Gaggia SUP025Y de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Gaggia SUP025Y de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
• 3 •• 2 •
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa.
Wij feliciteren u met uw keuze!Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of
cappuccino genieten.
¡Les felicitamos por su decisión!
Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o capuchino en la comodidad de su
hogar.
Félicitations pour votre choix.
Grâce à cette machine, vous pouvez maintenant déguster chez vous un délicieux espresso ou
un cappuccino.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-
puccino trinken.
Congratulations on your choice!
As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of
espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.252-3
NEDERLANDNEDERLAND
• 87 •• 86 •
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het
raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om
brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken
zoveel mogelijk te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze
gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in de
verpakking mochten bevinden, voordat het espresso
apparaat wordt gebruikt.
2 De hete oppervlakken niet aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere
vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische
schokken of ongelukken te vermijden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met
kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet
gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat
afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of
aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker
beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk. Het
apparaat laten controleren of repareren bij het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden
onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan personen
worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete
oppervlakken in aanraking laten komen.
10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen
houden.
11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand “0” (uit)
staat, voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken. Indien
men het apparaat uitschakelen wil,de machine uitzetten en dan de
stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik
gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN-
WIJZINGEN TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk
gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of
reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud
moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd
worden.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te
worden uitgevoerd.
1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het
plaatje overeenkomt met de spanning van het
stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het
waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water
gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de
voedingskabel tijdens de werking niet met de handen
aanraken.
4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp
gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek
is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de
vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE
ELEKTRICITEITSKABEL
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd
om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u
erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is
minstens gelijk is aan de spanning van het
apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde
(als het snoer van het apparaat van dit type is);
3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er
niet over kunt struikelen.
1 ALGEMENE INFORMATIE
Het espresso apparaat is geschikt, om zowel
koffiebonen als koffiepoeder te gebruiken voor de
toebereiding van een espresso, en is voorzien van
een inrichting voor de stoom en het warme water.
Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk
design, is voor huishoudelijk gebruik gepland en is
niet geschikt voor een voortdurende beroepswerking.
WAARSCHUWING! Er worden geen
verantwoordelijkheden overgenomen
in geval van:
Verkeerd gebruik en niet overeenkomstig
met de voorziene werking;
Reparaties die niet door het bevoegde
Servicecentrum werden uitgevoerd;
• Werkzaamheden aan de voedingskabel;
Werkzaamheden aan de onderdelen van
het apparaat;
Gebruik van niet originele
reserveonderdelen en accessoires;
In deze gevallen vervalt de garantie
1.1 Vereenvoudiging van het lezen
De waarschuwingsdriehoek geeft
alle belangrijke informatie voor de
veiligheid van de gebruiker aan. Volg
deze aanwijzingen nauwgezet, om
ernstige verwondingen te vermijden.
Dit symbool vertegenwoordigt de
informatie, die in overweging dient
genomen te worden, zodat het apparaat
beter werkt.
De afbeeldingen in
overeenkomst met de tekst
bevinden zich voorin de
gebruiksaanwijzing.
Het wordt aangeraden, deze pagina’s
gedurende het lezen van de
gebruiksaanwijzingen open te houden.
1.2 Gebruik van deze gebruik-
saanwijzingen
Gelieve deze gebruiksaanwijzingen op een
veilige plaats te bewaren en voeg deze bij het
espresso apparaat bij, indien iemand anders het
apparaat zou gebruiken. Om verdere informatie
te verkrijgen of in geval van problemen, die niet
helemaal verklaard of ontoereikend waren, kunt
U zich aan het bevoegde Servicecentrum richten.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
• Nominale Spanning
Zie het plaatje op het apparaat
• Nominale Capaciteit
Zie het plaatje op het apparaat
• Materiaal van het apparaat
Thermoplasten (ABS)
• Afmetingen (l x b x h) (mm)
280x385x390
• Gewicht (Kg)
8
• Netsnoer (mm)
1200
• Bedieningspaneel
Vooraanzicht
• Waterreservoir
Afneembaar
• Voeding
Zie het plaatje op het apparaat
• Waterreservoir (lt.)
1,3
• Inhoud van de koffiehouder (gr)
230 gr. voor koffiebonen
• Druk van de pomp (bar)
15
• Thermoblok/Doorstroomelement
Aluminium
• Veiligheidsinstallaties
Veiligheidsventiel voor de Thermoblokdruk;
veiligheidsthermostaat.
Wijzigingen in de constructie en de
uitvoering, ingegeven door de
technologische vooruitgang, voorbehouden.
Machine in overeenstemming met de Europese
richtlijn 89/336/EEG (Wetsbesluit 476 van 04/
12/92), betreffende de opheffing van radio-/
televisiestoringen.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2586-87
NEDERLANDNEDERLAND
• 89 •• 88 •
100
100
250
100
100
Afstanden in mm
3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
De onderdelen onder stroom nooit met
water in aanraking brengen: gevaar van
kortsluiting! De opgewarmde stoom en het
water kunnen brandwonden veroorzaken!
De stoom of het warme water nooit in de
richting van lichaamsdelen richten, de tuit
van de stoom/het warme water
behoedzaam aanraken: gevaar voor
verbrandingen!
Gebruiksbestemming
- Het espresso apparaat is alleen voor
huishoudelijk gebruik geschikt.
- Het is verboden technische wijzigingen aan
te brengen en het apparaat onwettelijk te
gebruiken; met de voorziene gevolgen voor
zulk een risico!
- Het espresso apparaat mag alleen maar door
volwassenen worden gebruikt.
Stroomvoeding
- Het espresso apparaat mag alleen maar aan
een passend stopcontact aangesloten
worden.
- De spanning moet overeenkomen met de
spanning aangeduid op het plaatje van het
apparaat.
Voedingskabel (Fig.A)
- Het espresso apparaat mag nooit met
beschadigde voedingskabel gebruikt worden.
De beschadigde voedingskabel dient
onmiddellijk vervangen te worden.
- Laat de beschadigde kabels en stekkers direct
door het bevoegd Servicecentrum vervangen.
- De voedingskabel mag niet in aanraking
komen met hoeken en scherpe randen, over
warme voorwerpen en dient voor de olie
beschermd te worden.
- Het espresso apparaat nooit d.m.v. de kabel
verplaatsen of trekken.
- De stekker niet met het snoer uit het
stopcontact trekken en niet aanraken met natte
handen of voeten.
- Het moet vermeden worden, dat de
voedingskabel van tafels of rekken hangt.
Voor de bescherming van anderen (Fig.B)
- Vergewis u ervan dat kinderen niet de
mogelijkheid hebben met het koffiezet-
apparaat te spelen. Kinderen realiseren zich
de gevaren die samenhangen met elektrische
apparaten niet.
- Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de
nabijheid van kinderen.
Brandgevaar (Fig.C)
- De opgewarmde stoomstraal en/of warm
water nooit in de richting van zichzelf of
anderen richten: gevaar voor brandwonden.
- Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
- Geen voorwerpen in de openingen van het
apparaat stoppen (Gevaar! Elektrische
stroom!).
Ruimte voor installatie, gebruik en
onderhoud (Fig.D)
- Een gelijkmatig oppervlak kiezen.
- Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek,
waar niemand het kan laten omvallen of
erdoor verwond kan raken.
- Een goed verlichte, hygiënische omgeving
kiezen met toegankelijk stopcontact.
- Zet het apparaat niet op erg warme
oppervlakken of in de buurt van open vuur,
om te vermijden dat het frame smelt of
anderszins beschadigd raakt.
- Het apparaat 10 cm vanaf muren en
kookplaten stellen.
- De machine niet in een ruimte met een lagere
temperatuur dan 0°C plaatsen; er bestaat het
gevaar dat het apparaat door bevriezing
beschadigd wordt.
- Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn.
- Het espresso apparaat nooit in de open lucht
gebruiken.
Reiniging (Fig.E)
- Alvorens met het reinigen van het apparaat
te beginnen, dient de hoofdschakelaar (7) in
stand “O” te staan en moet vervolgens de
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2588-89
NEDERLANDNEDERLAND
• 91 •• 90 •
stekker uit het stopcontact verwijderd worden.
- Bovendien moet men wachten, dat het
apparaat afgekoeld is.
- Het toestel nooit in water onderdompelen!
Absoluut vermijden, dat het apparaat met
waterstralen in contact komt.
- Het is streng verboden binnenin het apparaat
te werken.
Bewaring van het apparaat
- Indien het apparaat gedurende een lange
periode niet gebruikt wordt, moet hij
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
verwijderd worden.
- Het apparaat op een droge plaats en buiten
het bereik van kinderen bewaren.
- Het apparaat tegen stof en vuil beschermen.
Reparaties /Onderhoud
- In geval van beschadiging, gebrek of verdacht
van beschadiging na een val, moet de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact verwijderd
worden. Nooit een beschadigd apparaat in
werking zetten.
- Slechts de bevoegde Servicecentra kunnen
het apparaat repareren.
- Indien het apparaat niet door het bevoegde
Servicecentrum gerepareerd wordt, is de
producent niet verantwoordelijk voor welke
schade ook.
Brandwering
- In geval van brand moeten de (CO
2
)
brandblusapparaten gebruikt worden. Geen
water of poeder-brandblusapparaten
benutten
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Fig.01
1 Houder voor de koffiebonen
2 Afneembaar deksel voor de houder van
de koffiebonen (aroma bewaring)
3 Instelknop voor de koffiemaling
4 Instelknop voor de dosis van gemalen
koffie
5 Deksel van de koffiedosering van de 2e
koffiesoort
6 Oppervlak voor de koffiekopjes
7 Hoofdschakelaar (ON/OFF)
8 Deksel van het waterreservoir
9 Waterreservoir
10 Afvalbak voor de koffieprut
11 Voedingskabel
12 Lekbak+rooster
13 In hoogte verstelbare koffie afgifte
14 Stoompijp/heet waterpijp
15 Voorpaneel
16 Knop voor de stoomafgifte
17 Koffiegroep/transporteur
18 Bedieningspaneel
19 T-sleutel voor de koffiegroep
20 Borsteltje voor de reiniging
21 Maatschep
Bedieningspaneel
22 Drukknop /LED voor de selectie van
gemalen koffie
23 Drukknop voor Espresso/LED
warmtegraad
24 Drukknop voor café creme/ LED
warmtegraad
25 Drukknop/LED voor de selectie van de
stoomwerking
26 Drukknop/LED voor de selectie van de
ontkalking
27 LED Alarm watertekort
28 LED Alarm tekort aan koffiebonen ofwel
moet de afvalbak voor de koffieprut
geledigd worden
29 LED aanwijzing voor de slechte werking
4 INSTALLATIE
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen
dient u zichnauwgezet aan de
“Veiligheidsvoorschriften”, aangebracht in
hoofdstuk 3, te houden.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking was gepland en
uitgevoerd om het apparaat gedurende de
verzending te beschermen. Het wordt
aangeraden deze verpakking voor mogelijke
toekomstige verzendingen te bewaren.
4.2 Voorbereidende bewerkingen
Het espresso apparaat uit de verpakking halen
en het in een geschikte plaats zetten
overeenkomstig met de beschreven en
verlangde eigenschappen voor de veiligheid
(hoofdstuk 3).
Open het deurtje van het apparaat, verwijder
de druppelbak (12) uit de verpakking en plaats
daar de koffiediklade (10) in; vervolgens
plaatst u de druppelbak in het apparaat
(Fig.21).
Zich ervan verzekeren dat de lekbak + rooster
(Fig.01-pos.12), de afvalbak voor de
koffieprut (10) en de koffie groep (17)
nauwkeurig zijn ingevoerd en het voorpaneel
(15) gesloten is.
Het reinigingsborsteltje (20), de sleutel voor
de koffie groep (19), die tezamen met het
apparaat geleverd worden, steeds binnen
handbereik houden.
Wanneer bij inschakeling van het apparaat
de rode led (29) blijft branden, dan betekent
dit dat één van de hierboven beschreven delen
niet correct geplaatst is.
Belangrijke aanmerking: Het is
belangrijk hoofdstuk 15 te lezen,
waar de betekenis van alle signalen die het
apparaat de gebruiker d.m.v. de lampjes
op het bedieningspaneel geeft,
gedetailleerd verklaard zijn.
4.3 De eerste inbedrijfstelling
Het deksel van het waterreservoir (Fig.02)
openen en het reservoir (Fig.03) uithalen. Het
reservoir uitwassen en met drinkwater vullen
(Fig.04); het wordt aangeraden, het
aangeduide teken “MAX.” niet te overschrijden.
Het waterreservoir dus weer in de doelmatige
opening plaatsen en het deksel sluiten.
Slechts fris en koolzuurvrij water in het
waterreservoir gieten. Warm water en
andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/
of het apparaat beschadigen. Het apparaat
nooit zonder water in bedrijf zetten: zich altijd
ervan verzekeren dat er genoeg water in het
reservoir voorhanden is.
Het deksel optillen (Fig.05) en de koffiebonen
in de laadkist storten (Fig.06).
Slechts koffiebonen gebruiken.
Gemalen en oploskoffie, ofwel
andere voorwerpen kunnen het toestel
beschadigen.
Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen.
De stekker in het contact, dat zich op de
achterkant van het apparaat (Fig.07) bevindt,
nadien verzekerd was, dat de hoofdschakelaar
op “O” staat. De stekker van de andere kant
van de kabel in een stopcontact met
overeenkomstige stroom, in de muur steken.
Het apparaat staat nu met de hoofdschakelaar
op “O”. Om het toestel in werking te zetten
hoeft de schakelaar alleen maar ingedrukt te
worden (Fig.08); de LED (23) en (24)op het
bedieningspaneel beginnen te knipperen.
Om het circuit te ontluchten, moet de
stoompijp (Fig.01-pos.14) op de lekbak
gericht worden. Ook moet er een kop of een
geschikte pot onder de stoomtuit geplaatst
worden en de knop (fig.09) tegen de wijzers
van de klok in draaien en afwachten totdat
het water vanuit het reservoir d.m.v. de
stoompijp uitstroomt; om de waterstroom te
onderbreken moet de knop met de wijzers van
de klok gedraaid worden.
Aanmerking: Alvorens na een lange
tijd met de eerste inbedrijfstelling te
beginnen, of wanneer het waterreservoir
volledig leeg was, of indien het LED (27)
knippert, is het noodzakelijk het apparaat
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2590-91
NEDERLANDNEDERLAND
• 93 •• 92 •
te ontluchten.
Na de inschakeling van het apparaat
knipperen de LED (23) en (24) gelijktijdig
gedurende de opwarming. Na de opwarming
van het apparaat branden LED (23) en (24)
continu.
Nadat de bovengenoemde bewerkingen
beëindigd zijn, is het apparaat klaar voor
gebruik.
Om koffie, warm water of stoom uit te
schenken en het apparaat juist te benutten,
moet men zich nauwkeurig aan de volgende
gebruiksaanwijzingen houden.
5 KOFFIEMALEN (FIG. 10)
Waarschuwing! Het handvat voor
de instelling van de koffiemaling
bevindt zich in het reservoir (Fig.10) en
mag enkel gedraaid worden indien de
koffiemaler werkt. Geen gemalen
koffie in de houder voor de koffiebonen
doen.
Het is verboden welk materieel ook, behalve
koffiebonen, in het apparaat in te voeren.
De koffiemaler bevat bewegende
onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn; er
dus nooit met vingers en/of andere
voorwerpen ingaan. De hoofdschakelaar (7)
eerst uitschakelen en de kabel uit het
stopcontact verwijderen alvorens in de
bonenreservoir te werken. Geen
koffiebonen in de koffiemaler doen als deze
in bedrijf is.
De kwaliteit en de smaak van de koffie
hangen zowel van het malen als van de
koffiesoort af.
Het toestel is van een knop (Fig.10) voor de
instelling van het koffiemalen voorzien.
Om de graad van het malen te veranderen,
moet de knop met graden aanduiding
gedurende het malen gedraaid worden; de
cijfers op het handvat duiden de graad van
het malen aan.
Elk toestel wordt in de fabriek op een
middelmatig malen ingesteld: wanneer het
malen te fijn is, is het noodzakelijk het handvat
op grover malen in te stellen; wanneer het
malen te grof is, is het noodzakelijk het handvat
op fijner malen in te stellen.
De verandering in de maalgraad wordt pas
na het uitschenken van drie/vier kopjes koffie
merkbaar.
Gelieve koffiebonen voor espresso apparaten
te gebruiken. Uiterste maalgraden (vb. 1-16)
moeten vermeden worden; in deze gevallen
moeten verschillende koffiesoorten gebruikt
worden. De koffie altijd in een luchtdichte
doos en op een frisse plaats bewaren.
Het malen moet ingesteld worden wanneer de
koffie niet op een regelmatige manier uitloopt.
Koffie afgifte te snel = het malen is te grof > de
maalgraad verkleinen
Koffie afgifte in druppels en/of afwezig = het
malen is te fijn > de maalgraad vergroten.
6 AFSTELLING VAN DE
KOFFIEDOSIS (FIG.11)
Met dit apparaat is het mogelijk de
koffiehoeveelheid, die men wil malen, te
doseren. De dosering werd bij de producent,
op een aangegeven waarde, waarmee de
meerderheid tevreden is, bepaald.
Door de knop (Fig.11), die zich in het
midden van de bonenreservoir
koffiebonenhouder bevindt, tegen de wijzers
van de klok in te draaien, verhoogt de dosis
gemalen koffie; de dosis gemalen koffie
wordt minder indien men de knop met de
wijzers van de klok meedraait.
De afstelling van de koffiedosis moet voor de
inschakeling van de koffie-afgifte uitgevoerd
worden.
Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-
afgifte en kan men alle bestaande koffiesoorten
gebruiken.
7 KOFFIE AFGIFTE
Aanmerking: Indien het apparaat
geen koffie distribueert, nakijken of
er genoeg water in het waterreservoir is.
Controleer dat de groene LED (23) en (24)
continu branden, dat het waterreservoir en het
koffiebonenreservoir opgevuld zijn, alvorens
de koffie te laten uitlopen.
Een of twee kopjes onder de tuiten stellen; de
hoogte van de pijp kan ingesteld worden door
de pijp met de hand naar boven of naar
beneden te verzetten (Fig.12), zodat hij zich
de hoogte van de kopjes aanpast.
7.1 Koffie afgifte met koffiebonen
Om de koffie afgifte in werking te zetten,
moet de toets voor de uitloop (23 of 24)
gedrukt worden; de gekozen toets begint te
knipperen (zie hoofdstuk 15), terwijl de
andere toets zich vanzelf uitschakelt.
Voor 1 kopje koffie, gelieve een kopje
onder de tuit van de koffie afgifte te
plaatsen en eenmaal de toets (23 of 24)
in te drukken; voor 2 kopjes koffie moet
men twee kopjes onder de tuiten van de
koffie afgifte plaatsen en twee keer
achtereen, de toets (23 of 24) indrukken.
In deze bewerkingsmodaliteit voorziet het
apparaat automatisch in het malen en het
juiste doseren van de koffiehoeveelheid; de
voorbereiding voor twee kopjes vraagt twee
maalcycli en twee uitloopcycli die automatisch
door het toestel beheerd worden.
• Achtereenvolgens begint de uitloopcyclus.
Nadat de voor-infusiecyclus beëindigd is,
druppelt de koffie uiteindelijk uit de tuiten.
(Fig.01-pos.13).
De koffie afgifte stopt automatisch als het
vooringesteld niveau bereikt wordt (zie
hoofdstuk 7.3); het is echter mogelijk de
uitloop van de koffie te onderbreken indien
men de toets drukt (Fig.01-pos.23 of 24).
7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie
Om deze functie te benutten, is het
noodzakelijk de maatschep (Fig. 01-
21) te gebruiken voor de dosering van de
gemalen koffie in het apparaat.
Enkel gemalen koffie voor espresso
apparaten in de doseringshouder
doen; koffiebonen en andere voorwerpen
kunnen het apparaat beschadigen.
Het is verboden vingers in de
koffiedoseringshouder te steken
omdat het bewegende onderdelen bevat.
Om de juiste hoeveelheid koffiepoeder te
nemen, die in de doseringshouders dient te
worden gegeven, enkel het meegeleverde
maatschep (21) gebruiken. Voeg enkel een
maatschep koffiepoeder per keer in; om twee
kopjes koffie te verkrijgen dienen twee
opeenvolgende cycli uitgevoerd te worden.
Druk de toets (22) voor het kiezen van de
bewerking; de led op de toets verlicht zich
Hef het deksel van de koffiepoederdosering
op (fig.13).
Neem d.m.v. het maatschep een koffiedosis:
verwijder de overvloedige koffiepoeder van
het maatschep.
Ledig de koffiepoeder binnenin de dosering
(fig.14)
Sluit het deksel van de koffiepoederdosering
Druk de toets voor de koffie afgifte (23 of 24);
de gekozen toets begint te knipperen (zie
hoofdstuk 15) terwijl de andere toets zich
uitschakelt.
De uitloopcyclus schakelt zich in.
Na het beëindigen van de voor-infusiecyclus,
druppelt de koffie uit de tuit (13)
De koffie afgifte stopt automatisch wanneer
het vooringesteld niveau bereikt wordt (zie
hoofdstuk 7.3); het is in ieder geval mogelijk
de koffie afgifte d.m.v. toets (23 of 24) te
onderbreken.
· Vervolgens wordt het apparaat automatisch
in de normale werkwijze gezet (zie par. 7.1)
7.3 Instelling van de koffiehoeveelheid
per kopje
Het apparaat werd geprogrammeerd om 2
koffietypes uit te schenken : espresso koffie met
toets (23) en Café creme met toets (24).
Plaats het kopje onder de uitloper (13) om de
geprogrammeerde waarden aan het kopje aan
te passen, de uitlooptoets voor de gewenste
koffie (23 of 24) ingedrukt houden.
Afwachten tot het kopje met de gewenste
hoeveelheid gevuld wordt en dan de toets
loslaten.
Waarschuwing: de toets (23 of
24) gedurende de gehele
uitloopprocedure van de koffie ingedrukt
houden.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2592-93
NEDERLANDNEDERLAND
• 95 •• 94 •
Op deze manier is het apparaat
geprogrammeerd om de van u gewenste
koffiehoeveelheid te laten uitlopen.
8 AFGIFTE VAN HET WARME
WATER
Opgelet: aan het begin kunnen zich
kort warm waterspatten voordoen:
gevaar voor verbrandingen.
De uitlooppijp voor het warme water kan
hoge temperaturen bereiken: vermijd deze
met de handen aan te raken.
Controleer dat de groene lampjes voor de
warmtegraad (23 en 24) continu branden
vooraleer het warme water te laten uitlopen.
Met het apparaat klaar voor de koffie-afgifte
als volgt handelen.
Plaats een kopje(s) of een reservoir onder de
warm waterpijp/stoompijp (fig.15).
• Open de knop tegen de wijzers van de klok
in, zoals in fig.15 aangeduid.
Neem de verlangde warm waterhoeveelheid;
draai de knop met de wijzers van de klok mee
om de uitloop van het warme water te stoppen.
Het apparaat keert terug in de normale
werking.
9 STOOMAFGIFTE / VOORBE-
REIDING VAN DE CAPPUCCINO
De stoom kan worden gebruikt om
de melk voor de cappuccino te
kloppen, maar ook voor het verwarmen van
dranken.
Gevaar voor verbrandingen!
Aan het begin van de distributie
kunnen zich kort warm waterspatten
voordoen.
De distributiepijp kan hoge temperaturen
bereiken: een direct contact met de handen
vermijden.
Met het apparaat klaar voor de koffie-afgifte,
de toets (25) drukken, de led (23) en (24)
schakelen zich uit. Het apparaat benodigd een
voorverwarmingstijd; de led (25) knippert
gedurende deze fase.
• Voor stoomgebruik: wachten tot de groene
led voor de warmtegraad (25) continu brandt.
Dit duidt het bereiken van de juiste
werkingstemperatuur aan.
De stoompijp (14) boven de lekbak brengen,
de knop (16) “warm water/stoom” gedurende
enkele ogenblikken openen, zodat het
resterende water uit de stoompijp vloeit; na
een korte tijd loopt er enkel stoom uit.
Sluit knop (16).
• Vul de maatbeker met 1/3 koude melk, die
voor de bereiding van de cappuccino gebruikt
wordt.
Gebruik koude melk en een koud
kopje, om een goed resultaat in de
voorbereiding van de cappuccino te
bekomen.
Plaats de stoompijp in de te verwarmen melk
en open knop (16); laat de maatbeker
langzaam van beneden naar boven draaien
om de schuimvorming gelijk te maken (fig.16).
• Sluit knop (16), na de stoom gedurende de
gewenste tijd gebruikt te hebben.
Hetzelfde systeem kan voor de verwarming van
andere dranken gebruikt worden.
Reinig de stoompijp met een vochtige doek
na deze bewerking (fig.17)
9.1 Overgang van stoom naar koffie
Voor koffie afgifte, na de keuze van de
stoomfunctie, dient opnieuw toets (25) gedrukt
te worden.
Gedurende de overgang van de
stoomdistributie naar de koffie afgifte,
knipperen de led (23), (24) en (25) gelijktijdig
en duiden aan dat het apparaat oververhit is
en geen koffie kan distribueren.
• Voor de koffie afgifte is het noodzakelijk de
knop Stoom (16) tot de uitschakeling te
draaien, zodat enkel de led voor de
warmtegraad (23) en (24) ingeschakeld
blijven.
10 REINIGING EN ONDERHOUD
Algemene reiniging.
De reiniging en het onderhoud kunnen enkel
bij een afgekoeld en afgekoppeld apparaat
uitgevoerd worden.
• Dompel het apparaat niet in water en reinig
de onderdelen niet in de afwasmachine.
Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende
producten (oplosmiddelen) voor de reiniging.
• Droog het apparaat en/of de componenten
ervan nooit in een magnetronoven en/of een
traditionele oven.
Het wordt aanbevolen het waterreservoir
dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks
te verversen.
• Reinig dagelijks de koffiepoederdosering:
- Het meegeleverde penseel nemen en de
doseerunit reinigen (fig.18).
Gebruik een zacht vochtige doek voor de
reiniging van het apparaat (fig.19).
Reinig de serviceruimte en de uitloopgroep.
Wij raden aan dagelijks de lekbak (12) en de
afvalbak voor de koffieprut (10) te ledigen en
te reinigen: om deze bewerking uit te voeren,
moet het voorpaneel (fig.20) geopend worden
en de lekbak (fig.21) verwijderd; vervolgens
de lediging en de reiniging van alle
onderdelen uitvoeren.
De koffie afgifte dient voor de reiniging
verwijderd te worden (fig.24):
- Plaats de koffiemondstukken ervan omlaag
- Pak het gedeelte vast zoals in fig.24 getoond
wordt en verwijder het uit de zitting.
- Reinig alles met warm water.
10.1 Uitloopgroep
De uitloopgroep (17) dient iedere
keer gereinigd te worden, indien het
koffiereservoir met koffiebonen gevuld
wordt, of in ieder geval één keer per week.
Het apparaat d.m.v. de schakelaar (7) in
positie (O) uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
Open het servicedeurtje (15), vervolgens
verwijder de lekbak (12) en tenslotte de
afvalbak voor het koffieprut.
De uitloopgroep d.m.v. de daarvoor voorziene
handvat verwijderen en op de toets “PUSH”
drukken (fig.22).
Zich ervan verzekeren dat de beide stalen
filters vrij van iedere koffierest zijn. De bovenste
filter kan tegen de wijzers van de klok
afgeschroefd worden, de plastic stift kan met
de meegeleverde sleutel verwijderd worden
(fig.23).
De uitloopgroep mag enkel met warm water
zonder afwasmiddel gereinigd worden.
Vervolgens deze wassen en nauwkeurig alle
onderdelen afdrogen.
De filter terug aanbrengen en opnieuw
vastschroeven, zoals ook de plastic stift d.m.v.
de meegeleverde sleutel.
Zorgvuldig de binnenruimte van het apparaat
reinigen.
Opnieuw de uitloopgroep in de daarvoor
voorziene ruimte d.m.v. het handvat invoegen
tot hij volkomen vastgehaakt is.
Voeg de afvalbak voor de koffieprut en de
rooster in de lekbak en dan in het apparaat.
Sluit het paneel (15).
11 ONTKALKEN
De vorming van kalksteen gebeurt door het
gebruik van het apparaat; de ontkalking dient
alle 2-3 maanden te worden uitgevoerd,
wanneer een vermindering van het
watervermogen vastgesteld wordt of wanneer het
controlelampje van toets (26) knippert.
Indien men het ontkalken zelf wenst
uit te voeren, kan een onvergiftig en/
of onschadelijk ontkalkingproduct voor
koffieapparaten uit de handel gebruikt
worden.
Opgelet! In geen geval azijn als
ontkalkingmiddel gebruiken.
Voor het ontkalken van het apparaat als volgt
handelen:
• Het ontkalkingmiddel met water vermengen,
zoals aangeduid in de gebruiksaanwijzingen
van het ontkalkingmiddel en het waterreservoir
vullen.
Schakel het apparaat d.m.v. de
hoofdschakelaar (7) in.
De toets (26) gedurende tenminste 5 seconden
drukken om de functie te kiezen; de led blijft
branden.
Plaats de stoompijp (14) in de lekbak.
Plaats een geschikt reservoir onder de
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2594-95
NEDERLANDNEDERLAND
• 97 •• 96 •
stoompijp en open de knop voor het warme
water (16) tegen de wijzers van de klok in.
Het apparaat begint een automatische
ontkalkingcyclus, onderbroken met pauzen,
door de constructeur vooringesteld en
automatisch door het apparaat beheerd.
Op het einde van de cyclus wordt de uitloop
van de ontkalkingoplossing gestopt en de 5
toetsen beginnen gelijktijdig te knipperen.
• De uitloopknop voor het warme water (16)
door een draaiing met de wijzers van de
klok mee sluiten. In dit geval knippert ook
de led (27).
Het waterreservoir spoelen en met vers
drinkbaar water vullen.
Plaats een geschikt reservoir onder de
stoompijp en ledig voor 2/3 van het
waterreservoir door de stoomknop (16) tegen
de wijzers van de klok in te draaien; draai de
knop (16) met de wijzers van de klok mee om
de uitloop te stoppen.
Verwarm het apparaat en ledig de
achtergebleven inhoud van het waterreservoir
door de stoomknop (16) tegen de wijzers van
de klok in te draaien; draai de knop met de
wijzers van de klok mee om de uitloop te
stoppen.
Indien een verschillend product
gebruikt wordt steeds de
gebruiksaanwijzingen van de constructeur
opvolgen die zich bij het ontkalkingproduct
bevinden.
Indien de ontkalkingcyclus
onderbroken wordt, het apparaat
uitschakelen en deze wordt bij de
inschakeling terug hersteld.
12 PROGRAMMERING
APPARAATFUNCTIES
Het toestel staat het programmeren van enkele
parameters toe volgens de vereisten van de
gebruiker.
Voor het programmeren van de functies dient
men als volgt in de programmering te komen:
Zich ervan verzekeren dat de hoofdschakelaar
(7) van het apparaat zich in positie (o) bevindt
en de knop voor het warme water (16)
gesloten is.
Druk de toetsen (23) en (25) en schakel
tegelijkertijd het apparaat met de
hoofdschakelaar (7) in.
Op deze manier heeft men toegang tot de
programmeringfunctie van het apparaat.
Het toestel d.m.v. de algemene schakelaar (7)
uit – en terug inschakelen, om de
programmering te verlaten en de
geprogrammeerde functies te activeren.
12.1 Programmering “waterhardheid”
Stromend water bevat min of meer kalksteen
naargelang de gebieden. Daarom kan het
apparaat volgens de hardheidsgraad van het
water afgesteld worden, dat zich ter plaatse
bevindt en dit op een schaal van 1 tot 4.
Het apparaat is reeds geprogrammeerd op een
gemiddelde waarde (hardheid 3).
Voordat deze afstelling wordt
uitgevoerd, dient de waterhardheid
d.m.v. een meegeleverde strook te
controleren. De meegeleverde strook kort
in het water dompelen (1 seconde) en licht
schudden. Na een minuut kunt u de
testresultaten op de strook aflezen.
Om deze functie te programmeren als volgt
handelen:
Druk toets (22); vervolgens duidt het nummer
van de ingeschakelde toetsen de
geprogrammeerde waterhardheid aan.
Indien u de hardheidsgraad van het water wenst
te veranderen, druk verschillende keren toets
(22) tot de gekozen hardheidsgraad d.m.v. de
ingeschakelde toetsen aangeduid wordt.
Hardheid 1 = ingeschakelde toetsen (22) en
(23)
Hardheid 2 = ingeschakelde toetsen (22), (23)
en (24)
Hardheid 3 = ingeschakelde toetsen (22), (23),
(24) en (25)
Hardheid 4 = ingeschakelde toetsen (22), (23),
(24), (25) en (26)
De index voor de hardheid is overeenkomstig
volgens de vierkantjes 1-4 op de strook.
12.2Programmering van de
“spoelcyclus”
Direct na het inschakelen, verwijdert het apparaat
automatisch de waterresten die in de leiding
overgebleven zijn, dit om te garanderen dat de
koffie enkel met fris water voorbereid wordt.
Om deze functie te programmeren als volgt
handelen:
Druk toets (23); indien de functie ingeschakeld
is, verlicht zich led (27)
12.3 P rogrammering van de
voorinfusie”
Het proces van de voorinfusie waarmede de
koffie licht bevochtigd wordt voor de werkelijke
en echte infusie, laat het volle koffiearoma
volledig uitkomen, die een buitengewone smaak
verkrijgt.
Om deze functie te programmeren als volgt
handelen:
Druk toets (24); indien de functie
ingeschakeld is, verlicht zich led (28)
Aanmerking: deze functie werd reeds
door de constructeur ingeschakeld.
12.4 Programmering van het
voormalen
Met het proces van het voormalen maalt het
apparaat twee keer: de eerste keer voor het
gekozen koffietype, de tweede keer voor het
volgende koffietype (nog niet gekozen). Deze
functie is van toepassing indien men tegelijkertijd
verschillende kopjes koffie voorbereiden moet
(vb.: gedurende een bezoek, een feest).
Om deze functie te programmeren als volgt
handelen:
Druk toets (25); indien de functie ingeschakeld
is, verlicht zich led (29).
13 JURIDISCHE INFORMATIES
Deze gebruiksaanwijzingen bevat de
noodzakelijke informatie voor een correcte
werking, voor de bewerkingsfuncties en het
correct onderhoud van het apparaat.
Deze kennis en het navolgen van deze
aanwijzingen, vertegenwoordigen een gebruik
zonder gevaar volgens de
veiligheidsvoorschriften gedurende de werking
en het onderhoud van het apparaat. Indien u
verdere inlichtingen wenst, of indien er
bijzondere problemen ontstaan, die niet in
deze gebruiksaanwijzingen voldoende werden
verklaard, gelieve zich tot de plaatselijke
verkoper te wenden of direct tot de
constructeur.
Verder wensen wij u erop opmerkzaam te
maken, dat deze gebruiksaanwijzingen geen
deel uitmaken van een vorige of reeds
bestaande uitgave, noch van een
overeenkomst of een wettelijk contract,
waardoor de inhoud zich niet verandert.
Alle verplichtingen van de constructeur
baseren zich op een betreffend
verkoopscontract, die ook de complete en
exclusieve regeling m.b.t. de
garantievoorwaarden bevatten.
Door deze verklaringen worden de
contractuele garantievoorwaarden noch
beperkt noch uitgebreid.
Deze gebruiksaanwijzingen bevatten
informaties die door auteursrechten beveiligd
zijn.
Deze aanwijzingen mogen zonder de
schriftelijke verklaring van de constructeur
noch gekopieerd noch in een andere taal
worden vertaald.
14 VERWERKING
De onbenutte apparaten onbruikbaar maken.
• De stekker uit het stopcontact trekken en de
elektrische kabel doorsnijden.
De onbenutte apparaten aan een bevoegd
ophaalcentrum leveren.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2596-97
NEDERLANDNEDERLAND
• 99 •• 98 •
15 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL
GROEN LICHT (22)
- Apparaat distribueert gemalen koffie.
VAST GROEN LICHT (23)
GELIJKTIJDIG VAST GROEN LICHT (24)
- Toestel met warmtegraad:
voor koffie afgifte
voor warm water distributie
KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
GELIJKTIJDIG KNIPPEREND GROEN LICHT (24)
- Apparaat in verwarmingsfase voor de uitloop van koffie en warm water
LANGZAAM KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
- Afgifte van 1 kopje espresso koffie
VLUG KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
- Afgifte van 2 kopjes espresso koffie
LANGZAAM KNIPPERND GROEN LICHT (24)
- Afgifte van 1 kopje Café creme
VLUG KNIPPEREND GROEN LICHT (24)
- Afgifte van 2 kopjes Café creme
VAST GROEN LICHT (25)
- Warmtegraad klaar voor de stoomdistributie
KNIPPEREND GROEN LICHT (25)
- Toestel in verwarmingsfase voor stoomafgifte
KNIPPEREND ROOD LICHT (26)
- Het apparaat benodigd een ontkalkingcyclus
De ontkalking uitvoeren zoals beschreven in hoofdstuk 11.
Druk een andere toets bij gesloten kraan, om de voorselectie te annuleren.
VAST ROOD LICHT (26)
- De ontkalkingfunctie werd geselecteerd.
Open de knop voor de warm waterdistributie (16) om de ontkalking uit te
voeren, zoals beschreven in hoofdstuk 11.
KNIPPEREND GROEN LICHT (23)
KNIPPEREND GROEN LICHT (24)
GELIJKTIJDIG KNIPPEREND GROEN LICHT (25)
- Apparaat in oververhitting; in deze toestand kan het toestel geen koffie afgeven.
De knop Stoom (16) open draaien tot er heet water uitstroomt. Wanneer
de groene lampjes voor de warmtegraad (23) (24) ingeschakeld blijven en
het groene licht (25) zich uitschakelt kan de koffie afgifte weer gestart worden
VAST ROOD LICHT (27)
- Onvoldoende waterhoeveelheid in het reservoir
Het reservoir met fris water vullen, de kringloop laden en opnieuw met de
procedure beginnen.
KNIPPEREND ROOD LICHT (27)
- Waterkringloop niet geladen
Laadt de kringloop
VAST ROOD LICHT (28)
- Gemalen koffiereservoir leeg
Het reservoir met gemalen koffie vullen en de procedure opnieuw beginnen.
KNIPPEREND ROOD LICHT (28)
- Afvalbak voor de koffieprut vol.
**Als het knipperende rode lampje niet uitgaat, dient u de koffiediklade te
legen
VAST ROOD LICHT (29)
- Uitloopgroep, lekbak, voordeurtje niet in correcte positie voor de werking van het
apparaat.
Als het permanent brandende rode lampje niet uitgaat, dient u te controleren
of alle componenten correct geplaatst of dicht zijn.
KNIPPEREND ROOD LICHT (29)
- Motor van het apparaat geblokkeerd
- Motor afgiftegroep geblokkeerd
Zich tot de klantenservice wenden.
** Belangrijke aanmerking: de afvalbak voor de koffieprut mag alleen maar bij
ingeschakeld apparaat geledigd worden. De lade dient tenminste gedurende 5
seconden verwijderd te worden. De lediging van de afvalbak met uitgeschakeld apparaat,
staat geen koffie afgifte toe bij het terug inschakelen.
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.2598-99
NEDERLANDNEDERLAND
• 101 •• 100 •
16 AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
NOTA - NOTE - BEMERKUNG - NOTE - NOTA - NOTA - OPMERKING
nemelborPnekazroOnegnissolpO
teinhciztlekahcstaarappateH
ni
tehnaateinsitaarappateH
netolsegnaatenmoorts
tehnaataarappatehtiulS
tenmoorts
geonegmrawteinsieiffokeDduoknjizsejpokeD .sejpokedmrawreV
foretawmrawneegtmoortsrE
tiumoots
tpotsrevsipjipmootsednavtagteH pjipmootsednavtagtehginieR
dlepsneetem
tiumaazgnaltpooleiffokeDeiffokenjifeT tehletsfolesgnemeiffokrednareV
5kutsdfoohnislaozfanelam
sisodedrednimreV.nevegegnaa
)6kutsdfooH(
liuvsipeorgpooltiueD kutsdfooH(peorgpooltiuedginieR
)01
emèrcginiewtfeeheiffokeDeiffokedfotkihcsegteinsilesgnemteH
sifojirednarbeiffokednavsrevteinsi
nelamegforget
tehletsfolesgnemeiffokrednareV
5kutsdfoohnislaozfanelam
sisodedgoohreV.neverhcseb
)6kutsdfooH(
gidondjitleevettfeehtaarappateH
pooltiuedfonemrawrevethcizmo
sidiehleeveohretawednav
dsnergeb
sitaarappatehnavpoolgnirkeD
tpotsrevneetsklakrood
taarappatehklaktnO
dredjiwrevteinnakpeorgtaaltiueD
nedrow
tcerrocteinsipeorgtaaltiueD
dreenoitisopeg
tehtiulS.nitaarappatehlekahcS
treekpeorgtaaltiueD.ejtruedecivres
.gureteitisopnigebnihcsitamotua
dgeovegnikideiffoktehroovedaL kideiffoktehroovedaledredjiwreV
etpeorgtaaltiuedreelaroov
.neredjiwrev
tiuteintpooleiffokeDtkeerbtnoretaW neretawtemriovreserretawtehluV
poolgnirkeddaalreh
liuvsipeorgeD peorgedginieR
sisodegoheT sisodedrednimreV
nedalegteinpoolgnirkeD poolgnirkeddaalreH
tnaknetiubednaatpooleiffokeD
tiu
eitisopetcerrocniteinsirepoltiueD eitisopetsiujnirepoltiuedgnerB
tpotsrevsirepoltiueD .netagsgnagtiunjiznerepoltiuedginieR
tiulensettpooleiffokeDriovresertehninennibeiffokginieW edreesilifoylegteintemriovresertehluV
eiffokredeop
lesgnemeiffokforgeT lesgnemeiffokrednareV
sisodenielkeT .sisodgoohreV
Gaggia-Syncrony-cod 165892000 rev.01.PMD 14/06/2002, 17.25100-101
1/61