Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile corrente ES Llena el depósito de agua potable PT Encha o depósito de água com água potável PL Napełnij zbiornik na wodę świeżą wodą pitną RU Наполните резервуар для воды чистой питьевой водой NL Vul de watertank met vers drinkwater DA Fyld vandtanken med friskt vand NO Fyll vanntanken med rent vann SV Fyll vattentanken med färskt drickbart vatten FI Täytä vesisäiliö raikkaalla vedellä ‫ إمأل خزان الماء بماء عذب طازج‬AR + 2. Open, close and lock FR Ouvrir, fermer et verrouiller DE Öffnen, schließen und verriegeln IT Aprire, chiudere e bloccare ES Abre, cierra y bloquea PT Abra, feche e bloqueie PL Otwórz, zamknij i zablokuj RU Откройте, закройте и заблокируйте NL Open, sluit en vergrendel DA Åben, luk and lås NO Åpne, lukke og låse SV Öppna, stäng och lås FI Avaa, sulje ja lukitse ‫ أغلق وأقفل‬،‫ إفتح‬AR 19 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 19 31.03.20 09:21 3x 2s 3. Press the button 3 times within 2 seconds FR Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes DE Drücken Sie den Knopf innerhalb von 2 Sekunden 3 Mal IT Premere il pulsante 3 volte entro 2 secondi ES Pulsa el botón 3 veces durante 2 segundos PT Pressione o botão 3 vezes em 2 segundos PL Naciśnij przycisk 3 razy w ciągu 2 sekund RU Нажмите кнопку 3 раза в течение 2х секунд NL Druk 3 keer binnen 2 seconden op de knop DA Tryk 3 gange på knappen inden for 2 sekunder NO Trykk på knappen raskt 3 ganger innen 2 sekunder SV Tryck på knappen 3 gånger inom 2 sekunder FI Paina kahvipainiketta kolme kertaa kahden sekunnin sisään ‫ مرات خالل ثانيتين‬3 ‫ اضغط الزر‬AR 4. Wash with hot water + mild odourless detergent FR Laver à l’eau chaude et au détergent doux sans odeur DE Reinigen Sie mit heißem Wasser und einem milden, geruchlosen Mittel IT Risciacquare con acqua calda e un detergente delicato inodore ES Limpia con agua caliente y detergente suave sin perfume PT Lave com água quente + detergente suave e inodoro PL Umyj gorącą wodą z łagodnym, bezwonnym detergentem RU Очищайте горячей водой + мягким моющим средством без запаха NL Schoonmaken met warm water en mild geurloos schoonmaakmiddel DA Vask med varmt vand + mild parfumefri sæbe NO Vask med varmt vann + mildt og luktfritt vaskemiddel SV Rengör med varmt vatten + milt parfymfri rengöringsmedel FI Puhdista osat kuumalla vedellä ja hajuttomalla pesuaineella ‫ إغسل بالماء الدافئ ومنظف معتدل خال من المعطرات‬AR 5. Dry with a clean and fresh towel FR Sécher avec un linge propre et doux DE Trocknen Sie mit einem sauberen, frischen Tuch IT Asciugare con un panno asciutto e pulito ES Seca con un paño limpio PT Seque com um pano limpo PL Osusz świeżym, czystym ręcznikiem RU Насухо протрите все части при помощи чистого полотенца NL Drogen met een schone en droge theedoek DA Tør med et rent viskestykke NO Tørk med et rent håndkle SV Torka med en ren handduk FI Kuivaa puhtaalla ja raikkaalla ّ AR pyyhkeellä ‫نشف بمنشفة نظيفة‬ 20 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 20 31.03.20 09:21 + = 7. Lock and press the button FR Verrouiller et appuyer sur le bouton DE Verriegeln und drücken Sie den Knopf IT Bloccare e premere il pulsante ES Bloquea y pulsa el botón PT Bloqueie e pressione o botão PL Zablokuj i naciśnij przycisk RU Заблокируйте и нажмите кнопку NL Vergrendel en druk op de knop DA Lås og tryk på knappen NO Lås og trykk på knappen SV Lås och håll inne knappen FI Lukitse ja paina kahvipainiketta ‫ أقفل واضغط على الزر‬AR 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water FR Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable DE Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable PT Enxague o depósito de água e encha com água potável PL Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną RU Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой NL Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater DA Rengør vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanntanken med rent vann SV Skölj ur vattentanken, fyll med färskt vatten FI Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä ‫إغسل خزان الماء ثم امأله بماء عذب طازج‬ AR 7s 9. Press the button 10. Exit descaling mode FR Appuyer sur le bouton DE Drücken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el botón PT Pressione o botão PL Naciśnij przycisk RU Нажмите кнопку NL Druk op de knop DA Tryk på knappen NO Trykk på knappen SV Tryck på knappen FI Paina kahvipainiketta ‫ اضغط على الزر‬AR FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire dalla modalità di decalcificazione ES Sal del modo de descalcificación PT Saia do modo de