Pottinger TERRADISC 4001 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Handleiding
Vertaling van de originele handleiding
Nr.
TERRADISC 3001
(Type
9771 :
+ . . 01702
)
(Type
9771 :
+ . . 01702
)
TERRADISC 3501
(Type
9772 :
+ . . 00352
)
TERRADISC 4001
(Type
9773:
+ . . 00275)
(Type
9773:
+ . . 00275)
Schijveneg
99+9771.NL.80U.0
1900_NL-Seite2
Productaansprakelijkheid, informatieplicht
De productaansprakelijkheid verplicht de producent en de dealer de handleiding bij de verkoop van machines beschikbaar te stellen.
Bovendien moet de gebruiker bij de machine worden geïnstrueerd omtrent bedienings-, veiligheids- en onderhoudsvoorschriften.
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd. U
heeft hiervoor een bevestigingsmail van Pöttinger ontvangen. Als u deze mail niet heeft ontvangen, moet u contact opnemen met
uw verantwoordelijke dealer. Uw dealer kan de overdrachtsverklaring online invullen.
Iedere landbouwkundige is ondernemer in de zin van de productaansprakelijkheidswet.
Materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is schade die door een machine wordt veroorzaakt, maar niet aan
de machine wordt veroorzaakt; voor de aansprakelijkheid is een eigen risico voorzien van euro 500,-
Zakelijke materiële schade in de zin van de productaansprakelijkheidswet is uitgesloten.
Attentie!
Als de machine van eigenaar wisselt, dient de handleiding te worden doorgegeven. De nieuwe gebruiker moet volgens
de voorschriften worden geïnstrueerd.
Pöttinger - Vertrouwen binnen handbereik - sinds 1871
Kwaliteit is een waarde die rendeert. Daarom beschikken wij over de hoogste kwaliteitsstandaarden voor onze producten. Deze
worden door ons eigen kwaliteitsmanagement en door onze bedrijfsleiding permanent gecontroleerd. Want veiligheid, probleemloos
functioneren, hoogste kwaliteit en absolute betrouwbaarheid van onze machine tijdens het gebruik vormen onze kerncompetenties,
waarvoor wij staan.
Omdat wij permanent werken aan de ontwikkeling van onze producten, kan deze handleiding afwijken van het product. Er kunnen
daarom geen rechten worden ontleend aan de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen. Bindende informatie omtrent bepaalde
eigenschappen van de machine dient bij de service-dealer te worden opgevraagd.
Wij vragen om begrip voor het feit dat wijzigingen in de leveringsomvang, wat betreft de vorm, uitrusting en techniek mogelijk zijn.
Nadruk, vertaling en kopieën in welke vorm dan ook, ook als samenvatting, zijn alleen toegestaan met schriftelijke toestemming
van Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle auteursrechten blijven Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H. uitdrukkelijk voorbehouden.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 oktober 2012
Vind extra informatie over uw machine op PÖTPRO:
U bent op zoek naar passende onderdelen of accessoires voor uw machine? Geen probleem, hier vindt u alle benodigde informatie.
QR-code op het typeplaatje van de machine scannen of op
www.poettinger.at/poetpro
www.poettinger.at/poetpro
Als u toch niet kunt vinden wat u nodig heeft, kunt u altijd terecht bij uw service-dealer. Hij adviseert u graag.
NL-0600 Dokum D Synkro
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Machine volgens leveringsdocument gecontroleerd
.
Alle verpakte delen verwijderd en uitgepakt.
Veiligheidstechnische voorzieningen en bedieningspaneel zijn aanwezig.
De bediening, de inbedrijfname en het onderhoud van de machine of werktuig is aan de hand van de handleiding
met de gebruiker besproken en uitgelegd.
Aanpassing aan de trekker uitgevoerd
Transport- en arbeidspositie uitgelegd.
Informatie verstrekt over extra leverbaar toebehoren.
Gebruiker gewezen op het nut en de noodzaak om de handleiding goed te lezen.
Aankruisen hetgeen van toepassing is.
X
Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren.
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en de handleiding is het gewenst dat dit aan de fabrikant wordt bevestigd.
U heeft hiervoor
een bevestigingsmail van Pöttinger ontvangen. Als u deze mail niet heeft ontvangen, moet u contact opnemen met uw verantwoordel
ijke dealer.
Uw dealer kan de overdrachtsverklaring online invullen.
INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES
NL
- 4 -
NL
1800_NL-Inhalt_9771
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
INH
O
UD
SOP
G
AV
E
Inleiding
.....................................................................
5
G
EB
R
U
I
K
T
E
S
YMB
O
LEN
CE-kenmerk
...............................................................
6
Veiligheidsaanwijzingen:
............................................
6
W
AARS
WAARSW
CHU
WI
NG
SA
FBEELD
I
NG
Positie van de waarschuwingsafbeeldingen
..............
7
A
A
NB
O
U
W
AA
N DE
TR
EKKE
R
Voorbereidingen aan de trekker
.................................
8
Gebruik van extra machines
......................................
8
Aanbouw aan de trekker
............................................
9
Rijden op de openbare wegen
...................................
9
De transportbreedte verminderen
.............................
9
GEB
R
U
I
K
Instellingen voor het gebruik
....................................
10
Werkdiepte instellen
.................................................
10
Mespositie instellen:
................................................
10
Randplaat instellen
...................................................
11
Zaadeg instellen
.......................................................
11
Gebruik op hellingen
................................................
12
M
UL
TI
ULTIUL
L
I
NE
Multiline (optionele uitrusting)
..................................
13
Heffen van de machine
............................................
15
Hoogte-instelling van de messenbalk
......................
15
Gebruik met Multiline:
..............................................
16
Aanbouw aan de trekker
...........................................
17
Afkoppelen van de trekker
........................................
17
Reminstelling Multiline
.............................................
18
Hydraulisch plan multiline 3001, 3501
......................
19
Hydraulisch plan multiline 4001
...............................
20
T
A
TAT
NDH
O
UDE
R
B
A
LK
Overzicht
..................................................................
21
Tandhouderbalk (alleen aanbouwmachines)
...........
21
ALGEMEEN
O
NDE
R
H
O
UD
Veiligheidsaanwijzingen
...........................................
23
Algemene onderhoudsaanwijzingen
........................
23
Reinigen van machinedelen
.....................................
23
Parkeren in de open lucht
........................................
23
Winterklaar maken
...................................................
23
Cardanassen
...........................................................
24
Hydraulische installatie
............................................
24
Smeerplaatsen
.........................................................
25
T
ECHN
IS
CHE
GEGE
V
EN
S
Typeplaatje
...............................................................
26
Positie van het typeplaatje
.......................................
26
Gebruik conform bestemming van de machine
.......
27
Technische gegevens
..............................................
27
Opties
......................................................................
29
Multiline (optionele uitrusting)
..................................
30
A
A
NH
A
NG
S
EL
VE
I
L
I
GHE
I
D
SAA
N
WI
JZ
I
NGEN
Combinatie van trekker en aanbouwmachine
..........
36
- 5 -
NL
Inle
I
InleIInle
d
I
ng
IngI
1700_NL-inleiding
Inleiding
Geachte gebruiker!
Met behulp van deze handleiding kunt u de machine leren
kennen. De handleiding informeert u bovendien op een
overzichtelijke manier over een veilig en juist gebruik,
onderhoud en reparatie. Het verdient daarom aanbeveling
om de handleiding te lezen.
De handleiding maakt deel uit van de machine. De hand
-
leiding moet tijdens de levensduur van de machine op een
geschikte plaats worden bewaard en op ieder moment
voor het personeel toegankelijk zijn. Aanwijzingen over
nationale voorschriften met betrekking tot het voorkomen
van ongevallen, wegenverkeerswet en milieubescherming
moeten worden aangevuld.
Alle personen die de machine gebruiken, onderhouden
of transporteren, moeten deze handleiding, met name
de veiligheidsaanwijzigen, hebben gelezen en begrepen,
voordat met de werkzaamheden wordt begonnen. Als de
handleiding niet wordt nageleefd, komen evt. garantieclaims
te vervallen.
Heeft u vragen met betrekking tot de inhoud van de
handleiding of andere vragen over de machine, neem dan
contact op met uw dealer.
Door tijdige en correcte onderhoud en reparatie overeen
-
komstig de vastgelegde onderhoudsintervallen, wordt de
bedrijfs- en de verkeersveiligheid gegarandeerd. Ook komt
dit de betrouwbaarheid van de machine ten goede.
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en toebe
-
horen van Pöttinger of reserveonderdelen en toebehoren
die zijn goedgekeurd door Pöttinger. Van deze onderdelen
is de betrouwbaarheid, veiligheid en geschiktheid voor
machines van Pöttinger vastgesteld. Wordt gebruik ge
-
maakt van niet goedgekeurde onderdelen, dan komt de
garantie te vervallen. Om het prestatievermogen van de
machine ook op de langere duur te garanderen, verdient
het aanbeveling om de originele onderdelen ook na afloop
van de garantietermijn te gebruiken.
De productaansprakelijkheidswetgeving verplicht de produ
-
cent en de dealer bij de verkoop van de machines een hand
-
leiding mee te leveren en de klant bij de machine te instrueren
over de veiligheids- bedienings- en onderhoudsvoorschriften.
Ter controle van de juiste overdracht van de machine en
de handleiding is een bevestiging in de vorm van een over
-
drachtsverklaring noodzakelijk. De overdrachtsverklaring
bevindt zich bij de machine op het moment van aflevering.
In de zin van de productaansprakelijkheid is iedere zelf
-
standige en landbouwer ondernemer. Bedrijfsschade in de
zin van de productaansprakelijkheid valt daarom niet onder
de aansprakelijkheid van Pöttinger. Als bedrijfsschade in
de zin van de productaansprakelijkheid geldt schade die
door de machine ontstaat, maar niet aan de machine.
De handleiding maakt deel uit van de machine. Geef ze
daarom door aan volgende eigenaar van de machine.
De volgende eigenaar moet worden geïnstrueerd en op
genoemde voorschriften worden gewezen.
Uw Pöttinger-serviceteam wenst u veel succes.
- 6 -
1800_D-Veiligheid ANSI
NL
g
ebru
I
ebruIebru
kte symbolen
Ikte symbolenI
CE-kenmerk
Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk geeft aan dat de machine beantwoordt aan de machinerichtlijn en
andere toepasselijke EG-richtlijnen.
EG
-conformiteitsverklaring (zie bijlage)
Met het ondertekenen van de EG-conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde
machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
Veiligheidsaanwijzingen:
In de handleiding vindt u de volgende symbolen
met aanwijzingen:
GE
VAAR
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de
kans op een dodelijk of een
kans op een dodelijk of een
levensbedreigend letsel.
levensbedreigend letsel.
•
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die
-
nen absoluut te worden opgevolgd!
WAARS
WAARS
CHU
WI
NG
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op een zwaar letsel.
•
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die
-
nen absoluut te worden opgevolgd!
VOOR
VOOR
Z
I
CH
TI
G
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op een letsel.
•
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die
-
nen absoluut te worden opgevolgd!
AA
N
WI
JZ
I
NG
Als de aanwijzingen in een dergelijke tekst niet worden
opgevolgd, bestaat de kans op materiële schade.
•
Alle aanwijzingen in dergelijke teksten die
-
nen absoluut te worden opgevolgd!
TIP
Dergelijke teksten geven bijzondere aanbevelingen en
adviezen met betrekking tot het economisch gebruik
van de machine.
M
I
L
I
EU
Dergelijke teksten geven u handelwijzen en advies inzake
milieubescherming.
Als (optie) aangegeven uitrustingen zijn alleen standaard
beschikbaar bij bepaalde uitvoeringen van de machine of
worden alleen voor bepaalde uitvoeringen als speciale
uitrusting geleverd of worden alleen in bepaalde landen
aangeboden.
Afbeeldingen kunnen in detail afwijken van de machine
en dienen te worden begrepen als principe-afbeelding.
Aanduidingen als links en rechts gelden altijd in rijrichting,
als niet anders blijkt uit tekst of beeld.
- 7 -
NL
1800_NL-Waarschuwingsafbeelding_9771
Waarschu
WI
ngsafbeeld
WIngsafbeeldWI
I
ng
IngI
N
r.
Waarschuwingsafbeelding
B
etekenis
N
r.
Waarschuwingsafbeelding
B
etekenis
1
Lees voor de
inbedrijfname van
de machine de
handleiding zorgvuldig
door.
3
Nooit in de machine
grijpen, zolang zich
daar nog delen
kunnen bewegen.
2
bsb 447 410
Gevaar door
wegslingerende
onderdelen
-
Veiligheidsafstand
in acht nemen
4
B u i t e n het
zwenkbereik van de
machine blijven.
Positie van de waarschuwingsafbeeldingen
049-17-14
22
3
3
4
4
- 8 -
1800-NL AANBOUW_9771
NL
a
anbou
W
aan de trekker
W aan de trekker W
H
efinrichting
- De hefarmen (4) moeten links en rechts even lang zijn.
Met verstelmogelijkheid (3) nastellen.
- Als de hefstangen (4) in meerdere standen aan de trekker
zijn te bevestigen, is het wenselijk de achterste stand
(H) te kiezen. Hierdoor wordt de hydraulische installatie
van de trekker minder zwaar belast.
- De topstang (1) aanbrengen volgens de aanwijzingen
van de trekkerfabrikant (2).
Instelling tijdens het transport
- De hefarmen met de stabilisatoren (5) zo vastzetten, dat
de aangekoppelde machine tijdens het transport niet
kan uitzwenken.
- De bedieningshendel van de hydraulische regeling moet
zijn vastgezet om zakken te voorkomen.
Aanbouwas
De aanbouwas dient te worden gekozen in
overeenstemming met de aansluitmaat (categorie
II of III) aan de hefinstallatie van de trekker. Zie ook
reserveonderdelenlijst.
Gebruik van extra machines
Bijkomende uitrusting, zoals de Drillbox (DB),
overeenkomstig de instructies van de fabrikant aan de
machine monteren.
De
TERRADISC
mag
niet
worden
overladen.
Raadpleeg
in geval van twijfel onze klantenservice.
Let
bovendien
op
de
capaciteitsgrenzen
van
de
gebruikte
trekker.
Voorbereidingen aan de trekker
Wielen en banden
- De bandenspanning van de achterwielen van de trekker
moet bij gebruik 0,8 bar bedragen.
- Onder zware omstandigheden kunnen extra
wielverzwaringen voordelig zijn. Zie ook de
gebruikershandleiding van uw trekkerfabrikant.
B
allastgewichten
De trekker moet aan de voorzijde van voldoende
ballastgewichten worden voorzien, zodat het stuur- en
remvermogen wordt gegarandeerd.
GE
VAAR
L
evensgevaar of materiële schade - door een verkeerd
ballastgewicht op de trekker.
•
De vooras van de trekker moet altijd met ten
minste 20% van het onbelaste gewicht van
de trekker worden belast om de stuur- en
remcapaciteit van de trekker te waarborgen.
20%
Kg
H
ydraulische regeling aan de hefinstallatie
(positieregeling)
Voor het aan- en afbouwen van de machine en tijdens
transport.
De positieregeling is de normale instelling van de
hefinrichtingshydrauliek.
De aangekoppelde machine blijft in de hoogte (= positie)
die via het regelventiel (ST) is ingesteld.
- 9 -
1800-NL AANBOUW_9771
NL
A
A
nbouw
AA
n de trekker
Aanbouw aan de trekker
WAARS
WAARS
CHU
WI
NG
Risico op ernstige verwonding door beknelling bij
het aankoppelen van de machine aan de hefarm!
•
Let er bij het aankoppelen aan de hefarm
vooral op dat u niet bekneld raakt, of ergens
tussen geraakt.
- Trekkerhydrauliek in positieregeling schakelen.
- Machine aan de hefarmen aankoppelen en met een
splitpen borgen.
D
e topstang (1) monteren
- Topstang (1) zo vastzetten dat het aansluitpunt (P1) aan
de machine ook tijdens de werkzaamheden iets hoger
ligt dan het aansluitpunt (P2) aan de trekker.
Rijden op de openbare wegen
Let
op
de
wettelijke
nationale
voorschriften.
Onderdelen
en
montage
-
zie reserveonderdelenlijst
Transportbreedte van het apparaat
TERRADISC 3001 = 3 m
TERRADISC 3501 = 3,5 m
TERRADISC 4001 = 4,0 m
Speciale vergunning
 De
transportbreedte
van
de
machine
bedraagt
meer
dan 3 m, de breedte kan vanuit technisch oogpunt niet
verkleind worden.
Daarom moet voor het gebruik op de openbare wegen
een speciale vergunning bij de betreffende autoriteit
aangevraagd worden.
• Veiligheidsaanwijzingen:
Zie
bijlage
A1:
Pt.
1,
3,
4
en
6-9.
De transportbreedte verminderen
1.
D
e randplaat aan de rechterzijde inschuiven
-
Bouten uit huidige positie verwijderen
-
Randplaat inschuiven
-
Bouten in P1 steken en borgen
P1
2.
D
e buitenschijven aan beide zijden hydraulisch
opklappen
1.
Met de trekkabel in de trekkercabine de hydraulische
regeling van de 'werkdiepte' op 'Opklappen van de
buitenschijven' instellen.
2.
De buitenschijven aan beide zijden omhoogheffen
met de trekkerhydrauliek.
De linkerrandplaat wordt meegeklapt.
TIP
Parkeren, reinigen en overwinteren van het apparaat
Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk ONDERHOUD!
- 10 -
1800-NL instellingen_9771
NL
gebru
I
gebruIgebru
k
IkI
Instellingen voor het gebruik
B
egin van de werkzaamheden
1.
Controleer de juiste manier van aanbouwen.
Voor ingebruikname alle boutverbindingen controleren
of deze vastzitten, en evt. aanhalen.
2.
De machine moet in horizontale positie aan de trekker
zijn aangebouwd, hij mag niet naar één kant hellen.
Het frame moet, in de langsrichting gezien, parallel ten
opzichte van het veldoppervlak liggen.
3.
De trekarm (4) zo fixeren dat het werktuig niet zijwaarts
kan uitzwenken.
Werkdiepte instellen
WAARS
WAARS
CHU
WI
NG
Risico op zware verwonding door beknelling bij het
instellen van de dieptestop.
•
Verzeker u ervan dat niemand de hydrauliek
van de trekker per ongeluk kan bedienen:
•
Parkeer de trekker en verwijder de contact
-
sleutel.
•
Kopper de hydraulische kabel los.
G
ewenste werkdiepte instellen.
De werkdiepte wordt via het aantal diepteaanslagen
ingesteld en via de hydraulische cilinder bediend.
TIP
De instelling altijd aan beide kanten uitvoeren.
Mespositie instellen:
-
De hendels links en rechts dienovereenkomstig zwenken
(A1)
-
De bouten aan de linker- en rechterarm in dezelfde
boring stoppen.
- 11 -
1800-NL instellingen_9771
NL
GEBRUIK
Randplaat instellen
Doel: Er mag langs de zijkant geen aarde uitgeworpen
worden (damvorming).
Instelmogelijkheden:
1. zijwaartse afstand tot het apparaat:
P1
-
Bouten uit P1 verwijderen
-
Randplaat instellen
-
Bouten monteren en borgen
2.
Hoogte van de randplaat
P2
P3
De randplaat zodanig instellen dat er geen damvorming
ontstaat.
Hoogte met de bout (P3) in de opening instellen en met
splitpen beveiligen.
Bovenste positie: Opening boven voor (P2)
Onderste positie opening onder achter (P3)
3. Hoek van de randplaat
P4
De randplaat zodanig instellen dat de onderzijde van
de randplaat gelijkmatig op de bodem aansluit.
-
De schroef (P4) en dus de beugelschroef borgen
-
De hoek van de randplaat aanpassen
-
De schroef weer vastmaken
AA
N
WI
JZ
I
NG
M
ateriële schade door van de machine vallende
onderdelen.
•
Controleer regelmatig of de schroefverbin
-
dingen goed vastzitten.
TIP
De instelling altijd aan beide kanten uitvoeren.
Zaadeg instellen
5
5a
-
Werkdiepte met bouten "5"
-
Hellingshoek met bouten "5a"
TIP
De instelling altijd aan beide kanten uitvoeren.
- 12 -
1800-NL instellingen_9771
NL
GEBRUIK
Gebruik op hellingen
GE
VAAR
L
evensgevaar door kantelen van de combinatie op
hellingen, vooral bij transportritten en bij het nemen
van bochten.
•
Rij op hellingen volgens niveaulijn.
•
Verlaag het tempo naargelang de situatie en
vooral bij bochten.
•
Op een helling kunt u beter achteruit rijden
dan een riskante draai te maken.
Het gewicht van de machine beïnvloedt de rij-eigenschappen
van de trekker.
Kantelgevaar bestaat wanneer de toegelaten hellingshoek
overschreden wordt.
- 13 -
1900-NL MULTILINE_9771
NL
m
ult
I
ultIult
l
I
ne
Ine I
Multiline (optionele uitrusting)
1.
Afmeting:
-
Dissel (1)
-
Onderstel met bandenpakkerwals (2)
-
Hefinrichting voor zaaimachine
(3)
1
2
3
2.
Regeling:
De hefinrichting van de Multiline wordt bediend via een
dubbel werkend regelventiel.
3.
Transportstand
AA
N
WI
JZ
I
NG
Risico van materiële schade aan assen en framedelen
bij overschrijding van de maximum toegestane aslast
bij de transportrit.
•
Maak het zaadreservoir van de rijenzaai
-
machine leeg voor een transportrit op de
openbare weg.
1.
Schijveneg en rijenzaaimachine uitheffen met
regelapparaat.
2.
Afsluitkraan op de dissel sluiten.
3.
Messenbalk aan beide zijden van een gatpositie naar
binnen schuiven om de wettelijke transportbreedte
niet te overschrijden.
4.
Hefarm van de trekker zo instellen dat de beide
assen van de bandenpakkerwals bij het remmen
gelijkmatig worden belast.
Richtwaarde: ~700
mm (grond tot midden bout)
4.
Arbeidspositie:
1.
Bovenste afsluitkraan openen.
Bovenste afsluitkraan sluit de heffunctie van de
schijveneg.
2.
Lijn aantrekken om over te schakelen op
randschijvenomklapping.
3.
Met behulp het regelapparaat de randschijven laten
zakken.
4.
Onderste afsluitkraan openen.
Onderste afsluitkraan sluit de heffunctie van de
rijenzaaimachine.
5.
Gewenste werkdiepte kiezen.
6.
Machine met behulp van hefinrichting en machinelood
instellen.
- 14 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
5.
Afkoppelen van de zaaimachine (solorit met
de schijveneg)
1.
Zaaimachine middels regelventiel heffen
2.
Bovenste afsluitkraan van de zaaimachine sluiten
3.
Werkdiepte van de zaaimachine aan beide zijden
terugzetten op 0
4.
Achterste parkeersteunen aan beide zijden plaatsen
en beveiligen
5.
Zaaimachine met behulp van regelappaaat laten
zakken en zacht laten zakken op de achterste
steunen.
6.
Topstang (1) tussen zaaimachine en multiline
mechanisme verwijderen
1
7.
Alle kabele en leidingen tussen zaamachine en
landbouwmachine afkoppelen
8.
Zaaimachine opheffen zodat de voorste steunen
kunnen worden ingeschoven
9.
Voorste parkeersteunen aan beide zijden plaatsen
en beveiligen
10.
Verbindingsbeugels (2) tussen zaaimachine en
schijveneg op beide zijden openen en vastmaken.
De verbindingsbeugels bevinden zich aan de
buitenzijden van de machine.
2
11.
Onderstel middels regelventiel helemaal laten
zakken.
12.
Met de schijveneg van onder de zaaimachine
wegrijden.
6.
Aanhangen van de zaaimachine: in logisch
omgekeerde volgorde
7.
Onderhoud:
a. Smering
8x opslag van de bandenpakkerwals (1)(ongeremd)
1
4x opslag van de bandenpakkerwals (geremd)
1
3x pro hefcilinder (2) van het multiline-onderstel
2
- 15 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
2x
aankoppeling van het multiline-onderstel (3)
3
b. Kalibreren van de master-slave cilindercombinatie voor
het heffen van de zaaimachine
1.
Kalibreerhendel (10) openen - helemaal naar buiten
plaatsen
10
2.
Zaaimachine middels regelventiel helemaal heffen
- cilinder op aanslag (daarbij mag de zaaimachine
'wankelen')
3.
Kalibreerhendel (10) sluiten - helemaal naar binnen
plaatsen
4.
Zaaimachine middels regelventiel weer laten zakken
c.
Bandenspanning bandenpakkerwals (= chassis
Mulitiline): 4,0
bar
Heffen van de machine
De machine mag alleen aan punt 1, zie afbeelding, met
een wagenhefinrichting worden geheven. Dit punt bevindt
zich aan de naloper aan de linker en de rechter zijde van
de machine.
1
GE
VAAR
L
evensgevaar - door kantelen van de machine!
•
Banden wisselen met behulp van een wa
-
genhefinrichting in arbeidspositie.
Hoogte-instelling van de messenbalk
De messenbalk dient voor de gelijkmaking van de grond
tussen de banden van de bandenpakker.
Hoe lager u de messen instelt, hoe meer druk er komt op
de messenbalk.
B
lokkeren van de messenbalk:
Bij moeilijke werkomstandigheden (moeilijke bodem, nat)
kan ook zonder messenbalk worden gereden.
1.
Hef de messenbalk op
2.
Sluit de afgebeelde hydraulische kraan (11) om de
messenbalk in opgeheven positie te blokkeren. De
hydraulische kraan bevindt zich aan het multiline-onderstel
in rijrichting links voor van de bandenpakkerwals.
11
- 16 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
Gebruik met Multiline:
Bout (1) bovenaan insteken.
1
Procedure:
• Zaaimachine
op
de
achterste
steunen
plaatsen,
zodat de bout
(1) ontlast is.
• bout
(1)
losmaken
en
verwijderen
• hoogte
van
de
zaaimachine
instellen
aan
gatenplaat
• bout
(1)
in
het
overeenkomende
gat
steken
en
borgen
• achterste
steunen
van
de
zaaimachine
verwijderen
- 17 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
Aanbouw aan de trekker
WAARS
WAARS
CHU
WI
NG
Risico op ernstige verwonding door beknelling bij
het aankoppelen van de machine aan de hefarm.
•
Let er bij het aankoppelen aan de hefarm
vooral op dat u niet bekneld raakt, of ergens
tussen geraakt.
1.
Tractor-hefarm in het midden fixeren. De hydraulische
hefarm (U) zo fixeren dat de machine niet zijdelings
kan pendelen.
2.
- Trekkerhydrauliek in positieregeling schakelen.
3.
- Machine aan de hefarmen aankoppelen.
4.
Koppelbout (1) op de juiste manier beveiligen
5.
Aankoppelen van de hydraulische slangen
* Dubbele regelventielen
* Drukleiding (3) en de retourleiding (4) aansluiten
3
4
6.
Aankoppelen van de elektrische kabels
7.
De steunpoot (5) in transportpositie omhoogtrekken
1
1
5
6
8. met spiebout (6) beveiligen.
Afkoppelen van de trekker
GE
VAAR
L
evensgevaar - bij onvoorspelbare bewegingen van
de trekker of de machine
•
Plaats de trekker alleen op een stevige en
vlakke ondergrond.
•
De trekker tegen onbedoeld wegrollen
beveiligen.
•
Zet de motor af.
•
Verwijder de sleutel.
•
Beveilig de machine met steunelementen
tegen kantelen.
1.
Machine middels blokken beveiligen.
2.
Steunpoot (5) uitschuiven en bout (6) insteken
3.
Hydraulische slangen en elektrische kabels afkoppelen
4.
Machine van de trekkerhydrauliek afkoppelen
5.
Anti-diefstalbeveiliging (7) links en rechts op de dissel
plaatsen
7
6.
Anti-diefstalbeveiliging (7) met hangslot beveiligen
7
- 18 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
Reminstelling Multiline
De rem moet worden aangepast aan het totaalgewicht van
de machinecombinatie die op dat moment wordt gebruikt.
Daar remmen componenten zijn die belangrijk zijn voor
de veiligheid van de machine, moet u deze instelling
laten uitvoeren door een gecertificeerde vakwerkplaats.
Indien u deze verplichting niet nakomt wijst ttinger alle
verantwoordelijkheid voor de gevolgen van deze niet-
nakoming af.
1.
H
andleiding voor gecertificeerde
vakwerkplaatsen:
1.1
D
rukgrenzen instellen:
3
4
1
2
1.
Combi-machine op een gekalibreerde weegbrug
wegen.
2.
Drukwaarden voor de gemeten asbelasting van de
totale machine bepalen op basis van tabel
1.3
3.
Gekalibreerde manometer aansluiten aan ventiel
(1).
4.
Schroef voor onderste drukgrens
(3) (MIN)
losdraaien en zo instellen dat de onderste drukgrens
overeenkomt met de tabelwaarde voor het gewicht
van de machine. Schroef voor onderste drukgrens
(3)
vastdraaien.
5.
Schroef voor bovenste drukgrens
(2) (MAX)
losdraaien en zo instellen dat de bovenste drukgrens
overeenkomt met de tabelwaarde voor het gewicht
van de machine. Schroef voor bovenste drukgrens
vastdraaien.
6.
Manometer verwijderen van het ventiel
(1)
1.2
B
asisinstelling van de remdruk wijzigen:
Ingeval de gewenste instelwaarden niet binnen de console
kunnen worden bereikt, is het mogelijk de basisinstelling
van de remdruk in te stellen.
1.
Schroef
(4) verwijderen.
2.
Met imbussleutel de positie van de as zo
verdraaien dat de gewenste drukwaarde binnen de
instellingsconsole ligt.
3.
Schroef
(4) vastdraaien.
1.3 Relatie remdruk – asbelasting van de gehele
machine:
De in de tabel aangegeven waarden hebben enkel
betrekking op de lege of beladen toestand. Er worden geen
tussenliggende belastingssituaties berekend!
Asbelasting
in kg
Remcilinder-
druk bij pm =
6
bar
Besturingsmod.
i
peinALB =
6,5
bar
pausALB in
bar
900
41.8
2.30
3.0
1150
50.9
1.85
3.6
1400
61.8
01:50
4.3
1650
73.2
01:25
5.1
2000
78.6
01:16
5.4
- 19 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
Hydraulisch plan multiline 3001, 3501
L
egenda:
1
Randschijvenomklapping
2
Diepte-aanpassing
3
Messenhouder
4
Hefarmen
A
B
C
1
D
1
B
1
A
1
A
1
B
1
D
1
C
1
S
P
1
M
B
1
A
B
0
,
1
6
l
5
0
b
a
r
4
4
2
.
8
0
1
4
4
2
.
8
0
1
A
B
B
A
D
W
4
4
2
.
7
9
1
4
4
2
.
7
9
1
4
4
5
.
6
2
5
4
4
5
.
6
2
4
0
,
8
m
m
0
,
8
m
m
0
,
8
m
m
0
,
8
m
m
4
4
8
.
0
9
5
4
4
2
.
8
2
0
4
4
2
.
8
2
1
0
,
5
m
m
4
4
2
.
8
1
9
4
4
2
.
8
1
9
4
4
5
.
1
.
0
0
6
4
4
5
.
1
.
0
0
2
4
4
5
.
1
.
0
0
6
2
2
1
3
4
- 20 -
1900-NL MULTILINE_9771
Multiline
NL
Hydraulisch plan multiline 4001
L
egenda:
1
Randschijvenomklapping
2
Diepte-aanpassing
3
Messenhouder
4
Hefarmen
A
B
C
1
D
1
B
1
A
1
A
1
B
1
D
1
C
1
S
P
1
M
B
1
A
B
0
,
1
6
l
5
0
b
a
r
4
4
2
.
8
0
1
B
A
D
W
4
4
5
.
6
2
5
4
4
5
.
6
2
4
0
,
8
m
m
4
4
8
.
0
9
5
4
4
2
.
8
2
0
4
4
2
.
8
2
1
0
,
5
m
m
4
4
5
.
1
.
0
0
6
4
4
5
.
1
.
0
0
2
4
4
2
.
8
0
1
A
B
4
4
2
.
7
9
1
0
,
8
m
m
0
,
8
m
m
0
,
8
m
m
4
4
2
.
7
9
1
4
4
2
.
8
1
9
4
4
2
.
8
1
9
0
,
8
m
m
4
4
2
.
7
9
1
4
4
5
.
1
.
0
0
6
1
2
2
3
4
- 21 -
1801_NL-Striege
L
ba
L
ke
N
_9791
NL
t
andhouderbalk
tandhouderbalkt
Overzicht
189-15-07
1,2
1,2
3,4
3,4
5
6,7
6,7
5
6,7
6,7
1,2
1,2
Tandhouderbalk (alleen
aanbouwmachines)
1.
G
eïntegreerde achteruitrijbeveiliging:
Als een tandhouder bij het achteruit rijden in de bodem
blijft steken, kan de gehele tandhouderbalk, dankzij de
positie om de bout (1) in rijrichting draaien. Dit voorkomt
dat de balk afbreekt.
2.
Tandhouderslijtage:
De geïntegreerde achteruitrijbeveiliging beschikt over nog
een andere positie (2). Plaats de bout in positie (2), als
de tandhouders in positie (1) de bodem niet meer raken.
1
2
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
3.
Z
ijdelingse bewegelijkheid:
Elke tandhouder kan individueel zijdelings worden bewogen
aan de balk.
Maak de beide schroeven (3) aan de gewenste tandhouder
los en verschuif de tandhouder zijwaarts.
4.
M
ontage van extra tandhouders of demontage
van afzonderlijke tandhouders:
Monteer of demonteer met behulp van de schroeven (3)
tandhouders aan de balk.
3
- 22 -
1801_NL-Striege
L
ba
L
ke
N
_9791
Tandhouderbalk
NL
5.
Instellen van de tandhouderhelling:
Met behulp van de gatenplaat (4) kan de tandhouderhelling
aan de bodem worden aangepast. Hoe verder achter (in
rijrichting) de bout in de gatenplaat wordt gestoken, des
te vlakker de tandhouder geplaatst wordt.
4
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
6.
Instellen van de afstand van de balk ten
opzichte van de naloper:
Afhankelijk van de gebruikte naloper is er een ideale positie
(a, b, c) voor de tandhouderbalk die rekening houdt met
zowel de bodembewerkingskwaliteit als ook de kracht die
effect heeft op de aanbouwbok.
189-15-03
A
A
b
c
Positie a: Snijringwals, rubberpakkerwals
Positie b: Ringpakkerwals
Positie c: Conussegmentwals
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
7.
Instellen van de tandhouderbalk op de
arbeidsdiepte van de Terradisc:
Aan de gatenplaat (5) kan de hellingshoek van de
tandhouderbalk op de arbeidsdiepte van de Terradisc
worden ingesteld.
5
TIP
Plaats de beide bouten - links en rechts op de
tandhouderbalk - altijd in dezelfde positie.
8.
Vastzetten in transportpositie:
Via het zaagtandblad (6) wordt de tandenhouderbalk bij het
hoogzwenken in de transportpositie automatisch vastgezet.
6
Controleer het zaagtandblad regelmatig op vervuiling,
vooral wanneer de tandhouderbalk tijdens het transport
heen en weer beweegt.
- 23 -
1800_NL-Algemeen-Onderhoud_BA
NL
Parkeren in de open lucht
Als de machine langere tijd in de open lucht moet blijven
staan, moeten de cylinderstangen worden gereinigd en
worden ingevet.
FETT
TD
49
/
9
/9
/
3/2
Reinigen van machinedelen
L
et op!
Gebruik geen hogedrukreiniger voor het reinigen
van lagers en hydraulische delen.
- Kans op roestvorming!
- Na het reinigen de machine volgens het smeerschema
doorsmeren en de machine korte tijd laten draaien.
- Reinigen met te hoge druk kan beschadigingen aan de
lak veroorzaken.
Veiligheidsaanwijzingen
GE
VAAR
L
etselgevaar door bewegende of roterende
onderdelen.
Voer het onderhoud pas uit wanneer u het apparaat
•
veilig en stabiel buiten bedrijf hebt gesteld
op een vlakke, vaste ondergrond.
•
met wielblokken heeft beveiligd tegen weg
-
rollen.
•
de motor van de trekker uitgeschakeld is en
de aftakas stationair is.
•
alle bewegende of roterende delen (in het
bijzonder de maaischijven) tot stilstand
gekomen zijn. (Hoortest!)
•
de contactsleutel van de trekker uitgetrok
-
ken is.
•
Indien nodig de cardanas demonteren.
L
evensgevaar wanneer men te lang onder de machine
blijft staan
•
Onderdelen waaronder u zult blijven staan
goed ondersteunen.
WAARS
WAARS
CHU
WI
NG
Risico op zware verwonding door lekkende olie
•
Let op opengescheurde of klemzittende
plekken op de slang.
•
Maak de koppelingen van olieslangen en
-contactdozen voor elke koppeling schoon!
•
Draag geschikte beschermende kleding.
AA
N
WI
JZ
I
NG
M
ateriële schade door vuil in het hydraulisch systeem
•
Maak de koppelingen van olieslangen en
-contactdozen voor elke koppeling schoon!
Algemene onderhoudsaanwijzingen
Leef de volgende aanwijzingen na om de machine
gedurende langere tijd in goede conditie te houden:
- Na de eerste gebruiksuren alle bouten en moeren
natrekken.
Speciaal gecontroleerd moeten worden:
Mesbouten bij maaiers
Bouten in de tandbevestiging van schudders en van
zwadharken
Winterklaar maken
- De machine voor de
winter goed schoon maken.
- Beschermd tegen weersinvloeden wegzetten.
- Olie verversen of bijvullen
- Blanke delen tegen roest beschermen.
- Alle smeerpunten doorsmeren.
- Terminal losmaken, droog en vorstvrij bewaren.
Reserve-onderdelen
a.
Originele onderdelen en toebehoren
zijn speciaal voor
deze machines en werktuigen ontwikkeld.
b. Wij maken u er uitdrukkelijk op
attent dat niet door ons
geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet
door ons zijn gecontroleerd en vrijgegeven.
c. De inbouw en/of het gebruik van dergelijke producten
kan daarom de constructie en de eigenschappen van de
machine eventueel negatief veranderen of beïnvloeden.
Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-
originele onderdelen en toebehoor kan de fabrikant in
geen geval aansprakelijk worden gesteld.
d. Eigenhandig aangebrachte wijzigingen en het gebruik
van bouw- en aanbouwelementen aan de machine
vallen buiten de aansprakelijkheid van de producent!
a
lgemeen onderhoud
- 24 -
1800_NL-Algemeen-Onderhoud_BA
NL
Hydraulische installatie
L
et op verwondings- en infectiegevaar!
Vloeistoffen die onder hoge druk uittreden kunnen
de huid binnendringen en zware verwondingen
veroorzaken. Raadpleeg in dat geval onmiddellijk een
arts!
Voordat de hydraulische leidingen worden aangesloten,
moet worden gecontroleerd of de hydraulische installatie
geschikt is voor de tractor.
N
a de eerste 10 bedrijfsuren en alle volgende 50
bedrijfsuren
- Hydraulisch aggregaat en leidingen controleren op lekkage
en evt. schroefverbindingen aandraaien.
Voor iedere ingebruikname
- hydraulische slangen op slijtage controleren.
Versleten of beschadigde hydraulische slangen moeten
direct worden vervangen. De nieuwe slangen moeten
voldoen aan de techn. eisen van de producent.
Slangen zijn onderhevig aan een natuurlijke veroudering,
gebruiksduur niet langer dan 5-6 jaar.
Cardanassen
- zie ook de aanwijzingen in de bijlage
Voor het plegen van onderhoud in acht nemen!
In principe gelden de aanwijzingen die in de handleiding
worden gegeven.
Als hier geen speciale aanwijzingen worden gegeven,
gelden de aanwijzingen in de meegeleverde handleiding
van de betreffende cardanassenproducent.
Algemeen onderhoud
- 25 -
1200_NL-Onderhoud_9771
NL
Onderh
O
ud
Smeerplaatsen
In dit overzicht worden niet alle smeerpunten afzonderlijk
weergegeven. Dit overzicht dient ter oriëntering op welke
plaatsen zich smeernippels bevinden op de verschillende
onderdelen.
Ook alle niet-weergegeven smeerpunten moeten op
dezelfde wijze worden gesmeerd.
(IV)
FETT
Om de 20 bedrijfsuren:
• Ophangingen
smeren
AA
N
WI
JZ
I
NG
M
ateriële schade door ongesmeerde lagers
•
Controleer de lagers om de 100
ha op
slijtage.
•
Vervang versleten lagers.
- 26 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
Technische gegevensTechnTechnische gegevens
Technische gegevensiTechnische gegevens
Technische gegevensTechnTechnische gegevensiTechnische gegevensTechnTechnische gegevens
Technische gegevensscheTechnische gegevens
Technische gegevensiTechnische gegevensscheTechnische gegevensiTechnische gegevens
gegevensTechnische gegevensgegevensTechnische gegevens
Typeplaatje
Het chassisnummer is te vinden op het typeplaatje, zie
afbeelding hiernaast. Bij garantieclaims, vragen over de
machine en bestellingen van reserveonderdelen dient het
chassisnummer altijd te worden vermeld.
Noteer het nummer direct op de titelpagina van de
handleiding, zodra de trekker of machine in uw bezit is
gekomen.
Typeplaatje voor de getrokken versies:
Internationaal:
Frankrijk:
La désignation
Autochargeuse
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
AT-4710 Grieskirchen
P.T.A.C.
22.000kg
Charge maximale
techniquement admissible
1.Essieu
2.Essieu
9.000 kg
9.000 kg
Sur l'anneau d'attelage
4.000 kg
VBP00010008123456
N° de série ou
d'immatriculation
JTL0550A
Type et version
N° de réception
S.0173.05.00
Marque
Date de réception á Monthlery, le
par la DRIEE Ile de France
PÖTTINGER
08.11.2015
5501234567
N° de chassis
optionaler 40 Ze ichen Te xt möglich
199 - FR
ww w. poettinger.at/poetpro
Positie van het typeplaatje
Het typeplaatje (1) is aangebracht aan het frame, in de
rijrichting rechts. (zie afbeelding)
1
- 27 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
Technische gegevens
Gebruik conform bestemming van de machine
Het apparaat/de machine
T
E
RRA
D
IS
C
3001/T
E
RRA
D
IS
C
3001 multiline (type 9771), T
E
RRA
D
IS
C
3501 (type 9772), T
E
RRA
D
IS
C
4001/
T
E
RRA
D
IS
C
4001 multiline (type 9773)
is uitsluitend bedoeld voor de gebruikelijke toepassingen voor landbouwkundige doeleinden.
Voor
het
voorbereiden
van
de
bovenste
laag
van
de
akker
voor
zaaiwerkzaamheden.
Ieder ander gebruik geldt als niet conform bestemming.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele hieruit voortvloeiende schade; dit risico is geheel en al voor de
gebruiker.
Tot
gebruik
conform
bestemming
behoort
ook
het
nakomen
van
de
door
de
fabrikant
voorgeschreven
onderhouds-
en
reparatievoorwaarden.
Alle gegevens zijn niet bindend.
TERRADISC 3001
TERRADISC 3501
TERRADISC 4001
Werkbreedte
3,0 m
3,5 m
4,0 m
Transportbreedte
3,0 m
3,5 m
4,0 m
Aantal schijven
24
28
32
Doorsnede schijven
580 mm
580 mm
580 mm
Framehoogte
80 mm
80 mm
80 mm
Aanbouw
Cat II/III
CAT II/III
CAT II/III
Benodigd vermogen vanaf
80 kW (110 PS)
84 kW (115 PS)
110 kW (150 PS)
Geluidsniveau
≤ 70 dB(A)
≤ 70 dB(A)
≤ 70 dB(A)
Gewicht - basismachine, zaadeg, randplaat
1498 kg
1680 kg
1795 kg
- 28 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
Terradisc 3501:
242-14-05
3496
3005
1656
Terradisc 4001:
242-14-06
3992
3040
1661
Terradisc 3001:
242-14-04
2996
3061
1661
- 29 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
Opties
1
Getande schijf
1
Verdeeleg
3
Randplaat
4
Verlichting
Type naloper
5
Kooirol
6
Dubbele rol
7
Snijringwals (enkel variant K)
8
Snijpakkerwals
9
Rubber pakkerwals (enkel bij 3001)
10
Conussegmentwals (alleen variant K)
11
Dubbelconussegmentwals
1381218
10
5
6
7
8
9
11
- 30 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
multiline (optionele uitrusting)
Alle gegevens met Vitasem ADD zonder optionele
uitrustingen
TERRADISC 3001
multiline
TERRADISC 4001
multiline
Werkbreedte
3,0 m
4,0 m
Totale arbeidsbreedte bA
3,5 m
4,5 m
Disselsystemen
Cat II/III
CAT II/III
Transportbreedte
b
2,99 m
3,99 m
Transportlengte
6,56 m
Transporthoogte h
2,32 m
Basisgewicht
3600 kg
4800 kg
Asbelasting
3000 kg
4000 kg
Belasting
600 kg
800 kg
Toegelaten totaalgewicht
4500 kg
5500 kg
bA
b
- 31 -
1801-NL TECHNISCHE GEGEVENS_9771
Technische gegevens
NL
242-14-08
Terradisc
M
ultiline in transport/-kopakkerstand
Terradisc
M
ultiline in werkstand
Terradisc
M
ultiline zonder zaaimachine
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
A
A
AAA
nh
A
nhAnh
ngsel
NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
NL
U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van
de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden.
Let dus bij de aanschaf op het ‘Original’ teken met het
klaverblad!
• Kwaliteit
en
nauwkeurige
passing
- Bedrijfszekerheid
• Betrouwbaar
functioneren
• Lagere
levensduur
- Economisch werken
 Beschikbaarheid
van de onderdelen
Het werken gaat beter
met Originele Pöttinger
onderdelen
Het origineel laat zich niet vervalsen…
- 34 -
1800_NL-BIJLAGEA_VEILIGHEID
Bijlage -
a
Bijlage -aBijlage -
NL
TIP
In deze handleiding worden alle plaatsen waarop de
veiligheid van personen betrekking heeft met dit symbool
aangeduid.
1)
H
andleiding
a.
De handleiding is een belangrijk onderdeel van de
machine. Zorg ervoor dat de handleiding op de plaats
waar de machine wordt gebruikt altijd direct beschikbaar
is.
b.
Bewaar de handleiding gedurende de gehele levensduur
van de machine.
c.
Als de machine wordt verkocht of geruild, geef ze dan
met de machine mee.
d.
Houd de veiligheids- en gevarenaanwijzingen op
de machine volledig en in leesbare toestand. De
gevarenaanwijzingen zijn belangrijk voor veilig gebruik
van de machine en dienen dus uw eigen veiligheid.
2)
G
ekwalificeerd personeel
a.
Alleen personen die de wettelijke minimumleeftijd
hebben bereikt, die fysiek en mentaal geschikt zijn
en die erin geschoold of opgeleid zijn, mogen met de
machine werken.
b.
Personeel dat noch geschoold, getraind of opgeleid is
of dat een algemene opleiding volgt, mag alleen onder
toezicht van een ervaren persoon aan of met de machine
werken.
c.
Controle-, instel- en reparatiewerkzaamheden mogen
alleen door bevoegd personeel worden uitgevoerd.
3.)
U
itvoeren van onderhoudswerkzaamheden
a.
In deze handleiding worden alleen onderhouds-,
service- en reparatiewerkzaamheden beschreven die
de exploitant zelfstandig kan uitvoeren. Alle andere
werkzaamheden mogen alleen door een vakmonteur
worden uitgevoerd.
b.
Reparaties van het elektrische of hydraulische
systeem, voorgespannen veren, drukaccumulatoren,
enz.vereisen voldoende kennis, voorgeschreven
montagegereedschap en beschermende kleding en
mogen alleen door een vakmonteur worden uitgevoerd.
4.)
N
a onderhoudswerkzaamheden aan de
remmen
a.
Na elke herstelling aan de remmen moet een
werkingscontrole resp. een proefrit worden gemaakt,
om de correcte werking van de remmen te waarborgen.
Nieuwe trommels resp. rembeslag hebben pas na
enkele keren remmen een optimale remwerking. Plots
hard remmen moet worden vermeden.
5) Aanpassingswerkzaamheden
a.
Breng geen eigenmachtige aan- en ombouwingen of
veranderingen aan de machine aan. Dit geldt ook voor
de inbouw en de instelling van veiligheidsvoorzieningen
en voor het lassen of boren aan dragende delen.
6)
G
ebruik conform bestemming
a.
Zie de technische gegevens
b.
Het gebruik conform bestemming omvat ook de
inachtneming van de door de fabrikant voorgeschreven
gebruiks-, service- en onderhoudsvoorschriften.
7) Reserve-onderdelen
a.
Originele onderdelen en toebehoren
zijn speciaal
ontworpen voor de machines of apparaten.
b. Wij maken u er uitdrukkelijk op
attent dat niet door ons
geleverde originele onderdelen en toebehoor ook niet
door ons zijn gecontroleerd en vrijgegeven.
c. De inbouw en/of het gebruik van dergelijke producten
kan daarom de constructie en de eigenschappen van de
machine eventueel negatief veranderen of beïnvloeden.
Voor schade die ontstaat door het gebruik van niet-
originele onderdelen en toebehoor kan de fabrikant in
geen geval aansprakelijk worden gesteld.
d.
Eigenmachtige veranderingen, evenals het gebruik
van bouw- en aanbouwdelen aan de machine sluiten
de aansprakelijkheid van de fabrikant uit.
8)
Veiligheidsvoorzieningen
a.
Alle veiligheidsvoorzieningen moeten op de machine
worden aangebracht en moeten in goede toestand
zijn. Versleten en beschadigde afschermingen en
beveiligingen dienen onmiddellijk te worden vervangen.
9) Vóór de inbedrijfstelling
a.
Voor de aanvang van het werk moet de operator zich
vertrouwd maken met alle bedieningsinrichtingen en
met de werking ervan. Tijden het werk is dit te laat!
b.
Controleer vóór elke inbedrijfstelling het voertuig of de
machine op verkeers- en bedrijfsveiligheid.
v
e
vev
I
eIe
l
I
ghe
I
gheIghe
dsaan
WI
jz
WIjzWI
I
jzIjz
ngen
IngenI
- 35 -
1800_NL-BIJLAGEA_VEILIGHEID
Bijlage -
a
Bijlage -aBijlage -
NL
v
e
vev
I
eIe
l
I
ghe
I
gheIghe
dsaan
WI
jz
WIjzWI
I
jzIjz
ngen
IngenI
10) Asbest
a.
Bepaalde ingekochte onderdelen van het voertuig
kunnen om technische redenen asbest bevatten. Let
op de markering van reserveonderdelen.
11) Personen meenemen is verboden
a.
Het is niet toegestaan personen mee te nemen op de
machine.
b.
De machine mag alleen in de beschreven positie voor
wegvervoer op openbare wegen worden vervoerd.
12) Rijprestaties met aanhangwagens
a.
De trekker moet vooraan of achteraan van voldoende
ballast worden voorzien om de stuur- en remvaardigheid
te waarborgen (min. 20% van het gewicht van de trekker
op de vooras.
20%
Kg
b.
De rijprestaties worden beïnvloed door de rijbaan en
de aanbouwmachines. De manier van rijden moet
worden aangepast aan de respectieve terrein- en
bodemomstandigheden.
c.
Houd bij het nemen van bochten met een aanhangwagen
ook rekening met de uitstekende lading en de
bewegende massa van de machine!
d.
Houd bij het nemen van bochten met aan de trekker
gekoppelde of gemonteerde machines ook rekening
met de verder uitstekende lading en de bewegende
massa van de machine!
13) Algemeen
a.
Alvorens machines aan de driepuntsophanging te
koppelen, de positiebedieningshefboom in de stand
brengen waarin heffen of neerlaten uitgesloten is!
b.
Bij het koppelen van de machine aan de trekker bestaat
het risico een verwonding op te lopen!
c.
Binnen het bereik van de driepuntskoppeling bestaat
het risico een verwonding op te lopen door verplettering
en knelling!
d.
Bij gebruik van de buitenbediening voor de
driepuntsaanbouw niet tussen de trekker en de machine
gaan staan!
e.
De geleide as alleen aan- of afkoppelen wanneer de
motor uitgeschakeld is.
f.
Bij het rijden op de weg met de machine opgeheven,
moet de bedieningshendel worden vergrendeld tegen
neerlaten.
g.
Alvorens de trekker te verlaten, aanbouwmachines op
de grond laten zakken. De contactsleutel uittrekken!
h.
Niemand mag tussen de trekker en de machine gaan
staan zonder dat het voertuig tegen wegrollen beveiligd
is door middel van de parkeerrem en/of met wielblokken.
i.
Voor alle onderhouds-, service- en
ombouwwerkzaamheden de aandrijfmotor uitzetten
en de aandrijfkoppeling verwijderen.
14) Reiniging van de machine
a.
Geen hogedrukreiniger gebruiken voor de reiniging van
lager- en hydraulische onderdelen.
1700-NL zusi
N
fo / Ba-e
L
aLL
g.
NL
- Z.36 -
Belangrijke aanvullende informatie voor uw veiligheid
- 36 . Sectie 1 -
Combinatievantrekkerenaanbouwmachine
GE
VAAR
L
evensgevaar of materiële schade - door overbelasting van de trekker of een verkeerd ballastgewicht van de trekker.
•
Zorg ervoor dat door de aanbouw van de machine (aan de driepuntskoppeling vooraan en achteraan) het maximaal toe
-
laatbare totaalgewicht van de trekker, de asbelasting of het draagvermogen van de banden niet overschreden worden. De
vooras van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
•
Overtuig u er voor het aankopen van een machine van dat deze voorwaarden aanwezig zijn, door de volgende bereke
-
ning uit te voeren of de combinatie van trekker en werktuig(en) te wegen.
Bepaling
van
het
totaalgewicht,
de
asbelasting
en
het
draagvermogen
van
de
banden
en
het
vereiste
minimale
ballastgewicht.
Zie gebruikershandleiding trekker
Zie prijslijst en/of gebruikershandleiding van de machines
Nameten
Achteraanbouwmachine
of
front-achtercombinatie
1.
 BEREKENING
VAN
HET
MINIMALE
FRONTBALLASTGEWICHT
G
V min
Voer het berekende minimale frontballastgewicht, dat voor op de trekker aanwezig moet zijn, in de tabel in.
Frontaanbouwmachine
2.
 BEREKENING
VAN
HET
MINIMALE
ACHTERBALLASTGEWICHT
G
H min
Voer het berekende minimale ballastgewicht, dat achter op de trekker aanwezig moet zijn, in de tabel in.
Voor
de
berekening
hebt
u
de
vol
-
gende
gegevens
nodig:
T
L
[kg]
T
V
[kg]
V [kg]
V
T
H
[kg]
G
H
[kg]
G
V
[kg]
V [kg]
V
leeggewicht van de trekker
belasting van de vooras bij een lege trekker
belasting van de achteras bij een lege trekker
totaalgewicht driepuntsmachine/
driepuntsballastgewicht
totaalgewicht frontaanbouwmachine/ frontballast
afstand tussen zwaartepunt frontaanbouw
machine/frontballast en het hart van de
vooras
wielbasis van de trekker
afstand hart achteras tot hart hefkogel
afstand hart hefkogel tot zwaartepunt
driepuntsmachine / driepuntsballast
a
[m]
b
[m]
c
[m]
d
[m]
totaalgewicht driepuntsmachine/
totaalgewicht driepuntsmachine/
totaalgewicht driepuntsmachine/
2
3
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
1
3
2
1700-NL zusi
N
fo / Ba-e
L
aLL
g.
NL
- Z.37 -
Belangrijke aanvullende informatie voor uw veiligheid
- 37 . Sectie 1 -
Minimaal
ballastgewicht
front/driepuntshef
Totaalgewicht
Voor-asbelasting
Achterasbelasting
Daadwerkelijke waarde
vlg. berekening
Toegestane waarde vlg.
gebruikershandleiding
Dubbele toegestane
bandenbelasting
(twee banden)
De
minimale
ballast
moet
als
aanbouwmachine
of
ballastgewicht
aan
de
trekker
worden
bevestigd!
De
berekende
waarden
moeten
kleiner
dan
/
gelijk
zijn
aan
(≤)
de
toelaatbare
waarden!
3.
 BEREKENING
VAN
DE
DAADWERKELIJKE
VOORASBELASTING
T
V tat
(Indien het vereiste minimale frontballastgewicht (G
V min
) niet bereikt wordt met de frontaanbouwmachine (G
V
), dient het gewicht van de
V), dient het gewicht van de
V
frontaanbouwmachine te worden verhoogd tot het het minimale frontballastgewicht!)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-asbelasting
in de tabel in.
4.
 BEREKENING
VAN
HET
DAADWERKELIJKE
TOTAALGEWICHT
G
tat
(Indien het vereiste minimale achterballastgewicht (G
H min
) niet bereikt wordt met de achteraanbouwmachine (G
H
), dient het gewicht van de
achteraanbouwmachine te worden verhoogd tot het het minimale achterballastgewicht!)
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane totaal-belasting
in de tabel in.
5.
 BEREKENING
VAN
DE
DAADWERKELIJKE
ACHTERASBELASTING
T
H tat
Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane achteras belasti
ng in de
tabel in.
6.
 DRAAGVERMOGEN
VAN
DE
BANDEN
Voer de dubbele waarde (twee banden) van het toelaatbare draagvermogen van de banden (zie bv. de documentatie van de bandenfabr
ikant)
in de tabel in.
Tabel
Firmanaam en adres van de producent:
P
Ö
TTINGER Landtechnik GmbH
Industriegel
ä
nde 1
AT - 4710 Grieskirchen
Machine (vervangbare uitrusting)
:
Schijveneg
Type
Serienummer
De producent verklaart uitdrukkelijk dat de machine
overeenkomt met alle desbetreffende
bepalingen van de volgende EG-richtlijn:
Machines 2006/42/EG
Bovendien wordt de overeenstemming met de volgende
andere EG-richtlijnen en/of
desbetreffende bepalingen verklaard
Vindplaats van de toegepaste geharmoniseerde normen
:
EN ISO 12100
EN ISO 4254-1
Vindplaats van de toegepaste overige technische nor
men en/of specificaties:
Vindplaats van de toegepaste overige technische normen en/of specificaties:Vindplaats van de toegepaste overige technische nor
Documentatiegemachtigde:
Wilhelm Meindlhumer
Industriegel
ä
nde 1
A-4710 Grieskirchen
EG-conformiteitsverklaring
Originele conformiteitsverklaring
Markus Baldinger,
Bedrijfsleiding F&E
Grieskirchen,
01.08.2016
J
ö
rg Lechner,
Bedrijfsleiding Productie
TD 3001
TD 3001 multiline
TD 3501
TD 4001
TD 4001 mulitiline
9771
9772
9773
A empresa PÖTTINGER Landtechnik GmbH
esforçase continuamente por melhorar os
seus produtos, adaptando-os à evolução
técnica.
Por este motivo, reservamonos o direito de modificar
as figuras e as descrições constantes no presente
manual, sem incorrer na obrigação de modificar
máquinas já fornecidas.
As características técnicas, as dimensões e os pesos
não são vinculativos.
A reprodução ou a tradução do presente manual de
instruções, seja ela total ou parcial, requer a autorização
por escrito da
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Todos os direitos estão protegidos pela lei da prop-
riedade intelectual.
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung
arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung
GmbH ständig an der Verbesserung ihrer
Produkte.
Änderungen gegenüber den Abbildungen und
Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir
uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen
an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht
abgeleitet werden.
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind
unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmigung der
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht
vorbehalten.
La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH
améliore constamment ses produits grâce
au progrès technique.
C'est pourquoi nous nous réser-vons le droit de
modifier descriptions et illustrations de cette notice
d'utilisation, sans qu'on en puisse faire découler un
droit à modifications sur des machines déjà livrées.
Caractéristiques techniques, dimensions et poids sont
sans engagement. Des erreurs sont possibles.
Copie ou traduction, même d'extraits, seulement avec
la permission écrite de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Tous droits réservés selon la réglementation des
droits d'auteurs.
Following the policy of the PÖTTINGER
Landtechnik GmbH to improve their products
as technical developments continue,
PÖTTINGER reserve the right to make alterations which
must not necessarily correspond to text and illustrations
contai-ned in this publication, and without incurring
obligation to alter any machines previously delivered.
Technical data, dimensions and weights are given as
an indication only. Responsibility for errors or omissions
not accepted.
Reproduction or translation of this publication, in whole
or part, is not permitted without the written consent of the
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
All rights under the provision of the copyright Act are
reserved.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH werkt
permanent aan de verbetering van hun
producten in het kader van hun technische
ontwikkelingen. Daarom moeten wij ons
veranderingen van de afbeeldingen en beschrijvingen
van deze gebruiksaanwijzing voorbehouden, zonder
dat daaruit een aanspraak op veranderingen van reeds
geieverde machines kan worden afgeleid.
Technische gegevens, maten en gewichten zijn niet
bindend. Vergissingen voorbehouden.
Nadruk of vertaling, ook gedeeltelijk, slechts met
schriftelijke toestemming van
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor-
behouden.
La empresa PÖTTINGER Landtechnik
GmbH se esfuerza contínuamente en
la mejora constante de sus productos,
adaptándolos a la evolución técnica. Por ello
nos vemos obligados a reservarnos todos los derechos
de cualquier modificación de los productos con relación
a las ilustraciones y a los textos del presente manual,
sin que por ello pueda ser deducido derecho alguno a
la modificación de máquinas ya suministradas.
Los datos técnicos, las medidas y los pesos se
entienden sin compromiso alguno.
La reproducción o la traducción del presente manual
de instrucciones, aunque sea tan solo parcial, requiere
de la autorización por escrito de
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Todos los derechos están protegidos por la ley de la
propiedad industrial.
La PÖTTINGER Landtechnik GmbH è
costantemente al lavoro per migliorare i suoi
prodotti mantenendoli aggiornati rispetto allo
sviluppo della tecnica.
Per questo motivo siamo costretti a riservarci la facoltà
di apportare eventuali modifiche alle illustrazioni e alle
descrizioni di queste istruzioni per l’uso. Allo stesso
tempo ciò non comporta il diritto di fare apportare
modifiche a macchine già fornite.
I dati tecnici, le misure e i pesi non sono impegnativi. Non
rispondiamo di eventuali errori. Ristampa o traduzione,
anche solo parziale, solo dietro consenso scritto della
PÖTTINGER
Landtechnik GmbH
A-4710 Grieskirchen.
Ci riserviamo tutti i diritti previsti dalla legge sul diritto
d’autore.
EN
EN
IT
PT
PT
NL
NL
DE
DE
ES
ES
FR
FR
PÖTTI
NGE
R
D
eutschland
G
mb
H
Servicecenter
L
andsberg
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: +49 8191 9299 - 166 od. 169
Kundendienst: +49 8191 9299 - 130 od. 231
Telefax:
+49 8191 59656
e-Mail:
landsberg@poettinger.at
landsberg@poettinger.at
PÖTTI
NGE
R
L
andtechnik
G
mb
H
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Telefon:
+43 7248 600-0
Telefax:
+43 7248 600-2513
e-Mail:
info@poettinger.at
info@poettinger.at
Internet:
http://www.poettinger.at
PÖTTI
NGE
R
D
eutschland
G
mb
H
Verkaufs- und Servicecenter Recke
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon:
+49 5453 9114-0
Telefax:
+49 5453 9114-14
e-Mail:
recke@poettinger.at
recke@poettinger.at
Pöttinger
F
rance S.A.R.
L
.
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.:
+33 (0) 3 89 47 28 30
e-Mail:
france@poettinger.at
france@poettinger.at
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger TERRADISC 4001 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor