DW624

DeWalt DW624, DW625E Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de DeWalt DW624 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 25
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 32
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 39
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 46
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 53
Português (traduzido das instruções originais) 59
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 72
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 78
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 84
46
NEDERLANDS
blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totalearbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de
operator te beschermen tegen de effecten van vibratie,
zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd
de handen warm, organisatie vanwerkpatronen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn Voor Machines
Bovenfrees
DW624, DW625E
DeWALT
verklaart dat deze producten zoals beschreven onder
Technische gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-17: 2010.
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU
en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met
DeWALT
via het volgende adres of kijk op de achterzijde van
degebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling
van het technische bestand en legt deze verklaring af
namens
DeWALT
.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT
, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
24.01.2018
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het
risico op letsel teverminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk
signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze
symbolen teletten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of
ernstigeverwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke
situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot
de dood of ernstigeletsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of
matigeletsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kanveroorzaken.
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een
DeWALT
gereedschap. Jarenlange
ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken
DeWALT
tot een van de betrouwbaarste partners voor
gebruikers van professioneelgereedschap.
Technische gegevens
DW624 DW625E
Spanning V
AC
230 230
Type 2 7
Vermogen W 1600 2000
Uitgangsvermogen W 960 1110
Snelheid onbelast min
-1
23000 8000–20000
Bovenfreeswagen 2 kolommen 2 kolommen
Slag bovenfreeswagen mm 62 62
Revolveraanslag 3-staps, met
diepteafstelling
en fijn-
afstelling
3-staps, met
diepteafstelling
en fijn-
afstelling
Spantang inch 1/2 1/2
Max. freesdiameter mm 50 50
Gewicht kg 5,2 5,2
Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-17.
L
PA
(emissie geluidsdrukniveau) dB(A) 96 92
L
WA
(niveau geluidsvermogen) dB(A) 103 100
K (onzekerheid voor het
gegeven geluidsniveau)
dB(A) 2,9 3,4
Vibratie-emissiewaarde a
h
= m/s
2
4,6 3,1
Onzekerheid K = m/s
2
2,6 1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt
gegeven, is gemeten in overeenstemming met een
gestandaardiseerde test volgens EN60745 en kan worden
gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken.
Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting
vanblootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau
geldt voor de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als
het gereedschap echter voor andere toepassingen wordt
gebruikt, dan wel met andere accessoires of slecht wordt
onderhouden, kan de vibratie-emissie verschillen. Dit kan
het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de
totalearbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie
dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap
wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen
daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert. Dit kan het
BOVENFREES
DW624, DW625E
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
47
NEDERLANDS
Wijst op risico van een elektrischeschok.
Wijst opbrandgevaar.
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle
veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties
en specificaties die bij dit gereedschap zijn
meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande
instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/
of ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst
naar uw (met een snoer) op de netspanning aangesloten
elektrische gereedschap of naar (draadloos) elektrisch
gereedschap met eenaccu.
1) Veiligheid Werkplaats
a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht.
Rommelige of donkere gebieden zorgen voorongelukken.
b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een
explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische
gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen kunnen doenontbranden.
c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl
u een elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt
afgeleid kunt u de controle over het gereedschapverliezen.
2) Elektrische Veiligheid
a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen
met geaard elektrisch gereedschap. Niet aangepaste
stekkers en passende contactdozen verminderen het risico
op een elektrischeschok.
b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlaktes zoals buizen, radiatoren, fornuizen
en ijskasten. Er bestaat een verhoogd risico op een
elektrische schok als uw lichaam geaardis.
c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch
gereedschap terecht komt, verhoogt dit het risico op een
elektrischeschok.
d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het
stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap
te dragen of te trekken, of de stekker uit het
stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt
van warmte, olie, scherpe randen, of bewegende
onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn verhogen het risico op een elektrischeschok.
e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis
gebruikt, gebruikt u een verlengsnoer dat geschikt
is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een
verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert
het risico op een elektrischeschok.
f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap
op een vochtige locatie onvermijdelijk is,
gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd
is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van
een aardlekschakelaar vermindert het risico op een
elektrischeschok.
3) Persoonlijke Veiligheid
a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde
verstand als u een elektrisch gereedschap bedient.
Gebruik het gereedschap niet als u vermoeid bent
of onder de invloed van drugs, alcohol of medicatie
bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot
ernstig persoonlijkletsel.
b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd
oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals een
stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden
zal het risico op persoonlijk letselverminderen.
c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de
schakelaar in de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u
het gereedschap aansluit op de stroombron en/
of accu, het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen
van elektrische gereedschappen met uw vinger
op de schakelaar of het aanzetten van elektrische
gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, zorgt
voorongelukken.
d ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u
het elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel
of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot
persoonlijkletsel.
e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op
de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het
elektrische gereedschap in onverwachtesituaties.
f ) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende
kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar
kunnen door bewegende delen wordengegrepen.
g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor
het aansluiten van stofverwijdering- of
verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat deze
correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik
van een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde
gevarenverminderen.
4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch
Gereedschap
a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste
elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het
juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden
beter en veiliger uit waarvoor het isontworpen.
48
NEDERLANDS
b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het
niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet
met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en
moet wordengerepareerd.
c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de
accu uit het gereedschap voordat u aanpassingen
uitvoert, accessoires verwisselt, of het elektrische
gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrische gereedschap per ongelukopstart.
d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten
het bereik van kinderen en laat niet toe dat personen
die onbekend zijn met het elektrische gereedschap
of deze instructies het gereedschap bedienen.
Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in handen van
ongetraindegebruikers.
e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer
op verkeerde uitlijning en het grijpen van
bewegende onderdelen, breuk van onderdelen en
andere omstandigheden die de werking van het
gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden. Zorg dat
het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als
het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt
door slecht onderhoudengereedschap.
f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct
onderhouden snijdgereedschappen met scherpe
snijdranden lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker
tebeheersen.
g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de
accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in
overeenstemming met deze instructies, waarbij
u rekening houdt met de werkomstandigheden
en de werkzaamheden die dienen te worden
uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor
werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik,
kunnen leiden tot een gevaarlijkesituatie.
5) Service
a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door
een erkende reparateur die uitsluitend identieke
vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat
de veiligheid van het gereedschap blijftgegarandeerd.
Aanvullende Speciale Veiligheidsregels
voor Frezen
Houd de machine vast aan de geïsoleerde handgrepen,
voor het geval dat de freesbeitel het eigen snoer raakt.
Als een elektriciteitsdraad wordt geraakt die onder stroom
staat, komen de metalen onderdelen van de machine onder
spanning te staan waardoor de gebruiker een elektrische
schok kan krijgen.
Gebruik klemmen of een andere praktische oplossing
om het werkstuk te fixeren en te ondersteunen op een
stabiele ondergrond. Als u het werkstuk in uw hand of
tegen uw lichaam gedrukt houdt, is dat onstabiel en hebt u
mindercontrole.
Draag voor persoonlijke bescherming ALTIJD een stofmasker.
Gebruik altijd frezen met een schachtdiameter die
overeenkomt met de afmeting van de spantang die op uw
gereedschap is gemonteerd.
Gebruik altijd frezen die geschikt zijn voor een snelheid van
30000 min
-1
en die overeenkomstig zijn gemarkeerd.
Gebruik nooit frezen met een diameter die groter is dan
de maximumdiameter die in de Technische gegevens
wordtaangeduid.
Deze bovenvrees is ontworpen voor professionele rechte,
gegroefde frezen en profiel- en rabatfrezen met een nominale
minimumsnelheid van
30000min
-1
.
WAARSCHUWING! HOUD ALTIJD REKENING MET DE
VOLGENDE VEREISTE CONDITIES:
Gebruik een 12 mm schachtdiameter voor rechte en
gegroefde frezen en rabat- en profielfrezen.
Maximum-freesdiameter:
DW624 40 mm bij 35 mm freesdiepte
DW625E 50mm bij 35 mm frees
DW624 &
DW625E
Groevenfrees: 50 mm bij 6 mm freesdiepte
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar
met een reststroomwaarde van 30mA of minder te
gebruiken.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante
veiligheidsvoorschriften en het toepassen van
veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
worden vermeden. Dit zijn:
Gehoorbeschadiging .
Risico op persoonlijk letsel door rondvliegendedeeltjes.
Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het
gebruik heetworden.
Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langduriggebruik.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen.
Controleer altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de
voltage op het typeplaatje.
Uw
DeWALT
gereedschap s dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60745; daarom is geen
aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT
servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik, als een verlengsnoer nodig is, een goedgekeurd
3-aderig verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomvoorziening
van dit gereedschap (zie Technische gegevens). De minimale
geleidergrootte is 1,5 mm
2
; de maximale lengte is 30m.
49
NEDERLANDS
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af
terollen.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Bovenfrees
1 Parallelle langsgeleiding met fijnafstelling en
geleiderstangen
1 Steeksleutel #22
1 Stofafzuigadapter
1 Geleidingsbus
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires
mogelijk zijn beschadigd tijdens hettransport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u de apparatuurgebruikt.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A)
De datumcode
39
, die ook het jaar van fabricage bevat, is
binnen in de behuizinggeprint.
Voorbeeld:
2018 XX XX
Jaar van fabricage
Beschrijving (Afb. A, B)
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel
ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot
gevolghebben.
1
Aan/Uit-schakelaar
2
Kiezer voor snelheidsregeling (DW625E)
3
Spantangmoer
4
Spindelvergrendeling
5
Vergrendelbout parallelle langsgeleiding
6
Geleiderstangen voor parallelle langsgeleiding
7
As met schroefdraad
8
Stop
9
Kartelmoer
10
Handgrepen
11
Handwiel
12
Meetlens
13
Schaalverdeling
14
Invalzaagvergrendeling
15
Klemschroef
16
Dieptestop
17
Fijnafstelling voor dieptestop
18
Fijnafstelling voor parallelle langsgeleiding
19
Parallele langsgeleiding
20
Revolveraanslag
21
Bovenfreesgrondplaat
22
Uitbreiding grondplaat
23
Geleidingsknop
Gebruiksdoel
Uw D
e
WALT high-performance DW624/DW625E-bovenfrees
is ontworpen voor professionele, zware freestoepassingen van
hout, houtproducten en kunststoffen.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de
aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen ofgassen.
Deze bovenfrezen zijn professioneel elektrisch gereedschap.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap
komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit
gereedschapbedienen.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen
(waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische
of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt
aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat
niet gebeurt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen
nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee
zouden kunnenspelen.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u het van de
stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing
maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/
installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de
OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel
veroorzaken.
Een frees plaatsen en uitnemen (Afb. C)
1. Houd de spindelvergrendeling ingedrukt
4
.
2. Draai met gebruik van de 22mm moersleutel de spanmoer
3
ver genoeg los om de snijder
24
in te voeren.
3. Draai de moer van de spantang los en hef de
spindelvergrendeling op.
WAARSCHUWING: Draai de moer van de spantang
nooit aan zonder dat er een frees in de spantang zit.
De spantang vervangen (Afb. D)
Uw bovenfrees is voorzien van een spantang van 1/2" die op
het gereedschap is gemonteerd. Er zijn ook andere precisie-
spantangen leverbaar voor de frees die wordt gebruikt.
1. Scheid de spantang
25
van de spantangmoer
3
door er
stevig aan te trekken.
2. Klik de nieuwe spantang op z’n plaats.
50
NEDERLANDS
De kiesschijf voor de elektronische
snelheidsregeling instellen (Afb. A)
DW625E
De snelheid is oneindig variabel van 8000 tot 20000 min
-1
met behulp van de kiesschijf voor de elektronische
snelheidsregeling
2
, zodat het frezen gelijkmatige resultaten
geeft in alle typen hout en kunsstof.
Draai de kiezer voor de elektronische snelheidsregeling naar
het gewenste niveau. De juiste instelling is echter een kwestie
vanervaring.
1 = 8000 min
-1
2 = 12000 min
-1
3 = 16000 min
-1
4 = 18000 min
-1
5 = 20000 min
-1
De freesdiepte aanpassen (Afb. E)
Uw bovenfrees is voorzien van een zeer nauwkeurig systeem
voor de diepteafstelling, dat bestaat uit een revolveraanslag
20
,
een meetlens
12
en een fijnafstelling
17
.
Snelle afstelling (Afb. A,F)
1. Maak de invalzaagvergrendeling
14
los door deze omhoog
te trekken.
2. Breng de bovenfreeswagen omlaag tot de frees
het werkstuk raakt.
3. Maak de invalzaagvergrendeling
14
vast door deze omlaag
te duwen.
4. De bovenfrees is veel gemakkelijker te bedienen als u
de wagenterugloop aanpast aan de zaagdiepte door de
kartelmoer
9
te draaien of te verschuiven.
5. Draai de klemschroef los
15
.
6. Draai het handwiel
11
totdat de fijnafstelling
17
de
revolveraanslag
20
raakt.
7. Stel de meetlens in op een rond getal (bijv. 0).
8. Pas de diepte van de zaagsnede aan met het handwiel
11
en de meetlens
12
. De afstand tussen de bovenzijde van de
revolveraanslag en de onderzijde van de fijnafstelling is de
aangepaste diepte van de zaagsnede.
9. Draai de klemschroef aan
15
.
Drievoudige diepteafstelling met de
Revolveraanslag (Afb.E, F)
Met de revolveraanslag
20
kunnen drie verschillende diepten
worden ingesteld. Dit is vooral handig voor diepe zaagsneden,
uitgevoerd in stappen.
1. Plaats een dieptesjabloon tussen de fijnafstelling
17
en
de revolveraanslag
20
zodat u de juiste diepte van de
zaagsnede kunt afstellen.
2. Stel, zo nodig, alle drie schroeven in.
WAARSCHUWING: Maak alleen ondiepe zaagsneden!
Fijnafstellingen (Afb. F)
Wanneer u niet een dieptesjabloon gebruikt of als de diepte van
de zaagsnede weer moet worden aangepast, kunt u het beste
de fijnafstelling gebruiken
17
.
1. Pas de diepte van de zaagsnede aan met
de fijnafstelling
17
.
2. Lees de diepte van de zaagsnede af met de meetlens
12
en
de schaalverdeling
13
.
3. Pas de diepte van de zaagsnede op de millimeter af aan met
het handwiel
11
.
Diepteaanpassing met de Bovenfrees
Geïnstalleerd in omgekeerde stand (Afb. E)
1. Verwijder de dopmoer
27
en de kartelknop
9
en vervang
deze door het instrument voor hoogteaanpassing (DE6966)
dat als optie verkrijgbaar is.
2. Schroef het draadeind van het instrument voor
hoogteaanpassing op de spindel met schroefdraad
7
.
3. Stel de diepte van de zaagsnede in met de afstelling op het
instrument voor hoogteaanpassing.
WAARSCHUWING: Raadpleeg voor het omkeren van
de bovenvrees de relevante instructiehandleiding op het
stationaire instrument.
De Parallelle Langsgeleiding monteren
(Afb. A, G)
1. Monteer de geleidestang
6
op de grondplaat van de
bovenfrees
21
.
2. Schuif de parallelle langsgeleiding
19
over de stangen.
3. Draai de vergrendelingsbouten
5
tijdelijk aan.
De Parallelle Langsgeleiding afstellen
(Afb. A,G)
1. Teken een zaaglijn op het materiaal.
2. Breng de bovenfreeswagen omlaag tot de frees het
werkstuk raakt.
3. Draai de inzaagvergrendeling
14
en beperk de wagen-
terug met de kartelmoer
9
.
4. Plaats de bovenfrees op de zaaglijn.
5. Schuif de parallelle langsgeleiding
19
tegen het werkstuk
en draai de vergrendelingsbouten aan
5
.
6. Stel de parallelle langsgeleiding af met de
fijnafstelling
18
. De buitenste zaagrand van de
bovenfrees moet samenvallen met de zaaglijn.
7. Draai, als dat nodig is, de schroeven
28
los en stel de
stroken
29
af op de gewenste geleidingslengte.
De uitbreiding van de grondplaat (Optie)
monteren (Afb. A, B, H)
1. Monteer de uitbreiding van de grondplaat
22
op het vrije
uiteinde van de geleidingsstroken.
2. Leid het gereedschap met één hand op de knop
23
en de
andere op de handgreep daartegenover
10
.
51
NEDERLANDS
De geleidingsbus monteren (Afb. I)
Samen met een sjabloon spelen de geleidingsbussen een zeer
belangrijke rol bij het zagen en figuurzagen.
Monteer de geleidingsbus
31
met de schroeven
32
op de
grondplaat van de bovenfrees
21
, zoals wordt getoond.
Stofafzuiging aansluiten (Afb. A, J)
De adapter voor de stofafzuiging bestaat uit een
hoofdgedeelte
34
, een afdekking
35
, een slanggeleider
36
,
twee schroeven
37
en twee moeren
38
.
1. Schuif de afdekking
35
op het hoofdgedeelte
34
tot u een
klik hoort.
2. Sluit een slang voor de stofafzuiging aan op de
stofafzuigingsadapter.
3. Draai de schroef bovenop de bovenfrees los en monteer de
slanggeleider
36
zoals wordt getoond.
Voor ingebruikneming
1. Controleer dat de frees goed in de spantang is geplaatst.
2. Stel de zaagdiepte in.
3. Sluit stofafzuiging aan.
4. Het is belangrijk dat de invalzaagbegrenzer altijd is
vergrendeld voordat u inschakelt.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de
veiligheidsinstructies en van toepassing
zijndevoorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u het van de
stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing
maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/
installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in de
OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan
letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING:
Verplaats uw bovenfrees altijd volgens de
aanwijzingen in Afb.K (buitenste randen/
binnensteranden).
Juiste positie van de handen (Afb. A, L)
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de
juiste positie te hebben, zoalsafgebeeld.
WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk
letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast,
anticiperend op een plotselingreactie.
Voor de juiste handpositie houdt u het gereedschap vast aan
beide handgrepen
10
, zoals wordt afgebeeld.
In- en uitschakelen (Afb. A, B, E)
1. Aan: trek de schakelaar
1
omhoog.
2. Uit: duw de schakelaar
1
omlaag.
WAARSCHUWING: Maak de invalzaagbegrenzer los
en laat de bovenfreeswagen terugkeren in de ruststand
voordat u het gereedschap uitschakelt.
De geleidingsbussen gebruiken (Afb. I)
1. Klem het sjabloon op het werkstuk.
2. Selecteer en installeer een geschikte geleidingsbus
31
.
3. Trek de diameter van de bovenfrees af van de
buitendiameter van de geleidingsbus en deel door 2. Dit is
het verschil tussen het sjabloon en het werkstuk.
WAARSCHUWING: Is het werkstuk niet dik genoeg?
Plaats het dan op een stuk afvalhout.
Geleiden langs een lat
Wanneer u niet een randgeleiding kunt gebruiken, is het ook
mogelijk de bovenfrees te geleiden langs een lat die u op het
werkstuk klemt (met een overhang aan beide uiteinden).
Frezen uit de losse hand
U kunt de bovenfrees ook zonder enige geleiding gebruiken,
bijv. voor het maken van letters of voor creatieve werkstukken.
WAARSCHUWING: Maak alleen ondiepe zaagsneden!
Gebruik frezen met een max. diameter van 6 mm.
Werken met voorfrezen (Afb. C)
Wanneer een parallelle geleiding of geleidingsbus niet geschikt
zijn, is het mogelijk voorfrezen
24
te gebruiken voor het frezen
van geprofileerde randen.
Deze omvatten spantangen (6 – 12,7 mm), een instrument voor
hoogteafstelling en een freestafel voor gebruik in omgekeerde
positie, gereedschap voor zwaluwstaartverbindingen,
sjablonen voor zwaluwstaartverbindingen, verstelbare
geleidingsbushouder en geleidingsbussen en geleidingsrails in
diverse lengten.
ONDERHOUD
Uw
DeWALT
gereedschap op stroom is ontworpen om
gedurende een lange tijdsperiode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Het continu naar bevrediging
functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap
en regelmatigschoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig
persoonlijk letsel te verminderen, zet u het
gereedschap uit en ontkoppelt u het van de
stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing
maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/
installeert. Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar in
de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten
kanletselveroorzaken.
52
NEDERLANDS
Smering
Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende
smeringnodig.
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de
hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat
vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt. Draag
goedgekeurde oogbescherming en een goedgekeurd
stofmasker als u deze procedureuitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of
andere bijtende chemicaliën voor het reinigen van
niet-metalen onderdelen van het gereedschap. Deze
chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze onderdelen
is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit
enige vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit
enig onderdeel van het gereedschap in eenvloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet
door
DeWALT
zijn aangeboden niet met dit product zijn
getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met
dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te
verminderen dient u uitsluitend door
DeWALT
aanbevolen
accessoires met dit product tegebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie
over de geschikteaccessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die
zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het
normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die
kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag
naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en
batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is
beschikbaar op www.2helpU.com.
94
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
enduser.BE@SBDinc.com
Danmark D
eWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
kundeservice.dk@sbdinc.com
Deutschland D
eWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
infodwge@sbdinc.com
Ελλάς D
eWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
Greece.Service@sbdinc.com
España D
eWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
respuesta.postventa@sbdinc.com
France D
eWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
scufr@sbdinc.com
Schweiz
Suisse
Svizzera
D
eWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
service@rofoag.ch
Ireland D
eWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Sales.ireland@sbdinc.com
Italia D
eWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands D
eWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge D
eWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
kundeservice.no@sbdinc.com
Österreich D
eWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
service.austria@sbdinc.com
Portugal D
eWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
resposta.posvenda@sbdinc.com
Suomi D
eWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
asiakaspalvelu.fi@sbdinc.com
Sverige D
eWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
kundservice.se@sbdinc.com
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
info-tr@sbdinc.com
United
Kingdom
D
eWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
emeaservice@sbdinc.com
Australia D
eWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa D
eWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
Service.MEA@sbdinc.com
N594657
03/18
1/96