descalcificação PL Wyjdź z trybu odkamieniania RU Выйдите из режима очистки NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Gå ud af afkalkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmodus SV Gå ur avkalkningsläget FI Poistu kalkinpoistotilasta ‫أخرج من وضعية إزالة الترسبات‬ AR 24 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 24 31.03.20 09:21 1 8. Rinse water tank, fill with fresh potable water FR Rincer le réservoir d’eau, puis le remplir avec de l’eau douce et potable DE Spülen Sie den Wassertank aus und füllen Sie ihn mit frischem Trinkwasser IT Risciacquare il serbatoio dell’acqua, riempirlo con acqua fresca e potabile ES Enjuaga el depósito de agua y llénalo con agua potable PT Enxague o depósito de água e encha com água potável PL Wypłucz zbiornik na wodę, napełnij go świeżą wodą pitną RU Сполосните резервуар для воды и наполните чистой питьевой водой NL Waterreservoir spullen en vullen met vers drinkwater DA Rengør vandtanken, fyld med frisk vand NO Skyll vanntanken med rent vann SV Skölj ur vattentanken, fyll med färskvatten FI Huuhtele vesisäiliö ja lisää raikasta juomavettä ‫إغسل خزان الماء ثم امأله بماء عذب طازج‬ AR + 3s 9. Press the button 10. Exit descaling mode FR Appuyer sur le bouton DE Drücken Sie den Knopf IT Premere il pulsante ES Pulsa el botón PT Pressione o botão PL Naciśnij przycisk RU Нажмите кнопку NL Druk op de knop DA Tryk på knappen NO Trykk på knappen SV Tryck på knappen FI Paina kahvipainiketta ‫ اضغط على الزر‬AR FR Sortir du mode détartrage DE Beenden Sie den Entkalkungsmodus IT Uscire dalla modalità di decalcificazione ES Sal del modo de descalcificación PT Saia do modo de descalcificação PL Wyjdź z trybu odkamieniania RU Выйдите из режима очистки NL Verlaat de ontkalkingsstand DA Gå ud af afkalkningstilstand NO Avslutt avkalkingsmodus SV Gå ur avkalkningsläget FI Poistu kalkinpoistotilasta ‫أخرج من وضعية إزالة الترسبات‬ AR 26 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 26 31.03.20 09:21 1 No light on the button: Machine OFF > see points 1 & 10* FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir points 1 et 10* DE Knopf ist nicht beleuchtet: Maschine ist AUS > Siehe Punkte 1 & 10* IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere i punti 1 e 10* ES El botón no está iluminado: La máquina está apagada > ver puntos 1 y 10* PT Botão sem luz: Máquina desligada > veja os pontos 1 & 10* PL Brak podświetlenia przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY > patrz punkty 1 i 10* RU Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1 и 10* NL Het lampje op de knop brandt niet: Machine is uitgeschakeld > zie punten 1 & 10* DA Ingen lys i knappen: Maskinen er slukket > se punkt 1 & 10* NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÅTT > se punkt 1 og 10* SV Inget ljus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1 & 10* FI Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on OFF-tilassa > katso kohdat 1 & 10* *10 ‫ و‬1 ‫ الماكينة مطفأة > راجع النقطة‬:‫ ضوء الزر مطفأ‬AR 2 Steady white illuminated button: Ready mode FR Voyant blanc allumé fixe : machine prête DE Knopf leuchtet konstant weiß: Maschine ist bereit IT Pulsante illuminato con luce bianca fissa: modalità Macchina Pronta ES El botón está iluminado con una luz blanca fija: La máquina está lista PT Botão com luz branca fixa: Máquina preparada PL Stałe, białe podświetlenie przycisku: Tryb gotowości RU Индикатор горит белым цветом: кофемашина готова к использованию NL Onafgebroken wit lampje: Klaar voor gebruik DA Konstant hvidt lys i knappen: Maskinen er klar NO Knappen lyser hvitt og stabilt: Klarmodus SV Stabil vit upplyst knapp: Klarläge FI Tasaisesti palava valkoinen valo: valmiustila ‫ وضع االستعداد‬:‫ ضوء الزر أبيض مستمر‬AR 3 White regular blinking: once/second: Coffee preparation > see point 6* FR Voyant blanc avec clignotement régulier : une fois/seconde : préparation du café > voir point 6* DE Regelmäßiges weißes Blinken: Ein Mal/Sekunde: Kaffeezubereitung > Siehe Punkt 6* IT Luce bianca che lampeggia regolarmente: una volta al secondo: preparazione del caffè > vedere punto 6* ES Luz blanca intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Preparación del café > ver punto 6* PT Piscar regular a branco: uma vez por segundo: preparação de café > veja o ponto 6* PL Białe regularne mruganie: raz na sekundę: Przygotowywanie kawy > patrz punkt 6* RU Индикатор мигает белым цветом (1р. в сек): Приготовление кофе > см. п.6* NL Wit lampje regelmatig knipperen: 1 keer/seconde: Koffiebereiding > zie punt 6* DA Hvidt lys blinker: Et blink pr. Sekund: Kaffetilberedelse > se punkt 6* NO Hvitt regelmessig blinking: en gang/sekund: Kaffetilberedelse > se punkt 6* SV Vitt regelbundet blinkande ljus: en gång/sekund: Kaffeförberedelse > se punkt 6* FI Valkoinen merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvin valmistus on meneillään > katso kohta 6* *6 ‫ تحضير القهوة > راجع النقطة‬:‫ ومضة في الثانية‬:‫ وميض أبيض منتظم‬AR 4 Orange light blinking quickly: twice/second: Cleaning mode > see point 6* FR Voyant orange avec clignotement rapide : deux fois/seconde : mode nettoyage > voir point 6* DE Schnelles oranges Blinken: Zwei Mal/Sekunde: Reinigungsmodus > Siehe Punkt 6* IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: due volte al secondo: modalità di pulizia > vedere punto 6* ES Luz naranja intermitente a ritmo rápido (dos veces por segundo): Modo de limpieza > ver punto 6* PT Piscar rápido a luz laranja: duas vezes por segundo: preparação de café > veja o ponto 6* PL Szybko migające pomarańczowe światło: dwa razy na sekundę: Tryb czyszczenia > patrz punkt 6* RU Индикатор быстро мигает оранжевым (2р. в сек.): Режим очистки > см. п.6* NL Oranje lampje knippert twee keer/seconde: Reinigingsmodus > zie punt 6* DA Orange lys blinker hurtigt : To blink pr. Sekund: Rengøring > se punkt 6* NO Oransje lys blinker raskt: to ganger/sekund: Rengjøringsmodus > se punkt 6* SV Orange snabbt blinkande ljus: två gånger/sekund: Rengöringsläge > se punkt 6* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti kahdesti sekunnissa: puhdistustila > katso kohta 6* *6 ‫ وضع التنظيف > راجع النقطة‬:‫ ومضتان في الثانية‬:‫ضوء برتقالي يومض بسرعة‬ AR 5 Orange light blinking rapidly: three times/second: Descaling/Emptying > see point 6* FR Voyant orange avec clignotement rapide : trois fois/seconde : détartrage/vidange > voir point 6* DE Sehr schnelles oranges Blinken: Drei Mal/Sekunde: Entkalkung/Entleerung > Siehe Punkt 6* IT Luce arancione che lampeggia rapidamente: tre volte al secondo: modalità decalcificazione/svuotamento > vedere punto 6* ES Luz naranja intermitente a ritmo más rápido (tres veces por segundo): Descalcificación/vaciado > ver punto 6* PT Piscar muito rápido a luz laranja: três vezes por segundo: descalcificação/esvaziamento de sistema > veja o ponto 6* PL Szybko migające pomarańczowe światło: trzy razy na sekundę: Odkamienianie/Opróżnianie > patrz punkt 6* RU Индикатор очень быстро мигает оранжевым (3р. в сек.): Режим очистки от накипи/Опустошение > см. п.6* NL Oranje lampje knippert drie keer/seconde: Ontkaling/Leegmaken > zie punt 6* DA Orange lys blinker meget hurtigt : Tre blink pr. Sekund: Afkalkning/tømning af vand > se punkt 6* NO Oransje lys blinker raskt: tre ganger/sekund: Avkalking/Tømming > se punkt 6* SV Orange snabbt blinkande ljus: tre gånger/sekund: Avkalkning/Tömning > se punkt 6* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu tiheään kolmesti sekunnissa: kalkinpoisto/tyhjennys > katso kohta 6* *6 ‫تفريغ > راجع النقطة‬/‫ إزالة الترسبات‬:‫ ثالث ومضات في الثانية‬:‫ ضوء برتقالي يومض بسرعة‬AR 6 White light pulsing up: lighting up to steady ON, then OFF… : Heating up > see point 7* FR Voyant blanc avec pulsation montante : le voyant s’allume lentement, reste fixe un moment, puis s’éteint… : préchauffage > voir point 7* DE Pulsierendes weißes Licht: Aufleuchten zu konstant AN, dann AUS: Aufheizen > Siehe 28 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 28 31.03.20 09:21 Punkt 7* IT Luce bianca che pulsa: illuminazione graduale fino ad accensione fissa e completa della luce, quindi spegnimento…: riscaldamento > vedere punto 7* ES Luz blanca intermitente a ritmo cada vez más rápido hasta que se hace fija y después se apaga: Calentamiento > ver punto 7* PT Luz branca pulsando: acende e depois desliga… > veja o ponto 7* PL Białe rozjaśniające się światło: powoli zapala się, a następnie szybko gaśnie: Podgrzewanie > patrz punkt 7* RU Индикатор загорается белым цветом: горит постоянно, затем выключается: Нагрев > см. п.7* NL Wit lampje: zachter tot onafgebroken AAN, en dan weer UIT: Voorverwarming > zie punt 7* DA Hvidt lys lyser op: Lyser op til konstant ON, derefter OFF...: Varmer op > se punkt 7* NO Hvitt lyspulsering øker: lyser opp til stabilt PÅ, deretter AV…: Avkjøles etter overoppheting > se punkt 7* SV Vitt ljus pulserar upp: tänds upp till stadig PÅ, sedan AV: Uppvärmning > se punkt 7* FI Valkoinen merkkivalo syttyy vähitellen ON-tilaan, siirtyen sitten OFF-tilaan...: kahvikone kuumenee > katso kohta 7* *7 ‫ إحماء > راجع النقطة‬: ...