Gaggia SYNCRONY DIGITAL de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Gaggia SYNCRONY DIGITAL de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
• 2 •
Felicitamo-lo pela sua escolha!
Graças à Coffee pode saborear um delicioso café ou cappuccino no conforto da sua casa.
Wij feliciteren u met uw keuze!Dank zij dit apparaat kunt u thuis van een lekker kopje koffie of
cappuccino genieten.
¡Les felicitamos por su decisión!
Gracias a ésta máquina podrán degustar un delicioso café o capuchino en la comodidad de su
hogar.
Félicitations pour votre choix.
Grâce à cette machine, vous pouvez maintenant déguster chez vous un délicieux espresso ou
un cappuccino.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl!
Dank dieser Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause einen köstlichen Espresso oder Cap-
puccino trinken.
Congratulations on your choice!
As the proud owner of the machine, you can now experience the taste of a delicious cup of
espresso or cappuccino in the comfort of your own home.
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina potrete gustare un delizioso caffè o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
NEDERLAND
• 96 •
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische huishoudelijke apparaten is het
raadzaam enkele voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, om
brandgevaar, elektrische schokken en/of dergelijke ongelukken
zoveel mogelijk te voorkomen.
1 Aandachtig alle aanwijzingen en informatie in deze
gebruiksaanwijzing en andere folders lezen, die zich in de
verpakking mochten bevinden, voordat het espresso
apparaat wordt gebruikt.
2 De hete oppervlakken niet aanraken.
3 Geen kabels, stekkers of het apparaat zelf in water of andere
vloeistoffen onderdompelen om brandgevaar, elektrische
schokken of ongelukken te vermijden.
4 Extra goed opletten indien het apparaat gebruikt wordt met
kinderen in de buurt.
5 De stekker uit het stopcontact trekken als het apparaat niet
gebruikt of gereinigd wordt. Wachten totdat het apparaat
afgekoeld is voordat de onderdelen verwijderd worden of
aangebracht, ook in geval van reiniging.
6 Het apparaat niet gebruiken als de kabel of stekker
beschadigd zijn ofwel in geval van schade of breuk. Het
apparaat laten controleren of repareren bij het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
7 Door het gebruik van niet door de producent aangeraden
onderdelen kan er schade aan dingen of letsel aan personen
worden aangericht.
8 Het espresso apparaat nooit in de open lucht gebruiken.
9 De kabel niet van de tafel laten hangen en niet met hete
oppervlakken in aanraking laten komen.
10 Het espresso apparaat uit de buurt van warmtebronnen
houden.
11 Controleren dat het espresso apparaat altijd in de stand “0” (uit)
staat, voordat de stekker in het stopcontact wordt gestoken. Indien
men het apparaat uitschakelen wil,de machine uitzetten en dan de
stekker uit het stopcontact trekken.
12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik
gebruikt worden.
13 Uiterst goed opletten tijdens het gebruik van de stoom.
GELIEVE DEZE GEBRUIKSAAN-
WIJZINGEN TE BEWAREN
WAARSCHUWING
Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk
gebruik geschikt. Al de servicewerkzaamheden of
reparaties, behalve de reiniging en het normale onderhoud
moeten door een bevoegd Servicecentrum uitgevoerd
worden.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Elke reparatie dient door een bevoegd Servicecentrum te
worden uitgevoerd.
1 Controleren dat de aangetoonde spanning op het
plaatje overeenkomt met de spanning van het
stopcontact.
2 Nooit lauw of warm water gebruiken, om het
waterreservoir te vullen. Alleen maar koud water
gebruiken.
3 De warme onderdelen van het apparaat en de
voedingskabel tijdens de werking niet met de handen
aanraken.
4 Nooit reinigen met schuurmiddelen of scherp
gereedschap. Een met water bevochtigde zachte doek
is voldoende.
5 Gebruik mineraalwater zonder koolzuur, om de
vorming van kalkaanslag te vermijden.
AANWIJZINGEN OVER DE
ELEKTRICITEITSKABEL
A Er wordt een nogal kort elektriciteitssnoer geleverd
om te voorkomen dat het in elkaar draait of dat u
erover kunt struikelen.
B Er kan een verlengsnoer gebruikt worden.
C Als u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan:
1 of de spanning die op het verlengsnoer vermeld is
minstens gelijk is aan de spanning van het
apparaat;
2 of er een stekker aan zit met drie pinnen met aarde
(als het snoer van het apparaat van dit type is);
3 of het snoer niet van de tafel hangt zodat u er
niet over kunt struikelen.
NEDERLAND
• 97 •
1 ALGEMENE INFORMATIE
Het espresso apparaat is geschikt, om zowel
koffiebonen als koffiepoeder te gebruiken voor de
toebereiding van een espresso, en is voorzien van
een inrichting voor de stoom en het warme water.
Het hoofddeel van het apparaat, met zijn sierlijk
design, is voor huishoudelijk gebruik gepland en is
niet geschikt voor een voortdurende beroepswerking.
WAARSCHUWING! Er worden geen
verantwoordelijkheden overgenomen
in geval van:
Verkeerd gebruik en niet overeenkomstig
met de voorziene werking;
Reparaties die niet door het bevoegde
Servicecentrum werden uitgevoerd;
• Werkzaamheden aan de voedingskabel;
Werkzaamheden aan de onderdelen van
het apparaat;
Gebruik van niet originele reserveonder-
delen en accessoires;
In deze gevallen vervalt de garantie
1.1 Vereenvoudiging van het lezen
De waarschuwingsdriehoek geeft
alle belangrijke informatie voor de
veiligheid van de gebruiker aan. Volg
deze aanwijzingen nauwgezet, om
ernstige verwondingen te vermijden.
Dit symbool vertegenwoordigt de
informatie, die in overweging dient
genomen te worden, zodat het apparaat
beter werkt.
De afbeeldingen in overeenkomst met de tekst
bevinden zich voorin de gebruiksaanwijzing.
Het wordt aangeraden, deze
pagina’s gedurende het lezen
van de gebruiksaanwijzingen
open te houden.
1.2 Gebruik van deze gebruik-
saanwijzingen
Gelieve deze gebruiksaanwijzingen op een
veilige plaats te bewaren en voeg deze bij het
espresso apparaat bij, indien iemand anders het
apparaat zou gebruiken. Om verdere informatie
te verkrijgen of in geval van problemen, die niet
helemaal verklaard of ontoereikend waren, kunt
U zich aan het bevoegde Servicecentrum richten.
2 TECHNISCHE GEGEVENS
• Nominale Spanning
Zie het plaatje op het apparaat
• Nominale Capaciteit
Zie het plaatje op het apparaat
• Materiaal van het apparaat
Metaal
• Afmetingen (l x b x h) (mm)
330 x 395 x 385
• Gewicht (Kg)
13
• Netsnoer (mm)
1200
• Bedieningspaneel
Vooraanzicht (Digitaal display)
• Waterreservoir
Afneembaar
• Voeding
Zie het plaatje op het apparaat
• Waterreservoir (lt.)
2,4
• Inhoud van de koffiehouder (gr)
300 gr. voor koffiebonen
• Druk van de pomp (bar)
15
• Thermoblok/Doorstroomelement
Aluminium
• Veiligheidsinstallaties
Veiligheidsventiel voor de Thermoblokdruk;
veiligheidsthermostaat.
Wijzigingen in de constructie en de
uitvoering, ingegeven door de techno-
logische vooruitgang, voorbehouden.
Machine in overeenstemming met de Europese
richtlijn 89/336/EEG (Wetsbesluit 476 van 04/
12/92), betreffende de opheffing van radio-/
televisiestoringen.
NEDERLAND
• 99 •
3 VEILIGHEIDSMAATREGELEN
De onderdelen onder stroom nooit met
water in aanraking brengen: gevaar van
kortsluiting! De opgewarmde stoom en het
water kunnen brandwonden veroorzaken!
De stoom of het warme water nooit in de
richting van lichaamsdelen richten, de tuit
van de stoom/het warme water behoed-
zaam aanraken: gevaar voor verbran-
dingen!
Gebruiksbestemming
- Het espresso apparaat is alleen voor
huishoudelijk gebruik geschikt.
- Het is verboden technische wijzigingen aan
te brengen en het apparaat onwettelijk te
gebruiken; met de voorziene gevolgen voor
zulk een risico!
- Het espresso apparaat mag alleen maar door
volwassenen worden gebruikt.
Stroomvoeding
- Het espresso apparaat mag alleen maar aan
een passend stopcontact aangesloten
worden.
- De spanning moet overeenkomen met de
spanning aangeduid op het plaatje van het
apparaat.
Voedingskabel (Fig.A)
- Het espresso apparaat mag nooit met
beschadigde voedingskabel gebruikt worden.
De beschadigde voedingskabel dient
onmiddellijk vervangen te worden.
- Laat de beschadigde kabels en stekkers direct
door het bevoegd Servicecentrum vervangen.
- De voedingskabel mag niet in aanraking
komen met hoeken en scherpe randen, over
warme voorwerpen en dient voor de olie
beschermd te worden.
- Het espresso apparaat nooit d.m.v. de kabel
verplaatsen of trekken.
- De stekker niet met het snoer uit het stop-
contact trekken en niet aanraken met natte
handen of voeten.
- Het moet vermeden worden, dat de
voedingskabel van tafels of rekken hangt.
Voor de bescherming van anderen (Fig.B)
- Vergewis u ervan dat kinderen niet de
mogelijkheid hebben met het koffiezet-
apparaat te spelen. Kinderen realiseren zich
de gevaren die samenhangen met elektrische
apparaten niet.
- Laat nooit het verpakkingsmateriaal in de
nabijheid van kinderen.
Brandgevaar (Fig.C)
- De opgewarmde stoomstraal en/of warm water
nooit in de richting van zichzelf of anderen
richten: gevaar voor brandwonden.
- Gebruik altijd de handgrepen of knoppen.
- Geen voorwerpen in de openingen van het
apparaat stoppen (Gevaar! Elektrische
stroom!).
Ruimte voor installatie, gebruik en
onderhoud (Fig.D)
- Een gelijkmatig oppervlak kiezen.
- Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek,
waar niemand het kan laten omvallen of
erdoor verwond kan raken.
- Een goed verlichte, hygiënische omgeving
kiezen met toegankelijk stopcontact.
- Zet het apparaat niet op erg warme
oppervlakken of in de buurt van open vuur,
om te vermijden dat het frame smelt of
anderszins beschadigd raakt.
- Het apparaat 10 cm vanaf muren en
kookplaten stellen.
- De machine niet in een ruimte met een lagere
temperatuur dan 0°C plaatsen; er bestaat het
gevaar dat het apparaat door bevriezing
beschadigd wordt.
- Het stopcontact moet altijd bereikbaar zijn.
- Het espresso apparaat nooit in de open lucht
gebruiken.
Reiniging (Fig.E)
- Alvorens met het reinigen van het apparaat
te beginnen, dient de hoofdschakelaar (7) in
stand “O” te staan en moet vervolgens de
NEDERLAND
• 100 •
stekker uit het stopcontact verwijderd worden.
- Bovendien moet men wachten, dat het
apparaat afgekoeld is.
- Het toestel nooit in water onderdompelen!
Absoluut vermijden, dat het apparaat met
waterstralen in contact komt.
- Het is streng verboden binnenin het apparaat
te werken.
Bewaring van het apparaat
- Indien het apparaat gedurende een lange
periode niet gebruikt wordt, moet hij
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact
verwijderd worden.
- Het apparaat op een droge plaats en buiten
het bereik van kinderen bewaren.
- Het apparaat tegen stof en vuil beschermen.
Reparaties /Onderhoud
- In geval van beschadiging, gebrek of verdacht
van beschadiging na een val, moet de stekker
onmiddellijk uit het stopcontact verwijderd
worden. Nooit een beschadigd apparaat in
werking zetten.
- Slechts de bevoegde Servicecentra kunnen
het apparaat repareren.
- Indien het apparaat niet door het bevoegde
Servicecentrum gerepareerd wordt, is de
producent niet verantwoordelijk voor welke
schade ook.
Brandwering
- In geval van brand moeten de (CO
2
)
brandblusapparaten gebruikt worden. Geen
water of poeder-brandblusapparaten
benutten
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Fig.01
1 Houder voor de koffiebonen
2 Afneembaar deksel voor de houder van
de koffiebonen (aroma bewaring)
3 Hendel voor instelling maalgraad
4 Hendel voor instelling hoeveelheid
5 Deksel doseerder gemalen koffie
6 Kopjeswarmer
7 Hoofdschakelaar (ON/OFF)
8 Deksel van het waterreservoir
9 Waterreservoir
10 Afvalbak voor de koffieprut
11 Voedingskabel
12 Lekbak+rooster
13 In hoogte verstelbare koffie afgifte
14 Stoompijp/heet waterpijp
15 Zijdeurtje
16 Knop voor de stoomafgifte
17 Koffiegroep/transporteur
18 Bedieningspaneel
19 T-sleutel voor de koffiegroep
20 Borsteltje voor de reiniging
21 Maatlepel gemalen koffie
Bedieningspaneel
22 Knop voor afgifte espressokoffie
23 Knop voor afgifte koffie
Pagina omlaag in de programmeerwijze
24 Knop voor afgifte aangelengde koffie
Pagina omhoog in de programmeerwijze
25 Selectieknop gemalen koffie
Selectieknop Programmering
“OK in de programmeerwijze
26 Selectieknop stoomfunctie
ESC in de programmeerwijze
27 Knop voor activering/ deactivering
energiebesparingsfunctie
28 LCD-display
NEDERLAND
• 101 •
4 INSTALLATIE
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen
dient u zichnauwgezet aan de
“Veiligheidsvoorschriften”, aangebracht in
hoofdstuk 3, te houden.
4.1 Verpakking
De oorspronkelijke verpakking was gepland en
uitgevoerd om het apparaat gedurende de
verzending te beschermen. Het wordt
aangeraden deze verpakking voor mogelijke
toekomstige verzendingen te bewaren.
4.2 Voorbereidende bewerkingen
Het espresso apparaat uit de verpakking halen
en het in een geschikte plaats zetten
overeenkomstig met de beschreven en verlangde
eigenschappen voor de veiligheid (hoofdstuk 3).
Haal de lekbak (12) uit de verpakking en
plaats het in het apparaat.
Kijk na of de lekbak met het rooster (Fig.01-
pos.12), de afvalbak voor de koffieprut (10)
en de koffiegroep (17) correct geplaatst zijn
en of het zijdeurtje (15) dicht is.
Haal het reinigingsborsteltje (20), de sleutel
voor de koffiegroep (19) en de koffie-
maatlepel (21) uit de afvalbak voor de
koffieprut. Deze onderdelen worden bij het
apparaat geleverd en moeten binnen hand-
bereik bewaard worden.
Indien bij inschakeling van het
apparaat het display een storing
aangeeft, dan betekent dit dat een van de
boven beschreven delen niet juist geplaatst
is. (par.15)
4.3 De eerste inbedrijfstelling
• Het deksel van het waterreservoir openen en
het reservoir (Fig.03) uithalen. Het reservoir
uitwassen en met drinkwater vullen; het wordt
aangeraden, het aangeduide teken “MAX.” niet
te overschrijden. Het waterreservoir dus weer
in de doelmatige opening plaatsen en het
deksel sluiten (Fig.04).
Slechts fris en koolzuurvrij water in het
waterreservoir gieten. Warm water en
andere vloeistoffen kunnen het reservoir en/
of het apparaat beschadigen. Het apparaat
nooit zonder water in bedrijf zetten: zich altijd
ervan verzekeren dat er genoeg water in het
reservoir voorhanden is.
• Het deksel optillen (2) en de koffiebonen in
de laadkist storten (1).
Slechts koffiebonen gebruiken.
Gemalen en oploskoffie, ofwel andere
voorwerpen kunnen het toestel beschadigen.
Het deksel op het koffiereservoir (1) plaatsen.
Controleer of de hoofdschakelaar (7) op (O)
staat.
Steek de stekker (11) in een geschikt stopcontact.
Wanneer u het apparaat ontvangt, staat de
hoofdschakelaar op (O); om het apparaat in
te schakelen, is het voldoende op de knop te
drukken; het apparaat begint met opwarmen
en op het display verschijnt:
SPOELING
OPWARMEN ...
Wanneer de juiste temperatuur bereikt wordt,
verricht het apparaat een spoelcyclus.
Om het circuit te vullen richt u het stoompijpje
(Fig.01-pos.14) op de lekbak en zet u een
kopje of kan onder het mondstuk van het
stoompijpje.
• Draai de knop (Fig.09) tegen de wijzers van
de klok in en wacht tot het water op
regelmatige wijze uit de stoompijp komt. Om
de waterafgifte te onderbreken, draait u de
knop met de wijzers van de knop mee.
Tijdens deze operatie verschijnt de volgende
tekst op het display:
HEET WATER
OPWARMEN ...
Opmerking: Voordat u het apparaat
voor het eerst in werking stelt, of
wanneer het lange tijd niet gebruikt werd
en het waterreservoir volledig geleegd werd,
bent u verplicht het circuit van het apparaat
te laden. Bovendien moet het circuit telkens
NEDERLAND
• 102 •
geladen worden, wanneer het display het
volgende bericht toont:
ONTLUCHTEN
Na de opwarmfase toont het display het
volgende bericht:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Nadat de bovengenoemde bewerkingen
beëindigd zijn, is het apparaat klaar voor
gebruik.
Om koffie, warm water of stoom uit te
schenken en het apparaat juist te benutten,
moet men zich nauwkeurig aan de volgende
gebruiksaanwijzingen houden.
5 KOFFIEMALEN (FIG. 02)
Waarschuwing! De hendel voor de
instelling van de maalgraad, onder
de koffiehouder (Fig.02), mag alleen
gedraaid worden wanneer de koffiemaler
in werking is. Geen gemalen koffie in de
houder voor de koffiebonen doen.
Het is verboden welk materieel ook, behalve
koffiebonen, in het apparaat in te voeren. De
koffiemaler bevat bewegende onderdelen die
gevaarlijk kunnen zijn; er dus nooit met
vingers en/of andere voorwerpen ingaan.
De hoofdschakelaar (7) eerst uitschakelen
en de kabel uit het stopcontact verwijderen
alvorens in de bonenreservoir te werken.
Geen koffiebonen in de koffiemaler doen als
deze in bedrijf is.
De kwaliteit en de smaak van de koffie hangen zowel
van het malen als van de koffiesoort af.
Het apparaat beschikt over een hendel (Fig.02)
voor de instelling van de maalgraad. Om de
maalgraad te wijzigen, verplaatst u de hendel
wanneer de koffiemaler in werking is. De cijfers
op het apparaat geven de maalgraad aan.
Elk apparaat is in de fabriek ingesteld op een
gemiddelde maalgraad: indien de maling te fijn
blijkt te zijn moet de hendel naar hogere
waarden verplaatst worden. Is de maling te grof
dan verplaatst u de hendel naar lagere waarden.
De wijziging van de maalgraad heeft pas effect
na de afgifte van drie/vier kopjes koffie.
Gebruik melanges koffiebonen voor espresso-
apparaten. Vermijd het gebruik van extreme
maalgraden (Vb.1 - 8). Gebruik in deze gevallen
melanges van verschillende koffiesoorten.
Bewaar de koffie op een koele plaats in een
hermetisch afgesloten bus of trommel.
De maling moet afgesteld worden wanneer de
koffie niet op optimale wijze afgegeven wordt:
Te snelle afgifte = te grove maling > verplaats
de hendel naar lagere waarden;
Druppelsgewijze en/of geen afgifte = te fijne
maling > verplaats de hendel naar hogere
waarden.
6 AFSTELLING VAN DE KOFFIE-
DOSIS (FIG.05)
Met dit apparaat is het mogelijk de
koffiehoeveelheid, die men wil malen, te doseren.
De dosering werd bij de producent, op een
aangegeven waarde, waarmee de meerderheid
tevreden is, bepaald.
Door de hendel (Fig.05), die zich aan de
binnenkant van het deurtje (15) bevindt, naar
rechts te plaatsen wordt de hoeveelheid gemalen
koffie vergroot. Door de hendel naar links te
verplaatsen wordt de hoeveelheid gemalen koffie
verkleind.
De afstelling van de koffiedosis moet voor de
inschakeling van de koffie-afgifte uitgevoerd worden.
Op deze manier verkrijgt men een goede koffie-
afgifte en kan men alle bestaande koffiesoorten
gebruiken.
7 KOFFIE AFGIFTE
Aanmerking: Indien het apparaat
geen koffie distribueert, nakijken of
er genoeg water in het waterreservoir is.
Voordat u de koffie-afgifte inschakelt, dient u
te controleren of het waterreservoir en de
houder voor de koffiebonen vol zijn en of het
display het volgende bericht toont:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
NEDERLAND
• 103 •
Een of twee kopjes onder de tuiten stellen; de
hoogte van de pijp kan ingesteld worden door
de pijp met de hand naar boven of naar
beneden te verzetten (Fig.13), zodat hij zich
de hoogte van de kopjes aanpast.
7.1 Koffie afgifte met koffiebonen
Voor de inschakeling van de koffie-afgifte dient
u op de toets voor koffie-afgifte (22, 23 of 24)
te drukken; het display toont nu (bijvoorbeeld):
1 ESPRESSO
Voor de bereiding van 1 koffie, plaatst u één
kopje onder de afgiftetuiten en drukt u één
enkele keer op de knop (22, 23 of 24); voor
de bereiding van 2 kopjes koffie, plaatst u
twee kopjes onder de afgiftetuiten en drukt u
twee keer achter elkaar op de knop (22, 23
of 24); op het display verschijnt:
2 ESPRESSO
In deze bewerkingsmodaliteit voorziet het
apparaat automatisch in het malen en het juiste
doseren van de koffiehoeveelheid; de
voorbereiding voor twee kopjes vraagt twee
maalcycli en twee uitloopcycli die automatisch
door het toestel beheerd worden.
• Achtereenvolgens begint de uitloopcyclus.
Nadat de voor-infusiecyclus beëindigd is,
druppelt de koffie uiteindelijk uit de tuiten.
(Fig.01-pos.13).
De koffie afgifte stopt automatisch als het
vooringesteld niveau bereikt wordt (zie
hoofdstuk 7.3); het is echter mogelijk de
uitloop van de koffie te onderbreken indien
men de toets drukt (Fig.01-pos.22, 23 of 24).
7.2 Koffie afgifte met gemalen koffie
Om deze functie te benutten, is het
noodzakelijk de maatschep (Fig. 01-
21) te gebruiken voor de dosering van de
gemalen koffie in het apparaat.
Enkel gemalen koffie voor espresso
apparaten in de doseringshouder
doen; koffiebonen en andere voorwerpen
kunnen het apparaat beschadigen.
Het is verboden vingers in de
koffiedoseringshouder te steken
omdat het bewegende onderdelen bevat.
Om de juiste hoeveelheid koffiepoeder te nemen,
die in de doseringshouders dient te worden gegeven,
enkel het meegeleverde maatschep (21) gebruiken.
Voeg enkel een maatschep koffiepoeder per keer
in; om twee kopjes koffie te verkrijgen dienen twee
opeenvolgende cycli uitgevoerd te worden.
Druk op knop (25) om de functie te selecteren;
op het display verschijnt:
PRODUCT KIEZEN
GEMALEN KOFFIE
Til het deksel van de doseerder van
poederkoffie op.
Neem met het maatschepje een koffiedosis
op; verwijder het te veel aan poederkoffie van
het maatschepje.
• Giet de poederkoffie in de doseringshouder
(Fig.08).
Sluit het deksel van de doseerder van
poederkoffie.
Voor de bereiding van de koffie drukt u op de
toets voor koffie-afgifte (22, 23 of 24); het
display toont nu (bijvoorbeeld):
1 ESPRESSO
GEMALEN KOFFIE
De uitloopcyclus schakelt zich in.
• Na het beëindigen van de voor-infusiecyclus,
druppelt de koffie uit de tuit (13)
De koffie afgifte stopt automatisch wanneer het
vooringesteld niveau bereikt wordt (zie hoofdstuk
7.3); het is in ieder geval mogelijk de koffie
afgifte d.m.v. toets (22, 23 of 24) te onderbreken.
Vervolgens wordt het apparaat automatisch in
de normale werkwijze gezet (zie par. 7.1)
7.3 Instelling van hoeveelheid koffie
per kopje
Het apparaat is geprogrammeerd voor het
bereiden van 3 soorten koffie: espressokoffie met
knop (22), gewone koffie met knop (23), en
aangelengde koffie met knop (24).
Om de geprogrammeerde waarden aan de
afmetingen van de kopjes aan te passen, plaatst
NEDERLAND
• 104 •
u een kopje onder de afgiftetuit (13), drukt u op
de afgiftetoets van de gewenste koffie (22, 23
of 24) en houdt u deze toets ingedrukt. Het
display toont nu (bijvoorbeeld):
1 KOFFIE
HOEV. H. PROGRM.
Wacht tot het kopje gevuld is met de gewenste
hoeveelheid en laat op dat moment de toets los.
Waarschuwing: de toets (22 23 of 24)
gedurende de gehele uitloopprocedure
van de koffie ingedrukt houden.
Op deze manier is het apparaat geprogram-
meerd om de van u gewenste koffiehoeveelheid
te laten uitlopen.
8 AFGIFTE VAN HET WARME
WATER
Opgelet: aan het begin kunnen zich
kort warm waterspatten voordoen:
gevaar voor verbrandingen. De uitlooppijp
voor het warme water kan hoge temperaturen
bereiken: vermijd deze met de handen aan
te raken.
Voordat u de afgifte van het hete water
inschakelt, dient u te controleren of het display
het volgende bericht toont:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
Wanneer het apparaat gereed is voor de
koffie-afgifte, gaat u als volgt te werkt:
Plaats een kopje(s) of een reservoir onder de
warm waterpijp/stoompijp (fig.09).
• Open de knop tegen de wijzers van de klok
in, zoals in fig.09 aangeduid. Het display toont
de tekst:
HEET WATER
Neem de verlangde warm waterhoeveelheid;
draai de knop met de wijzers van de klok mee
om de uitloop van het warme water te stoppen.
Het display toont de tekst:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
9 STOOMAFGIFTE / VOORBE-
REIDING VAN DE CAPPUCCINO
De stoom kan worden gebruikt om de
melk voor de cappuccino te kloppen,
maar ook voor het verwarmen van dranken.
Gevaar voor verbrandingen!
Aan het begin van de distributie kunnen
zich kort warm waterspatten voordoen.
De distributiepijp kan hoge temperaturen
bereiken: een direct contact met de handen
vermijden.
Wanneer het apparaat gereed is voor de
koffieafgifte drukt u op toets (26). Het
apparaat heet tijd nodig voor de
voorverwarming. Het display toont tijdens de
voorverwarming de volgende tekst:
STOOM
OPWARMEN...
Wanneer het apparaat gereed is voor de
stoomafgifte verschijnt de volgende tekst op
het display:
STOOM
KLAAR V. GEBR.
Richt het stoompijpje (14) boven de lekbak (12)
en plaats een kopje of kan onder het mondstuk
van het stoompijpje. Open enkele ogenblikken
knop (16) “heet water/stoom” zodat het
resterende water uit de stoompijp loopt. Na
korte tijd zal er alleen stoom uit het pijpje
komen.
Draai knop (16) dicht.
Vul 1/3 van de kan, die u voor de bereiding van
de cappuccino wilt gebruiken, met koude melk.
Gebruik koude melk en een koud
kopje, om een goed resultaat in de
voorbereiding van de cappuccino te bekomen.
Plaats de stoompijp in de te verwarmen melk
en open knop (16); laat de maatbeker
langzaam van beneden naar boven draaien
om de schuimvorming gelijk te maken (Fig.10).
Sluit knop (16), na de stoom gedurende de
gewenste tijd gebruikt te hebben.
NEDERLAND
• 105 •
Hetzelfde systeem kan voor de verwarming
van andere dranken gebruikt worden.
Reinig de stoompijp met een vochtige doek
na deze bewerking.
Na beëindiging van de stoomafgifte schakelt
u de functie uit door op toets (26) te drukken.
9.1 Van stoom naar koffie overgaan
Tijdens de overgang van stoomafgifte naar
kofffieafgifte toont het display de volgende
tekst:
OVERTEMPERATUUR
de temperatuur van het apparaat is te hoog
en er kan geen koffieafgifte plaatsvinden.
Om koffie af te geven is het nodig water af te
voeren. Plaats een kopje of een kan onder
het mondstuk van het stoompijpje. Open de
stoomknop (16). Het display toont de tekst:
HEET WATER
OVERTEMPERATUUR
Wanneer de tekst
OVERTEMPERATUUR
niet meer weergegeven wordt kan de
waterafgifte gestopt worden door de
stoomknop (16) met de wijzers van de knop
mee te draaien. Het apparaat keert terug naar
de gewone werking, en het display toont de
tekst:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
10 REINIGING EN ONDERHOUD
Algemene reiniging.
De reiniging en het onderhoud kunnen enkel
bij een afgekoeld en afgekoppeld apparaat
uitgevoerd worden.
• Dompel het apparaat niet in water en reinig
de onderdelen niet in de afwasmachine.
Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende
producten (oplosmiddelen) voor de reiniging.
• Droog het apparaat en/of de componenten
ervan nooit in een magnetronoven en/of een
traditionele oven.
Het wordt aanbevolen het waterreservoir
dagelijks te reinigen en het water ook dagelijks
te verversen.
Reinig dagelijks de koffiepoederdosering; het
meegeleverde penseel nemen en de
doseerunit reinigen.
Gebruik een zacht vochtige doek voor de
reiniging van het apparaat.
Reinig de serviceruimte en de uitloopgroep.
Het wordt geadviseerd de lekbak (12), de
afvalbak voor de koffieprut (10) en het laadje
onder de afgiftegroep (Fig.18) dagelijks te
legen en te reinigen. Om dit te doen moet u
het zijdeurtje openen. Daarna kunt u overgaan
tot het legen en reinigen van alle onderdelen.
10.1 Uitloopgroep
De uitloopgroep (17) dient iedere
keer gereinigd te worden, indien het
koffiereservoir met koffiebonen gevuld
wordt, of in ieder geval één keer per week.
Het apparaat d.m.v. de schakelaar (7) in
positie (O) uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen.
Open het servicedeurtje (15) en trek
vervolgens de afvalbak voor de koffieprut naar
buiten.
• De uitloopgroep d.m.v. de daarvoor voorziene
handvat verwijderen en op de toets “PRESS”
drukken (fig.15).
Zich ervan verzekeren dat de beide stalen filters
vrij van iedere koffierest zijn. De bovenste filter
kan tegen de wijzers van de klok afgeschroefd
worden, de plastic stift kan met de meegeleverde
sleutel verwijderd worden (fig.17).
• De uitloopgroep mag enkel met warm water
zonder afwasmiddel gereinigd worden.
Vervolgens deze wassen en nauwkeurig alle
onderdelen afdrogen.
De filter terug aanbrengen en opnieuw
vastschroeven, zoals ook de plastic stift d.m.v.
de meegeleverde sleutel.
Zorgvuldig de binnenruimte van het apparaat
reinigen.
Opnieuw de uitloopgroep in de daarvoor
voorziene ruimte d.m.v. het handvat invoegen
tot hij volkomen vastgehaakt is (fig.19).
Plaats de afvalbak voor koffieprut weer terug.
Sluit het paneel (15).
NEDERLAND
• 106 •
11 ONTKALKEN
De vorming van kalkaanslag vindt plaats bij het
normale gebruik van het apparaat; het is nodig
om de 3-4 maanden een ontkalking uit te
voeren, wanneer een vermindering van de
waterhoeveelheid waargenomen wordt of
wanneer het display het volgende bericht toont:
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
Indien men het ontkalken zelf wenst uit
te voeren, kan een onvergiftig en/of
onschadelijk ontkalkingproduct voor koffie-
apparaten uit de handel gebruikt worden.
Opgelet! In geen geval azijn als
ontkalkingmiddel gebruiken.
Let op: de afgegeven oplossing moet
op passende wijze als vuil verwerkt
worden. Niet gebruiken voor levens-
middelen.
De ontkalking kan met de hand of automatisch
door het apparaat uitgevoerd worden.
11.1 Traditionele ontkalking
Bereid de ontkalkingsoplossing door de
instructies op te volgen die op de verpakking
staan.
Bij uitgeschakeld apparaat neemt u het
waterreservoir eruit, leegt u het en giet u de
ontkalkingsoplossing naar binnen. Plaats het
waterreservoir terug in het apparaat.
Schakel hetapparaat in met de hoofdscha-
kelaar.
Plaats een grote kan of bak onder het
stoompijpje (14) en open de heetwater/
stoomknop (16); laat ongeveer 3 dl van de
ontkalkingsoplossing naar buiten stromen en
draai knop (16) dicht.
• Schakel het apparaat uit met de hoofdscha-
kelaar en laat de oplossing ongeveer 15
minuten inwerken.
Herhaal deze procedure tot zich geen
ontkalkingsoplossing meer in het
waterreservoir bevindt.
Na de ontkalking spoelt u het waterreservoir (9)
zorgvuldig en vult u het met vers drinkwater.
Schakel het apparaat opnieuw in en spoel
de circuits goed waarbij u het water
(ongeveer 1,4 liter) uit het stoompijpje (14)
laat stromen, zoals beschreven wordt in
hoofdstuk 8. Op deze manier blijft er geen
residu achter waardoor de smaak van de
koffie gewijzigd kan worden
Het apparaat is opnieuw gereed voor gebruik.
Voor het wissen van de tekst
ONTKALKEN
drukt u op de toets “ENT” om de programme-
ring binnen te gaan.
Met de toets
of
selecteert u de
functie:
KALKINDICATOR
en activeert u deze functie met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
KALKINDICATOR
NEE
Selecteer met de toets
of
:
KALKINDICATOR
JA
Door opnieuw op “ENT” te drukken wordt
de kalkindicator op nul gezet.
Verlaat de programmering door op “ESC
te drukken.
11.2 Automatische ontkalking
Bereid de ontkalkingsoplossing door de
instructies op de verpakking op te volgen.
Bij ingeschakeld apparaat verwijdert u het
waterreservoir, leegt u het en giet u de
ontkalkingsoplossing naar binnen. Plaats het
waterreservoir weer in het apparaat.
Druk op de toets “ENT”. Selecteer met de
toets
of
de functie
ONTKALKEN
en activeer deze functie met de toets “ENT”.
Plaats een grote kan (inhoud minstens 1 liter)
onder het stoompijpje (14) en open de heet
water/stoomknop (16).
NEDERLAND
• 107 •
Nu verschijnt de volgende tekst:
APPARAAT WORDT
ONTKALKT
en gaat het automatische ontkalkings-pro-
gramma van start.
Dit programma werkt met tussenpozen tot de
volgende tekst verschijnt:
ONTKALKEN
EINDE
• Sluit de heet water/stoomknop (16) en druk
op de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
APP. SPOELEN
RESERV. VULLEN
Spoel het waterreservoir goed, vul het met vers
drinkwater en plaats het opnieuw in het
apparaat.
Plaat opnieuw een grote kan onder het
stoompijpje (14) en open de heet water/
stoomknop (16). Laat langzaam de gehele
inhoud van het reservoir uit het stoompijpje
(14) naar buiten stromen, tot de volgende tekst
verschijnt:
SPOELEN
EINDE
• Sluit knop (16).
Na afloop van de ontkalking verlaat u de
programmering door op de toets “ESC” te
drukken.
Nu verschijnt de tekst:
RESERV. VULLEN
Opmerking: Na de ontkalking
annuleert u de tekst “ONTKALKEN”
zoals beschreven wordt in par. 11.1
Waarschuwing: het ontkalkings-
programma en het spoelen neemt
ongeveer 40 minuten in beslag.
Indien een verschillend product gebruikt
wordt steeds de gebruiksaanwijzingen van
de constructeur opvolgen die zich bij het
ontkalkingproduct bevinden.
12 PROGRAMMERING APPARAAT-
FUNCTIES
De gebruiker kan enkele werk-
parameters van de machine wijzigen,
al naargelang de persoonlijke behoeften.
12.1 Bediening “ENT”
Voor de programmering van de functies bent u
verplicht de programmeerwijze binnen te gaan.
Hiervoor drukt u op knop (25) “ENT” van het
apparaat, wanneer dit in een ruststatus verkeert.
Druk op toets (25) “ENT” en houd de toest
ingedrukt tot de volgende teskt op het display
verschijnt:
TALL *
SPOELING
Voor de selectie van de gewenste functie drukt
u op de toets
om een regel omhoog te gaan
op het display of op de toets
om een regel
omlaag te gaan.
Om de programmering te verlaten, drukt u op de
toets “ESC.
12.2 Keuze van de afzonderlijke functies
Selecteer met de toetsen
of
de
gewenste functie. Met de toets “ENT” activeert
u de gewenste functie. Het is mogelijk de
variabelen die geselecteerd kunnen worden,
langs te lopen met de toetsen
of
. Om
de variabele in het geheugen te bewaren, drukt
u op de toets “ENT”.
Opmerking: met de toets “ESC” kunt
u op ieder gewenst moment de
programmering onderbreken, zonder dat de
wijzigingen bewaard worden. Dit is alleen
mogelijk voordat u op de toets “ENT” drukt.
12.3 Beschrijving van de program-
meerbare functies
TAAL
Met deze functie kunt u de taal van het display
wijzigen. U kunt kiezen uit Italiaans, Duits,
Portugees, Spaans, Engels, Frans en
Nederlands. Meestal is het apparaat al
NEDERLAND
• 108 •
geprogrammeerd in de taal van het land van
bestemming.
• In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie:
TAAL
en u activeert deze met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
TAAL
NEDERLANDS
Met de toetsen
of
selecteert u de
gewenste taal, en met de toets “ENT” bewaart
u de keuze.
SPOELEN
Onmiddellijk na de opwarmfase elimineert het
apparaat automatisch het water dat in de
binnenleidingen achtergebleven is. Op deze
wijze wordt gegarandeerd dat de koffie alleen
met vers water bereid wordt.
De functie is door de fabrikant geactiveerd.
• Om de functie uit te schakelen, selecteert u in
de programmeerwijze met de toetsen
of
de functie
SPOELING
en activeert u de functie met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
SPOELING
AAN
U selecteert met de toetsen
of
SPOELING
AAN
SPOELING
UIT
en bewaart de keuze met de toets “ENT”.
Wij adviseren de volgende functie te selecteren:
SPOELING
AAN
HARDHEID WATER
Stromend water is, afhankelijk van het gebied,
min of meer kalkhoudend. Om deze reden is
het apparaat ingesteld volgens de graad van
hardheid van de plaats van bestemming,
uitgedrukt in een schaal van 1 tot 4.
Het apparaat is reeds geprogrammeerd op
een gemiddelde waarde (hardheid 3). De
waarde van de hardheid van het water in het
apparaat moet ingesteld worden, al naargelang
het kalkgehalte en de hardheidsgraad van het
water. Deze kunnen gemeten worden met het
bij het apparaat geleverde strookje.
Dompel het bijgeleverde strookje kort (1 se-
conde) in het water, en schud het zachtjes.
Na een minuut zullen de resultaten van de
test op het strookje zichtbaar worden.
• In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie:
WATERHARDHEID
en u activeert deze met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
WATERHARDHEID
HARDHEID 3
Controleer op het eerder in het water
gedompelde strookje hoeveel vierkantjes van
kleur veranderd zijn.
Selecteer de juiste hardheid van het water met
de toetsen
of
(bv. 2 vierkantjes = Hard-
heid 2) en bewaar deze met de toets “ENT”
Waarschuwing: ontkalk het apparaat
wanneer de hoeveelheid, die
betrekking heeft op de hardheid van het
water, bereikt wordt.
Op het display verschijnt de tekst:
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
KOPJESWARMER
Met deze functie kunt u de kopjeswarmer activeren,
die zich in de afdekking van hetapparaat bevindt.
NEDERLAND
• 109 •
In de programmeerwijze slecteert u met de
toetsen
of
de functie
WARMHOUDPLAAT
en activeert u de functie met de toets “ENT”.
Op dit punt verschijnen de volgende indi-
caties en kiest u
WARMHOUDPLAAT
AAN
of
WARMHOUDPLAAT
UIT
met de toetsen
of
, en drukt u op
“ENT” om de keuze te bevestigen.
TEMPERATUUR
Met deze functie kunt u een kopje koffie bereiden,
dat in mindere of meerdere mate warm is, door
de temperatuur van het water in te stellen
(minimum, laag, gemiddeld, hoog en maximum).
In de programmeerwijze kiest u met de toetsen
of
de functie
TEMPERATUUR
en u activeert deze met de toets “ENT”.
Nu verschijnt bijvoorbeeld de tekst:
TEMPERATUUR
MIDDEL
Met de toetsen
of
selecteert u de
gewenste temperatuur en u bewaart deze met
de toets “ENT”.
PRE-INFUSIE
Het proces van pre-infusie, waarbij de koffie enigszins
bevochtigd wordt voordat de werkelijke infusie
plaatsvindt, doet het volle aroma van de koffie beter
uitkomen, waardoor het een excellente smaak krijgt.
Met de toetsen
of
selecteert u de
functie:
VOORPERCOLEREN
en u activeert deze met de toets “ENT”.
Vervolgens verschijnt de tekst:
VOORPERCOLEREN
AAN
Met de toetsen
of
kiest u of u de
functie wilt deactiveren
VOORPERCOLEREN
UIT
of dat u deze fase langer wilt laten duren
VOORPERCOLEREN
LANG
om de smaak van uw kopje koffie ten volle te
benutten.
Bewaar uw keuze met de toets “ENT”.
VOORMALING
Met het proces van voormaling maalt het
apparaat twee keer: de eerste keer voor de
geselecteerde koffiesoort, de tweede keer voor
het volgende kopje koffie (dat u nog niet
geselecteerd heeft).
Deze functie komt alleen van pas
wanneer u tegelijkertijd verschillende
soorten koffie wilt bereiden (bijvoorbeeld
bij bezoek of feest).
• In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie
VOORMALEN
en u activeert deze met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
VOORMALEN
UIT
Maak uw keuze met de toetsen
of
en
bewaar de keuze met de toets “ENT”.
TOTAAL AANTAL KOPJES
Met deze functie kunt u laten weergeven hoeveel
kopjes koffie het apparaat al bereid heeft.
NEDERLAND
• 110 •
• In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie
TOTAAL KOFFIE
en u activeert deze met de toets “ENT”. Nu
verschijnt bijvoorbeeld de tekst:
TOTAAL KOFFIE
86
ONTKALKING
Met deze functie kunt u het apparaat ontkalken
met het reeds aanwezige programma. Is het
vastgestelde waterniveau eenmaal bereikt, op
grond van de waterhardheid, dan verschiint op
het display de tekst
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
Het apparaat moet nu zo snel mogelijk ontkalkt
worden.
In de programmeerwijze selecteert u met de
toets
of
de functie
ONTKALKEN
en activeert u deze functie met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst
ONTKALKEN
Waarschuwing: voordat u het
ontkalkingsprogramma begint dient
u met aandacht Hoofdstuk 11 “Ontkalking”
te lezen. De koffiegroep nooit ontkalken.
Nooit op de toetsen voor de bereiding van
de koffie (22, 23, 24) drukken wanneer de
ontkalkingsoplossing zich in het
waterreservoir bevindt. De afgiftegroep
kann hierdoor beschadigd raken.
ONTKALKINGSSIGNAAL
Deze functie stelt u in staat het bericht
ONTKALKEN” te annuleren, nadat de ontkalking
van het apparaat plaatsgevonden heeft.
Selecteer in de programmeerwijze met
de toets “
” of “
” de functie
KALKINDICATOR
en activeer de functie met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst:
KALKINDICATOR
NEE
Selecteer met de toets
of
:
KALKINDICATOR
JA
Door opnieuw op de toets “ENT” te drukken
wordt de kalkteller op nul gezet.
Indien deze functie geselecteerd wordt zonder
dat op het display het bericht “ONTKALKEN”
getoond werd, dan verschijnt de volgende
indicatie:
HOEVEELH. WATER
ONVOLDOENDE
Keer terug naar de programmering door op
de toets “ESC” te drukken.
Waarschuwing: wilt u de teller niet op
nul zetten, druk dan op de toets “ESC”.
Belangrijk: na de gebruikelijke
ontkalking wordt het aangeraden de
kalkteller op nul te zetten. Zo vergeet u nooit
het apparaat te ontkalken.
TIMER
Het is mogelijk het apparaat te programmeren
zodat het na een bepaalde tijd automatisch van
de functie
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
naar overschakelt.
STANDBY
.
De timer kan met stappen van 15 minuten per
keer van 0 tot 12 uur ingesteld worden
De timerfunctie begint na iedere afgifte opnieuw
bij nul. De indicatie “0:00” betekent dat de
timer uitgeschakeld is.
NEDERLAND
• 111 •
• In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie
TIMER
en activeert u de functie met de toets “ENT”.
Nu verschijnt de tekst
APPARAAT UIT
NA: 0:00
met de toetsen
of
kiest u de gewenste
tijd, die u bewaart met de toets “ENT”.
REINIGINGSCYCLUS
Met deze functie kunt u met water een
reinigingscyclus verrichten van de delen van het
apparaat die bij de koffie-afgifte betrokken zijn.
Tijdens de reinigingscyclus wordt de
aanwezigheid van een persoon gead-
viseerd, die toezicht houdt op de cyclus.
• Om de reinigingscyclus te starten, selecteert
u met de toetsen
of
de functie
REINIGINGSCYCL.
Om de functie binnen te gaan, drukt u op de
toets “ENT”. Druk opnieuw op de toets “ENT”
om de reinigingscyclus te starten.
De reinigingscyclus zal klaar zijn, wanneer het
display de volgende tekst toont.
RESERV. VULLEN
Nu vult u het waterreservoir en zal het
apparaat automatisch terugkeren naar de
normale werking. Op het display verschijnt:
PRODUCT KIEZEN
KLAAR V. GEBR.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Met dezefunctie kunt u de werkparameters van
het apparaat instellen zoals die door de fabrikant
ingesteld werden.
In de programmeerwijze selecteert u met de
toetsen
of
de functie
FABRIEKSINSTEL.
die u activeert met de toets “ENT”. Nu
verschijnt de tekst:
FABRIEKSINSTEL.
NEE
• Kies met de toetsen
of
of u opnieuw
de fabrieksparameters wilt, en druk op “ENT
om de keuze te bevestigen.
Waarschuwingen: wanneer alle
fabrieksparameters opnieuw inges-
teld worden gaan alle zelf uitgevoerde
instellingen op het apparaat verloren.
13 JURIDISCHE INFORMATIES
Deze gebruiksaanwijzingen bevat de
noodzakelijke informatie voor een correcte
werking, voor de bewerkingsfuncties en het
correct onderhoud van het apparaat.
Deze kennis en het navolgen van deze
aanwijzingen, vertegenwoordigen een gebruik
zonder gevaar volgens de veiligheidsvoorschriften
gedurende de werking en het onderhoud van
het apparaat. Indien u verdere inlichtingen wenst,
of indien er bijzondere problemen ontstaan, die
niet in deze gebruiksaanwijzingen voldoende
werden verklaard, gelieve zich tot de plaatselijke
verkoper te wenden of direct tot de constructeur.
Verder wensen wij u erop opmerkzaam te
maken, dat deze gebruiksaanwijzingen geen
deel uitmaken van een vorige of reeds
bestaande uitgave, noch van een overeenkomst
of een wettelijk contract, waardoor de inhoud
zich niet verandert.
Alle verplichtingen van de constructeur baseren
zich op een betreffend verkoopscontract, die
ook de complete en exclusieve regeling m.b.t.
de garantievoorwaarden bevatten.
Door deze verklaringen worden de contractuele
garantievoorwaarden noch beperkt noch
uitgebreid.
NEDERLAND
• 112 •
Deze gebruiksaanwijzingen bevatten informaties
die door auteursrechten beveiligd zijn.
Deze aanwijzingen mogen zonder de
schriftelijke verklaring van de constructeur
noch gekopieerd noch in een andere taal
worden vertaald.
14 VERWERKING
De onbenutte apparaten onbruikbaar maken.
• De stekker uit het stopcontact trekken en de
elektrische kabel doorsnijden.
• De onbenutte apparaten aan een bevoegd
ophaalcentrum leveren.
15 SIGNALERINGEN OP HET
DISPLAY
Via het display begeleidt het apparaat de
gebruiker bij de correcte bediening.
Hieronder volgen de alarmberichten die de
afgifte van koffie belemmeren en wordt
aangegeven wat de gebruiker moet doen om
het apparaat op correcte wijze te gebruiken.
STANDBY
Druk op toets (27).
ONTKALKEN
KLAAR V. GEBR.
Ontkalk het apparaat (zie Hfdst. 11)
RESERV. VULLEN
Vul het waterreservoir (9) met vers drinkwater.
BOHENHDR. LEEG
KLAAR V. GEBR.
Vul de houder voor koffiebonen met
koffiebonen en start opnieuw de cyclus voor
koffie-afgifte.
KOFFIEDIKLADE LEGEN
Trek de afvalbak voor de koffieprut naar
buiten en gooi de koffieprut weg.
Belangrijke opmerking: de afvalbak
voor de koffieprut dien alleen
geleegd te worden wanneer het apparaat
ingeschakeld is. De bak dient minstens 5
seconden naar buiten getrokken te worden.
Wanneer u de bak leegt terwijl het apparaat
uitgeschakeld is, dan zal er geen koffie
afgegeven kunnen worden bij de
hernieuwde inschakeling van het apparaat.
PERC. UN. ONTBR.
Plaats de koffiegroep (17) op de juiste wijze.
KOFF. HDR. ONTBR.
Plaats de lekbak (12) en de afvalbak voor de
koffieprut (10) op de juiste wijze.
OVERTEMPERATUUR
Het apparaat heeft de temperatuur
overschreden en kan geen koffie bereiden (zie
Par.9.1)
MAALWERK BLOKK.
PERC. UN. BLOKK.
Neem contact op met een bevoegde
assistentiedienst.
NEDERLAND
• 113 •
16 AFWIJKINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN
nemelborPnekazroOnegnissolpO
teinhciztlekahcstaarappateH
ni
tehnaateinsitaarappateH
netolsegnaatenmoorts
tehnaataarappatehtiulS
tenmoorts
geonegmrawteinsieiffokeDduoknjizsejpokeD .sejpokedmrawreV
foretawmrawneegtmoortsrE
tiumoots
tpotsrevsipjipmootsednavtagteH pjipmootsednavtagtehginieR
dlepsneetem
tiumaazgnaltpooleiffokeDeiffokenjifeT tehletsfolesgnemeiffokrednareV
5kutsdfoohnislaozfanelam
sisodedrednimreV.nevegegnaa
)6kutsdfooH(
liuvsipeorgpooltiueD kutsdfooH(peorgpooltiuedginieR
)01
emèrcginiewtfeeheiffokeDeiffokedfotkihcsegteinsilesgnemteH
sifojirednarbeiffokednavsrevteinsi
nelamegforget
tehletsfolesgnemeiffokrednareV
5kutsdfoohnislaozfanelam
sisodedgoohreV.neverhcseb
)6kutsdfooH(
gidondjitleevettfeehtaarappateH
pooltiuedfonemrawrevethcizmo
sidiehleeveohretawednav
dsnergeb
sitaarappatehnavpoolgnirkeD
tpotsrevneetsklakrood
taarappatehklaktnO
dredjiwrevteinnakpeorgtaaltiueD
nedrow
tcerrocteinsipeorgtaaltiueD
dreenoitisopeg
tehtiulS.nitaarappatehlekahcS
treekpeorgtaaltiueD.ejtruedecivres
.gureteitisopnigebnihcsitamotua
dgeovegnikideiffoktehroovedaL kideiffoktehroovedaledredjiwreV
etpeorgtaaltiuedreelaroov
.neredjiwrev
tiuteintpooleiffokeDliuvsipeorgeD peorgedginieR
sisodegoheT sisodedrednimreV
tnaknetiubednaatpooleiffokeD
tiu
eitisopetcerrocniteinsirepoltiueD eitisopetsiujnirepoltiuedgnerB
tpotsrevsirepoltiueD .netagsgnagtiunjiznerepoltiuedginieR
tiulensettpooleiffokeDriovresertehninennibeiffokginieW edreesilifoylegteintemriovresertehluV
eiffokredeop
lesgnemeiffokforgeT lesgnemeiffokrednareV
sisodenielkeT .sisodgoohreV
1/132