Leica ULTRAVID 8 X 20 BR de handleiding

Categorie
Verrekijker
Type
de handleiding
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / inf[email protected]
Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333
930 77 VII/04/LX/D
LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL
LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL
Anleitung / Instructions
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing
Istruzioni / Instrucciones
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / inf[email protected]
Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333
930 77 VII/04/LX/D
LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL
LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL
Anleitung / Instructions
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing
Istruzioni / Instrucciones
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1
2
3a
1
1a
1b
3
3
5
5
4
6
2
4
7
3b
2a
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2
2
3a
1
1a
1b
3
3
5
5
4
6
2
4
7
3b
2a
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2
6
Technische Daten
LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL
Vergrößerung 8x 10x
Objektivdurchmesser 20 mm 25 mm
Austrittspupille 2,5 mm 2,5mm
Dämmerungszahl 12,65 15,8
Sehfeld 110 m/1000m 6,3° 90 m/1000 m 5,2°
Naheinstellgrenze (bei o Dioptr.) ca. 2,2 m ca. 3,2 m
Austrittspupillen-Längsabstand 13,9 mm 13,7 mm
Pupillendistanz 34-74 mm 34-74mm
Prismenart Dachkant
Vergütung
auf Linsen High Durable Coating (HDC™)
auf Prismen High Lux System (HLS™) und Phasenkorrekturbelag P40
Dioptrien-Ausgleich ±3,5 Dioptr.
Funktionstemperatur -25° — +55°
Lagertemperatur -40° — +70°
Wasserdichtigkeit 0,5bar (ca.5 m Wassertiefe)
Gehäusematerial Aluminium
Maße (B x H x T,
zusammengefaltet,
Okulare eingeschoben) ca. 60 x 94 x35 mm ca. 60 x 114 x 36 mm
Gewicht (BR / BL) ca. 245 / 235 g ca. 255 / 245 g
Hinweis: Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion bleiben vorbehalten.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 6
8
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 8
14
Technical Data
LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL
Magnification 8x 10x
Lens diameter 20 mm 25 mm
Exit pupil 2,5 mm 2,5 mm
Twilight factor 12,65 15,8
Field of view 110 m/1000m 6,3° 90 m/1000 m 5,2°
Close focusing limit (at 0 dioptr.) approx. 2,2 m approx. 3,2 m
Exit pupil longitudinal distance 13,9 mm 13,7 mm
Eyebase 34-74 mm 34-74 mm
Type of prism Roof
Coating on lenses High Durable Coating (HDC™)
on prisms High Lux System (HLS™) and phase correction coating P40
Diopter compensation ±3,5Dioptr.
Operating temperature -25° — +55°
Storage temperature -40° — +70°
Waterproofing 0,5 bar (up to approx. 5 m water depth)
Housing material Aluminum
Dimensions
(W x H x D,
folded up, eyecups
retracted) approx. 60 x 94 x 35 mm approx. 60 x 114 x36 mm
Weight (BR / BL) approx. 245 / 235 g approx. 255 / 245 g
Note: Technical data and design subject to change.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 14
22
Caractéristiques techniques
LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL
Grossissement 8x 10x
Diamètre d'objectif 20 mm 25 mm
Pupille de sortie 2,5 mm 2,5 mm
Indice crépusculaire 12,65 15,8
Champ visuel 110 m/1000m 6,3° 90 m/1000 m 5,2°
Mise au point rapprochée (à 0 dioptrie) env. 2,2m env. 3,2m
Distance pupillaire 13,9 mm 13,7 mm
Ecartement pupillaire 34-74 mm 34-74 mm
Type de prisme En toit
Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™)
sur les prismes High Lux System (HLS™) et couche de correction de phase P40
Compensation dioptrique ±3,5 dioptries
Température de service -25° — +55°
Température de stockage -40° — +70°
Étanchéité 0,5 bar (env. 5 m de profondeur)
Matériau du boîtier Aluminium
Dimensions
(l x h x p,
repliées, oculaires
rentrés) env. 60 x 94 x35 mm env. 60x 114x 36 mm
Poids (BR / BL) env. 245 / 235g env. 255 / 245 g
Remarque: Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques et de la construction.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 22
24
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 24
Voorwoord
Geachte klant,
De naam Leica staat voor de hoogste kwali-
teit en fijnmechanische precisie in combina-
tie met de grootste betrouwbaarheid en lange
levensduur.
Wij wensen u veel succes en plezier met uw
nieuwe en compacte Leica Ultravid verrekij-
ker. Om deze goed te kunnen gebruiken, advi-
seren wij u eerst deze handleiding te lezen.
Leveringsomvang
- Verrekijker
- Draagriem
- 2 Oculair-beschermdeksel
- Paraattas
- Handleiding
- Garantiekaart
- Controlecertificaat
Benaming van de onderdelen
1. Oculair-oogschelpen
Stand a: uitgeschoven voor observatie
zonder bril
Stand b: ingeschoven voor observatie met
bril
2. Focusseerring met
a. Dioptrieschaal
3. Ogen voor draagriem
4. Scharnierassen voor instelling van de
oogafstand
5. Verrekijkerobjectieven
6. Verbindingsbrug
7. Drukknop voor dioptriecompensatie
25
Nederlands
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 25
26
Inhoudsopgave
Voorwoord ................................................................................................................................25
Leveringsomvang ......................................................................................................................25
Benaming van de onderdelen....................................................................................................25
Aanbrengen van de draagriem en de oculair-beschermdeksels................................................27
Instellen van de oogschelpen / Gebruik met en zonder bril .....................................................27
Instellen van de oogafstand ......................................................................................................27
Instellen van de scherpte / Dioptrie-compensatie....................................................................28
Onderhoud / Reiniging .............................................................................................................29
Reserveonderdelen ...................................................................................................................29
Technische gegevens ................................................................................................................30
Leica op internet en Leica Akademie ........................................................................................31
Leica informatiedienst...............................................................................................................31
Leica klantenservice..................................................................................................................31
Waarschuwingen
• Nooit met de verrekijker in de zon of een andere felle lichtbron kijken! Het kan oogletsel veroorzaken!
• Nooit tijdens het lopen door de verrekijker kijken! U kunt obstakels over het hoofd zien!
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 26
27
Nederlands
Aanbrengen van de draagriem en
de oculair-beschermdeksels
(Zie figuur 1 op de achterste omslag)
Als u het oculair-beschermdeksel aan de draag-
riem wilt bevestigen, moet dit samen met de
bevestiging van de draagriem aan de verrekij-
ker plaatsvinden.
Instellen van de oogschelpen /
Gebruik met en zonder bril
De oculair-oogschelpen (1) zijn verschuifbaar.
Voor observatie zonder bril (1a) moeten ze
worden uitgeschoven - voor observatie met
bril moeten ze worden ingeschoven (1b).
Instellen van de oogafstand
(Zie ook foto 2 op de achterste omslag)
Door het draaien van de verrekijkerobjec-
tieven (5) om de scharnierassen (4) wordt de
individuele oogafstand ingesteld. Rechter- en
linkergezichtsveld moeten daarbij tot een
cirkelvormig beeld samenvloeien.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 27
28
Instellen van de scherpte /
Dioptrie-compensatie
(Zie ook foto's 3a/b op de achterste omslag)
De instelling van de scherpte op objecten op
verschillende afstanden vindt plaats met de
focusseerring (2).
Ter compensatie van een individuele gezichts-
afwijking voor de observatie zonder bril wordt
bovendien de drukknop voor de dioptriecom-
pensatie (7) gebruikt.
1. Rechterobjectief met de hand bedekken of
rechteroog sluiten.
2. Op een ver verwijderd observatiepunt richten.
3. Met de focusseerring de beste scherpte
voor het linkeroog instellen.
4. Linkerobjectief met de hand bedekken of
linkeroog sluiten.
5. Drukknop voor de dioptriecompensatie
indrukken en nu hetzelfde observatiepunt
met de focusseerring ook voor het rech-
teroog scherp instellen.
6. Afwisselend beide objectieven controleren
of het linker- en rechterbeeld even scherp
is. Anders de stappen vanaf 1 herhalen. Op
de dioptrieschaal (2a) kan vervolgens de
ingestelde waarde worden afgelezen.
Opmerkingen:
Zonder gezichtsafwijking of als met een bril
wordt geobserveerd, moet de dioptrie-
schaal op 0 ( ) worden gezet.
Als meerdere personen uw compacte Leica
Ultravid verrekijker gebruiken, moet u uw
persoonlijke instelling van de dioptrie-
schaal onthouden. Zo kunt u altijd snel
weer uw persoonlijke waarde instellen.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 28
29
Nederlands
Onderhoud / Reiniging
Speciaal onderhoud voor uw compacte Leica
Ultravid verrekijker is niet nodig. Grove vuil-
deeltjes als zand moeten met een kleine
kwast worden verwijderd of weggeblazen.
Vingerafdrukken op o.a. objectief- en oculair-
lens kunnen met een zachte, schone zeemlap
of stofvrije doek worden weggeveegd.
Watervlekken op het objectief en de oculair-
lens kunnen eenvoudig met een met water
bevochtigde doek worden verwijderd.
Let op: Oefen bij het afvegen van een sterk
vervuild lensoppervlak geen grote druk uit.
De coating is weliswaar zeer krasvast, maar
kan door zand of zoutkristallen toch worden
beschadigd.
Reserveonderdelen
Als u eens reserveonderdelen voor uw verre-
kijker nodig hebt, zoals oogschelpen of de
draagriem, kunt u zich tot onze Customer
Service of uw nationale Leica vertegenwoor-
diging wenden. De adressen staan op de
Garantiekaart.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 29
30
Technische gegevens
LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL
Vergroting 8x 10x
Diameter objectief 20 mm 25 mm
Uittredepupil 2,5 mm 2,5 mm
Schemeringsgetal 12,65 15,8
Gezichtsveld 110 m/1000m 6,3° 90 m/1000 m 5,2°
Instelgrens dichtbij (bij dioptr. 0) ca. 2,2 m ca. 3,2 m
Uittredepupillen lengte-afstand 13,9 mm 13,7 mm
Pupillenafstand 34-74 mm 34-74 mm
Prismasoort Dakkant
Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™)
op prisma’s High Lux System (HLS™) en coating voor fasecorrectie P40
Dioptrie-compensatie ±3,5 dioptr.
Gebruikstemperatuur -25° — +55°
Opslagtemperatuur -40° — +70°
Waterdichtheid 0,5 bar (ca. 5 m waterdiepte)
Materiaal behuizing Aluminium
Afmetingen
(B x H x D,
samengevouwen,
oculairs ingeschoven) ca. 60 x 94 x35 mm ca. 60 x 114 x 36 mm
Gewicht (BR / BL) ca. 245 / 235 g ca. 255 / 245g
Opmerking: Wijziging in technische gegevens en constructie blijven voorbehouden.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 30
31
Nederlands
Leica op internet en
Leica Akademie
Actuele informatie over producten, nieuwig-
heden, evenementen, Leica Akademie work-
shops en de onderneming Leica vindt u op
onze homepage op internet onder:
http://www.leica-camera.com
Leica informatiedienst
Technische vragen over het Leica-programma
worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail
beantwoord door Leica Informations-Service.
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D 35599 Solms
Tel: +49 (0)6442-208 111
Fax: +49 (0)6442-208 339
Leica klantendienst
Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting
alsmede in geval van schade kunt u gebruik
maken van de Customer Service van Leica
Camera AG of een nationale vertegenwoordi-
ging van Leica (voor adressenlijst zie
Garantiekaart). Wend u tot een erkende
Leica-speciaalzaak.
Leica Camera AG
Customer-Service
Solmser Gewerbepark 8
D 35606 Solms
Tel: +49 (0)6442-208 189
Fax: +49 (0)6442-208 339
E-mail: customer[email protected]
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 31
32
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 32
38
Dati tecnici
LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL
Ingrandimento 8x 10x
Diametro obiettivo 20 mm 25 mm
Pupilla di uscita 2,5 mm 2,5 mm
Valore crepuscolare 12,65 15,8
Campo visivo 110 m/1000 m 6,3° 90 m/1000 m 5,2°
Distanza minima di messa a fuoco
(a 0 diottr.) ca. 2,2 m ca. 3,2 m
Distanza longitudinale tra le pupille
di uscita 13,9 mm 13,7 mm
Distanza pupillare 34-74 mm 34-74 mm
Tipo di prismi Angolo retto
Rivestimento di correzione su lenti High Durable Coating (HDC™)
su prismi High Lux System (HLS™) e correzione di fase a strato P40
Correzione diottrica ±3,5diottr.
Temperatura di funzionamento -25° — +55°
Temperatura di conservazione -40° — +70°
Tenuta stagna 0,5 bar (ca. 5 m di profondità sott'acqua)
Materiale del corpo Alluminio
Dimensioni
(L x H x P, chiuso,
con gli oculari ritratti) ca. 60 x 94 x35 mm ca. 60 x 114 x 36 mm
Peso (BR / BL) ca. 245 / 235 g ca. 255 / 245 g
Nota: Il produttore si riserva il diritto di modificare i dati tecnici e di progettazione.
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 38
40
Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 40
2
3a
1
1a
1b
3
3
5
5
4
6
2
4
7
3b
2a
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2
Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms
www.leica-camera.com / inf[email protected]
Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333
930 77 VII/04/LX/D
LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL
LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL
Anleitung / Instructions
Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing
Istruzioni / Instrucciones
Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1

Documenttranscriptie

18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1 LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / [email protected] Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 930 77 VII/04/LX/D Umschlag Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Istruzioni / Instrucciones 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1 LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / [email protected] Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 930 77 VII/04/LX/D Umschlag Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Istruzioni / Instrucciones Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2 1a 2 3 4 4 5 6 2 3a 3b 1b 3 5 1 7 2a Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2 1a 2 3 4 4 5 6 2 3a 3b 1b 3 5 1 7 2a Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 6 Technische Daten Vergrößerung Objektivdurchmesser Austrittspupille Dämmerungszahl Sehfeld Naheinstellgrenze (bei o Dioptr.) Austrittspupillen-Längsabstand Pupillendistanz Prismenart Vergütung auf Linsen auf Prismen Dioptrien-Ausgleich Funktionstemperatur Lagertemperatur Wasserdichtigkeit Gehäusematerial Maße (B x H x T, zusammengefaltet, Okulare eingeschoben) Gewicht (BR / BL) LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL 8x 20 mm 2,5 mm 12,65 110 m/1000 m 6,3° ca. 2,2 m 13,9 mm 34-74 mm 10x 25 mm 2,5 mm 15,8 90 m/1000 m 5,2° ca. 3,2 m 13,7 mm 34-74 mm Dachkant High Durable Coating (HDC™) High Lux System (HLS™) und Phasenkorrekturbelag P40 ±3,5 Dioptr. -25° — +55° -40° — +70° 0,5 bar (ca. 5 m Wassertiefe) Aluminium ca. 60 x 94 x 35 mm ca. 245 / 235 g ca. 60 x 114 x 36 mm ca. 255 / 245 g Hinweis: Änderungen der technischen Daten und der Konstruktion bleiben vorbehalten. 6 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 8 8 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 14 Technical Data Magnification Lens diameter Exit pupil Twilight factor Field of view Close focusing limit (at 0 dioptr.) Exit pupil longitudinal distance Eyebase Type of prism Coating on lenses on prisms Diopter compensation Operating temperature Storage temperature Waterproofing Housing material Dimensions (W x H x D, folded up, eyecups retracted) Weight (BR / BL) LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL 8x 20 mm 2,5 mm 12,65 110 m/1000 m 6,3° approx. 2,2 m 13,9 mm 34-74 mm 10x 25 mm 2,5 mm 15,8 90 m/1000 m 5,2° approx. 3,2 m 13,7 mm 34-74 mm Roof High Durable Coating (HDC™) High Lux System (HLS™) and phase correction coating P40 ±3,5Dioptr. -25° — +55° -40° — +70° 0,5 bar (up to approx. 5 m water depth) Aluminum approx. 60 x 94 x 35 mm approx. 245 / 235 g Note: Technical data and design subject to change. 14 approx. 60 x 114 x 36 mm approx. 255 / 245 g Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 22 Caractéristiques techniques LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL Grossissement 8x 10x Diamètre d'objectif 20 mm 25 mm Pupille de sortie 2,5 mm 2,5 mm Indice crépusculaire 12,65 15,8 Champ visuel 110 m/1000 m 6,3° 90 m/1000 m 5,2° Mise au point rapprochée (à 0 dioptrie) env. 2,2 m env. 3,2 m Distance pupillaire 13,9 mm 13,7 mm Ecartement pupillaire 34-74 mm 34-74 mm Type de prisme En toit Couche anti-reflet sur les lentilles High Durable Coating (HDC™) sur les prismes High Lux System (HLS™) et couche de correction de phase P40 Compensation dioptrique ±3,5 dioptries Température de service -25° — +55° Température de stockage -40° — +70° Étanchéité 0,5 bar (env. 5 m de profondeur) Matériau du boîtier Aluminium Dimensions (l x h x p, repliées, oculaires rentrés) env. 60 x 94 x 35 mm env. 60 x 114 x 36 mm Poids (BR / BL) env. 245 / 235 g env. 255 / 245 g Remarque: Sous réserve de modifications des caractéristiques techniques et de la construction. 22 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 24 24 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 25 Voorwoord Benaming van de onderdelen Geachte klant, De naam Leica staat voor de hoogste kwaliteit en fijnmechanische precisie in combinatie met de grootste betrouwbaarheid en lange levensduur. Wij wensen u veel succes en plezier met uw nieuwe en compacte Leica Ultravid verrekijker. Om deze goed te kunnen gebruiken, adviseren wij u eerst deze handleiding te lezen. 1. Oculair-oogschelpen Stand a: uitgeschoven voor observatie zonder bril Stand b: ingeschoven voor observatie met bril 2. Focusseerring met a. Dioptrieschaal 3. Ogen voor draagriem 4. Scharnierassen voor instelling van de oogafstand 5. Verrekijkerobjectieven 6. Verbindingsbrug 7. Drukknop voor dioptriecompensatie Leveringsomvang - Verrekijker - Draagriem - 2 Oculair-beschermdeksel - Paraattas - Handleiding - Garantiekaart - Controlecertificaat 25 Nederlands Inhalt Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 26 Inhoudsopgave Voorwoord ................................................................................................................................25 Leveringsomvang ......................................................................................................................25 Benaming van de onderdelen....................................................................................................25 Aanbrengen van de draagriem en de oculair-beschermdeksels ................................................27 Instellen van de oogschelpen / Gebruik met en zonder bril .....................................................27 Instellen van de oogafstand ......................................................................................................27 Instellen van de scherpte / Dioptrie-compensatie....................................................................28 Onderhoud / Reiniging .............................................................................................................29 Reserveonderdelen ...................................................................................................................29 Technische gegevens ................................................................................................................30 Leica op internet en Leica Akademie ........................................................................................31 Leica informatiedienst ...............................................................................................................31 Leica klantenservice..................................................................................................................31 Waarschuwingen • Nooit met de verrekijker in de zon of een andere felle lichtbron kijken! Het kan oogletsel veroorzaken! • Nooit tijdens het lopen door de verrekijker kijken! U kunt obstakels over het hoofd zien! 26 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 27 Aanbrengen van de draagriem en de oculair-beschermdeksels Instellen van de oogafstand (Zie ook foto 2 op de achterste omslag) Door het draaien van de verrekijkerobjectieven (5) om de scharnierassen (4) wordt de individuele oogafstand ingesteld. Rechter- en linkergezichtsveld moeten daarbij tot een cirkelvormig beeld samenvloeien. (Zie figuur 1 op de achterste omslag) Als u het oculair-beschermdeksel aan de draagriem wilt bevestigen, moet dit samen met de bevestiging van de draagriem aan de verrekijker plaatsvinden. Instellen van de oogschelpen / Gebruik met en zonder bril Nederlands De oculair-oogschelpen (1) zijn verschuifbaar. Voor observatie zonder bril (1a) moeten ze worden uitgeschoven - voor observatie met bril moeten ze worden ingeschoven (1b). 27 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 28 6. Afwisselend beide objectieven controleren of het linker- en rechterbeeld even scherp is. Anders de stappen vanaf 1 herhalen. Op de dioptrieschaal (2a) kan vervolgens de ingestelde waarde worden afgelezen. Instellen van de scherpte / Dioptrie-compensatie (Zie ook foto's 3a/b op de achterste omslag) De instelling van de scherpte op objecten op verschillende afstanden vindt plaats met de focusseerring (2). Ter compensatie van een individuele gezichtsafwijking voor de observatie zonder bril wordt bovendien de drukknop voor de dioptriecompensatie (7) gebruikt. Opmerkingen: • Zonder gezichtsafwijking of als met een bril wordt geobserveerd, moet de dioptrieschaal op 0 ( ) worden gezet. • Als meerdere personen uw compacte Leica Ultravid verrekijker gebruiken, moet u uw persoonlijke instelling van de dioptrieschaal onthouden. Zo kunt u altijd snel weer uw persoonlijke waarde instellen. 1. Rechterobjectief met de hand bedekken of rechteroog sluiten. 2. Op een ver verwijderd observatiepunt richten. 3. Met de focusseerring de beste scherpte voor het linkeroog instellen. 4. Linkerobjectief met de hand bedekken of linkeroog sluiten. 5. Drukknop voor de dioptriecompensatie indrukken en nu hetzelfde observatiepunt met de focusseerring ook voor het rechteroog scherp instellen. 28 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 29 Reserveonderdelen Speciaal onderhoud voor uw compacte Leica Ultravid verrekijker is niet nodig. Grove vuildeeltjes als zand moeten met een kleine kwast worden verwijderd of weggeblazen. Vingerafdrukken op o.a. objectief- en oculairlens kunnen met een zachte, schone zeemlap of stofvrije doek worden weggeveegd. Watervlekken op het objectief en de oculairlens kunnen eenvoudig met een met water bevochtigde doek worden verwijderd. Als u eens reserveonderdelen voor uw verrekijker nodig hebt, zoals oogschelpen of de draagriem, kunt u zich tot onze Customer Service of uw nationale Leica vertegenwoordiging wenden. De adressen staan op de Garantiekaart. Nederlands Onderhoud / Reiniging Let op: Oefen bij het afvegen van een sterk vervuild lensoppervlak geen grote druk uit. De coating is weliswaar zeer krasvast, maar kan door zand of zoutkristallen toch worden beschadigd. 29 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 30 Technische gegevens Vergroting Diameter objectief Uittredepupil Schemeringsgetal Gezichtsveld Instelgrens dichtbij (bij dioptr. 0) Uittredepupillen lengte-afstand Pupillenafstand Prismasoort Coating op lenzen op prisma’s Dioptrie-compensatie Gebruikstemperatuur Opslagtemperatuur Waterdichtheid Materiaal behuizing Afmetingen (B x H x D, samengevouwen, oculairs ingeschoven) Gewicht (BR / BL) LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL 8x 20 mm 2,5 mm 12,65 110 m/1000 m 6,3° ca. 2,2 m 13,9 mm 34-74 mm 10x 25 mm 2,5 mm 15,8 90 m/1000 m 5,2° ca. 3,2 m 13,7 mm 34-74 mm Dakkant High Durable Coating (HDC™) High Lux System (HLS™) en coating voor fasecorrectie P40 ±3,5 dioptr. -25° — +55° -40° — +70° 0,5 bar (ca. 5 m waterdiepte) Aluminium ca. 60 x 94 x 35 mm ca. 245 / 235 g Opmerking: Wijziging in technische gegevens en constructie blijven voorbehouden. 30 ca. 60 x 114 x 36 mm ca. 255 / 245 g 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 31 Leica op internet en Leica Akademie Leica klantendienst Voor het onderhoud van uw Leica uitrusting alsmede in geval van schade kunt u gebruik maken van de Customer Service van Leica Camera AG of een nationale vertegenwoordiging van Leica (voor adressenlijst zie Garantiekaart). Wend u tot een erkende Leica-speciaalzaak. Actuele informatie over producten, nieuwigheden, evenementen, Leica Akademie workshops en de onderneming Leica vindt u op onze homepage op internet onder: http://www.leica-camera.com Leica informatiedienst Leica Camera AG Customer-Service Solmser Gewerbepark 8 D 35606 Solms Tel: +49 (0)6442-208 189 Fax: +49 (0)6442-208 339 E-mail: [email protected] Technische vragen over het Leica-programma worden schriftelijk, telefonisch of per e-mail beantwoord door Leica Informations-Service. Leica Camera AG Informations-Service Postfach 1180 D 35599 Solms Tel: +49 (0)6442-208 111 Fax: +49 (0)6442-208 339 E-mail: [email protected] 31 Nederlands Inhalt Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 32 32 Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 38 Dati tecnici LEICA ULTRAVID 8x20 BR / BL Ingrandimento Diametro obiettivo Pupilla di uscita Valore crepuscolare Campo visivo Distanza minima di messa a fuoco (a 0 diottr.) Distanza longitudinale tra le pupille di uscita Distanza pupillare Tipo di prismi Rivestimento di correzione su lenti su prismi Correzione diottrica Temperatura di funzionamento Temperatura di conservazione Tenuta stagna Materiale del corpo Dimensioni (L x H x P, chiuso, con gli oculari ritratti) Peso (BR / BL) LEICA ULTRAVID 10x25 BR / BL 8x 20 mm 2,5 mm 12,65 110 m/1000 m 6,3° 10x 25 mm 2,5 mm 15,8 90 m/1000 m 5,2° ca. 2,2 m ca. 3,2 m 13,9 mm 34-74 mm 13,7 mm 34-74 mm Angolo retto High Durable Coating (HDC™) High Lux System (HLS™) e correzione di fase a strato P40 ±3,5diottr. -25° — +55° -40° — +70° 0,5 bar (ca. 5 m di profondità sott'acqua) Alluminio ca. 60 x 94 x 35 mm ca. 245 / 235 g Nota: Il produttore si riserva il diritto di modificare i dati tecnici e di progettazione. 38 ca. 60 x 114 x 36 mm ca. 255 / 245 g Inhalt 18.05.2006 13:19 Uhr Seite 40 40 Umschlag 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 2 1a 2 3 4 4 5 6 2 3a 3b 1b 3 5 1 7 2a 18.05.2006 13:18 Uhr Seite 1 LEICA ULTRAVID 8 x 20 BR/BL LEICA ULTRAVID 10 x 25 BR/BL Leica Camera AG / Oskar-Barnack-Straße 11 / D-35606 Solms www.leica-camera.com / [email protected] Telephone +49 (0) 6442-208-0 / Fax +49 (0) 6442-208-333 930 77 VII/04/LX/D Umschlag Anleitung / Instructions Notice d’utilisation / Gebruiksaanwijzing Istruzioni / Instrucciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Leica ULTRAVID 8 X 20 BR de handleiding

Categorie
Verrekijker
Type
de handleiding