‫ ثم يطفئ‬،‫ يضيء باستمرار‬:‫ضوء أبيض ينبض‬ AR 7 Orange light pulsing down: fading to OFF, then ON…: Cooling down after overheating > see point 7* FR Voyant orange avec pulsation descendante : le voyant s’éteint lentement, puis se rallume... : refroidissement après une surchauffe > voir point 7* DE Pulsierendes oranges Licht: Verblasst zu AUS, dann AN…: Abkühlen nach Überhitzung > Siehe Punkt 7* IT Luce arancione che pulsa: spegnimento graduale della luce, quindi accensione…: raffreddamento dopo surriscaldamento > vedere punto 7* ES Luz naranja intermitente a ritmo cada vez más lento hasta que se apaga y después se enciende: Enfriamiento después de un sobrecalentamiento > ver punto 7* PT Luz laranja pulsando: diminui a intensidade de luz e depois acende…: arrefecimento após superaquecimento > veja o ponto 7* PL Pomarańczowe światło ściemniające się: powoli gaśnie, a następnie się zapale: Schładzanie po przegrzaniu > patrz punkt 7* RU Индикатор горит оранжевым цветом: постепенно гаснет, затем загорается: Охлаждение после перегрева > см. п.7* NL Oranje lampje - Zachter: Doven tot uit, dan aan: Afkoelen na oververhitting > zie punt 7* DA Orange lys blusser ned: Går over til at være OFF, derefter ON...: Køler ned efter overophedning > se punkt 7* NO Oransje lyspulsering avtar: toner ut til AV, deretter PÅ …: Avkjøles etter overoppheting > se punkt 7* SV Orange ljus pulserar ner: bleknar till AV, sedan PÅ: Avkylning efter överhettning > se punkt 7* FI Valkoinen merkkivalo sammuu himmentyen OFF-tilaan, siirtyen sitten ON-tilaan...: kahvikone jäähtyy ylikuumentumisen jälkeen > katso kohta 7* *7 ‫ تبريد الماكينة بعد ارتفاع درجة حرارتها > راجع النقطة‬: ...‫ ثم يضيء‬،‫ يخفت حتى يطفئ‬:‫ضوء برتقالي ينبض بذبول‬ AR 8 Orange light blinking rapidly twice, then long OFF…: Error > see points 7 & 8* FR Voyant orange avec double clignotement rapide, puis extinction : erreur > voir points 7 et 8* DE Oranges Licht blinkt zwei Mal sehr schnell, dann lange AUS…: Fehler > Siehe Punkte 7 & 8* IT Luce arancione che lampeggia due volte rapidamente, quindi si spegne ...: errore > vedere i punti 7 e 8* ES Luz naranja que parpadea rápidamente dos veces y después se apaga en una pausa más larga: Error > ver puntos 7 y 8* PT Piscar muito rápido a luz laranja, duas vezes e depois desliga...: erro > veja o ponto 7 & 8* PL Pomarańczowe światło miga gwałtownie dwa razy, a potem gaśnie na długi czas: Błąd > patrz punkty 7 i 8* RU Индикатор 2 раза быстро мигает оранжевым, затем гаснет: Ошибка > см. п.7 и 8* NL Oranje lampje - Twee keer knipperen en dan weer uit: Fout > Zie punten 7 & 8* DA Orange lys blinker hurtigt to gange, slukker derefter...: Fejl > se punkt 7 & 8* NO Oransje lys blinker raskt to ganger, deretter langvarig AV …: Feil > se punkt 7 og 8* SV Orange ljus blinkar snabbt två gånger, sedan lång AV: Felmeddelande > se punkt 7 & 8* FI Oranssi merkkivalo vilkkuu tiehään kahdesti, siirtyen pitkään OFF-tilaan...: virhe > katso kohdat 7 & 8* *8 ‫ و‬7 ‫ خطأ > راجع النقطة‬: ...‫ ثم يطفئ لبرهة طويلة‬،‫ضوء برتقالي يومض مرتين بسرعة‬ AR 9 Orange button ON for 1.5 second, then OFF for 0.5 second…: Water tank is empty > see point 5* FR Voyant orange allumé pendant 1,5 seconde, puis éteint pendant 0,5 seconde… : réservoir d’eau vide > voir point 5* DE Knopf leuchtet für 1,5 Sekunden orange, geht danach für 0,5 Sekunden AUS…: Wassertank ist leer > Siehe Punkt 5* IT Tasto illuminato di luce arancione per 1,5 secondi, quindi spento per 0,5 secondi ...: il serbatoio dell’acqua è vuoto > vedere il punto 5* ES El botón naranja se enciende durante 1,5 segundos y después se apaga durante 0,5 segundos: El depósito de agua está vacío > ver punto 5* PT Botão laranja ligado por 1,5 segundos, depois desliga por 0,5 segundos…: Depósito de água vazio > veja o ponto 5* PL Pomarańczowy przycisk zaświeca się na 1,5 sekundy, a następnie gaśnie na 0,5 sekundy: Zbiornik na wodę jest pusty > patrz punkt 5* RU Индикатор горит оранжевым цветом 1.5 секунды, затем гаснет на 0.5 секунды: Резервуар для воды пуст > см. п.5* NL Oranje lampje (aan 1.5 seconde, uit 0.5 seconde): Waterreservoir is leeg > zie punt 5* DA Orange knap er ON i 1,5 sekunder, derefter OFF i 0,5 sekunder...: Vandtanken er tom > se punkt 5* NO Oransje knapp PÅ i 1,5 sekunder, deretter AV i 0,5 sekunder …: Vanntanken er tom > se punkt 5* SV Orange knapp PÅ i 1,5 sekund, sedan AV i 0,5 sekund: Vattentank är tom > se punkt 5* FI Oranssi merkkivalo ON-tilassa 1,5 sekuntia, sitten OFF-tilassa 0,5 sekuntia...: vesisäiliö on tyhjä > katso kohta 5* *5 ‫ خزان الماء فارغ > راجع النقطة‬:...‫ ثانية‬0.5 ‫ ثانية ثم يطفئ لمدة‬1.5 ‫ضوء برتقالي يضيء لمدة‬ AR 29 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 29 31.03.20 09:21 10 Orange light blinking 5 times in 10 seconds: Reset to factory settings FR Voyant orange avec clignotement à 5 reprises en 10 secondes : réinitialiser les réglages par défaut DE Oranges Licht blinkt 5 Mal innerhalb von 10 Sekunden: Werkseinstellungen werden wiederhergestellt IT Luce arancione che lampeggia 5 volte in 10 secondi: ripristinare le impostazioni di fabbrica ES La luz naranja parpadea 5 veces en 10 segundos: Volver a los ajustes de fábrica PT Piscar 5 vezes em 10 segundos, a luz laranja: repor definições de fábrica PL Pomarańczowe światło miga 5 razy w ciągu 10 sekund: Przywracanie ustawień fabrycznych RU Оранжевый индикатор мигает 5 раз за 10 сек.: Возврат к заводским настройкам NL Oranje lampje knippert 5 keer/10 seconden: De fabrieksinstellingen herstellen DA Orange lys blinker 5 gange på 10 sekunder: Gendan til fabriksindstillinger NO Oransje lys blinker 5 ganger på 10 sekunder: Gjenoppretter fabrikkinnstillingene SV Orange ljus blinkar 5 gånger under 10 sekunder: Återställ till fabriksinställningar FI Oranssi merkkivalo vilkkuu viidesti 10 sekuntiin: tehdasasetusten palauttaminen ‫ استعادة إعدادات المصنع‬:‫ ثوان‬10 ‫ مرات خالل‬5 ‫ضوء برتقالي يومض‬ AR 11 Orange and white light alternately blinking 3 times and then steady on: Descaling alert > see point 11* FR Voyant orange et blanc avec clignotement par intermittence à 3 reprises, puis voyant allumé fixe : alerte détartrage > voir point 11* DE Oranges und weißes Licht blinken abwechselnd 3 Mal, danach konstant an: Entkalkungsalarm > Siehe Punkt 11* IT Luce arancione e bianca che lampeggia alternativamente 3 volte e poi si accende in maniera fissa: avviso di decalcificazione > vedere punto 11* ES Las luces naranja y blanca parpadean alternativamente 3 veces y después se quedan encendidas: Aviso de descalcificación > ver punto 11* PT Piscar alternado, a luz laranja e branca, 3 vezes e depois estável: Alerta de descalcificação > veja o ponto 11* PL Pomarańczowe i białe światło migają na przemian 3 razy, a następnie zapalają się na stałe: Powiadomienie o odkamienianiu > patrz punkt 11* RU Индикатор попеременно мигает оранжевым и белым цветом 3 раза, а затем горят постоянно: требуется очистка от накипи > см. п.11* NL Lampje knippert 3 keer oranje en wit, en dan onafgebroken: Ontkalkingsmelding > zie punt 11* DA Orange og hvidt lys blinker skiftevis 3 gange og lyser derefter konstant: Afkalkningsalarm > se punkt 11* NO Oransje og hvitt lys blinker vekselvis 3 ganger og deretter konstant på: Avkalkingsvarsel > se punkt 11* SV Orange och vitt ljus blinkar växelvis 3 gånger och sedan stadigt på: Avkalkningsvarning > se punkt 11* FI Oranssi ja valkoinen merkkivalo vilkkuvat vuorotellen kolmesti ja palavat sitten tasaisesti: kalkinpoistomuistutus > katso kohta 11* *11 ‫ تنبيه إلزالة الترسبات > راجع النقطة‬:‫ مرات ثم باستمرار‬3 ‫ضوء برتقالي وأبيض يومضان بالتناوب‬ AR 12 White light blinking twice/second: Software update FR Voyant blanc avec clignotement deux fois/seconde : mise à jour logicielle DE Weißes Licht blinkt 2 Mal/Sekunde: Software-Update IT Luce bianca che lampeggia due volte al secondo: aggiornamento software ES Luz blanca intermitente (dos veces por segundo): Actualización de software PT Piscar com luz branca: duas vezes por segundo: atualização de Software PL Białe światło mrugające dwa razy na sekundę: Aktualizacja oprogramowania RU Индикатор мигает белым цветом (2р. в сек.): Обновление программного обеспечения NL Wit lampje knippert twee keer/ seconde: Software-update DA Hvidt lys blinker to gange pr. Sekund: Opdatering af software NO Hvitt lys blinker to ganger/sekund: Programvareoppdatering SV Vitt ljus blinkar två gånger/sekund: Mjukvaruuppdatering FI Valkoinen merkkivalo vilkkuu kahdesti sekunnissa: käyttöjärjestelmän päivitys ‫ تحديث النظام‬:‫ضوء أبيض يومض مرتان في الثانية‬ AR 30 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 30 31.03.20 09:21 VERTUO PLUS 0 1” 2” 1 2 3 4 5 6 7 8 1 No light on the button: Machine OFF > see point 1* FR Aucun voyant allumé sur le bouton : machine éteinte > voir point 1* DE Knopf ist unbeleuchtet: Maschine ist AUS > Siehe Punkt 1* IT Nessuna luce sul pulsante: macchina spenta > vedere punto 1* ES El botón no está iluminado: La máquina está apagada > ver punto 1* PT Botão sem luz: Máquina desligada > veja os pontos 1* PL Brak podświetlenia przycisku: Ekspres jest WYŁĄCZONY > patrz punkt 1* RU Индикатор не горит: Кофемашина выключена > см. п.1 NL Geen lampje op de knop: Machine uitgeschakelt > zie punt 1* DA Intet lys i knappen: Maskinen er OFF > se punkt 1* NO Knappen lyser ikke: Maskinen er AVSLÅTT > se punkt 1* SV Inget ljus runt knappen: Maskin AV > se punkt 1* FI Kahvipainikkeessa ei ole valoa: kahvikone on pois päältä > katso kohta 1* *1 ‫ الماكينة مطفأة > راجع النقطة‬:‫ضوء الزر مطفأ‬ AR 2 Steady light GREEN: Ready mode FR Voyant VERT fixe : machine prête DE Konstantes grünes Licht: Maschine ist bereit IT Luce fissa VERDE: modalità Macchina Pronta ES Luz fija VERDE: La máquina está lista PT Luz verde fixa: máquina pronta PL ZIELONE światło stałe: Tryb gotowości RU Индикатор горит ЗЕЛЕНЫМ: кофемашина готова к использованию NL Onafgebroken GROEN lampje: Klaar voor gebruik DA Konstant grønt lys: Klar NO Jevnt GRØNT lys: Klarmodus SV Stadigt GRÖNT ljus: Klarläge FI Tasaisesti palava VIHREÄ valo: valmiustila ‫ وضع االستعداد‬:‫ ضوء أخضر باهت مستمر‬AR 3 Regular blinking GREEN: Once/second: Heating up FR Voyant VERT avec clignotement régulier : une fois/seconde : préchauffage DE Regelmäßiges grünes Blinken: Ein Mal/ Sekunde: Aufheizen IT Luce VERDE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: riscaldamento ES Luz VERDE intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): Calentamiento PT Piscar regular a verde: uma vez por segundo: aquecimento PL ZIELONE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Podgrzewanie RU Индикатор мигает ЗЕЛЕНЫМ (1р. в сек.): Кофемашина разогревается NL GROEN lampje knippert regelmatig: 1 keer/seconde: Voorverwarming DA Grønt lys blinker: En gang pr. Sekund: Varmer op NO Jevn GRØNN blinking: Varmer opp SV Regelbundet GRÖNT blinkande: 1 gång/sekund: Uppvärmning FI VIHREÄ merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: kahvikone lämpenee ‫ إحماء‬:‫ ومضة في الثانية‬:‫ وميض أخضر منتظم‬AR 4 Fast rotation GREEN: Coffee preparation FR Voyant vert avec rotation : préparation du café DE Schnell rotierendes Grün: Kaffeezubereitung IT Luce VERDE con rotazione rapida: preparazione del caffè ES Luz VERDE que gira rápidamente: Preparación del café PT Rotação rápido a luz verde: preparação de café PL Szybko zmieniające się zielone: Przygotowanie kawy RU Индикатор быстро вращается 31 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 31 31.03.20 09:21 ЗЕЛЕНЫМ: Приготовление кофе NL GROEN lampje - Snelle rotatie: Koffiebereiding DA Hurtig roterende grøn: Kaffebrygning NO Raskt grønt roterende lys: Kaffetilberedelse SV Snabbt grönt roterande ljus: Kaffeförberedelse FI VIHREÄ merkkivalo palaa nopeasti kiertäen ‫ تحضير القهوة‬:‫ ضوء أخضر بتناوب سريع‬AR 5 Blink two times and then back to steady GREEN: Water tank is empty or capsule missing FR Voyant avec clignotement à deux reprises, puis voyant VERT fixe : réservoir d’eau vide ou capsule manquante DE Zweimaliges Blinken und dann konstantes Grün: Wassertank ist leer oder es ist keine Kapsel eingelegt IT Luce VERDE che lampeggia due volte e diventa fissa: serbatoio dell’acqua vuoto o capsula mancante ES La luz VERDE parpadea dos veces y después se queda encendida: El depósito de agua está vacío o no se ha introducido una cápsula PT Piscar duas vezes e depois fica com luz verde fixa: depósito de água vazio ou cesto de cápsulas em falta PL Dwukrotne mignięcie, a następnie stałe światło ZIELONE: Zbiornik na wodę jest pusty lub brakuje kapsułki RU Индикатор мигает 2 раза и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Резервуар для воды пуст или отсутствует капсула NL Twee keer knipperen en dan weer onafgebroken GROEN: Waterreservoir is leeg of geen capsule in de machine DA Blinker to gange og går derefter kontant grøn: Vandtanken er tom eller der mangler en kaffekapsel NO Blinker to ganger og deretter tilbake til konstant GRØNT lys: Vanntanken er tom eller kapsel mangler SV Blinkar 2 gånger och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus: Vattentank är tom eller saknas kapsel FI Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja vaihtuu sitten tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi: vesisäiliö on tyhjä tai kahvikapseli puuttuu ‫ خزان الماء فارغ أو ال توجد كبسولة‬:‫ ضوء أخضر مستمر يومض مرتين ثم يعود لالستمرار‬AR 6 Steady light ORANGE: Entering Special Functions menu FR Voyant ORANGE fixe : accès au menu Fonctions spéciales DE Konstantes oranges Licht: Menü “Spezialfunktionen” IT Luce fissa ARANCIONE: accesso al menu Funzioni speciali ES Luz fija NARANJA: Accediendo al menú de funciones especiales PT Luz laranja fixa: a entrar no menu de Funções Especiais PL POMARAŃCZOWE światło stałe: Wejście do menu funkcji specjalnych RU Индикатор горит ОРАНЖЕМЫМ: Вход в Дополнительное меню NL Onafgebroken ORANJE lampje: Toegang tot het menu ‘Speciale functies’ DA Konstant orange lys: Går ind på menuen for specielle funktioner NO Knappen lyser ORANSJE og stabilt: Åpner menyen for spesielle funksjoner SV Stadigt ORANGE ljus: Öppnar menyn för Specialfunktioner FI Tasaisesti palava ORANSSI valo: erityistoiminnot-valikkoon siirtyminen ‫ دخول قائمة الوظائف الخاصة‬:‫ ضوء برتقالي باهت مستمر‬AR 7 Regular blinking ORANGE: Once/second: Special Function is running FR Voyant ORANGE avec clignotement régulier : une fois/seconde : menu Fonctions spéciales activé DE Regelmäßiges oranges Blinken: Ein Mal/Sekunde: Spezialfunktion wird ausgeführt IT Luce ARANCIONE che lampeggia regolarmente: 1 volta al secondo: la funzione speciale è in esecuzione ES Luz NARANJA intermitente a ritmo regular (una vez por segundo): La función especial se está ejecutando PT Picar a luz laranja regular: uma vez por segundo: Funções Especiais em execução PL POMARAŃCZOWE światło regularnie migające: Raz na sekundę: Funkcja specjalna jest uruchomiona RU Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ (1р. в сек.): Режим специальных настроек активирован NL ORANJE Ωlampje Regelmatig knipperen: 1 keer/seconde: Speciale functie is ingeschakeld DA Orange blink: En gang pr. Sekund: specialfunktionen er i gang NO Jevnlig ORANSJE blinking: en/sekund: Spesialfunksjon kjører SV Regelbundet ORANGE blinkande ljus: 1 gång/sekund: Specialfunktionen körs FI ORANSSI merkkivalo vilkkuu säännöllisesti kerran sekunnissa: erityistoiminto on käynnissä ‫ وظيفة خاصة تعمل‬:‫ ومضة في الثانية‬:‫ وميض برتقالي منتظم‬AR 8  Blink three times ORANGE within 3 seconds and then back to steady GREEN: Reset to factory settings has been completed FR Voyant ORANGE avec clignotement à trois reprises en 3 secondes, puis voyant VERT fixe : réinitialisation des réglages par défaut terminée DE Dreimaliges oranges Blinken innerhalb von 3 Sekunden, dann konstant Grün: Werkseinstellungen wurden wiederhergestellt IT Luce ARANCIONE che lampeggia tre volte in 3 secondi, quindi diventa VERDE fissa: il ripristino delle impostazioni di fabbrica è stato completato ES La luz parpadea tres veces en NARANJA durante 3 segundos y después se queda encendida en VERDE: Se ha completado el restablecimiento de los ajustes de fábrica PT Piscar a luz laranja três vezes em 3 segundos e depois volta para a luz verde fixa: Definições de fábrica repostas PL Trzykrotne mignięcie POMARAŃCZOWEGO światła w ciągu 3 sekund, a następnie powrót do stałego światła ZIELONEGO: Przywrócenie ustawień fabrycznych zostało zakończone RU Индикатор мигает ОРАНЖЕВЫМ 3 раза в течение 3 секунд и затем горит ЗЕЛЕНЫМ: Восстановление заводских настроек завершено NL ORANJE lampje drie keer knipperen binnen 3 seconden en dan weer onafgebroken GROEN: De fabrieksinstellingen zijn hersteld DA Blinker orange 3 gange inden for 3 sekunder, herefter går det tilbage til at være konstant grøn: Gendannelse af fabriksindstillinger er færdig NO ORANSJE lys blinker tre ganger innen 3 sekunder og tilbake til konstant GRØNT lys: Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er fullført SV Blinkar ORANGE 3 gånger inom 3 sekunder och sedan tillbaka till stadigt GRÖNT ljus: Fabriksåterställning har slutförts. FI ORANSSI merkkivalo vilkkuu kolmesti kolmessa sekunnissa ja vaihtuu sitten tasaisesti palavaksi VIHREÄKSI valoksi: tehdasasetusten palauttaminen on suoritettu ‫ اكتملت استعادة إعدادات المصنع‬:‫ ثوان ثم يعود لألخضر المستمر‬3 ‫ضوء برتقالي يومض ثالث مرات خالل‬ AR 32 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 32 31.03.20 09:21 1 NL VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS 1 Geen lampje op de knop. 2 Geen koffie, geen water. • De machine is automatisch uitgeschakelt; druk op de knop of ‘ontgrendel’ de machine. • Controleer het stroomnet, de stekker, de spanning en de zekering. • Controleer of de waterreservoir vol is. • Controleer of er een nieuwe capsule goed geplaatst is, dat de hendel volledig gesluit is en druk op de knop te starten. • Ontkalken indien nodig. • Open de machinekop om de gebruikte capsule uit te werpen. Start de reinigingsprocedure. Zie paragraaf ‘Reinigen’. 3 Koffie is niet warm genoeg. 4 Lekkage of afwijkende doorstroming koffie. • Controleer of het waterreservoir correct geplaatst is. 5 Machine schakelt UIT. • Om energie te besparen, wordt de machine automatisch uitschakelt als ze 2 minuten niet wordt gebruikt. 6 Koffiedik in de kopje. • Verwarm het kopje voor met warm kraanwater. • Ontkalk indien nodig. • Zie paragraaf ‘Energiebesparingsmodus’. • Voer de reinigingsprocedure twee keer uit. • Zie paragraaf ‘Reinigen’. VERTUO / VERTUO NEXT 7 De machine start niet en het • Controleer of de hendel goed vergrendeld is. lampje brandt onafgebroken. • Om een koffie te bereiden, controleer of er een nieuwe capsule goed Indien het lampje knippert, zie geplaatst is, of de machinekop goed gesluit is en druk op de knop te starten. volgende punten. • Bij reinigen, ontkalken of leegmaken van het systeem, controleer dat er geen capsule geplaatst is, vergrendel de machine en druk op de knop om te starten. 8 De machine start niet en • Vul het waterreservoir en druk op de knop om te starten. lampjes knipperen afwisselend: • Controleer of de hendel goed vergrendelt is. knippert een keer en dan weer een pauze. 9 Lampje knippert terwijl de machine stroomt. • Als de koffie normaal stroomt, geeft dit aan dat de machine goed werkt. • Als er slechts water doorstroomt, is de machine aan het reinigen, ontkalken of leegmaken van het systeem. Zie relevante paragraaf in deze gebruiksaanwijzing. • Druk op de knop tijdens 3 seconden om de machine UIT te schakelen, en dan druk een keer meer om de machine AAN te zetten. Wacht ongeveer 20 minuten om de machine na langdurig gebruik af te koelen. 10 Lampje knippert en de machine start niet. • Er is een korte vertraging voordat de koffie doorstroomt (vanwege barcodelezing en voorbevochtiging van de koffie). • Controleer of een nieuwe capsule correct geplaatst is, of de machinekop gesloten is en druk op de knop om de machine te starten. • Vul het waterreservoir en druk op de knop om te starten. • Druk op de knop tijdens 3 seconden om de machine UIT te schakelen, en dan druk een keer meer om de machine AAN te zetten. Wacht ongeveer 20 minuten om de machine na langdurig gebruik af te koelen. 46 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 46 31.03.20 09:21 11 Twee keer knipperen en dan • Tijdens koffiebereiding: 1) Open de machinekop en controleer of een weer onafgebroken lampje. De nieuwe capsule correct geplaatst is. 2) Controleer of de hendel correct vergrendeld is. 3) Contoleer of de waterreservoir gevuld is. machine start niet. • Tijdens ontkalken, leegmaken en reinigen: 1) Controleer of de gebruikte capsule is uitgeworpen. 2) Controleer of de machinekop goed gesloten is. • Tijdens volumeprogrammatie: 1) Controleer of een nieuwe capsule correct geplaatst is. 2) Zie relevante hoofdstuk. • Als het probleem aanhoudt: 1. Ontgrendel de hendel en open de machinekop. 2. Plaats een nieuwe capsule (indien nodig). 3. Haal de stekker uit de stopcontact. Na 10 seconden, steek opnieuw de stekker van de machine in het stopcontact. 4. Sluit de machinekop en druk op de knop om koffiebereiding te starten. Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. 12 Lampje knippert drie keer en dan weer onafgebroken. • Ontkalkmelding: Wanneer deze melding verschijnt, kan de machine nog enkele keren koffie zetten. Daarna moet je ze verplicht ontkalken. VERTUO PLUS 7b Koffie lekt. • Open de machinekop om de gebruikte capsule uit te werpen. Start de reinigingsprocedure. • Verwijder en reinig de kopjeshouder. • Ontkalken indien nodig. • Als het probleem aanhoudt, bel dan Nespresso. DA VERTUO / VERTUO NEXT / VERTUO PLUS 1 Ingen lys i knappen. • Maskinen er slukket automatisk; tryk på knappen eller “UNLOCK” maskinen. • Tjek nettet, stik, spænding og sikring. 2 Ingen kaffe, ingen vand. • Tjek at vandtanken er fyldt. • Tjek at en ny kaffekapsel er indsat korrekt, håndtaget er lukket rigitgt og tryk på knappen for at starte. • Afkalk hvis nødvendigt. • Åben maskinens låg og lad kaffekapslen falde ud. Lav herefter en rengøring, som beskrevet i rengørings-sektionen. 3 Kaffen er ikke varm nok. 4 Lækage eller udsædvanlig kaffe flow. • Tjek at vandtanken sidder korrekt. 5 Maskinen skifter til “OFFtilstand”. • For at spare energi vil maskinen slukke efter 2 minutter uden brug. Kaffegrums i koppen. • Gå igennem rengørings-proceduren to gange. • Forvarm din kop med varmt vand i hanen. • Afkalk hvis nødvendigt. 6 • Se paragraffen “Energibesparende koncept”. • Se paragraffen “Rengøring”. VERTUO / VERTUO NEXT 7 Maskinen vil ikke starte og • Tjek at maskinens håndtag er rigtig låst. lyser konstant. Hvis den • Hvis du ønsker at brygge en Kaffe eller en Espresso, tjek først at din kaffekapsel er blinker, se de følgende punkter. indsat korrekt, håndtaget er låst korrekt og tryk herefter på knappen for at starte. • Hvis du rengør, afkalker eller tømmer systemet, tjek at der ikke sidder en kaffekapsel i og luk herefter, lås maskinen og tryk på knappen for at starte en af aktiviteterne. 47 UM_NEW LAYOUT_VERTUO_1.indd 47 31.03.20 09:21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

DeLonghi Nespresso ENV120.GY Handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren