Documenttranscriptie
SR8850
SR8855
Robot aspirateur
Manuel d’utilisation
✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻ Utilisation intérieure uniquement.
imagine the possibilities
Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
Français
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
DANGER
• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
• Les instructions d’utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
SYMBOLES DANGER/ATTENTION UTILISÉS
DANGER
ATTENTION
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
REMARQUE
Explication de termes pour aider l’utilisateur à comprendre comment utiliser
l’appareil de manière adéquate.
2_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises,
notamment :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR.
Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de
maintenance.
DANGER: pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure :
GÉNÉRALITÉS
• Utilisez cet appareil uniquement tel qu’indiqué dans le présent manuel.
• N
e faites pas fonctionner le robot aspirateur ou le chargeur si celui-ci est endommagé de
quelque manière que ce soit.
• Si l’aspirateur fonctionne anormalement, a reçu un choc, a été endommagé, laissé à
l’extérieur ou plongé dans l’eau, retournez-le au centre d’assistance clientèle.
• Ne manipulez jamais le chargeur ou le robot aspirateur avec les mains mouillées.
• Utilisez-le uniquement à l’intérieur et sur des surfaces sèches.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles
aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la
part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CHARGEUR DE BATTERIE
• N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge non-polarisée.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération
de maintenance.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger l’appareil.
• N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
• N
e tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas le
cordon comme poignée ; ne fermez pas de porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la prise
et non le cordon.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent d’exploser
à des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
• N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact avec
l’humidité.
Consignes de sécurité _3
Consignes de sécurité
ROBOT ASPIRATEUR
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres,
des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez
jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où l’appareil
se remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer toute
trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant d’empêcher le
passage de l’air.
• N
’aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
• N’aspirez jamais d’objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence et
n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• N’utilisez pas le robot aspirateur dans un espace clos rempli de vapeurs de peinture
à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières inflammables et autres
vapeurs explosives ou toxiques.
• Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
4_ Consignes de sécurité
Sommaire
CONSIGNES DE SECURITÉ
02
FONCTIONS DU PRODUIT
06
07
10
11
Branchement
Avant l’utilisation
En cours d’utilisation
Nettoyage et entretien
13 Fonctions du produit
13
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
15
20
15 Composants
16 Nomenclature des pièces
FONCTIONNEMENT DE L’ASPIRATEUR
20
20
20
21
22
23
24
25
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
ENTRETIEN DES OUTILS ET DU FILTRE
36 Nettoyage du robot aspirateur
36 Veuillez suivre les méthodes de nettoyage
et d’entretien spécifiées
36 Nettoyage de la lentille du capteur et de la
caméra
37 Méthode pour vider rapidement l’appareil
37 Nettoyage du collecteur de poussière et
du filtre
39 Nettoyage de la brosse principale
41 Nettoyage de la brosse rotative latérale
42 Nettoyage de la roue d’entraînement
36
DÉPANNAGE
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
46
Installation du robot aspirateur
Procédure d’installation
Mise sous/hors tension
Installation du chargeur
Charge
À propos de la batterie
Réglage de l’heure
Installation du module VIRTUAL GUARD
Utilisation du robot aspirateur
Démarrage/Arrêt du nettoyage
Recharge
Nettoyage automatique
Nettoyage localisé
Nettoyage intensif
Nettoyage manuel
Nettoyage Obstacle
Programmation de l’heure de nettoyage
Réglage du nettoyage quotidien
43 Liste de vérification avant d’appeler le
centre d’assistance
45 Codes d’erreur : dépannage
46 Caractéristiques techniques du produit
Sommaire _5
Consignes de sécurité
BRANCHEMENT
DANGER
Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de
l’endommager.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
DANGER
Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de
la prise d’alimentation.
- Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou une électrocution.
DANGER
Ne tirez pas la prise d’alimentation par le cordon et ne
touchez jamais la prise avec les mains mouillées.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
DANGER
N’utilisez pas de prises multiples. (Ne laissez pas le
cordon traîner sur le sol.)
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
DANGER
N’utilisez pas de cordon d’alimentation ou de prise
endommagé(e) ni de prise murale mal fixée.
- Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
6_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux
comportant des matières combustibles, tels que :
- les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;
- les lieux où des feux sont laissés sans surveillance (feu ou braises) ;
- les lieux avec présence d’essence, d’alcool distillé, de diluant,
de cendriers avec cigarettes allumées, etc.
Le robot aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. Ne
l’utilisez jamais dans les lieux suivants :
- greniers, caves, entrepôts, bâtiments industriels, pièces séparées éloignées du bâtiment
principal, lieux exposés à l’humidité (salles de bain, salle d’eau) ou surfaces étroites et
en hauteur (tables, étagères). En cas d’utilisation dans ces lieux, l’appareil risque d’être
gravement endommagé (dysfonctionnements, pannes).
Ouvrez toutes les portes pour nettoyer toutes les pièces.
- Si une porte est fermée, le robot aspirateur ne pourra pas entrer dans la pièce.
- Toutefois, veillez à fermer la porte d’entrée principale, de la véranda et de la salle bain
ou de toute autre pièce où le robot aspirateur risquerait de tomber à un étage inférieur.
Pour les tapis munis de longues franges, repliez ces
dernières sous le tapis.
- Les franges non repliées risqueraient d’endommager
gravement le tapis et l’appareil, en se coinçant dans la roue
d’entraînement ou la brosse principale.
Si le capteur d’escarpement est sale, le robot
aspirateur risque de tomber du haut d’un
escalier, d’une mezzanine, etc.
Cela risquerait de provoquer des blessures et
d’endommager gravement l’appareil.
Afin d’éviter tout risque, installez les VIRTUAL
GUARDS (réglage sur le mode Fence “Mur
Virtuel”) devant les zones dangereuses.
Nettoyez la fenêtre du capteur et la caméra
afin d’éviter tout dysfonctionnement.
Consignes de sécurité _7
01 Consignes de sécurité
ATTENTION
Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurezvous que le collecteur de poussière est en place.
- Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot
aspirateur ne fonctionne pas.
Consignes de sécurité
AVANT L’UTILISATION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la
zone à nettoyer.
- Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage.
- Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en
céramique, objets en verre, pots de fleur, etc.
- Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues
ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
Enlevez les objets présents sur le sol avant le nettoyage.
- Le robot aspirateur est conçu pour détecter les obstacles à une distance de 5 cm.
- Les serviettes de bain, les tapis devant la sale de bain, les éviers, les
entrées à la buanderie, les cordons d’alimentation, les nappes et les
ceintures risquent de se coincer dans la roue d’entraînement ou la
brosse principale, ce qui peut, dans le cas d’une nappe, provoquer la
chute des objets présents sur la table.
Prévenez tous les membres de la famille (ou toute personne
qu’il convient de prévenir) d’être prudents avant de lancer
le nettoyage ou lors de l’utilisation de mode de nettoyage
programmé.
- Les enfants évoluant à proximité risqueraient de s’entraver dans le
robot aspirateur et de tomber.
Veillez à ce que les enfants ne montent pas et ne s’assoient pas
dessus.
- Les enfants risqueraient de tomber et de se blesser ou
d’endommager gravement l’appareil.
Si un enfant ou un animal domestique doit rester seul, veillez à
mettre le robot aspirateur hors tension.
- Le robot aspirateur risquerait d’attirer leur attention.
- Si la roue d’entraînement venait à entraîner des doigts, des pattes, des
vêtements ou des cheveux, cela risquerait de provoquer des blessures.
- S i un enfant ou un animal domestique se trouve dans le chemin du robot aspirateur, il
risque d’être détecté comme un obstacle et la zone risque de ne pas être nettoyée.
- Lorsque le bouton de mise en marche est désactivé, l’alimentation est
coupée et toutes les fonctions sont désactivées.
Au moment d’installer la station de recharge, ne laissez pas le
cordon d’alimentation traîner sur le sol.
- Lorsque le robot aspirateur va se recharger automatiquement ou
passe à proximité de la station de recharge, il risquerait d’entraîner le
cordon.
Laissez toujours le cordon d’alimentation du chargeur branché
dans la prise.
-B
ien que le robot aspirateur dispose d’une fonction de recharge
automatique, si le cordon d’alimentation de la station de recharge n’est
pas branché, il ne pourra pas recharger sa batterie automatiquement.
8_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Before use
ATTENTION
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
01 Consignes de sécurité
ATTENTION
Installez le charger à un endroit facilement accessible pour
le robot aspirateur.
- Si le chargeur est installé dans un endroit difficilement accessible,
cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de
gêner le processus de recharge automatique.
Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot
aspirateur de venir se recharger automatiquement.
- Libérez la zone.
Il ne doit y avoir aucun obstacle à 50 cm sur les côtés et à 1
m devant.
Ne court-circuitez pas les broches de chargement à l’aide
d’objets en fer tels que des baguettes, des tournevis, etc.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucune trace de liquide sur la
station de recharge.
- Cela risquerait de provoquer un incendie ou une électrocution.
Assurez-vous que le robot n’aspire pas ou ne se déplace
pas sur du liquide (eau, huile ou litière d’animaux).
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
- Le liquide risquerait de se répandre sur les roues et de salir
l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
- Cela risquerait d’endommager gravement le chargeur ou de provoquer un incendie.
Consignes de sécurité _9
Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
REMARQUE
Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
- Cela risquerait d’endommager le tapis.
N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface
en hauteur.
- Cela risquerait de l’endommager en cas de chute.
Pendant son fonctionnement, le robot aspirateur risque de
percuter des meubles tels que les pieds de chaises, de tables
et autres meubles fins et longs.
- Pour un fonctionnement plus rapide et plus efficace, placez les chaises
sur le dessus des tables.
Ne posez aucun objet sur le dessus du robot aspirateur.
- Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
Retirez immédiatement tout morceau de papier ou sac
plastique aspiré lors du nettoyage.
- Utiliser l’appareil pendant un temps prolongé alors que son orifice
d’aspiration est obstrué risquerait de l’endommager gravement.
En cas d’émission d’un son, d’une odeur anormal(e) ou de
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
contactez le centre d’assistance clientèle.
Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression
s’il est coincé au niveau du seuil de la porte d’entrée ou d’une véranda.
- Pour des raisons de sécurité, au bout de 5 minutes d’immobilité, le
robot aspirateur interrompt automatiquement son fonctionnement.
- Pour relancer son fonctionnement, désactivez le bouton de mise en
marche puis réactivez-le après l’avoir déplacé à un endroit où il peut
poursuivre le nettoyage.
10_ Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
EN COURS D’UTILISATION
Le robot aspirateur ne peut pas nettoyer entièrement les
endroits qu’il ne peut pas atteindre (ex. : coins, espace entre un
canapé et un mur).
- Nettoyez de temps en temps ces endroits.
REMARQUE
Il peut rester des moutons de poussière lorsque le robot aspirateur ne parvient pas à
aspirer les moutons de poussière formés au cours du nettoyage.
- Si tel est le cas, balayez les moutons de poussière à l’aide d’un autre ustensile de nettoyage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Pour nettoyer l’appareil, évitez de vaporiser de l’eau
directement sur la surface extérieure ou d’appliquer une
substance volatile telle que du benzène, du diluant ou de
l’alcool.
- Cela risquerait d’endommager gravement l’appareil.
ATTENTION
N’appuyez pas excessivement sur le pare-chocs du robot
aspirateur.
- Si le capteur situé sur le pare-chocs est endommagé, le robot aspirateur
risque de percuter les murs et les meubles.
ATTENTION
L’appareil ne doit en aucun cas être démonté ou réparé par une
personne autre qu’un technicien de maintenance qualifié.
- Cela risquerait d’endommager l’appareil.
DANGER
Retirez régulièrement toute substance étrangère accumulée
sur les capteurs d’obstacles et d’escarpement.
- La saleté accumulée sur les capteurs réduira la précision des
détections.
추락방지
추락방지
센서
센서
추락방지
Capteur d’escarpement
추락방지센서
센서
추락방지
센서
Capteur d’obstacles
Consignes de sécurité _11
01 Consignes de sécurité
REMARQUE
Consignes de sécurité
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
Pour retirer les substances étrangères, utilisez toujours la
brosse de nettoyage après avoir mis l’appareil hors tension.
- Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner la mise en
marche accidentelle de l’appareil et de provoquer des blessures ou
d’endommager gravement ce dernier.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un technicien de maintenance qualifié du centre
d’assistance clientèle.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation pour des raisons de sécurité.
Contactez le centre d’assistance clientèle Samsung
Electronics pour remplacer la batterie.
- Si vous utilisez une batterie non originale, cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
✽ Référence de la batterie :
type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
12_ Consignes de sécurité
Brosse
측면
측면
측면
rotative
측면
회전솔
회전솔
latérale
회전솔
파워브러시
파워브러시
파워브러시
파워브러시
Brosse
principale
파워브러시
파워브러시
Fonctions du produit
UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD
Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel) ou en nettoyant plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
• What is ceiling shape recognition
(Visionary mappingTM)?
This function recognizes the shape of
the ceiling using the camera on top
to identify the area to be cleaned and
determines the best way to pass over
and clean every section of the floor.
NETTOYAGE PARFAIT DE CHAQUE RECOIN
Le robot aspirateur nettoie le sol de manière séquentielle ( ) selon la carte déterminée par
la fonction de reconnaissance du plafond. Il peut ainsi nettoyer chaque recoin de la pièce.
LES DIFFÉRENTS MODES DE NETTOYAGE
Différents modes de nettoyage sont disponibles afin de répondre à tous vos besoins.
1. Mode Auto
Permet de nettoyer les pièces
automatiquement.
2. Mode Spot
Permet de nettoyer une zone localisée en
profondeur. Il peut être utilisé pour aspirer
des miettes de pain ou de biscuits.
5
6
3. Mode Max
Fonctionne jusqu’à épuisement presque
total de la batterie.
4. Mode Manual
Il est possible de nettoyer le sol
manuellement en déplaçant soi-même le
robot aspirateur.
5. Mode Edge (Obstacle)
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet, le robot aspirateur
réduit sa vitesse afin de minimiser le choc (le capteur antichoc contribue
également à réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des angles
le plus efficace possible.
6. Mode de nettoyage programmé
Il est possible de programmer le robot aspirateur pour qu’il nettoie le sol à
une heure précise.
7. Mode de nettoyage quotidien
Le robot aspirateur nettoie le sol tous les jours à une heure définie.
2
Approximately 1.5 m
3
Approximately 1.5 m
1
4
7
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
OUVERTURE FACILE DU RÉSERVOIR DE POUSSIÈRE
L’ouverture supérieure du réservoir de poussière permet de le vider
facilement à l’aide d’un aspirateur classique tout en évitant que la
poussière ne s’envole.
Fonctions du produit _13
Fonctions du produit
CHARGEMENT AUTOMATIQUE
Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige
automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement
rechargé.
BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière
sur les côtés.
FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTE
Environ 1cm
Type marche
ANTI-COLLISION
Type vertical
Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur
lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur
d’environ 1cm et de nettoyer toutes les pièces. Ce robot
aspirateur a été conçu pour qu’il ne puisse pas franchir
les seuils de portes de plus de 1 cm de hauteur pour des
raisons de sécurité.
Le robot aspirateur détecte et évite les obstacles en 2
étapes. D’abord, les 7 capteurs d’obstacles détectent
les obstacles et si le robot aspirateur vient à percuter un
obstacle, les 2 capteurs antichocs absorbent l’impact.
ANTI-CHUTE
Les 3 capteurs d’escarpement détectent les marches
descendantes (escaliers ou seuil de la porte d’entrée) afin
d’éviter que le robot aspirateur ne tombe.
SYSTÈME DE SÉCURITÉ
Lorsque le robot aspirateur vient à être surélevé au cours du
nettoyage, les roues d’entraînement, la brosse principale, le
moteur d’aspiration et la brosse rotative latérale s’arrêtent
automatiquement grâce à la détection du capteur.
14_ Fonctions du produit
Montage de l’aspirateur
COMPOSANTS
02 Montage de l’aspirateur
■
■
Unité principale
■
Télécommande
■
Chargeur (Station de recharge)
Autres composants
(Piles type AAA)
Manuel d’utilisation / 2
piles
VIRTUAL GUARD
Filtre de rechange
Support pour
télécommande
Brosse rotative latérale
de rechange (2)
Brosse principale de
rechange
Brosse de nettoyage
Montage de l’aspirateur _15
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Ouverture du
réservoir de
poussière
Bouton de
fonctionnement
Caméra
[Unité principale]
Panneau d’affichage
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur d’obstacles
Capteur de la
télécommande
Capteur d’obstacles
Capteur VIRTUAL
GUARD
Capteur antichoc
Face avant
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Collecteur de
poussière
Ouverture du
réservoir de
poussière
Capteur de la
télécommande
Face latérale
Capteur
d’escarpement
brosse latérale
Roue
d’entraînement
Cache de la
batterie
Brosse
principale
Broche de
chargement
Capteur
d’escarpement
Cache de la
brosse principale
Bouton de mise
sous/hors tension
Broche de chargement
Roulette
Capteur
d’escarpement
16_ Montage de l’aspirateur
Roue
d’entraînement
Dessous
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Chargeur (Station de recharge)]
Témoin de charge
Support pour
télécommande
Charge Pin
Grilles d’aération
Encoche
[Module VIRTUAL GUARD]
Témoin de mode
Capteur de détection
de distance
Capteur de détection
de l’unité principale
Bouton Mode/Mise en
marche
Bouton de contrôle de
la distance
■
Mise en place des piles
Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Elles doivent être achetées séparément.
Insérez les piles alcalines (type D) avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
Soulevez le couvercle du
module VIRTUAL GUARD
tout en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans le module
VIRTUAL GUARD comme
indiqué sur la figure ci-dessous.
(Si les piles sont insérées à
l’envers, le module VIRTUAL
GUARD ne fonctionnera pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle
dans l’encoche, appuyez
sur l’autre côté pour le
fermer jusqu’à ce qu’un
petit clic se fasse entendre.
✽ Spécification : piles alcalines de type D (LR20)
Montage de l’aspirateur _17
02 Montage de l’aspirateur
Témoin
d’alimentation
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
Alimentation
Recharge
Auto
Max
Zone locatisée
Touches
directionnelles
Démarrer / Arrêter
(le robot ne peut
pas reculer)
■
Manual
Minuterie/
Quotidien
Obstacle
Horloge
Mise en place des piles de la télécommande
Les piles ne sont pas insérées dans la télécommande au moment de l’achat de l’appareil.
Insérez les piles alcalines (type AAA) avant d’utiliser l’appareil.
1
2
3
Soulevez le couvercle du
compartiment à piles
situé à l’arrière de la
télécommande tout
en appuyant sur la
languette de verrouillage.
Insérez les piles dans la
télécommande comme indiqué
sur la figure ci-dessous. (Si les
piles sont insérées à l’envers, la
télécommande ne fonctionnera
pas.)
Après avoir inséré la
languette du couvercle dans
l’encoche, appuyez sur
l’autre côté pour le fermer
jusqu’à ce qu’un petit clic
se fasse entendre.
✽ Spécification : piles alcalines de type AAA
18_ Montage de l’aspirateur
Montage de l’aspirateur
NOMENCLATURE DES PIÈCES
[Panneau d’affichage]
7
4
3
6
ⓐ
8
ⓑ
ⓒ
9
2
5
ⓓ
10
PARTIE AFFICHAGE
1. Affichage numérique
- Affiche la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles.
2. Indicateur du niveau de la batterie
- En cours de charge : indique la progression de la charge en 3 étapes (3 carrés).
- En cours d’utilisation : indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’appareil est en marche, le
niveau de charge de la batterie baisse d’un carré à la fois en partant du niveau maximum. (Lorsque la
batterie est totalement déchargée, le dernier carré clignote et le message « LO » s’affiche.)
3. Nettoyage programmé
- Lorsque le mode de nettoyage programmé est activé, le symbole correspondant est allumé.
4. Daily
- Lorsque le nettoyage quotidien est activé, le témoin Daily est allumé.
5. Recharge
- Ce symbole s’allume lorsque le robot aspirateur retourne sur la station de recharge pour recharger sa batterie.
6. Affichage du mode de nettoyage
- Chaque fois que le bouton de mode de nettoyage est actionné, le mode de nettoyage correspondant s’affiche.
(a) Mode automatique : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Auto est sélectionné.
(b) Mode localisé : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Spot est sélectionné.
(c) Mode intensif : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Max est sélectionné.
(d) Mode manuel : ce symbole s’allume lorsque le mode de nettoyage Manual est sélectionné.
(e) Mode Edge (Obstacle) : L e message “
” s’affiche lorsque le mode de nettoyage Edge (Obstacle) est activé.
Button part
7. Start/Stop
- Permet de démarrer/arrêter le nettoyage.
8. Mode de nettoyage
-P
ermet de sélectionner le mode de nettoyage. Une fois le mode de nettoyage sélectionné, appuyez sur le
bouton (
) pour démarrer le nettoyage.
9. Minuterie/Quotidien
- Permet de programmer le nettoyage.
10. Recharging
- Lorsque ce bouton est actionné, le symbole de recharge s’allume et le robot aspirateur retourne sur la
station de recharge pour recharger sa batterie.
Montage de l’aspirateur _19
02 Montage de l’aspirateur
1
Fonctionnement de l’aspirateur
Installing the robotic vacuum cleaner
Instalation order
1. Turning the Power Switch on or off
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn on the Power Switch at the
bottom of the main unit.
2. Installing the Charger
To charge the robotic vacuum cleaner, you must first install
the charger.
Since the battery is discharged when the product is
purchased, you must fully charge the battery before use.
3. Charging the Battery
You should charge the battery completely before using the
robotic vacuum cleaner.
4. Réglage de l’heure
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les options de
nettoyage programmé et quotidien.
5. Installing the VIRTUAL GUARD
You can confine the robotic vacuum cleaner to a particular section by using Fence
(virtual wall) mode or clean several sections one by one using Guard (virtual door)
mode.
ON
To use the robotic vacuum cleaner, you must turn the
Power Switch on.
If you turn the Power Switch off, all settings will be reset.
OFF
Turning the Power Switch on or off
1. Turn over the main unit and turn the Power
Switch on.
- If the icons are not turned on, it indicates that the
battery charge is depleted. In this case, dock the
robotic vacuum cleaner to the charger station after
turning the Power Switch on.
- The configured time may be different from the current
time. If the configure time is incorrect, set the time to
the current time.
ATTENTION
If the Power Switch is turned off, the robotic vacuum cleaner will not be charged
even if it is docked with the charger station.
20_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
Installing the robotic vacuum cleaner
Installing the charger
Témoin d’alimentation
Témoin de charge
2. T
here should be no obstacles 0.5m to the left and
right and within 1 m of the front.
3. Install the charger in a location where it can be easily
accessed by the robotic vacuum cleaner.
4. A
rrange the power cord along the wall.
5. W
hen the floor is made of wood, install the charger
in the same direction as the grain of the wood.
REMARQUE
Always keep the power cord of the charger
plugged into the power outlet.
- If no power is supplied to the charger, the robotic
vacuum will not be able to find the charger and will
not be able to charge automatically.
- If the robotic vacuum cleaner is separated from the
charger, the battery is automatically discharged.
Fonctionnement de l’aspirateur _21
03 Fonctionnement de l’aspirateur
1. Install the charger on a flat surface.
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
CHARGE
ON
Témoin
d’alimentation
Témoin de charge
OFF
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est
totalement déchargée. Vous devez donc charger
manuellement le robot aspirateur.
Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de
l’appareil.
1. A
près avoir aligné les broches de chargement
de l’unité principale avec celles de la station de
recharge, appuyez sur l’unité principale jusqu’à
entendre un son indiquant que la recharge
commence.
- Le témoin de charge devient vert.
Témoin
d’alimentation
2. Vérifiez le statut de charge du robot aspirateur.
-L
orsque le chargement débute, l’indicateur du niveau de
la batterie et “ ” s’affichent sur le panneau d’affichage.
- À la fin du chargement, l’indicateur du niveau de la
batterie et le message « FULL » s’affichent sur le
panneau d’affichage.
■
Clignotant
■
Clignotant
orsque l’indicateur du niveau de la
L
batterie se met à clignoter en cours de
fonctionnement, le robot aspirateur s’arrête
et retourne automatiquement se recharger
sur le chargeur.
Témoin de charge
En cours de charge
Chargé au maximum
<Affichage de la charge>
Charge
terminée
En cours
de charge
Charge
nécessaire
L orsque l’indicateur du niveau de la batterie clignote et que le message
« LO » s’affiche en cours de fonctionnement, le robot aspirateur ne peut
pas être contrôlé par la télécommande ni par les boutons de l’unité
principale. Dans ce cas-là, vous devez porter directement le robot
aspirateur jusqu’au chargeur pour recharger la batterie. (Ceci n’est
valable que lorsque la batterie est totalement déchargée.)
● Au moment de l’achat de l’appareil, il faut environ 120 minutes pour que la batterie se charge
totalement pour un fonctionnement d’environ 90 minutes.
● Si la batterie est en surchauffe, le temps de charge peut être plus long.
● Mesures à prendre si le chargement n’est pas régulier.
Si le robot aspirateur ne peut pas se recharger automatiquement, vérifiez les points suivants :
- Activez le bouton de mise sous tension du robot aspirateur puis désactivez-le (réinitialisation).
- Rebranchez le chargeur (réinitialisation).
- Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est présente sur les connecteurs de charge et
essuyez les connecteurs de l’unité principale et du chargeur à l’aide d’un chiffon sec.
- Vérifiez qu’aucun objet pouvant constituer un puissant réflecteur n’est à proximité du chargeur.
● Lorsque le robot aspirateur est séparé du chargeur, il se décharge naturellement.
- Chargez le robot aspirateur via le chargeur, si possible. (Si vous devez quitter votre domicile
pendant une période prolongée pour un voyage d’affaires, d’agrément, etc., désactivez le
bouton de mise sous tension du robot aspirateur et débranchez le chargeur pour les ranger.)
REMARQUE
22_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
À PROPOS DE LA BATTERIE
e robot aspirateur est alimenté par une batterie NiMH (« Nickel-Metal Hydride »)
L
respectueuse de l’environnement, rechargeable et dotée d’une fonction de prévention
de surcharge garantissant une longue durée.
■ La période de garantie de la batterie est de 6
mois à compter de la date d’achat.
■ Au moment d’acheter une batterie, exigez du centre
d’assistance clientèle le symbole (
) authentique
ainsi que le numéro de modèle avant de l’acheter.
■
- Cette batterie est destinée uniquement à des robots de nettoyage Samsung. Il est
strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fins.
- Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
- Chargez-la dans un lieu bien aéré.
- Ne placez jamais la batterie à proximité d’un feu ou d’une source de chaleur.
- Ne connectez aucun objet métallique aux bornes (+) ou (-) de la batterie.
- Laissez-le toujours à l’intérieur (0℃ à 40℃).
- Avant de mettre cet appareil au rebus, débarrassez-vous de la batterie d’une manière
respectueuse de l’environnement.
- Ne jetez pas la batterie avec vos ordures ménagères.
- Respectez les réglementations locales de recyclage des batteries usées.
✽S
i la batterie ne fonctionne plus, ne la démontez pas et contactez le centre
d’assistance clientèle le plus proche.
✽U
n temps de charge plus long et un temps de fonctionnement de la batterie plus court
indiquent que celle-ci est en fin de vie. Contactez un centre d’assistance clientèle agréé
pour remplacez votre batterie.
La batterie rechargeable intégrée au produit ne peut pas être remplacée par l’utilisateur.
Contactez votre revendeur pour procéder à son remplacement.
Fonctionnement de l’aspirateur _23
03 Fonctionnement de l’aspirateur
✽ Référence de la batterie : type AA Ni-MH, UNION SUPPO, modèle HPY, x12.
a.m.
Fonctionnement de l’aspirateur
a.m.
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE
DE L’HEURE
a.m.
Pour pouvoir utiliser correctement les options de nettoyage programmé et de
nettoyage quotidien, le réglage de l’heure est nécessaire.
Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
■
Vousa.m.pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande.
a.m.
Télécommande
a.m.
Decrease
Increase
Action correspondante
Decrease
Increase
a.m. qu’il soit 07:00 a.m.
Imaginez
1 Permet de saisir l’heure.
Clignote
a.m.
a.m.
Decrease
Clignote
Diminuerest
Increase
Augmenter
Decrease
2 Permet d’entrer en mode
Increase
réglage.
a.m.
a.m.
3 Permet de régler l’heure.
Clignote
a.m.
Decrease
a.m.
Clignote
Diminuerest
Increase
Augmenter
Decrease
4 Permet de saisir les minutes.
a.m.
a.m.
5 Permet de valider le réglage.
a.m.
- Pour quitter le mode de réglage de l’heure, appuyez sur le bouton ( ) au lieu du bouton
a.m.
de réglage de l’heure.
- Si un nettoyage programmé est défini, vous ne pouvez pas modifier l’heure.
a.m.
a.m.
a.m.
24_ Fonctionnement de l’aspirateur
a.m.
Increase
Fonctionnement de l’aspirateur
INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR
INSTALLATION DU MODULE VIRTUAL GUARD
Témoin de mode
Capteur de détection de
distance
Capteur de détection de l’unité
principale
Bouton Mode/Mise en
marche
Fence/Guard/Off
Distance
Bouton de contrôle de la
distance
2
3
Capteur de détection de distance
✽ Le capteur de détection de distance
forme une barrière rectiligne virtuelle
de la longueur spécifiée.
Fonctionnement des boutons
1. Fonctionnement du témoin de mode
- Mode Fence (mur virtuel) : le témoin est rouge
- Mode Guard (porte virtuelle) : le témoin est vert
- Off (désactivé) : le témoin est éteint
2. Réglage du mode
-L
’actionnement du bouton Mode/Mise en marche
sélectionne tour à tour un mode dans l’ordre suivant_
mode Fence (mur virtuel) ➝ mode Guard (porte
virtuelle) ➝ désactivé.
3. Réglage de la longueur de la barrière
-R
églez la distance de restriction d’accès délimitée par
le module VIRTUAL GUARD pour le robot aspirateur à
l’aide du bouton de la télécommande.
Réglage du bouton
Distance maxi.
• (courte)
•• (moyenne)
••• (longue)
Environ 1~2m
Environ 2~3m
Environ 3~4m
✽ Réglez le bouton en fonction de la distance souhaitée.
Création d’une barrière (mur virtuel)
Le module VIRTUAL GUARD crée une barrière invisible
infranchissable pour le robot aspirateur.
Par ex. : devant des pots de fleurs, des meubles, la
porte d’entrée, etc.
1. Sélectionnez le mode Fence (mur virtuel) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
- Le témoin de mode devient rouge.
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du
bouton de contrôle de la distance.
Capteur de
détection de
distance
Une barrière (mur
virtuel) se forme.
3. Installez le module VIRTUAL GUARD devant la zone dont vous souhaitez
bloquer l’accès pour le robot aspirateur.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de
détection de distance puisse former une barrière invisible infranchissable pour le
robot aspirateur.
Fonctionnement de l’aspirateur _25
03 Fonctionnement de l’aspirateur
Vous pouvez restreindre le fonctionnement
du robot aspirateur à une zone particulière
en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel)
ou nettoyer plusieurs zones une par une à
l’aide du mode « Guard » (porte virtuelle).
Fonctionnement de l’aspirateur
Utilisation du mode Guard (porte virtuelle)
Pièce 2
Pièce 1
Le module VIRTUAL GUARD forme une porte invisible
infranchissable pour le robot aspirateur tant que le
nettoyage de la pièce en cours n’est pas terminé. Le
module VIRTUAL GUARD ouvre la porte invisible une fois
que le nettoyage de la pièce est terminé.
1. Sélectionnez le mode Guard (porte virtuelle) à l’aide
du bouton Mode/Mise en marche.
Pièce 3
- Le témoin de mode devient vert.
Chargeur
Module VIRTUAL GUARD
2. Réglez la longueur de la barrière à l’aide du bouton
de contrôle de la distance.
3. Installez le module VIRTUAL GUARD à l’entrée de la pièce à nettoyer.
- Orientez le module VIRTUAL GUARD de manière à ce que son capteur de détection de
distance puisse former une barrière invisible infranchissable
pour le robot aspirateur.
Capteur de détection de
distance
● Lorsque vous n’utilisez pas le module VIRTUAL GUARD,
éteignez-le. (Lorsque vous n’utilisez pas le robot pendant
REMARQUE
une longue période de temps, retirez-en les batteries pour
30cm
30c
0ccm
ne pas avoir à les décharger.)
Un «garde» (porte virtuelle) se forme.
• Si le bouton Mode/Alimentation ne fonctionne pas, cela
indique que les batteries sont épuisées. Dans ce cas,
✽ Une barrière invisible se forme
remplacez les batteries. (Spécifications : Batteries alcalines
pour empêcher le robot aspirateur
de type D (LR20)).
de heurter le module VIRTUAL
• Vous pouvez acheter un module VIRTUAL GUARD
GUARD ; il est donc conseillé
supplémentaire du service à la clientèle de Samsung
d’installer ce dernier à 30 cm de la
Électronique Ltée.
porte, le long du mur.
À propos du capteur infrarouge
ATTENTION
[Priorité des signaux infrarouges]
● La transmission du signal infrarouge peut ne
pas être régulière dans les lieux comportant
des lampes halogènes ou en extérieur.
●L
e robot aspirateur utilise trois types de
systèmes à infrarouge et l’un d’eux peut ne
Télécommande
Module VIRTUAL GUARD
Chargeur
pas fonctionner face à un autre ayant une
priorité plus élevée.
●L
orsque le robot aspirateur est contrôlé par la télécommande, il est possible que celuici franchisse la barrière virtuelle du module VIRTUAL GUARD ou heurte un obstacle, car
le signal de la télécommande est plus fort que celui du module.
● Lorsque le robot aspirateur est utilisé dans un lieu exigu ou à trop grande proximité,
celui-ci risque de mal fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Installez le module VIRTUAL GUARD suffisamment loin du chargeur car le chargement
automatique risque d’être interrompu si le module est trop près du chargeur.
●S
i la barrière est réglée sur une distance plus grande que nécessaire, le robot aspirateur
risque de ne pas nettoyer correctement. Réglez la longueur de la barrière sur une valeur
appropriée à l’aide du bouton de contrôle de la distance.
●S
i plusieurs robots aspirateurs sont utilisés simultanément, ils risquent de mal
fonctionner en raison d’interférences des signaux infrarouges.
● Tournez le module VIRTUAL GUARD dans une autre direction ou réglez la longueur de la
barrière sur une valeur appropriée si le capteur de détection de distance du module fait
face au chargeur, car le chargement automatique risquerait de s’interrompre.
26_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
ON
Vous pouvez lancer ou interrompre toutes les
fonctions du robot aspirateur.
haque fonction du robot aspirateur ne fonctionne que si le
C
bouton de mise sous tension est allumé.
■
orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
L
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis
sélectionnez une fonction.
03 Fonctionnement de l’aspirateur
■
OFF
DÉMARRAGE/ARRÊT DU NETTOYAGE
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : appuyez sur le bouton ( ).
- Les boutons de l’unité principale, l’indicateur du niveau
de la batterie et le symbole de mode de nettoyage
s’allument.
Mise hors tension
- Télécommande : appuyez sur le bouton [Power].
- Unité principale : maintenez appuyé le bouton (
)
pendant 3 secondes.
- Tous les symboles, sauf l’indicateur du niveau de la
batterie, s’éteignent.
Utilisation de la
télécommande
Démarrage ou arrêt du nettoyage
Démarrage
- Télécommande : appuyez sur bouton Auto (Auto),
Spot (Localisé), Max (Intensif), Manual (Manuel) ou
Edge (Obstacle).
- Unité principale : sélectionnez le mode Auto (Auto)/
Spot (Localisé)/Max (Intensif)/Manual (Manuel)/Edge
(Obstacle) à l’aide des boutons ( ) puis ( ).
- Lorsque le nettoyage démarre, le robot aspirateur
commence à se déplacer.
✽ Si vous appuyez sur le bouton ( ) sans
sélectionner de mode de nettoyage, le nettoyage
démarre en mode Auto.
Arrêt
- Pour arrêter, appuyez sur le bouton ( ) de la
télécommande ou de l’unité principale.
- Lorsque le nettoyage s’interrompt, le robot aspirateur
s’arrête.
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Fonctionnement de l’aspirateur _27
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RECHARGE
Afin de renvoyer le robot aspirateur sur le chargeur
pour recharger la batterie, appuyez sur le bouton
Recharging.
■
orsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement,
L
appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l’opération puis sur
le bouton Recharging.
1. Appuyez sur le bouton Recharging.
- Le symbole ( ) de l’unité principale s’allume et le robot
aspirateur se dirige vers le chargeur.
2. Pour interrompre le robot aspirateur alors qu’il se
).
dirige vers le chargeur, appuyez sur le bouton (
3. Pour tester la fonction de chargement automatique,
appuyez sur le bouton Recharging lorsque le robot
aspirateur se trouve à moins de 1,5m du chargeur.
Utilisation de la
télécommande
Dépannage au cas où le robot aspirateur ne retourne
pas sur le chargeur
● Vérifiez l’installation du chargeur
- Si le chargeur, de là où il est installé, ne parvient pas à
guider le robot aspirateur jusqu’à lui.
- Si le chargeur se situe à plus de 5 m du robot
aspirateur.
- Le robot aspirateur peut avoir besoin de plus de temps
pour revenir au chargeur.
● Vous devez charger manuellement le robot aspirateur dans
les situations suivantes :
- Si le chargeur est installé dans un endroit inaccessible.
- Si la batterie est entièrement déchargée.
- Si le robot aspirateur est coincé par un obstacle
(un meuble par ex.).
- Si le robot aspirateur ne parvient pas à franchir le
seuil de porte de la pièce où est installé le chargeur.
(Le seuil de porte doit être d’environ 1 cm de hauteur
maximum.)
28_ Fonctionnement de l’aspirateur
Utilisation des boutons
de l’unité principale
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
■
i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
S
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
■
i le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
S
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
03 Fonctionnement de l’aspirateur
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1 Permet de régler
▶
le mode.
1time
2 Permet d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage
REMARQUE
ATTENTION
À propos de la fonction de reprise du
nettoyage
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est
pas effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le
reprendra pas.
Lorsque le nettoyage
est terminé
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
Fonctionnement de l’aspirateur _29
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE LOCALISÉ
Vous pouvez nettoyer une zone spécifique couverte de
miettes de biscuits par exemple.
éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un
D
nettoyage localisé.
About 1.5m
Environ
1,5 m
■
About
Environ1.5m
1,5 m
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1 Permet de régler
▶
le mode.
2time
2 Permet
d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage
- En mode de nettoyage localisé (Spot), le robot aspirateur
nettoie une zone de 1,5m x 1,5m.
- Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur affiche les
messages « End », « Stop » et « Stand by ».
REMARQUE
Lorsque le robot aspirateur est installé sur la station
de recharge, le mode de nettoyage localisé n’est pas
disponible.
Lorsque le nettoyage
est terminé
30_ Fonctionnement de l’aspirateur
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE INTENSIF
■
i le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
S
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa
position initiale lorsqu’il se déplace.
■
i le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
S
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
03 Fonctionnement de l’aspirateur
Le robot aspirateur se déplace automatiquement et
nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que
le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie
clignote.
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1 Permet de régler
▶
le mode.
3time
2 Permet
d’annuler le
mode.
En cours de
nettoyage
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
REMARQUE
ATTENTION
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est terminé, il ne le reprend pas.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est en train d’être rechargé ou appuyez
sur un bouton, il va considérer que le nettoyage est terminé (et ne le reprendra pas).
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez sur aucun bouton lorsqu’il est
en cours de nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage est terminé et va
recommencer à nettoyer depuis le début.
Fonctionnement de l’aspirateur _31
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE MANUEL
Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour
nettoyer une zone précise directement à l’aide de la
télécommande.
■
éplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer
D
un nettoyage manuel.
■
ous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la
V
télécommande uniquement.
Bouton de l’unité principale Remote control button Action correspondante
1 Permet de régler
▶
le mode.
4time
2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de nettoyage
REMARQUE
● Lorsque le robot aspirateur est installé sur la
station de recharge, le mode de nettoyage manuel
n’est pas disponible.
ATTENTION
En mode de nettoyage manuel, vous pouvez
déplacer l’appareil dans des zones comportant
des barrières ou présentant un risque de chute
(escaliers, etc.) à l’aide de la télécommande.
32_ Fonctionnement de l’aspirateur
Boutons
directionnels
(haut, gauche,
droite)
La direction
«bas» n’est
pas disponible.
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE Obstacle
03 Fonctionnement de l’aspirateur
Lorsque le capteur détecte un obstacle sur son trajet,
le robot aspirateur réduit sa vitesse afin de minimiser
le choc (le capteur antichoc contribue également à
réduire l’impact). L’appareil permet un nettoyage des
angles le plus efficace possible (Ce robot aspirateur est
un nettoyeur tactile qui évite les obstacles).
Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie
automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le
nettoyage soit terminé.
■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur
la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur
cette dernière sera moins long car il garde en mémoire sa position
initiale lorsqu’il se déplace.
■ Si le niveau de la batterie devient faible en cours de nettoyage,
le robot aspirateur revient automatiquement sur la station de
recharge et reprend le nettoyage une fois sa batterie chargée.
(Nombre de fois où il reprendra le nettoyage : une fois)
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande Action correspondante
1 Permet de régler
▶
le mode.
5time
2 Permet d’annuler
le mode.
En cours de
nettoyage
À propos de la fonction de reprise du nettoyage
REMARQUE
ATTENTION
● Si le robot aspirateur considère que le nettoyage est
terminé, la fonction de reprise du nettoyage n’est pas
effectuée.
● Si vous déplacez le robot aspirateur alors qu’il est
en train d’être rechargé ou appuyez sur un bouton,
il va considérer que le nettoyage est terminé et ne le
reprendra pas.
Ne déplacez pas le robot aspirateur et n’appuyez
sur aucun bouton lorsqu’il est en cours de
nettoyage. Sinon, il va considérer que le nettoyage
est terminé et va recommencer à nettoyer depuis
le début.
Lorsque le nettoyage
est terminé
Fonctionnement de l’aspirateur _33
Decrease
Increase
Fonctionnement de l’aspirateur
3time
UTILISATION
DU ROBOT
ASPIRATEUR
Decrease
Increase
PROGRAMMATION DE L’HEURE DE NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
3time
qu’il commence
le nettoyage à une heure précise.
■
Le nettoyage programmé n’est possible que si le robot
station de recharge.Decrease
Decrease
Increase
Decreaseest installé
Increase
aspirateur
sur
la
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande
3time
Decrease
Decrease
Increase
Increase
Action correspondante
1 Permet d’entrer en
Decrease
mode de nettoyage
programmé et de
valider l'heure
configurée.
Increase
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage
est prévu à : 9h30.
Increase
2 Permet de commencer
les réglages.
Clignote
3time
Decrease
Decrease
Diminuerest
Increase
Increase Augmenter
3 Permet de régler
l’heure.
Decrease
Increase
4 Permet de valider
l’heure.
Decrease
Increase
Decrease
Diminuerest
Increase Augmenter
5 Permet de régler les
minutes.
Decrease
Clignote
Clignote
Increase
Clignote
6 Permet de terminer les
réglages.
Permet d’annuler les
réglages.
Le symbole s’éteint.
REMARQUE
Pendant les réglages, si vous appuyez sur le bouton (
Daily, le mode de nettoyage programmé est annulé.
34_ Fonctionnement de l’aspirateur
) à la place du bouton Delay/
Fonctionnement de l’aspirateur
UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR
RÉGLAGE DU NETTOYAGE QUOTIDIEN
Vous pouvez programmer le robot aspirateur pour
qu’il commence le nettoyage tous les jours à une
heure définie.
e nettoyage quotidien n’est possible que si le robot
L
Decrease
Increase
Decrease
aspirateur est installé sur la station de recharge.
Bouton de l’unité principale Bouton de la télécommande
Decrease
Increase
Increase
Exemple :
Il est 7h. Le début du
nettoyage
est prévu à : 9h30.
Increase
Action correspondante
1 Permet d’entrer en
Decrease
mode de nettoyage
quotidien et de valider
l'heure configurée.
2 Permet de commencer
les réglages.
Clignote
3time
Decrease
Increase
Decrease
Decrease
Increase Increase
3 Permet de régler
l’heure.
Decrease
Increase
Blinks
4 Permet de valider
l’heure.
Decrease
Decrease
Increase
Increase
Decrease
Decrease
Increase Increase
Clignote
5 Permet de régler les
minutes.
Clignote
Decrease
Increase
Clignote
6 Permet de terminer les
réglages.
Decrease
Increase
Decrease
Blinks
Increase
Permet d’annuler les
réglages.
3time
Le symbole s’éteint.
When completing the settings, and you press the (
button, Daily Cleaning mode is exited.
REMARQUE Daily
) button instead of the Delay/
Fonctionnement de l’aspirateur _35
Blinks
03 Fonctionnement de l’aspirateur
■
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
VEUILLEZ SUIVRE LES MÉTHODES DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN SPÉCIFIÉES
i le bouton de mise sous tension est endommagé,
S
contactez un technicien de maintenance afin d’éviter
tout accident.
■ N’utilisez aucun système ni appareil mécanique non
installé par le fabricant qui puisse accélérer l’altération
du robot aspirateur.
■
■
teignez toujours le bouton de
É
mise sous tension situé sous l’unité
principale avant de la nettoyer. Le
robot aspirateur pourrait se mettre en
marche accidentellement et entraîner
des blessures.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE DU CAPTEUR ET DE LA CAMÉRA
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■
e vaporisez jamais d’eau, de diluant, de benzène, etc.
N
directement sur l’unité principale du robot aspirateur.
■
Caméra
ssuyez délicatement la lentille du
E
capteur ou la caméra à l’aide d’un
chiffon doux.
Panneau
d’affichage
Lentille du capteur frontal
Lentille du capteur frontal
et caméra
36_ Entretien des outils et du filtre
Lentille du capteur
d’escarpement
Lentille du capteur arrière
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
MÉTHODE POUR VIDER RAPIDEMENT L’APPAREIL
■
ous pouvez facilement vider le réservoir de poussière à
V
l’aide d’un aspirateur traditionnel, sans avoir à l’enlever.
2. Insérez le tube de l’aspirateur dans l’ouverture du réservoir
de poussière pour y aspirer directement les saletés.
NETTOYAGE DU réservoir DE POUSSIÈRE ET DU FILTRE
Videz le réservoir de poussière avant de le nettoyer.
u moment de retirer le réservoir de poussière, prenez
A
garde de ne pas renverser la poussière qui s’y trouve.
■ Videz le réservoir de poussière dans les cas suivants :
1. Lorsque le réservoir de poussière est plein.
2. Si la puissance d’aspiration diminue soudainement.
3. Si le bruit augmente soudainement.
■
1. A
ppuyez sur bouton d’éjection du réservoir de
poussière (PUSH) et tirez sur le réservoir pour
l’enlever.
2. R
etirez le capot du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
3. S
éparez le filtre du réservoir de poussière en tirant dans la
direction de la flèche indiquée sur l’illustration.
Entretien des outils et du filtre _37
04 Entretien des outils et du filtre
1. Ouvrez le couvercle du réservoir de poussière.
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
4. É
liminez la poussière accumulée sur le filtre et sur le
réservoir de poussière.
✽ Vous pouvez les laver à l’eau.
5. Replacez le filtre dans le réservoir de poussière.
- Assurez-vous que la surface quadrillée du filtre est dirigée
vers le haut. (Il ne peut pas être placé dans le mauvais sens.)
6. R
efermez le capot du réservoir de poussière et replacez ce
dernier dans l’unité principale.
[Structure du réservoir de poussière]
Filtre
Bouton d’éjection du
collecteur de poussière
Ouverture du réservoir de
poussière
Cache du
réservoir de
poussière
capot du réservoir
de poussière
38_ Entretien des outils et du filtre
Collecteur de poussière
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé
sous l’unité principale avant de la nettoyer.
brosse principale, sinon la poussière risque de s’en
échapper.
1. R
etirez le réservoir de poussière en appuyant sur le
bouton d’éjection (PUSH).
2. A
près avoir vérifié qu’aucun corps étranger n’est
présent, appuyez sur le crochet fixant le cache de la
brosse pour l’enlever.
3. Séparez la brosse principale de l’unité.
4. R
etirez tout corps étranger tel que des cheveux ou des
bouts de ficelle enroulés autour de la brosse principale
à l’aide de la brosse de nettoyage ou de votre aspirateur
traditionnel.
5. U
ne fois la brosse principale nettoyée, fixez-la en
commençant par le côté bouton de mise sous tension,
puis fixez l’autre extrémité de la brosse de la même
manière.
Entretien des outils et du filtre _39
04 Entretien des outils et du filtre
●R
etirez le réservoir de poussière avant de nettoyer la
ATTENTION
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
6. A
près avoir inséré les 3 languettes situées sur la
partie supérieure du cache, appuyez sur l’autre
extrémité jusqu’à entendre un petit « clic ».
●A
fin d’éviter que le robot aspirateur ne se bouche, veillez à ne pas aspirer de cureATTENTION
dents, cotons-tiges, etc.
●S
i vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers, contactez le centre
d’assistance clientèle.
●L
a brosse principale nettoie la poussière sur le sol ; il est donc fréquent que
des bouts de ficelle ou des cheveux s’enroulent autour. Vérifiez et nettoyez-la
régulièrement.
40_ Entretien des outils et du filtre
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA BROSSE ROTATIVE LATÉRALE
You must turn off the Power Switch at the bottom of the
main unit before cleaning the robotic vacuum.
04 Entretien des outils et du filtre
1. Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
2. W
earing rubber gloves, wrap the side rotating brush with
a cloth using hot water for about 10 seconds and wipe it
on the cloth.
3. T
urning the side rotating brush, repeat the procedures
in Step 2.
4. S
i des cheveux ou des bouts de ficelle sont coincés
entre l’unité principale et la brosse rotative latérale,
dévissez la brosse à l’aide d’un tournevis cruciforme
et retirez-la.
A
vant de remonter la brosse, vérifiez les repères « L »
de la brosse et de l’unité principale.
(La lettre « R » est gravée sur le côté droit de la
brosse rotative.)
REMARQUE
L
La brosse rotative latérale attrape facilement les cheveux et autres corps étrangers ;
veillez donc à la nettoyer régulièrement.
L’accumulation des corps étrangers sur la brosse rotative latérale risque de
l’endommager.
Entretien des outils et du filtre _41
Entretien des outils et du filtre
NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR
NETTOYAGE DE LA ROUE D’ENTRAÎNEMENT
Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension
situé sous l’unité principale avant de la nettoyer.
■
i le robot aspirateur se met soudainement à zigzaguer,
S
cela peut être dû à un corps étranger qui bloque la roue
d’entraînement.
1. P
our nettoyer la roue d’entraînement, placez un
chiffon doux sur le sol et retournez doucement
l’unité principale.
2. V
érifiez la présence de corps étrangers et retirezles à l’aide d’un bâton ou d’une paire de pinces aux
bouts arrondis si nécessaire.
42_ Entretien des outils et du filtre
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME
SOLUTION
• Le réservoir de poussière est-il
• Remettez le réservoir de
en place?
poussière en place.
• Le bouton de mise sous tension • Allumez le bouton de mise sous
est-il activé?
tension.
• Le mode de nettoyage (
) est-il • Appuyez sur le bouton ( ).
allumé sur le panneau d’affichage?
(Pour le désactiver, maintenez
appuyé le bouton ( ) pendant 3
secondes minimum.)
• Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et
Le robot
aspirateur
s’arrête en cours
de nettoyage.
La puissance
d’aspiration est
faible lors du
nettoyage.
niveau de la batterie clignote-t-il
placez-le sur le chargeur pour le
et le message « LO » est-il affiché
recharger.
sur le panneau d’affichage?
• Le robot aspirateur ne fonctionne • Remplacez les piles de la
pas si les piles de la
télécommande. (type AAA)
télécommande sont épuisées.
• Le dernier carré de l’indicateur du • Soulevez le robot aspirateur et
niveau de la batterie clignote-t-il
placez-le sur le chargeur pour le
et le message « LO » est-il affiché
recharger.
sur le panneau d’affichage?
• Le robot aspirateur est-il coincé
• Éteignez du bouton de mise
dans des câbles traînant sur le sol?
sous tension et enlevez les
câbles.
• Le robot aspirateur est-il coincé
• Éteignez du bouton de mise
au niveau d’un trou?
sous tension et déplacez le robot
-L
a roue d’entraînement ne
aspirateur vers un autre endroit à
touche plus le sol.
nettoyer.
• Y a-t-il un petit bout de tissu
• Éteignez du bouton de mise
(chiffon) enroulé autour de la roue
sous tension et enlevez le bout
d’entraînement?
de tissu.
• Le robot aspirateur est-il coincé
• Éteignez du bouton de mise sous
au niveau du seuil de porte?
tension et déplacez le robot aspirateur
vers un autre endroit à nettoyer.
• Vérifiez si le réservoir de
• Arrêtez le robot aspirateur et
poussière n’est pas plein.
videz le réservoir de poussière.
• Vérifiez si l’orifice d’aspiration
• Éteignez du bouton de mise
n’est pas obstrué par un corps
sous tension et retirez le corps
étranger.
étranger obstruant l’orifice
d’aspiration.
• Vérifiez si le filtre n’est
• Nettoyez soigneusement le filtre.
pas bouché.
Dépannage _43
05 Dépannage
Le robot
aspirateur ne
fonctionne
pas du tout.
VÉRIFICATION
Dépannage
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE
PROBLÈME
VÉRIFICATION
SOLUTION
• Vérifiez si la prise du chargeur
Le robot
aspirateur ne
parvient pas
à localiser le
chargeur.
Le robot
aspirateur
franchit le
module VIRTUAL
GUARD.
est correctement branchée sur la
prise murale.
• Si des obstacles se trouvent à
moins de 1 m devant le chargeur
ou à moins de 50 cm sur les
côtés, vous devez les retirer.
• Si des corps étrangers se
trouvent sur les broches du
chargeur, essuyez-les à l’aide
d’un chiffon sec.
• Le module VIRTUAL GUARD est- • Déplacez le module VIRTUAL
il installé près du chargeur ?
GUARD de manière à ce que le
robot aspirateur puisse venir se
recharger automatiquement.
• Le capteur de détection de
• Tournez le module VIRTUAL
distance du module VIRTUAL
GUARD dans une autre direction
GUARD fait-il face au chargeur ?
ou placez-le à une distance
appropriée.
• Les piles du module VIRTUAL
• Changez les piles.
GUARD sont-elles vides ?
(piles alcalines type D (LR20))
• Le module VIRTUAL GUARD
est-il réglé en mode Guard (porte
virtuelle) ?
• Réglez le module VIRTUAL
GUARD sur le mode Fence (mur
virtuel).
• Le témoin de mode est-il éteint ? • Vérifiez que le module VIRTUAL
GUARD n’est pas éteint puis
réglez-le sur le mode souhaité.
• Utilisez-vous des piles sèches de • Remplacez les piles par des piles
manganèse ?
alcalines neuves.
(2 piles alcalines type D (LR20))
Le temps
d’utilisation des
piles du module
VIRTUAL GUARD
est trop court.
• Le robot aspirateur a-t-il été
Sur le panneau
d’affichage, un
séparé de force du chargeur ou
compte à rebours
subi une pression lors de la
commence
recharge ?
en partant de 30.
44_ Dépannage
• Si le robot aspirateur est séparé
du chargeur ou subi une
pression lors de la recharge, il
retourne automatiquement sur le
chargeur pour se recharger
après un compte à rebours de
30 secondes.
Dépannage
CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE
CAUSE
05 Dépannage
CODE
D’ERREUR
SOLUTION
• Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez du bouton de mise sous tension
entravé par quelque chose.
• Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la brosse principale.
• Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
gauche.
• Un corps étranger (ficelle,
papier, jouet, etc.) est coincé
dans la roue d’entraînement
droite.
• Vérifiez le capteur antichoc.
• Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’obstacles.
• Un corps étranger (poussière,
saleté, etc.) se trouve
sur la fenêtre du capteur
d’escarpement.
• Réservoir de poussière non
inséré.
• Un corps étranger (ficelle,
tissu, etc.) est coincé dans la
brosse rotative latérale.
situé sous le robot et déplacez le robot.
• Éteignez du bouton de mise sous tension
•
•
•
•
•
•
•
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse principale.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
gauche.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la roue d’entraînement
droite.
Tirez légèrement sur le pare-choc vers
l’extérieur.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez les fenêtres
avant et arrière du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et essuyez la fenêtre du
capteur d’escarpement à l’aide d’un chiffon
doux.
Insérez le collecteur de poussière jusqu’à
entendre un petit « clic ».
Éteignez du bouton de mise sous tension
situé sous le robot et retirez le corps
étranger coincé dans la brosse rotative
latérale.
✽S
i vous appuyez sur le bouton Start/Stop ou éteignez du bouton de mise sous tension, le code
d’erreur est effacé.
Dépannage _45
Caractéristiques techniques du produit
93 mm (hauteur)
355 mm
(longueur)
355 mm (largeur)
Unité principale
122 mm (hauteur)
161 mm (longueur)
275 mm (largeur)
Chargeur (Station de recharge)
46_ Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques techniques du produit
CLASSIFICATION
Caractéristiques
électriques
VALEUR
Diamètre
355 mm
Hauteur
93 mm
Poids
4,0 kg
Tension
AC 220-240V,~ 50-60Hz
Consommation électrique de
charge
Consommation électrique de
l’unité principale
40 W
Caractéristiques de la batterie
14,4 V / 2000 mA
Capacité du réservoir de
poussière
Environ 0,6 ℓ
Type de recharge
Caractéristiques
de nettoyage
50 W
Mode de nettoyage
Recharge automatique/
manuelle
Auto (automatique), Spot
(localisé), Max (intensif), Manual
(manuel), Obstacle(Edge),
Programmation de l’heure
de(Scheduled), Réglage
du(Setting daily) nettoyage
quotidien
Temps de charge
Environ 120 minutes
Temps de nettoyage
(sur sol dur)
Environ 90 minutes
Méthode de nettoyage
Reconnaissance de la forme
du plafond
Type de boutons de l’unité principale
Sensoriel
Caractéristiques techniques du produit _47
06 Caractéristiques techniques du produit
Caractéristiques
mécaniques
ÉLÉMENT
Garantie
Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces
ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine.
Pour bénéficier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver
votre facture d’achat avec ce mode d’emploi. Vous devez présenter l’ensemble
en cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil pour bénéficier de la
garantie. (La facture d’achat fait office de bon de garantie)
Veuillez noter le numéro de série de votre appareil ainsi que la date
d’achat dans l’espace ci-dessous prévu à cet effet.
Référence du modèle : - - - - - - - - - - - - - Numéro de série : - - - - - - - - - - - - - - - - - Date d’achat : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Revendeur : - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
56, Quai de Dion Bouton
92806 PUTEAUX CEDEX
Pour toute information ou tout
renseignement complémentaire sur nos
produits, notre service consommateurs
est à votre disposition au :
01 4863 0000
Vous pouvez également
vous connectez à notre site internet
http://www.samsung.com
Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes :
Directive EMC : 2004/108/EEC
Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC
SR8850
SR8855
Robotstofzuiger
Gebruiksaanwijzing
✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
✻ Alleen voor gebruik binnenshuis.
imagine the possibilities
Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product.
Registreer uw product op
www.samsung.com/register en win!
Nederlands
Veiligheidsinformatie
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.
• Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze
handleiding.
WAARSCHUWINGSSYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
LET OP
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
OVERIGE SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING
2_ Veiligheidsinformatie
Uitleg van terminologie, om gebruikers te helpen het product op de juiste
wijze te gebruiken.
Veiligheidsinformatie
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in
acht worden genomen:
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er
onderhoud aan pleegt.
WAARSCHUWING: houd u aan het volgende om de kans op brand,
elektrische schokken en lichamelijk letsel te vermijden:
ALGEMEEN
• Gebruik het apparaat alleen zoals in deze handleiding is aangegeven.
• Gebruik de robotstofzuiger of het oplaadstation niet als deze op enige wijze zijn beschadigd.
• Als de stofzuiger niet naar behoren werkt, is gevallen, buiten is blijven staan of in het
water is gevallen, moet u het apparaat naar een klantenservicecentrum brengen.
• Pak het oplaadstation en de robotstofzuiger niet met natte handen vast.
• Gebruik het apparaat alleen op droge oppervlakken binnenshuis.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik
van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met
het apparaat gaan spelen.
BATTERIJOPLADER
• Pas de gepolariseerde stekker niet aan om deze op een niet-gepolariseerd
stopcontact of verlengsnoer te kunnen aansluiten.
• Gebruik het product niet buiten of op natte oppervlakken.
• Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt
en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
• Gebruik alleen het oplaadstation dat door de fabrikant is meegeleverd om het
apparaat op te laden.
• Gebruik het product niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
• Trek of draag het product niet aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit
de deur niet op of over het snoer heen en trek het snoer niet om scherpe hoeken of
randen. Houd het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
• Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende stroomtransportcapaciteit.
• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en niet het snoer.
• Vermink of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge temperaturen ontploffen.
• Probeer niet het oplaadstation te openen. Reparaties mogen alleen door een
gekwalificeerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd.
• Stel het oplaadstation niet bloot aan hoge temperaturen en zorg dat het oplaadstation
ook niet met enige vloeistof of vocht in contact komt.
Veiligheidsinformatie _3
Veiligheidsinformatie
ROBOTSTOFZUIGER
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten
enzovoorts op.
• Gebruik het apparaat niet zonder filter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat
pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken,
voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er openingen
geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en alles wat de
luchtcirculatie kan hinderen.
• Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia, gootsteenreiniger,
enzovoorts).
• Zuig geen zaken op die branden of waar rook vanaf komt zoals sigaretten, lucifers of
hete as.
• Zuig geen vloeistoffen zoals benzine op die kunnen ontvlammen of ontploffen en
gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.
• Gebruik de robotstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is met dampen
van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of andere
explosieve of giftige dampen.
• Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen er lekken
in de batterijcellen ontstaan.
Als deze vloeistof met de huid in aanraking komt, moet u deze snel met water
wassen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u deze onmiddellijk minimaal 10
minuten lang met schoon water spoelen. Zoek medische hulp.
4_ Veiligheidsinformatie
Inhoud
Veiligheidsinformatie
02
Productkenmerken
06
07
10
11
Stroomtoevoer
Vóór het gebruik
Tijdens het gebruik
Reiniging en onderhoud
13 Productkenmerken
13
Montage van de stofzuiger
15
DE STOFZUIGER GEBRUIKEN
20
Hulpmiddelen en filter
onderhouden
36
Problemen oplossen
43
Productspecificatie
46
15 Onderdelen
16 Namen van de onderdelen
20
20
20
21
22
23
24
25
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
Volgorde van installatie
De aan-uitschakelaar gebruiken
Het oplaadstation plaatsen
Opladen
De batterij
De tijd instellen
De VIRTUAL GUARD plaatsen
De robotstofzuiger gebruiken
Reiniging starten/stoppen
Opnieuw opladen
Automatische reiniging
Lokale reiniging
Uitgebreide reiniging
Handmatige reiniging
Zijborstel reiniging
Geplande reiniging
Dagelijkse reiniging instellen
36 De robotstofzuiger reinigen
36 Houd de methoden voor reiniging en
onderhoud in gedachten
36 Het sensorvenster en de camera reinigen
37 Snel de stofopvangbak legen
37 De stofopvangbak en het filter reinigen
39 De zuigborstel reinigen
41 De draaiende zijborstel voor reiniging van
randen reinigen
42 Het rijwiel reinigen
43 Controlelijst vóór bellen met de
klantenservice
45 Probleemoplossing voor foutcodes
46 Productspecificatie
Inhoud _5
Veiligheidsinformatie
Stroomtoevoer
WAARSCHUWING
Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware
voorwerpen op zodat het kan breken.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de
stekker verwijdert.
- Als u dit niet doet, zou dat tot een storing en elektrische
schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact
en raak de stekker niet met natte handen aan.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Steek niet meerdere stekkers tegelijk in een
contactdoos.
(Laat het snoer niet open en bloot op de grond liggen.)
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
WAARSCHUWING
Gebruik geen beschadigd snoer of beschadigde
stekker en eveneens geen loszittend stopcontact.
- Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden.
6_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Before Use
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
01 Veiligheidsinformatie
LET OP
Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u
zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst.
- Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger
niet werken.
Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met
brandbaar materiaal, zoals:
- Locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
- Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of gloeiende kolen).
- Locaties met benzine, gedestilleerde alcohol, thinner,
asbakken met brandende sigaretten, enzovoorts.
De robotstofzuiger is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat niet op de volgende locaties.
- Zolders, kelders, magazijnen, industriële gebouwen, aparte kamers op afstand van
het hoofdgebouw, locaties die blootstaan aan nattigheid of vocht, zoals badkamers en
wasruimten, en smalle en hoge locaties zoals tafels en planken. Bij gebruik op deze
locaties kan er ernstige schade ontstaan (abnormale werking en defecten).
Open alle deuren als u alle kamers wilt reinigen.
- Als een deur gesloten is, zal de robotstofzuiger die kamer niet kunnen binnenkomen.
- Zorg er echter voor dat u de deuren van de hoofdingang, naar de tuin, de badkamer en
eventuele ruimten waar de robotstofzuiger naar een lager gedeelte kan vallen, gesloten
houdt.
Bij kleden met lange kwastjes vouwt u de kwastjes onder
het kleed.
- Wanneer u de kwastjes niet onder het kleed vouwt, kan dit
voor schade aan zowel het kleed als het apparaat zorgen,
doordat de kwastjes in het rijwiel of de zuigborstel verstrikt
raken.
Wanneer de steiltesensor vervuild raakt, kan de
robotstofzuiger van de trap of een andere
verhoging vallen.
Mensen kunnen hierdoor lichamelijk
letsel oplopen en het apparaat kan zwaar
beschadigen. Om dit gevaar te voorkomen
kunt u voor gevaarlijke gedeelten de VIRTUAL
GUARD (Schuttingmodus) plaatsen. Reinig het
sensorvenster om te voorkomen dat de input
van de camera tot verkeerde opdrachten leidt.
Veiligheidsinformatie _7
Veiligheidsinformatie
Vóór het gebruik
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het
te reinigen gebied.
- Haal objecten weg voordat de reiniging begint.
- Zorg dat u breekbare zaken zoals porselein, glas, bloempotten
enzovoorts weghaalt.
- De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere
waardevolle voorwerpen zoals sieraden en juwelen.
Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
- De robotstofzuiger kan obstakels op 5 cm afstand herkennen.
- Badhanddoeken, kleedjes voor de badkamer, fonteintjes, drempels
en de bijkeuken, stroomsnoeren, tafelkleedjes en broekriemen
kunnen in het rijwiel en de zuigborstel verstrikt raken. Hierdoor
zouden voorwerpen van de tafel kunnen vallen.
Informeer alle gezinsleden en andere relevante personen
voorafgaand aan het reinigen of bij gebruik van de geplande
reinigingsmodus dat ze voorzichtig moeten zijn.
- De robotstofzuiger kan tegen kinderen opbotsen waardoor deze
kunnen komen te vallen.
Zorg dat kinderen niet op de robotstofzuiger stappen of erop
gaan zitten.
- Kinderen kunnen dan vallen en zich bezeren en het product kan
ernstig beschadigen.
Wanneer een kind of huisdier alleen wordt gelaten, moet u ervoor
zorgen dat de aan-uitschakelaar van de robotstofzuiger in de uitstand
staat.
- De robotstofzuiger zou hun aandacht kunnen trekken.
- Als er vingers, voetjes, poten, kleding of haar in het draaiende wiel of de
borstel vastraken, kan dit tot letsel leiden.
- Als een kind of huisdier zich in de weg van de robotstofzuiger bevindt, kan dit
als obstakel worden herkend en wordt dat gebied mogelijk niet gereinigd.
- Wanneer de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, is de stroomtoevoer
afgesneden en zijn alle functies uitgeschakeld.
Bij het plaatsen van het oplaadstation moet u ervoor zorgen dat
het netsnoer niet open en bloot op de vloer ligt.
- Wanneer de robotstofzuiger automatisch gaat opladen of langs het
oplaadstation komt, kan deze het netsnoer meeslepen.
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op het
stopcontact aangesloten.
- Hoewel de robotstofzuiger een automatische oplaadfunctie heeft,
kan de batterij niet automatisch worden opgeladen als het netsnoer
van het oplaadstation niet op een stopcontact is aangesloten.
8_ Veiligheidsinformatie
Veiligheidsinformatie
Vóór het gebruik
LET OP
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
01 Veiligheidsinformatie
LET OP
Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
- Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra
bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk
verstoren.
Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden,
kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich
automatisch laat opladen.
- Zorg dat het gebied leeg is.
Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
Veroorzaak geen kortsluiting bij de oplaadcontactpunten
met metalen voorwerpen zoals haak- en breinaalden,
schroevendraaiers, enzovoorts.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig beschadigen.
Zorg dat het oplaadstation vrij is van sporen van vloeistoffen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken
kunnen leiden.
Zorg dat de robotstofzuiger niet over vloeistoffen zoals
water, olie en plasjes van huisdieren heen beweegt of deze
opzuigt.
- Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
- Vloeistoffen zouden zich via de wielen kunnen verspreiden en tot
verontreiniging leiden.
Gebruik het oplaadstation niet voor andere doeleinden.
- Hierdoor kan het oplaadstation ernstig kunnen beschadigen of brand
veroorzaken.
Veiligheidsinformatie _9
Veiligheidsinformatie
Tijdens het gebruik
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
LET OP
WAARSCHUWING
De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden
gebruikt.
- Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden.
- Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen.
Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge
locatie.
- Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
De robotstofzuiger kan tijdens het zuigen tegen meubels zoals
stoelpoten, tafelpoten, dun en lang meubilair en dergelijke
opbotsen.
- Voor snellere prestaties zet u stoelen boven op de tafel.
Plaats geen voorwerpen boven op de robotstofzuiger.
- Dit zou tot storingen kunnen leiden.
Verwijder tijdens het reinigen onmiddellijk eventuele grote
stukken papier of plastic zakken uit het apparaat.
- Wanneer het apparaat langere tijd met een geblokkeerde ingang
wordt gebruikt, kan het hierdoor ernstig beschadigen.
Als u merkt dat de robotstofzuiger ongewone geluiden, geuren
of rook produceert, zet u onmiddellijk de aan-uitschakelaar in
de uitstand en belt u het klantenservicecentrum.
De robotstofzuiger zou bij de voordeur of de drempel van de
vast kunnen komen te zitten.
- Om veiligheidsredenen stopt de robotstofzuiger met zuigen als deze
zich langer dan 5 minuten niet kan verplaatsen.
- Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand
en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt verplaatst naar
een plek waar het de reiniging kan voortzetten.
10_ Veiligheidsinformatie
OPMERKINGtuindeur
Veiligheidsinformatie
Tijdens het gebruik
De robotstofzuiger kan locaties die deze niet kan bereiken
hoeken en ruimten tussen banken en muren niet volledig
reinigen.
- Reinig deze locaties van tijd tot tijd.
OPMERKINGzoals
Reiniging en onderhoud
LET OP
LET OP
LET OP
WAARSCHUWING
Wanneer u het product reinigt, mag u geen water rechtstreeks
op de buitenkant spuiten of deze met vluchtige stoffen zoals
benzeen, thinner en alcohol schoonvegen.
- Hierdoor kan het apparaat ernstig kunnen beschadigen.
Oefen geen harde druk uit op de bumper van de robotstofzuiger.
- Als de bumpersensor beschadigt, kan de robotstofzuiger tegen muren
en meubilair opbotsen.
Het apparaat mag alleen door een gekwalificeerde
onderhoudsmonteur uit elkaar worden gehaald en in elkaar
worden gezet.
- Hierdoor kan het apparaat kunnen beschadigen.
Verwijder regelmatig eventuele vreemde stoffen die zich op de
obstakel- en steiltesensoren ophopen.
- Vuilophoping leidt tot een onnauwkeurige werking van de sensoren.
Steiltesensor
Obstakelsensor
Veiligheidsinformatie _11
01 Veiligheidsinformatie
Na een reiniging kunnen er stofvlokken achterblijven als deze zich tijdens het
hebben gevormd en de robotstofzuiger deze niet heeft opgezogen.
- Veeg in dat geval het stof met een ander reinigingshulpmiddel op.
OPMERKINGreinigen
Veiligheidsinformatie
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Gebruik altijd de reinigingsborstel om vreemde stoffen te
verwijderen, nadat u de aan-uitschakelaar in de uitstand hebt
gezet.
- Als u dit niet doet, bestaat de mogelijkheid dat het apparaat
plotseling in werking treedt en lichamelijk letsel veroorzaakt of
ernstig beschadigt.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u dit door
een gekwalificeerde onderhoudsmonteur van het
klantenservicecentrum laten vervangen.
- Als u dit niet doet, zou dat tot brand en elektrische schokken kunnen
leiden.
Zorg dat u uit veiligheidsoogpunt het netsnoer loskoppelt
voordat u het oplaadstation reinigt.
Neem contact op met het klantenservicecentrum van
Samsung Electronics als u de batterij wilt vervangen.
- Gebruik van andere dan originele batterijen leidt tot storing van het
product.
✽ Batterij-informatie:
AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
12_ Veiligheidsinformatie
Zijborstel voor
reiniging van
hoeken
Zuigborstel
Productkenmerken
Handige VIRTUAL GUARD-functie
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de Schuttingmodus
(virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een reinigen door de Wachtmodus
(virtuele deur) te gebruiken.
• Wat is plafondvormherkenning
(Visionary mappingTM)?
Met deze functie wordt met behulp
van de camera op de bovenkant de
vorm van het plafond voor het te
reinigen gebied geïdentificeerd en
wordt de beste manier bepaald om elk
gedeelte van de vloer te bestrijken.
GRONDIGE reiniging van elke hoek
Aangezien de robotstofzuiger de vloer in opeenvolgende stukken reinigt ( ) volgens de
kaart die door de plafondvormherkenningsfunctie is opgesteld, wordt elke hoek van de
vloer gereinigd.
Various Cleaning Modes
Approximately
Circa 1,5 1.5
mm
Various cleaning modes are provided to meet all your needs.
1. Automatische modus
2 Approximately
1
3
Circa 1,51.5mm
Alle ruimten worden automatisch
gereinigd.
2. Lokale modus
Een specifiek lokaal gebied wordt intensief
gereinigd. Dit kan worden gebruikt om
brood- en koekkruimels op te ruimen.
4
5
6
3. Uitgebreide modus
De robotstofzuiger reinigt totdat de batterij
bijna leeg is.
4. Handmatige modus
De vloer kan handmatig worden gereinigd
door de robotstofzuiger met een
afstandsbediening te verplaatsen.
5. Zijborstel modus
7
Tu
d
Mon e We
Wanneer
de
obstakelsensor
tijdens
het stofzuigen een obstakel herkent,
Thu Fri Sat
Sun ~
wordt de snelheid van de robotstofzuiger verminderd om de impact van de
botsing te minimaliseren. De botssensor draagt hier ook toe bij. De stofzuiger
komt zo dicht mogelijk bij hoekjes om deze schoon te maken.
6. Geplande reinigingsmodus
Op het ingestelde tijdstip reinigt de robotstofzuiger de vloer.
7. Dagelijkse reinigingsmodus
De reinigingsrobot reinigt elke dag de vloer op het ingestelde tijdstip.
EENVOUDIGE STOFAFVOER
De stofuitgang aan de bovenkant maakt het mogelijk om de
stofopvangbak te ledigen met behulp van een normale stofzuiger
zonder rondvliegend stof.
Productkenmerken _13
Productkenmerken
Automatisch opladen
Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger
automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle
automatische oplaadsessie.
Draaiende zijborstel voor reiniging van randen
Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van
randen weggehaald.
Drempels oversteken
Circa 1 cm
Type trap
Verticaal type
Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over
drempels met een hoogte van circa 1 cm heen en zo alle
kamers reinigen. De robotstofzuiger is uit veiligheidsoogpunt
zodanig ontworpen dat deze niet over drempels heen rijdt
die hoger dan 1 cm zijn.
ANTI-BOTSING
De robotstofzuiger herkent en ontwijkt in twee fasen
obstakels. Eerst worden obstakels herkend door de zeven
obstakelsensoren. Als de robotstofzuiger toch tegen een
obstakel botst, absorberen de twee bumpersensoren de
schok.
VALBEVEILIGING
De 3 steiltesensoren detecteren obstakels zoals omlaag
leidende trappen of de drempel van de voordeur om te
voorkomen dat de robotstofzuiger naar beneden valt.
veiligheidsinrichting
Wanneer de robotstofzuiger tijdens het reinigen wordt
opgetild, wordt dit door een sensor gedetecteerd en
stoppen automatisch de rijwielen, de zuigborstel, de
zuigmotor en de draaiende zijborstels hun werking.
14_ Productkenmerken
Montage van de stofzuiger
Onderdelen
Stofzuiger
■
Afstandsbediening
■
Oplaadstation
Andere onderdelen
(Batterijen van type AAA)
Gebruiksaanwijzing /
2 batterijen
VIRTUALGUARD
Reservefilter
Houder voor
afstandsbediening
Reservezijborstel voor
reiniging van randen (2)
Reservezuigborstel
Reinigingsborstel
Montage van de stofzuiger _15
02 Montage van de stofzuiger
■
■
Montage van de stofzuiger
Namen van de onderdelen
[ Stofzuiger ]
Stofuitgang
Bedieningsknop
Display
Camera
VIRTUAL
GUARD-sensor
Obstakelsensor
Sensor voor
afstandsbediening
Obstakelsensor
VIRTUAL GUARDsensor
Bumpersensor
Voorkant
Uitwerpknop voor
stofopvangbak
Stofopvangbak
Sensor voor
afstandsbediening
Stofuitgang
Zijkant
Steiltesensor
Zijborstel
Rijwiel
Oplaadcontactpunt
Batterijklepje
Steiltesensor
Zuigborstel
Klep van
zuigborstel
Aanuitschakelaar
Oplaadcontactpunt
Wieltje
Rijwiel
Steiltesensor
Onderkant
16_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
Namen van de onderdelen
[ Oplader (station) ]
Oplaadlampje
Houder voor
afstandsbediening
Oplaadcontactpunt
Ventilatiesleuven
Vangdrempel
[ VIRTUAL GUARD ]
Moduslampje
Afstandsensor
Sensor voor
stofzuigerdetectie
Modus-/Aan-uitknop
Afstandsschakelaar
■
De batterijen plaatsen
Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
1
2
3
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til de klep
van de VIRTUAL GUARD
omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
VIRTUAL GUARD. (Als de
batterijen niet met de polen
in de juiste richting worden
geplaatst, zal de VIRTUAL
GUARD niet werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit op
zijn plaats klikt.
✽ Specificatie: Alkalinebatterijen type D (LR20)
Montage van de stofzuiger _17
02 Montage van de stofzuiger
Aanuitlampje
Montage van de stofzuiger
Namen van de onderdelen
[ Afstandsbediening ]
Aan-uit
Opnieuw
opladen
Automatisch
Uitgebreid
Lokaal
Richtingsknoppen
Start/Stop
(achteruit bewegen wordt
niet ondersteund.)
■
Handmatig
Timer/Dagelijks
Zijborstel
Klok
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Bij aankoop van het product zijn er nog geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst.
Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type AAA).
1
2
3
Houd de vergrendeling
ingedrukt en til het
klepje van het
batterijcompartiment aan
de achterkant van de
afstandsbediening omhoog.
Plaats de batterijen op de
aangegeven wijze in de
afstandsbediening. (Als de
batterijen niet met de
polen in de juiste richting
worden geplaatst, zal de
afstandsbediening niet werken.)
Nadat u het uiteinde van
de klep in de sleuf hebt
gestoken, duwt u op het
andere einde totdat dit
op zijn plaats klikt.
✽ Specificatie: Alkalinebatterijen type AAA
18_ Montage van de stofzuiger
Montage van de stofzuiger
Namen van de onderdelen
[ Display ]
7
4
3
6
ⓐ
ⓑ
8
ⓒ
9
2
5
ⓓ
10
Displaygedeelte
1. Cijferdisplay
- Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven.
2. Batterijniveau-indicator
- Tijdens het opladen: de voortgang van het opladen wordt in 3 stappen weergegeven.
- Tijdens het gebruik: het batterijniveau wordt weergegeven. Het batterijniveau loopt tijdens het gebruik
vanaf FULL per niveau terug. (Wanneer de batterij volledig leeg is, knippert er één niveau om “LO” aan
te geven.)
3. Geplande reiniging
- Als er een reiniging is ingepland, licht het pictogram van Geplande reiniging op.
4. Dagelijks
- Als dagelijks reinigen is ingesteld, licht het pictogram Dagelijks op.
5. Opnieuw opladen
- Dit pictogram licht op wanneer de robotstofzuiger naar het oplaadstation terugkeert om de batterij op te
laden.
6. Display voor reinigingsmodi
- Na elke druk op de reinigingsmodusknop wordt de desbetreffende reinigingsmodus weergegeven.
(a) A
utomatische modus: dit pictogram licht op wanneer de Automatische reinigingsmodus is geselecteerd.
(b) Lokale modus: dit pictogram licht op wanneer de Lokale reinigingsmodus is geselecteerd.
(c) Uitgebreide modus: dit pictogram licht op wanneer de Uitgebreide reinigingsmodus is geselecteerd.
(d) Handmatige modus: dit pictogram licht op wanneer de Handmatige reinigingsmodus is geselecteerd.
(e) Zijborstel modus: : “
” brandt wanneer de zijborstelmodus is geselecteerd.
Knoppengedeelte
7. Start/Stop
- Druk hierop om het reinigen te starten en stoppen.
8. Reinigingsmodus
- Druk hierop om een reinigingsmodus te selecteren. Druk na het selecteren van een reinigingsmodus op
de knop (
) om het reinigen te starten.
9. Timer/Dagelijks
- Druk hierop om een reiniging in te plannen.
10. Opnieuw opladen
- Na een druk op deze knop licht het pictogram voor Opnieuw opladen op en keert de robotstofzuiger naar
het oplaadstation terug om de batterij op te laden.
Montage van de stofzuiger _19
02 Montage van de stofzuiger
1
De stofzuiger gebruiken
De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
Volgorde van installatie
1. De aan-uitschakelaar gebruiken
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan-uitschakelaar aan de
onderkant van het apparaat in de aanstand zetten.
2. Het oplaadstation plaatsen
Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het
oplaadstation worden geïnstalleerd.
Bij aankoop van het product is de batterij nog niet geladen.
Daarom moet deze voor gebruik eerst worden opgeladen.
3. De batterijen opladen
Voordat u de robotstofzuiger gaat gebruiken, moet u de
batterij volledig opladen.
4. De tijd instellen
Stel de tijd in voor het uitvoeren van de opties voor geplande
en dagelijkse reiniging.
5. De VIRTUAL GUARD plaatsen
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied begrenzen door de
Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor een
reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur) te gebruiken.
ON
Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de
aan-uitschakelaar in de aanstand zetten.
Als u de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, worden alle
instellingen gereset.
OFF
De aan-uitschakelaar gebruiken
1. Draai de stofzuiger om en zet de aanuitschakelaar in de aanstand.
- Als de pictogrammen niet oplichten, betekent dit dat
de batterij leeg is. Zet de robotstofzuiger in dat geval in
het oplaadstation nadat u de aan-uitschakelaar in de
aanstand hebt gezet.
- Let op dat alle instellingen worden gereset als u de aanuitschakelaar in de uitstand zet.
LET OP
Als de aan-uitschakelaar in de uitstand staat, wordt de robotstofzuiger niet
opgeladen, ook niet als deze zich in het oplaadstation bevindt.
20_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
Het oplaadstation plaatsen
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
03 De stofzuiger gebruiken
1. Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond.
2. E
r mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het
oplaadstation geen obstakels bevinden.
,5 m
a0
circ
,5 m
a0
circ
cir
ca
1m
3. P
laats het oplaadstation op een locatie die voor de
robotstofzuiger goed bereikbaar is.
4. L
aat het netsnoer langs de muur lopen.
5. W
anneer het een houten vloer betreft, plaatst
u het oplaadstation in dezelfde richting als de
houtnerven.
OPMERKING
Houd het netsnoer van het oplaadstation altijd op
het stopcontact aangesloten.
- Als het netsnoer van het oplaadstation niet op een
stopcontact is aangesloten, kan de robotstofzuiger
het oplaadstation niet vinden en kan de batterij niet
automatisch worden opgeladen.
- Als de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt
losgemaakt, wordt de batterij automatisch ontladen.
De stofzuiger gebruiken _21
De stofzuiger gebruiken
De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
Opladen
ON
Aan-uitlampje
Oplaadlampje
OFF
Bij aankoop van het product is de batterij volledig
ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst
handmatig worden opgeladen.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de
aanstand.
1. Breng
de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op
gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het
oplaadstation en druk de stofzuiger aan totdat u een
“oplaadgeluid” uit het oplaadstation hoort.
- Het oplaadlampje wordt groen.
2. C
ontroleer de oplaadstatus van de robotstofzuiger.
- Wanneer het opladen begint, worden achtereenvolgens de
batterijniveau-indicator en “ ” op het display weergegeven.
- Wanneer het opladen gereed is, worden achtereenvolgens
de batterijniveau-indicator en “FULL” op het display
weergegeven.
Aanuitlampje
Opladen
Oplaadlampje
Volledig opgeladen
<Oplaaddisplay>
anneer de batterijniveau-indicator
W
tijdens het reinigen knippert, stopt de
robotstofzuiger de reiniging en zal deze
zichzelf automatisch bij het oplaadstation
Opladen
Opladen
Opladen
gereed
vereist
opladen.
■ Wanneer de batterijniveau-indicator tijdens het reinigen knippert en
“LO” op het display wordt weergegeven, kan de robotstofzuiger niet
met de afstandsbediening of de knoppen op de stofzuiger worden
bediend. In dit geval moet u de robotstofzuiger direct naar het
oplaadstation dragen om de batterij weer op te laden. (Dit gebeurt
wanneer de batterij volledig ontladen is.)
■
Knippert
Knippert
• Na aankoop van het product duurt het ongeveer 120 minuten om de batterij volledig op te
laden en loopt het product circa 90 minuten.
Wanneer de batterij wordt opgeladen terwijl deze oververhit is, kan de oplaadtijd toenemen.
• Te nemen maatregelen wanneer het opladen niet soepel verloopt.
Wanneer de robotstofzuiger niet automatisch kan worden opgeladen, moet u het volgende proberen:
- Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de robotstofzuiger in de uitstand en weer in
de aanstand (Reset).
- Haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact en steek deze er weer terug in (Reset).
- Controleer of er zich geen vreemde stoffen op de oplaadcontactpunten bevinden en veeg
deze contactpunten op de stofzuiger en het oplaadstation met een droge doek schoon.
- Controleer of er zich sterk reflecterende objecten in de buurt van het oplaadstation bevinden.
• Wanneer de robotstofzuiger van het oplaadstation wordt gehaald, zal de batterij op een
natuurlijke manier ontladen.
- Laad de robotstofzuiger zo mogelijk op met behulp van het oplaadstation. (Wanneer u voor
langere tijd van huis bent vanwege een zakenreis, een vakantie, enzovoorts, moet u de aanuitschakelaar op de robotstofzuiger in de uitstand zetten, de stekker van het oplaadstation uit
het stopcontact halen en de producten opbergen.)
OPMERKING •
22_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE BATTERIJ
e robotstofzuiger loopt op milieuvriendelijke oplaadbare batterijen van het type
D
nikkelmetaalhydride (NiMH) en is voorzien van een overlaadbeveiliging die een lange
levensduur garandeert.
■ De batterijgarantie geldt voor een periode van 6
maanden na de aankoopdatum.
■ Wanneer u een batterij koopt, moet u vóór de
aanschaf het klantenservicecentrum vragen om het
modelnummer en het symbool dat aangeeft dat het
een origineel onderdeel betreft (
).
✽ Batterij-informatie :
AA-formaat Ni-MH, UNION SUPPO, Model HPY, 12 (EA).
■
De oplaadbare accu waarvan dit apparaat is voorzien, kan niet door de gebruiker
worden vervangen.
Voor informatie over de vervanging ervan neemt u contact op met het servicecentrum.
De stofzuiger gebruiken _23
03 De stofzuiger gebruiken
- Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden
om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken.
- Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan.
- Laad de batterij op op een locatie met goede ventilatie.
- Stel de batterij niet bloot aan vuur en verhit deze niet.
- Sluit geen metalen voorwerpen op de (+) en (-) polen van de batterij aan.
- Bewaar de batterij binnenshuis (0ºC~40ºC).
- Voordat u dit product wegdoet, moet u de batterijen op een milieuvriendelijke manier
wegwerpen.
- Werp deze batterijen niet weg bij het normale huishoudelijk afval.
- Houd u bij het wegwerpen van oude batterijen aan alle lokale regelgeving.
✽ Als de batterij defect is, mag u deze niet demonteren. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde klantenservicecentrum.
✽ Een langere oplaadtijd en een kortere levensduur van de lading betekent dat de
batterij aan het eind van zijn levenscyclus zit. Neem contact op met een geautoriseerd
klantenservicecentrum om de batterij te vervangen.
a.m.
De stofzuiger gebruiken
a.m.
De robotstofzuiger gebruiksklaar maken
DE TIJDa.m.INSTELLEN
Voor een correct gebruik van de functies voor geplande reiniging en dagelijkse
reiniging is het instellen van de tijd vereist.
U kunt de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.
■
a.m. de tijd alleen instellen met behulp van de afstandsbediening.
U kunt
a.m.
Afstandsbediening
a.m.
Decrease
Increase
Configuratievolgorde
Decrease
Increase
a.m.huidige tijd is 07:00 uur.
Stel de
1 Voer het huidige uur in.
Knippert
a.m.
a.m.
Decrease
Knippert
Verlagen
Increase
Verhogen
Decrease
Increase
Decrease
Increase
2 Activeer de instellingsmodus.
a.m.
a.m.
3 Stel het uur in.
Knippert
a.m.
Decrease
a.m.
Knippert
a.m.
a.m.
Verlagen
Increase
Verhogen
4 Voer de huidige waarde voor
minuten in.
5 Bevestig de instelling.
a.m.
- Druk op de knop ( ) in plaats van op de tijdinstellingsknop tijdens het instellen van de tijd
a.m.
om de modus voor het instellen van de tijd te beëindigen.
- Als een geplande reiniging is ingesteld, kunt u de tijdsinstelling niet wijzigen.
a.m.
a.m.
a.m.
24_ De stofzuiger gebruiken
a.m.
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKSKLAAR MAKEN
DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN
Moduslampje
Afstandsensor
Sensor voor stofzuigerdetectie
Modus-/Aan-uitknop
Fence/Guard/Off
Schutting/Wacht/Uit
Distance
Afstandsschakelaar
Schutting/Wacht/Uit
2
3
Afstandsensor
✽ De sensor voor afstandsdetectie
vormt een virtuele rechte
barrière met de gespecificeerde
schuttinglengte.
Bediening van de knoppen
1. Status van het moduslampje
- Schuttingmodus (virtuele muur): het lampje knippert rood.
- Wachtmodus (virtuele deur): het lampje knippert groen.
- Uit: het lampje is uitgeschakeld.
2. De modus instellen
-T
elkens wanneer u op de Modus-/Aan-uitknop
drukt, worden de volgende opties in deze volgorde
geselecteerd: Schuttingmodus (virtuele muur) ➝
Wachtmodus (virtuele deur) ➝ Apparaat uit.
3. De schuttinglengte instellen
-S
tel met de afstandsschakelaar de afstand vanaf de
VIRTUAL GUARD in om de robotstofzuiger tot een
bepaald gebied te beperken.
Schakelaarstand
Max. afstand
• (Kort)
•• (Middel)
••• (Lang)
Circa 1~2m
Circa 2~3m
Circa 3~4m
✽ Zet de schakelaar op een stand die met de vereiste
schuttinglengte overeenkomt.
Een schutting (virtuele muur) vormen
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die
de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
Bijvoorbeeld voor plantenbakken, meubilair, de
voordeur, enzovoorts.
Afstandsensor
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aanuitknop de Schuttingmodus (virtuele muur).
- Het moduslampje knippert rood.
2. Stel de schuttinglengte in met behulp van de
afstandsschakelaar.
Er wordt een schutting
(virtuele muur) gevormd.
3. Plaats de VIRTUAL GUARD vóór het gebied dat u voor de robotstofzuiger wilt
blokkeren.
-P
laats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat de sensor voor afstandsdetectie
een onzichtbare barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan overschrijden.
De stofzuiger gebruiken _25
03 De stofzuiger gebruiken
U kunt de robotstofzuiger tot een bepaald gebied
begrenzen door de Schuttingmodus (virtuele
muur) te gebruiken of diverse gedeelten een voor
een reinigen door de Wachtmodus (virtuele deur)
te gebruiken.
De stofzuiger gebruiken
Wachtmodus (virtuele deur)
De VIRTUAL GUARD vormt een onzichtbare barrière die
de robotstofzuiger niet kan overschrijden totdat de huidige
ruimte volledig is gereinigd. Wanneer het reinigen van de
ruimte gereed is, opent de VIRTUAL GUARD de onzichtbare
deur.
Kamer 2
Kamer 1
1. Selecteer met behulp van de Modus-/Aan-uitknop de
Wachtmodus (virtuele deur).
- Het moduslampje knippert groen.
2. Stel de schuttinglengte in met behulp van de
afstandsschakelaar.
Kamer 3
Oplaadstation
VIRTUAL GUARD
3. Plaats de VIRTUAL GUARD bij de ingang van de kamer die moet worden
gereinigd.
- Plaats de VIRTUAL GUARD op zodanige wijze dat
de sensor voor afstandsdetectie een onzichtbare
Afstandsensor
barrière kan vormen die de robotstofzuiger niet kan
overschrijden.
• Schakel het apparaat uit wanneer u de VIRTUAL GUARD
niet gebruikt. (Wanneer u de robotstofzuiger gedurende
OPMERKING
langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen van elkaar
scheiden om te voorkomen dat ze ontladen.)
• Als de Modus-/Aan-uitknop niet werkt, betekent dit dat
de batterijen op zijn. Vervang in dat geval de batterijen.
(Specificaties: Alkalinebatterijen type D (LR20))
• U kunt tevens een VIRTUAL GUARD aanschaffen bij de
klantenservicecentrum van SamsungElectronics., Ltd.
LET OP
30cm
30c
0ccm
Er wordt een wacht (virtuele deur) gevormd.
✽ Aangezien er een onzichtbare
barrière wordt gevormd om te
voorkomen dat de robotstofzuiger
tegen de VIRTUAL GUARD
opbotst, is het aan te raden om de
VIRTUAL GUARD binnen 30 cm
van de buitenmuren te plaatsen.
De infraroodsensor
[Prioriteit infrarode signalen]
• De transmissie van het infraroodsignaal
gaat mogelijk minder soepel in locaties
met halogeenlicht of in de buitenlucht.
• De robotstofzuiger gebruikt 3 typen
infraroodapparaten en het is mogelijk dat
een bepaald apparaat niet werkt als het
Afstandsbediening
VIRTUAL GUARD
Oplaadstation
zich voor een ander apparaat met een
hogere prioriteit bevindt.
•W
anneer u de robotstofzuiger met de afstandsbediening bedient, kan deze de virtuele
schutting van de VIRTUAL GUARD overschrijden of in botsing komen met een obstakel.
Dit komt doordat het signaal van de afstandsbediening een hogere prioriteit heeft dan het
signaal van de VIRTUAL GUARD.
• Wanneer u de robotstofzuiger op een kleine locatie of op korte afstand gebruikt,
kan deze storingen vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
• Plaats de VIRTUAL GUARD uit de buurt van het oplaadstation, omdat het
automatisch opladen kan worden onderbroken als de VIRTUAL GUARD zich in de
buurt bevindt.
• Als de schuttinglengte op een hogere waarde is ingesteld dan de vereiste afstand,
is het mogelijk dat de robotstofzuiger de reiniging niet goed kan uitvoeren. Stel de
schuttinglengte met behulp van de afstandsschakelaar op een passende waarde in.
• Als er meerdere robotstofzuigers tegelijk worden gebruikt, kunnen deze storingen
vertonen door interferentie van de infrarode signalen.
• Draai de VIRTUAL GUARD in een andere richting of stel de schuttinglengte op
een geschikte waarde in als de afstandssensor van de VIRTUAL GUARD naar het
oplaadstation gericht staat. De VIRTUAL GUARD zou het automatisch opladen
namelijk kunnen onderbreken.
26_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
lle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer
A
de aan-uitschakelaar in de aanstand staat.
■
anneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
W
( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een
functie te selecteren.
03 De stofzuiger gebruiken
■
ON
U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen.
OFF
REINIGING STARTEN/STOPPEN
Het apparaat aan- en uitzetten
Het apparaat aanzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: druk op de knop ( ) .
- De knoppen, batterijniveau-indicator en
reinigingsmoduspictogrammen op de stofzuiger worden
ingeschakeld.
Het apparaat uitzetten
- Afstandsbediening: druk op de knop [Power].
- Stofzuiger: houd de knop ( ) 3 seconden ingedrukt.
- Alle pictogrammen behalve de batterijniveau-indicator
worden uitgeschakeld.
De afstandsbediening
gebruiken
Reiniging starten en stoppen
Starten
- Afstandsbediening: druk op de knop voor
Automatisch, Lokaal, Uitgebreid, Handmatig of
Zijborstel.
- Stofzuiger: selecteer de modus Automatisch/Lokaal/
Uitgebreid//Handmatig/Zijborstel door op de knop
( ) en vervolgens op de knop ( ) te drukken.
- Wanneer de reiniging start, komt de robotstofzuiger
in beweging.
✽ Wanneer u op de knop ( ) drukt zonder een
reinigingsmodus te selecteren, wordt er een
Automatische reiniging uitgevoerd.
Stoppen
- Als u wilt stoppen drukt u op de knop ( ) op de
afstandsbediening of op de stofzuiger.
- Wanneer de reiniging is gestopt, komt de
robotstofzuiger tot stilstand.
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken _27
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
OPNIEUW OPLADEN
Met behulp van de knop voor opnieuw opladen kunt
u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten
terugkeren.
■
Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop
( ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u
vervolgens op de knop voor opnieuw opladen.
1. Druk op de knop voor opnieuw opladen.
- Het pictogram ( ) op de stofzuiger wordt ingeschakeld
en de robotstofzuiger keert naar het oplaadstation terug.
2. Als u de robotstofzuiger wilt laten stoppen terwijl
deze naar het oplaadstation terugkeert, drukt u op de
).
knop (
3. Als u de automatische oplaadfunctie wilt testen,
drukt u op de knop voor opnieuw opladen wanneer
de robotstofzuiger zich minder dan 1,5 m van het
oplaadstation bevindt.
Probleemoplossing wanneer de robotstofzuiger niet
naar het oplaadstation terugkeert
• Controleer de plaatsing van het oplaadstation
- Als het oplaadstation zich op een locatie bevindt waar
deze de robotstofzuiger niet naar zich toe kan leiden.
- Als het oplaadstation meer dan 5 m van de
robotstofzuiger verwijderd is, kan het
: Langer duren voordat de robotstofzuiger bij het
oplaadstation is teruggekeerd.
• Laad de robotstofzuiger in de volgende gevallen handmatig op.
- Als het oplaadstation in een hoek is geïnstalleerd.
- Als de batterij volledig ontladen is.
- Als de robotstofzuiger door een obstakel (meubelstuk,
enz.) vast is komen te zitten.
- Als de robotstofzuiger niet over de drempel heen kan
naar de locatie waar de oplader is geïnstalleerd.
(De drempel mag een hoogte van niet meer dan 1 cm
hebben.)
28_ De stofzuiger gebruiken
De afstandsbediening
gebruiken
De knoppen op de
stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
AUTOMATISCHE REINIGING
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt
het huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.
ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
A
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich
zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
■
ls het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert
A
de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en
wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal
hervatte reinigingen: één)
Knop op stofzuiger
03 De stofzuiger gebruiken
■
Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde
1 De modus
▶
instellen.
1keer
2 De modus
annuleren.
Tijdens de reiniging
OPMERKING
De functie Reiniging hervatten
• Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de
reiniging gereed is, wordt de functie voor
hervatting van de reiniging niet uitgevoerd.
• Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze
wordt opgeladen, of als u op een knop drukt,
gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging
gereed is en wordt de reiniging niet meer hervat.
Als de reiniging
gereed is
LET OP
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook
niet op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging
gereed is en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
De stofzuiger gebruiken _29
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
LOKALE REINIGING
Een klein gebied met veel koekkruimels, stof,
enzovoorts kunt u gemakkelijk laten reinigen.
erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een lokale
V
reiniging wilt uitvoeren.
Knop op stofzuiger
About
1.5m
Circa 1.5m
■
Circa 1.5m
1.5m
About
Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde
1 De modus
▶
instellen.
2keer
2 De modus
instellen.
Tijdens de reiniging
- In de Lokale reinigingsmodus wordt er door de
robotstofzuiger een gebied van 1,5 bij 1,5 m gereinigd.
- Wanneer de reiniging gereed is, wordt er End, Stop
en Stand by op het display van de robotstofzuiger
weergegeven.
OPMERKING
Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Lokale reiniging niet beschikbaar.
Als de reiniging
gereed is
30_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
Zijborstel reiniging
■
ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
A
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger zich
zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft herinneren.
■
ls het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert
A
de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug en
wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen. (Aantal
hervatte reinigingen: één)
Knop op stofzuiger
03 De stofzuiger gebruiken
De robotstofzuiger gaat automatisch door met
verplaatsen en reinigen totdat de batterij leeg raakt en
de batterijniveau-indicator nog slechts op één niveau
knippert.
Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde
1 De modus
▶
instellen.
3keer
2 De modus
annuleren.
Tijdens de reiniging
OPMERKING
LET OP
De functie Reiniging hervatten
• Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging gereed is, wordt de reiniging
niet hervat.
• Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt opgeladen, of als u op een
knop drukt, gaat het apparaat ervan uit dat de reiniging gereed is (de reiniging
wordt dan niet meer hervat).
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan het reinigen is en druk dan ook niet
op een knop. Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan dat de reiniging gereed is
en zal het apparaat de reiniging weer van voren af aan beginnen.
De stofzuiger gebruiken _31
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
HANDMATIGE REINIGING
Met behulp van de afstandsbediening kunt u de
robotstofzuiger verplaatsen om een specifiek gebied
direct te reinigen.
■
erplaats de robotstofzuiger naar het gebied waar u een
V
handmatige reiniging wilt uitvoeren.
■
Handmatig reinigen kan alleen met de afstandsbediening.
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde
1 De modus
▶
instellen.
4keer
2 De modus
annuleren.
Tijdens de reiniging
OPMERKING
LET OP
• Als de robotstofzuiger zich in het oplaadstation
bevindt, is Handmatige reiniging niet beschikbaar.
In de Handmatige reinigingsmodus kunt u met de
afstandsbediening naar gebieden met bijvoorbeeld
een afscheidingstape of gebieden waar de kans
op vallen bestaat (trappen e.d.) navigeren.
32_ De stofzuiger gebruiken
Richtingsknoppen
(Vooruit, links,
rechts)
Achteruit wordt niet
ondersteund.
De stofzuiger gebruiken
DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN
AUTOMATISCHE REINIGING
03 De stofzuiger gebruiken
Wanneer de obstakelsensor tijdens het stofzuigen
een obstakel herkent, wordt de snelheid van de
robotstofzuiger verminderd om de impact van de
botsing te minimaliseren. De botssensor draagt hier
ook toe bij. De stofzuiger komt zo dicht mogelijk bij
hoekjes om deze schoon te maken.
(Deze robotstofzuiger is een contactstofzuiger die
contact maakt met obstakels.)
De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt het
huis eenmaal totdat de reiniging gereed is.
■
ls de reiniging begint terwijl de robotstofzuiger zich in het
A
oplaadstation bevindt, neemt de tijd die terugkeer naar het
oplaadstation in beslag neemt af, omdat de robotstofzuiger
zich zijn oorspronkelijke positie tijdens het verplaatsen blijft
herinneren.
■
ls het batterijniveau tijdens de reiniging te laag wordt, keert
A
de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation terug
en wordt de reiniging hervat wanneer de batterij is opgeladen.
(Aantal hervatte reinigingen: één)
Knop op stofzuiger
Knop op afstandsbediening Configuratievolgorde
1 De modus
▶
instellen.
5keer
2 De modus
annuleren.
Tijdens de reiniging
OPMERKING
De functie Reiniging hervatten
• Als de robotstofzuiger ervan uitgaat dat de reiniging
gereed is, wordt de functie voor hervatting van de
reiniging niet uitgevoerd.
• Als u de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze wordt
opgeladen, of als u op een knop drukt, gaat het apparaat
ervan uit dat de reiniging gereed is en wordt de reiniging
niet meer hervat.
LET OP
Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl deze aan
het reinigen is en druk dan ook niet op een knop.
Anders zou de robotstofzuiger ervan uitgaan
dat de reiniging gereed is en zal het apparaat de
reiniging weer van voren af aan beginnen.
Als de reiniging
gereed is
De stofzuiger gebruiken _33
Decrease
Increase
De stofzuiger gebruiken
3time
DE ROBOTSTOFZUIGER
GEBRUIKEN
Decrease
Increase
GEPLANDE REINIGING
U kunt instellen dat de robotstofzuiger op een
3timetijdstip begint met reinigen.
bepaald
■
Geplande reiniging is alleen mogelijk wanneer de
Increaseoplaadstation bevindt.
Decrease
in het
Decrease
Decrease
Increase
robotstofzuiger
zich
Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening
3time
Decrease
Decrease
Increase
Configuratievolgorde
1 Activeer modus voor
Decrease en
geplande reiniging
bevestig dat de
ingestelde tijd juist is.
Increase
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
De Increase
gewenste begintijd van de
reiniging: 09:30 uur.
Increase
2 Start de instelling.
Knippert
3time
Decrease
Decrease
Verlagen
Increase
Increase Verhogen
3 Stel het uur in.
Decrease
Increase
Knippert
4 Bevestig het uur.
Knippert
Decrease
Increase
Decrease
Verlagen
Increase Verhogen
5 Stel het aantal minuten
in.
Decrease
Increase
Knippert
6 Voltooi de instelling.
Annuleer de
instellingen.
Het pictogram licht niet meer op.
Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop
wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd.
OPMERKINGUitstellen/Dagelijks,
34_ De stofzuiger gebruiken
De stofzuiger gebruiken
Using the robotic vacuum cleaner
DAGELIJKSE REINIGING INSTELLEN
U kunt instellen dat de reinigingsrobot elke dag op
een bepaald tijdstip begint met reinigen.
agelijkse reiniging is alleen mogelijk wanneer de
D
reinigingsrobot zich in het oplaadstation bevindt.
Decrease
Increase
Knop op stofzuiger Knop op afstandsbediening
Decrease
Increase
Decrease
Configuratievolgorde
Increase
Voorbeeld:
De huidige tijd: 07:00 uur.
1 Activeer de modus voor
De Increase
gewenste begintijd van de
Decreaseen
dagelijkse reiniging
reiniging:
09:30 uur.
bevestig dat de ingestelde
tijd juist is. (Controleer de
dagelijks gereserveerde tijd.)
2 Start de instelling.
Knippert
3time
Decrease
Verlagen
Increase Verhogen
3 Stel het uur in.
Decrease
Increase
Knippert
Blinks
4 Bevestig het uur.
Knippert
Decrease
Increase
Decrease
Verlagen
Increase Verhogen
5 Stel het aantal minuten
in.
Decrease
Increase
Knippert
6 Voltooi de instelling.
Blinks
Decrease
Increase
Decrease
Increase
Annuleer de
instellingen.
3time
The icon is turned off.
Wanneer het instellen gereed is en u op de knop ( ) drukt in plaats van op de knop
wordt de modus voor geplande reiniging geannuleerd.
OPMERKINGUitstellen/Dagelijks,
De stofzuiger gebruiken _35
Blinks
03 De stofzuiger gebruiken
■
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HOUD DE METHODEN VOOR REINIGING EN ONDERHOUD IN GEDACHTEN
de aan-uitschakelaar beschadigd is, moet u
Als
contact opnemen met de onderhoudstechnicus, om te
voorkomen dat er ongelukken gebeuren.
■ Gebruik geen middelen of mechanische apparaten
die niet door de fabrikant zijn geïnstalleerd en die de
vervorming van de robotstofzuiger zouden kunnen
versnellen.
■ Zet altijd de aan-uitschakelaar aan
de onderkant van het apparaat in de
uitstand voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
D
e robotstofzuiger zou anders
plotseling in werking kunnen treden en
lichamelijk letsel veroorzaken.
■
HET SENSORVENSTER EN DE CAMERA REINIGEN
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
■
puit nooit water, thinner, benzeen, enzovoorts
S
rechtstreeks op de robotstofzuiger.
■
eeg het venster van de sensor en de
V
camera licht af met een zachte doek.
Display
Camera
Venster voorsensor
Venster voorsensor en
camera
36_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Venster steiltesensor
Venster achtersensor
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
SNEL STOF VERWIJDEREN
■
1. Open de klep van de stofuitgang.
2. A
ls u de luchtinlaat van de stofzuiger bij de stofuitgang
houd, wordt het stof rechtstreeks vanuit de stofopvangzak
opgezogen.
DE STOFOPVANGBAK EN HET FILTER REINIGEN
Leeg de stofopvangbak eerst voordat u deze gaat
reinigen.
■ Pas op dat u bij het weghalen van de stofopvangbak geen
stof morst.
■ Leeg in de volgende gevallen de stofopvangbak.
1. Als er zich stof in de stofopvangbak heeft opgehoopt.
2. Als de zuigkracht plotseling sterk afneemt.
3. Als het geluid plotseling toeneemt.
1. D
ruk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak
(PUSH) en trek de stofopvangbak naar buiten.
2. V
erwijder de klep van de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
3. Verwijder het filter uit de stofopvangbak door deze
op de aangegeven wijze in de richting van de pijl te
trekken.
Hulpmiddelen en filter onderhouden _37
04 Hulpmiddelen en filter onderhouden
kunt op eenvoudige wijze de stofopvangzak ledigen met
U
behulp van een normale stofzuiger zonder de stofzak te
verwijderen.
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
4. Veeg het stof van het filter en uit de stofopvangbak.
✽ U kunt ze met water afspoelen.
5. Plaats het filter in de stofopvangbak.
- Zorg dat het raster van het filter naar beneden is gericht.
Het kan niet in de verkeerde richting worden geplaatst.
6. S
luit de klep van de stofopvangbak en plaats de bak in de
stofzuiger.
[ Structuur van de stofopvangbak ]
Uitwerpknop voor stofopvangbak
Filter
Stofuitgang
Uitblaasklep
Klep van de
stofopvangbak
38_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Stofopvangbak
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE ZUIGBORSTEL REINIGEN
1. D
ruk op de uitwerpknop voor de stofopvangbak (PUSH)
om deze te verwijderen.
2. N
adat u gecontroleerd hebt op vreemde stoffen drukt u
op de haak waarmee de borstel vastzit om deze los te
maken.
3. Til de zuigborstel uit de stofzuiger.
4. V
erwijder met een borstel of stofzuiger eventuele
vreemde zaken zoals lange haren of draden die rond de
borstel zijn gewikkeld.
5. W
anneer de reiniging gereed is, zet u de borstel eerst
vast aan de kant van de aan-uitschakelaar en vervolgens
ook aan de andere kant.
Hulpmiddelen en filter onderhouden _39
04 Hulpmiddelen en filter onderhouden
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
• Omdat er stof uit de stofopvangbak kan komen,
moet u deze vóór het reinigen van de zuigborstel
LET OP
verwijderen.
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
6. N
adat u de 3 uiteinden van de klep in de openingen
hebt gestoken, duwt u op het andere einde totdat
dit op zijn plaats klikt.
LET OP
• Om te voorkomen dat de robotstofzuiger verstopt raakt, moet u opletten dat er
geen tandenstokers of wattenstaafjes worden opgezogen.
• Als het verwijderen van vreemde zaken moeilijk gaat, neemt u contact op met een
klantenservicecentrum.
• Aangezien de zuigborstel het stof op de vloer opzuigt, kunnen er lange draden
of haren om de borstel gewikkeld raken. Controleer en reinig de zuigborstel
regelmatig.
40_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
DE DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN REINIGEN
04 Hulpmiddelen en filter onderhouden
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het
apparaat in de uitstand zetten voordat u de robotstofzuiger
gaat reinigen.
1. Controleer of de draaiende zijborstel niet verbogen
is en of er geen vreemde zaken in de borstel zijn
vastgeraakt.
2. D
oe rubberhandschoenen aan en houd een doek met
heet water circa 10 seconden om de draaiende zijborstel
gevouwen. Veeg de borstel vervolgens aan de doek af.
3. D
raai de draaiende zijborstel rond en herhaal de
procedure uit stap 2.
4. A
ls er haar of draden tussen de stofzuiger en de
draaiende zijborstel vast is komen te zitten, draait u
met een schroevendraaier (+) de schroef los om de
borstel te verwijderen.
B
ij het terugplaatsen van de borstel moet u erop
letten dat de “L”-markering op de borstel en op de
stofzuiger op dezelfde plaats komen.
(De letter “R” is aan de rechterkant van de draaiende
zijborstel aangebracht.)
OPMERKING
L
Aangezien de draaiende zijborstel gemakkelijk haren en andere vreemde zaken
aantrekt, moet u de borstel regelmatig reinigen.
Als er zich veel vreemde zaken aan de borstel hechten, kan deze daardoor
beschadigen.
Hulpmiddelen en filter onderhouden _41
Hulpmiddelen en filter onderhouden
DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN
HET RIJWIEL REINIGEN
U moet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
van het apparaat in de uitstand zetten voordat u de
robotstofzuiger gaat reinigen.
■
ls de robotstofzuiger plotseling gaat zigzaggen, zitten er
A
mogelijk vreemde stoffen aan het rijwiel vast.
1. W
anneer u het rijwiel gaat reinigen, legt u een
zachte doek op de vloer en legt u de stofzuiger daar
voorzichtig ondersteboven op.
2. C
ontroleer of er vreemde stoffen zijn vastgehecht
en verwijder deze zo nodig met een staafje of een
tang of pincet zonder scherpe uiteinden.
42_ Hulpmiddelen en filter onderhouden
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM
MAATREGELEN
• Is de stofopvangbak geplaatst?
• Plaats de stofopvangbak.
• Staat de aan-uitschakelaar in de
• Zet de aan-uitschakelaar in de
aanstand?
• Is de reinigingsmodus (
display ingeschakeld?
• Knippert de batterijniveau-
•
•
De robotstofzuiger
is tijdens de
reiniging gestopt.
•
•
•
•
aanstand.
) in het • Druk op de knop (
indicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
De robotstofzuiger werkt
niet als de batterij in de
afstandsbediening leeg is.
Knippert de batterijniveauindicator op slechts één niveau
en is ‘LO’ op het display
weergegeven?
Is de robotstofzuiger achter
snoeren op de vloer blijven
haken?
Is de robotstofzuiger op de vloer
bij een hoogteverschil blijven
steken?
- Het rijwiel staat omhoog.
Is er een stuk stof om het rijwiel
gewikkeld?
Is de robotstofzuiger op de
drempel blijven steken?
• Controleer of de stofopvangbak
vol is.
Tijdens het
reinigen is er
• Controleer of de zuigingang
weinig zuigkracht.
verstopt is.
). (Houd de
knop ( ) 3 seconden of langer
ingedrukt om het apparaat uit te
schakelen.)
• Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
• Vervang de batterijen in de
afstandsbediening. (type AAA)
• Til de robotstofzuiger op en
plaats deze handmatig in het
oplaadstation om het apparaat
op te laden.
• Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en maak de snoeren los.
• Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere
plek om te reinigen.
• Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de stof.
• Zet de aan-uitschakelaar in
de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar
een andere plek om te reinigen.
• Stop de robotstofzuiger en leeg
de stofopvangbak.
• Zet de aan-uitschakelaar in de
uitstand en verwijder de zaken
die de zuigingang verstoppen.
• Controleer of het filter verstopt is. • Maak het filter goed schoon.
Problemen oplossen _43
05 Problemen oplossen
De
robotstofzuiger
werkt
voorafgaand
aan het reinigen
helemaal niet.
CONTROLEREN
Problemen oplossen
CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE
SYMPTOOM
CONTROLEREN
MAATREGELEN
De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van het
kan het
oplaadstation goed in het
stopcontact zit.
oplaadstation
niet vinden.
• Als op 1 m of minder van
de voorkant en op 0,5 m of
minder van de zijkanten van het
oplaadstation obstakels zijn,
moet u deze verwijderen.
• Als er zich vreemde stoffen op de
oplaadcontactpunten bevinden,
moet de contactpunten met een
droge theedoek schoonvegen.
• Is de VIRTUAL GUARD dichtbij
• Verplaats de VIRTUAL GUARD
het oplaadstation geplaatst?
naar een andere plek, zodat de
robotstofzuiger automatisch kan
opladen.
• Is de afstandssensor van de
• Plaats de VIRTUAL GUARD
VIRTUAL GUARD naar het
in een andere richting of stel
oplaadstation gericht?
de afstand op een passende
waarde in.
•
•
De robotstofzuiger
Zijn de batterijen van de
Vervang de batterijen.
overschrijdt de
VIRTUAL GUARD op?
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
begrenzing van
de VIRTUAL
GUARD.
• Is de VIRTUAL GUARD op de
• Stel de VIRTUAL GUARD op de
Wachtmodus (virtuele deur)
Schuttingmodus (virtuele muur)
ingesteld?
in.
• Is het moduslampje uit?
• Controleer of de VIRTUAL
GUARD is uitgeschakeld en stel
deze op de gewenste modus in.
• Vervang de batterijen door
nieuwe alkalinebatterijen.
(2 alkalinebatterijen type D
(LR20))
De batterijen van • Gebruikt u droge
de VIRTUAL
mangaanbatterijen?
GUARD gaan veel
te kort mee.
• Is de robotstofzuiger handmatig
• Als de robotstofzuiger tijdens het
Op het display
wordt er afgeteld:
van het oplaadstation gehaald of
opladen van het oplaadstation
is er tijdens het opladen op een
wordt gehaald of als er dan
30, 29, 28, …
knop gedrukt?
op een knop wordt gedrukt,
keert deze na 30 seconden
automatisch naar het
oplaadstation terug.
44_ Problemen oplossen
Problemen oplossen
PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES
OORZAAK
OPLOSSING
• De robotstofzuiger is tijdens
• Zet de aan-uitschakelaar aan de
•
•
•
•
•
•
het verplaatsen vast
komen te zitten.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in de
zuigborstel vastgeraakt.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
linkerrijwiel vastgeraakt.
Er is een vreemde stof (draad,
papier, speelgoed, enz.) in het
rechterrijwiel vastgeraakt.
Controleren van de
bumpersensor.
Er bevindt zich vuil (stof, een
vlek, enz.) op het
venster van de obstakelsensor.
• Er bevindt zich vuil (stof, een
•
•
•
•
•
vlek, enz.) op het
venster van de steiltesensor.
• Geen stofopvangbak
•
geplaatst.
• Er is een vreemde stof (draad, •
papier, speelgoed,
enz.) in de draaiende zijborstel
vastgeraakt.
onderkant in de uitstand en verplaats de
robotstofzuiger naar een andere plek.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de zuigborstel.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het linkerrijwiel.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van het rechterrijwiel.
Trek de vastzittende bumper een stukje naar
buiten.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van de sensorvensters aan de
voor- en achterkant.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder het vuil met een
zachte doek van het steiltesensorvenster.
Duw de stofopvangbak aan totdat u een
klikgeluid hoort.
Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant
in de uitstand en verwijder de vreemde
stoffen van de draaiende zijborstel.
✽ Als u op de aan-uitknop drukt of de aan-uitschakelaar in de uitstand zet, verdwijnt de foutcode.
Problemen oplossen _45
05 Problemen oplossen
FOUTCODE
Productspecificatie
93 mm (hoogte)
355 mm (lengte)
355 mm (breedte)
Stofzuiger
122 mm (hoogte)
275 mm (breedte)
161 mm (lengte)
Oplaadstation
46_ Productspecificatie
Productspecificatie
CLASSIFICERING
Elektrische
specificaties
Detail
Diameter
355mm
Hoogte
93mm
Gewicht
4.0kg
Voltage
AC 220-240V~, 50-60Hz
Oplaadvermogen
50 W
Verbruik stofzuiger
40 W
Batterijspecificaties
14.4V / 2,000 mA
Capaciteit stofopvangbak
Circa 0.6 ℓ
Type opladen
Reinigingsspecificaties
Reinigingsmodus
Automatisch/handmatig
opladen
Automatische, Lokale,
Uitgebreide, Handmatige,
Zijborstel, en Geplande
reiniging, Dagelijkse reiniging
instellen
Oplaadduur
Circa 120 minuten
Reinigingstijd
(bij een harde vloer)
Circa 90 minuten
Reinigingsmethode
Plafondvormherkenning
Type knop op stofzuiger
Contacttype
Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen:
EMC richtlijn: 2004/108/EEC
Veiligheidsrichtlijn laagspanning: 2006/95/EC
Productspecificatie _47
06 Productspecificatie
Mechanische
specificaties
Item
SR8850
SR8855
Aspiradora robot
Manual del usuario
✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
✻ Sólo para uso en interiores.
imagine the possibilities
Gracias por adquirir un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo,
registre su producto en
www.samsung.com/register
Español
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad
y consérvelo para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios
modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las
descritas en este manual.
ADVERTENCIA
SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN/ADVERTENCIA UTILIZADOS
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica que hay un peligro de muerte o lesiones graves.
Indica que hay un riesgo de lesiones personales o daño material.
OTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Explicación de términos para ayudar a los usuarios a comprender cómo
utilizar este producto adecuadamente.
2_ Información de seguridad
Información de seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT.
Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier
mantenimiento.
ADVERTENCIA: p
ara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
GENERAL
• Utilice la aspiradora sólo como se explica en este manual.
• No utilice la aspiradora robot ni el cargador si están dañados.
• Si la aspiradora no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída, se ha dañado,
se ha dejado en el exterior, se ha mojado, debe devolverla a un centro de atención al
cliente.
• No manipule el cargador ni la aspiradora robot con las manos húmedas.
• Utilícela sólo en superficies de interior que estén secas.
• Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de
conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las indicaciones de una persona
responsable que garantice un uso seguro del aparato.
• No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico.
CARGADOR DE LA BATERÍA
• No modifique el enchufe polarizado para que se adapte a otro no polarizado o a un
cable alargador.
• No lo utilice en exteriores o sobre superficies húmedas.
• Desenchufe el cargador cuando no lo utilice y antes de las operaciones de mantenimiento.
• Utilice sólo el cargador suministrado por el fabricante.
• No lo utilice con un cable o un enchufe dañados.
• Para trasladarlo no tire del cable, no utilice éste como una asa, no atrape el cable
con la tapa ni mueva el cable alrededor de bordes o esquinas cortantes. Mantenga el
cable apartado de las superficies calientes.
• No utilice cables alargadores ni enchufes con una capacidad de carga de corriente
inadecuada.
• No tire del cable para desenchufar el aparato. Para desenchufar el cable, tire del
enchufe no del cable.
• No rompa ni arroje al fuego las pilas ya que una temperatura elevada las puede hacer
explotar.
• No intente abrir el cargador. La reparación debe efectuarse sólo en un centro de
servicio cualificado.
• No exponga el cargador a temperaturas altas ni a ningún tipo de humedad.
Información de seguridad _3
Información de seguridad
ASPIRADORA ROBOT
• No aspire objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.
• N
o utilice la aspiradora sin el filtro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de
la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que
la unidad se pueden poner en marcha accidentalmente.
• No ponga ningún objeto en las aberturas. No utilice la aspiradora si alguna abertura
está bloqueada, mantenga las aberturas libres de polvo, hilachas, pelos y cualquier
otra cosa que pueda reducir el caudal de aire.
• No aspire materiales tóxicos (como lejía con cloro, amoniaco, limpiadores en seco, etc.)
• No aspire cualquier cosa que pueda arder o provocar humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No aspire líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni utilice la aspiradora
en zonas donde éstos puedan estar presentes.
• No utilice la aspiradora robot en un lugar cerrado donde haya vapores desprendidos
de pinturas a base de aceite, disolventes, productos antipolilla, polvo inflamable u
otros vapores explosivos o tóxicos.
• Se pueden producir fugas en las celdas de las pilas en condiciones extremas de uso
o de temperatura.
Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante
al menos 10 minutos. Solicite atención médica.
4_ Información de seguridad
Índice
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
02
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
06
07
10
11
Acerca de la alimentación eléctrica
Antes de utilizar
Durante la utilización
Limpieza y mantenimiento
13 Características del producto
13
MONTAJE DE LA ASPIRADORA
15
20
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
15 Componentes
16 Nombre de cada componente
20
20
20
21
22
23
24
25
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Instalación de la aspiradora robot
Orden de instalación
Apagado y encendido
Instalación del cargador
Carga
Acerca de la batería
Configuración de la hora
Montaje de la VIRTUAL GUARD
Uso de la aspiradora robot
Inicio/parada de la limpieza
Recarga
Limpieza automática
Limpieza concentrada
Limpieza máxima
Limpieza manual
Limpieza lateral
Limpieza programada
Configuración de la limpieza diaria
MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS Y DEL FILTRO
36 Limpieza de la aspiradora robot
36 Debe recordar los métodos de
mantenimiento y limpieza
36 Limpieza de la ventana del sensor y la
cámara
37 Vaciado rápido del contenedor del polvo
37 Limpieza del contenedor del polvo y el filtro
39 Limpieza del cepillo motorizado
41 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la
limpieza de bordes
42 Limpieza de la rueda motriz
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
43 Lista de comprobación antes de llamar al
centro de atención al cliente
45 Solución de problemas según los códigos
de error
36
43
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
46
46 Especificaciones del producto
Índice _5
Información de seguridad
ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
No doble excesivamente el cable de alimentación
ni coloque sobre él objetos pesados que puedan
romperlo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
Elimine cualquier resto de polvo o de agua del
enchufe.
- De no hacerlo se podría producir un mal funcionamiento o
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No saque el enchufe tirando del cable de alimentación
ni lo toque con las manos mojadas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
No utilice enchufes múltiples en una sola toma.
(No deje el cable expuesto sobre el suelo.)
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
No utilice enchufes o cables dañados, ni tomas de
pared sueltas.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
6_ Información de seguridad
Información de seguridad
ANTES DE UTILIZAR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No utilice nunca la aspiradora en lugares donde haya
materiales combustibles como:
- Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo.
- Lugares con fuegos sin vigilancia (llamas o ascuas).
- Lugares donde haya gasolina, alcohol destilado, disolventes,
ceniceros con cigarrillos encendidos, etc.
La aspiradora robot sólo es para uso doméstico. No la utilice en los siguientes
lugares.
- Buhardillas, sótanos, almacenes, edificios industriales, habitaciones separadas alejadas
del edificio principal, lugares expuestos a condiciones de humedad, como cuartos
de baño o lavaderos, ni en lugares estrechos o elevados como mesas o estantes. Se
pueden producir daños graves (funcionamiento anormal o roturas) cuando se utiliza en
estos lugares.
Abra todas las puertas cuando limpie las habitaciones.
- Si una puerta está cerrada, la aspiradora no podrá entrar en esta habitación.
-S
in embargo, debe cerrar la puerta principal, la de la terraza, la del cuarto de baño, y la de
cualquier otra habitación desde donde la aspiradora pueda caer a un piso inferior.
Para limpiar alfombras con grandes borlas, pliegue éstas
debajo de la alfombra.
- Las borlas pueden dañar la alfombra y la aspiradora, ya que
pueden quedar atrapadas por la rueda motriz o el cepillo
motorizado.
Si el sensor de desnivel está sucio, la
aspiradora robot puede caer por escaleras,
barandillas, etc.
Podría causar lesiones personales o dañarse
el producto.
Para prevenir este riesgo, instale la VIRTUAL
GUARD (configuración del modo Valla) delante
de las zonas peligrosas. Y limpie la ventana del
sensor para que la cámara no acepte órdenes
erróneas.
Información de seguridad _7
01 Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el
contenedor del polvo esté montado.
- Si el contenedor del polvo no está montado, la aspiradora no
funcionará.
Información de seguridad
ANTES DE UTILIZAR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona
que vaya a limpiar.
- Antes de limpiar retire cualquier objeto.
- Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc.
- La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos
valiosos como joyas.
Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
- La aspiradora robot está diseñada para detectar obstáculos a 5 cm
de distancia.
- Las toallas de baño, las alfombrillas de cuartos de baño, entradas
y de otras habitaciones, los cables de alimentación, los manteles
o los cinturones se pueden enrollar en la rueda motriz o el cepillo
motorizado. Esto puede hacer que los objetos se caigan de la mesa.
Haga saber a los miembros de la familia (u otros residentes)
que deben tener cuidado al efectuar la limpieza o cuando
utilicen el modo de limpieza programada.
- Si se hace funcionar la aspiradora robot cuando hay niños, estos
pueden tropezar con ella y caerse.
Procure que los niños no pisen la aspiradora ni se sienten
sobre ella.
- Los niños se pueden caer y lesionarse o el producto se puede dañar
seriamente.
Si hay niños o mascotas solos, desactive el conmutador de
encendido de la aspiradora robot.
- La aspiradora robot puede atraer su atención.
- Si la rueda motriz o el cepillo motorizado atrapa los dedos, los pies, la
ropa o el pelo se pueden producir lesiones.
- Si un niño o una mascota se encuentran en el camino de la aspiradora,
ésta los puede identificar como un obstáculo y no efectuar la limpieza de
dicha zona.
- Cuando se desactiva el conmutador de encendido, se corta el suministro
de alimentación y se desactivan todas las funciones.
Cuando instale la estación de carga, no deje el cable de
alimentación expuesto en el suelo.
- Cuando la aspiradora robot se recarga automáticamente o pasa
junto a la estación de carga, puede arrastrar el cable de alimentación
alrededor de ella.
Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- La aspiradora robot tiene una función de autorrecarga, pero, si el
cable de alimentación de la estación de carga está desenchufado,
no podrá cargar la batería automáticamente.
8_ Información de seguridad
Información de seguridad
ANTES DE UTILIZAR
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Los objetos colocados delante del cargador impedirán que
la aspiradora robot se recargue automáticamente.
- Deje el área libre de objetos.
No debe haber obstáculos a menos de 0,5m a izquierda y
derecha ni a 1 m frontalmente.
No cortocircuite las clavijas de carga con objetos metálicos,
como varillas, destornilladores, etc.
ADVERTENCIA
- Se podría dañar seriamente el cargador.
Asegúrese de que no haya ningún resto de líquidos en la
estación de carga.
ADVERTENCIA
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la aspiradora robot no aspire ni se
desplace sobre líquidos como agua, aceite o suciedades de
las mascotas.
- Se podría dañar seriamente el producto.
- Las ruedas pueden esparcir los líquidos y extender la suciedad.
No utilice el cargador con otros propósitos.
- Podría dañar seriamente el cargador o causar un incendio.
ADVERTENCIA
Información de seguridad _9
01 Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la
aspiradora robot.
- Si el cargador está instalado en un rincón, se pueden provocar
movimientos innecesarios y se puede perturbar el proceso de
recarga automática.
Información de seguridad
DURANTE LA UTILIZACIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras
gruesas.
- La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento.
- Se pueden dañar las alfombras.
No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares
elevados.
- Se podría dañar en caso de caída accidental.
Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar
con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los
muebles de poco cuerpo y largos, etc.
- Para conseguir un rendimiento más limpio y rápido, coloque las sillas
sobre una mesa.
No coloque ningún objeto encima de la aspiradora robot.
- Podría causar un mal funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Durante la limpieza quite inmediatamente los papeles grandes
o bolsas de plástico que pueda haber en la aspiradora.
- Si utiliza la aspiradora largo tiempo con un puerto de entrada
obstruido se puede dañar seriamente el producto.
ADVERTENCIA
Si se oye un sonido no habitual, se notan olores o se ve
humo que procede de la aspiradora robot, desconecte
inmediatamente el conmutador de encendido y llame al centro
de atención al cliente.
La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda
atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza.
- La aspiradora robot detendrá su funcionamiento por razones de
seguridad si durante 5 minutos no se puede mover.
- Para reanudar el funcionamiento, se debe apagar el conmutador
de encendido y encenderlo de nuevo tras mover la aspiradora a un
lugar donde puede continuar funcionando.
10_ Información de seguridad
NOTA
Información de seguridad
DURANTE LA UTILIZACIÓN
La aspiradora robot no puede limpiar completamente los
lugares a los que no puede acceder, como los rincones y los
espacios entre los sofás y las paredes.
- Debe limpiar estas áreas de vez en cuando.
NOTA
Después de la limpieza pueden quedar acumulaciones de polvo formadas durante la
limpieza que la aspiradora no pueda aspirar.
- En tales casos, estas acumulaciones de polvo se han de eliminar con otro útil de limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para limpiar el producto, no rocíe el exterior directamente con
agua ni utilice materiales volátiles como benceno, disolventes
o alcohol.
- Se podría dañar seriamente el producto.
No presione con fuerza el paragolpes de la aspiradora robot.
- Si se daña el sensor del paragolpes, la aspiradora robot puede chocar
con las paredes o los muebles.
PRECAUCIÓN
Nadie que no sea un técnico de servicio cualificado debe
montar o desmontar la unidad.
- Se podría dañar el producto.
ADVERTENCIA
Elimine regularmente cualquier sustancia extraña que se
acumule en los sensores de obstáculos o de desnivel.
- La suciedad acumulada en los sensores puede hacer que éstos no
funcionen correctamente.
Sensor de desnivel
Sensor de
obstáculos
Información de seguridad _11
01 Información de seguridad
NOTA
Información de seguridad
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para eliminar las sustancias extrañas utilice siempre el
cepillo de limpieza después de desactivar el conmutador de
encendido.
- De no hacerlo, la unidad podría activarse repentinamente y
provocar lesiones personales o dañar el producto.
Si el cable de alimentación está dañado debe sustituirlo un
técnico cualificado del servicio de atención al cliente.
- De no hacerlo se podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Antes de limpiar el cargador, asegúrese de desconectar el
cable de alimentación por razones de seguridad.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de
Samsung Electronics para sustituir la batería.
- Si no se utilizan las baterías originales se puede dañar el producto.
✽ Información sobre las pilas :
Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades.
12_ Información de seguridad
Cepillo lateral
de limpieza de
bordes
Cepillo motorizado
Características del producto
ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla
(pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa (puerta virtual).
• ¿Qué es el reconocimiento de
la forma del techo (Visionary
mappingTM)?
Esta función reconoce la forma del
techo mediante una cámara colocada
en la parte superior del aparato para
identificar el área que se debe limpiar
y determina el mejor modo de pasar
por cada sección de la superficie y de
limpiar ésta.
Delicate Cleaning of Every Corner
Since the robotic vacuum cleaner cleans the floor in a sequential way ( ) along the map
determined by the ceiling shape recognition function, it cleans every corner of the floor.
VARIOS MODOS DE LIMPIEZA
Approximately 1.5 m
Se proporcionan varios modos de limpieza para satisfacer cada necesidad.
1. Modo automático
2 Approximately 1.5 m 3
1
Limpia la habitación automáticamente.
2. Modo concentrado
Limpia intensivamente una zona
determinada. Se puede utilizar para
eliminar restos de pan o galletas.
3. Modo máximo
4
5
6
Funciona hasta que la batería casi se
ha agotado.
4. Modo manual
Se puede limpiar el suelo manualmente
desplazando la aspiradora robot con el
mando a distancia.
7
5. Modo lateral
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Cuando el sensor de obstáculos detecta un obstáculo durante la
limpieza, la aspiradora robot reduce la velocidad para minimizar el
impacto; el sensor paragolpes también ayuda a reducirlo. Limpia los
rincones acercándose lo más posible a ellos.
6. Modo de limpieza programada
La aspiradora se pone en funcionamiento a la hora especificada.
7. Modo de limpieza diaria
La aspiradora robot limpia el suelo cada día a la hora especificada.
FÁCIL EXTRACCIÓN DEL POLVO
La salida para el polvo en la parte superior permite un fácil vaciado de
éste mediante una aspiradora normal, con lo que se evita que el polvo
se extienda por toda la habitación.
Características del producto _13
Características del producto
RECARGA AUTOMÁTICA
Cuando la batería está baja, se guía automáticamente a la
aspiradora robot hasta el cargador para efectuar la recarga
automática.
CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES
El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el
polvo de los bordes.
CRUCE DE UMBRALES
Alrededor de 1cm
Escalón
Tipo vertical
El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot
permite cruzar los umbrales de 1 cm de altura y así limpiar
todas las habitaciones. La aspiradora robot se ha diseñado
de tal manera que no puede cruzar umbrales superiores a 1
cm por razones de seguridad.
ANTICHOQUES
La aspiradora robot detecta y evita los obstáculos en dos
fases. Primero, los 7 sensores de obstáculos detectan los
obstáculos en la fase 1 y si la aspiradora no puede evitar el
choque, los 2 sensores paragolpes amortiguan el impacto.
ANTICAÍDAS
Los 3 sensores de desnivel detectan las zonas
descendentes, como escalones o umbrales de las
puertas, para impedir que la aspiradora robot pueda caer
por las escaleras.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Cuando la aspiradora robot se levanta del suelo durante la
limpieza, un sensor de detección detiene automáticamente
las ruedas motrices, el cepillo motorizado, el motor de
succión y el cepillo giratorio lateral.
14_ Características del producto
Montaje de la aspiradora
COMPONENTES
02 Montaje de la aspiradora
■
■
Cuerpo principal
■
Mando a distancia
■
Cargador (estación)
Otros componentes
(Pilas tipo AAA)
Manual del usuario/
2 pilas
VIRTUAL GUARD
Filtro de repuesto
Soporte del mando
a distancia
2 cepillos de repuesto laterales
para la limpieza de bordes
Cepillo motorizado de
repuesto
Cepillo de limpieza
Montaje de la aspiradora _15
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Unidad principal ]
Salida del polvo
Botón de
funcionamiento
Cámara
Pantalla
Sensor de
VIRTUAL
GUARD
Sensor de
obstáculos
Sensor de
VIRTUAL GUARD
Sensor del mando
a distancia
Sensor de obstáculos
Sensor paragolpes
Frontal
Botón de
extracción del
contenedor del
polvo
Contenedor del
polvo
Salida del polvo
Sensor del
mando a
distancia
Lateral
Sensor de
desnivel
Cepillo lateral
Rueda motriz
Clavija de carga
Tapa de las pilas
Sensor de
desnivel
Cepillo
motorizado
Tapa del cepillo
motorizado
Conmutador
de encendido
Clavija de carga
Rodillo
Sensor de
desnivel
16_ Montaje de la aspiradora
Rueda motriz
Parte inferior
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Cargador (estación) ]
Lámpara de
carga
Soporte del mando
a distancia
Clavija de carga
Conductos de
ventilación
Base de sujeción
[ VIRTUAL GUARD ]
Lámpara de modo
Sensor de detección
de distancia
Sensor de detección
de cuerpo principal
Botón de modo/
alimentación
Conmutador de
control a distancia
■
Instalación de las pilas
Las pilas no se suministran con el producto. Se deben adquirir por separado.
Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo D).
1
2
3
Levante la tapa de
la VIRTUAL GUARD
presionando la pestaña
de bloqueo.
Instale las pilas en la VIRTUAL
GUARD como se muestra en la
siguiente ilustración. (Si las pilas
se instalan con la polaridad
incorrecta, la VIRTUAL
GUARD no funcionará.)
Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
✽ Especificaciones : Pilas alcalinas tipo D (LR20)
Montaje de la aspiradora _17
02 Montaje de la aspiradora
Lámpara de
alimentación
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Mando a distancia ]
Alimentación
Recarga
Automático
Máximo
Concentrado
Botones de
dirección
Inicio/Parada
(el desplazamiento hacia
atrás no se admite)
■
Manual
Temporizador/Diario
lateral
Reloj
Instalación de las pilas del mando a distancia
Cuando se adquiere el producto las pilas del mando a distancia no están instaladas.
Antes de utilizar el aparato debe instalar las pilas alcalinas (tipo AAA).
1
2
3
Levante la tapa del
compartimiento de
las pilas del mando a
distancia presionando la
pestaña de bloqueo.
Instale las pilas en el mando
a distancia como se muestra
en la siguiente ilustración.
(Si las pilas se instalan con la
polaridad incorrecta, el mando
a distancia no funcionará.)
Tras insertar una punta
de la tapa en la ranura,
presione en el otro
extremo hasta que oiga
un clic.
✽ Especificaciones: Pilas alcalinas tipo AAA.
18_ Montaje de la aspiradora
Montaje de la aspiradora
NOMBRE DE CADA COMPONENTE
[ Pantalla ]
7
02 Montaje de la aspiradora
1
4
3
6
ⓐ
8
ⓑ
ⓒ
9
2
5
ⓓ
10
PANTALLA
1. Pantalla de números
- Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráficos.
2. Indicador del nivel de la batería
- Cargando: Muestra el progreso de la carga en 3 pasos.
- En uso: Muestra el nivel de la carga de la batería. El nivel de la carga de la batería se va reduciendo en
cada nivel desde FULL durante el funcionamiento. (Cuando la batería se ha descargado completamente,
un nivel parpadea mostrando “LO”)
3. Limpieza programada
- Cuando se programa la limpieza, se ilumina el icono de la limpieza programada.
4. Diario
- Cuando se programa la limpieza diaria, se ilumina el icono Diario.
5. Recarga
- Este icono se enciende cuando la aspiradora robot regresa a la estación de carga para cargar la batería.
6. Pantalla del modo de limpieza
- Cada vez que se pulsa el botón del modo de limpieza, se muestra el modo de limpieza correspondiente.
(a) Modo automático: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza automática.
(b) Modo concentrado: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza concentrada.
(c) Modo máximo: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Máximo.
(d) Modo manual: Este icono se enciende cuando se selecciona el modo de limpieza Manual.
(e) Modo lateral: “
” se ilumina cuando se selecciona el modo de limpieza lateral.
BOTONES
6. Inicio/Parada
- Pulsar para iniciar/detener la limpieza.
7. Modo de limpieza
- Pulsar
para seleccionar el modo de limpieza. Tras seleccionar el modo de limpieza, pulse el botón (
para iniciar la limpieza.
)
9. Temporizador/Diario
- Pulsar para programar una limpieza.
9. Recarga
- Cuando se pulsa este botón, se enciende el icono de recarga y la aspiradora robot regresa a la estación
de carga para cargar la batería.
Montaje de la aspiradora _19
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
ORDEN DE INSTALACIÓN
1. Apagado y encendido
Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la
parte inferior de la unidad principal.
2. Instalación del cargador
Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el
cargador.
Dado que la batería está descargada cuando se adquiere
el producto, se ha de cargar ésta completamente antes de
utilizarlo.
3. Carga de la batería
Antes de utilizar la aspiradora robot se debe cargar
completamente la batería.
4. Configuración de la hora
Se debe configurar la hora para utilizar las opciones de
limpieza programada y limpieza diaria.
5. Montaje de la VIRTUAL GUARD
Se puede confinar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo
Valla (pared virtual) o limpiar cada sección una por una mediante el modo Defensa
(puerta virtual).
ON
Para utilizar la aspiradora robot, primero se debe activar
el conmutador de encendido.
Si se apaga el conmutador de encendido, todas las
configuraciones se restablecen.
OFF
APAGADO Y ENCENDIDO
1. Dé la vuelta a la unidad principal y active el
conmutador de encendido.
- Si los iconos no se encienden, quiere decir que la
batería está descargada. En tal caso, conecte la
aspiradora robot en la estación de carga después de
activar el conmutador de encendido.
- Tenga en cuenta que si desactiva el conmutador
de encendido se restablecerán todas las
configuraciones.
PRECAUCIÓN
Si se desactiva el conmutador de encendido, la aspiradora robot no se cargará
aunque esté conectada en la estación de carga.
20_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
INSTALACIÓN DEL CARGADOR
Lámpara de alimentación
Lámpara de carga
2. N
o debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a
izquierda y derecha ni a 1 m frontalmente.
or
ded
alre 0.5m
de
alr
ed
ed
or
de
.5m
e0
or d
ded
alre
1m
3. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora
robot pueda acceder fácilmente.
4. D
isponga el cable de alimentación ordenadamente
en la pared.
5. S
i el suelo es de madera, instale el cargador en la
misma dirección que las vetas de la madera.
NOTA
Mantenga el cable de alimentación del cargador
constantemente enchufado en la toma de corriente.
- Si el cargador no recibe alimentación, la aspiradora
robot no podrá encontrar el cargador por lo que no
se podrá cargar automáticamente.
- Si la aspiradora robot está separada del cargador, la
batería se descargará automáticamente.
Funcionamiento de la aspiradora _21
03 Funcionamiento de la aspiradora
1. Instale el cargador en una superficie plana.
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
CARGA
ON
Lámpara de
alimentación
Lámpara de carga
OFF
Cuando se adquiere el producto, la batería está
totalmente descargada, por lo que la aspiradora se
debe cargar manualmente.
Active el conmutador de encendido de la parte inferior del
producto.
Lámpara de
1. T
ras alinear las clavijas de carga de la unidad
alimentación
principal con la clavija de carga de la estación de
carga, pulse la unidad principal hasta que oiga un
sonido de “recargando alimentación” en el cargador.
- La lámpara de carga se ilumina en color verde.
2. Compruebe el estado de la carga de la aspiradora
robot.
- C
uando se inicia la carga, el indicador de nivel de la
batería y “ ” se muestran secuencialmente en la pantalla.
-C
uando se completa la carga, el indicador de nivel de la
batería y “FULL” se muestran secuencialmente en la pantalla.
Parpadeo
■
■
Parpadeo
NOTA
uando el indicador del nivel de la batería
C
parpadea durante la limpieza, la aspiradora
robot se detiene y automáticamente se
carga ella misma en el cargador.
Carga
Lámpara de carga
Carga completada
<Pantalla de carga>
Carga
completa
Cargando
Se requiere
carga
C
uando el nivel de la batería parpadea y se muestra “LO” durante la
limpieza, la aspiradora robot no se puede controlar mediante el mando
a distancia ni los botones de la unidad principal. En tal caso, lleve
directamente la aspiradora robot hasta el cargador para que se cargue la
batería. (Esto es cuando la batería se ha descargado completamente.)
• Cuando se adquiere el producto, la carga completa de la batería tarda alrededor de 120
minutos y la aspiradora funcionará durante aproximadamente 90 minutos.
• Cuando se carga la batería mientras ésta está sobrecalentada, el tiempo de carga se incrementa.
• Medidas que hay que tomar cuando la carga no es uniforme.
Si la aspiradora robot no se puede cargar automáticamente:
- Desactive y active (restablezca) el conmutador de encendido de la parte inferior de la aspiradora robot.
- Vuelva a conectar la alimentación del cargador (restablezca).
- Compruebe si hay sustancias extrañas en el conector del cargador y limpie el conector del
cargador de la unidad principal y el cargador con un paño seco.
- Compruebe si hay objetos cerca del cargador que hagan de reflectores potentes.
• Si separa la aspiradora robot del cargador, se descarga de modo natural.
-C
argue la aspiradora robot con el cargador, si es posible. (Cuando deba ausentarse de su
domicilio durante largos periodos por un viaje de negocios, vacaciones, etc, desactive el
conmutador de encendido de la aspiradora robot y desenchufe el cargador antes de guardarlos.)
22_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
ACERCA DE LA BATERÍA
a aspiradora robot funciona con pilas recargables de níquel e hidruro metálico (NiMH)
L
respetuosas con el medio ambiente y una función de prevención de sobrecarga
garantiza una amplia duración de la vida útil.
■ La batería tiene un periodo de garantía de 6
meses desde la fecha de compra.
■ Cuando adquiera las pilas, solicite al centro de
atención al cliente el símbolo (
) de pieza
original y el número del modelo.
✽ Información sobre las pilas :
Tamaño AA Ni-MH, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 unidades.
■
✽S
i las pilas están estropeadas, no las desmonte. Póngase en contacto con el centro de
atención al cliente más cercano.
✽U
n tiempo de carga prolongado y una duración más corta indican que las pilas están
cerca del fin de su vida útil. Póngase en contacto con un centro de atención al cliente
autorizado para reemplazar las pilas.
El usuario no puede cambiar la batería recargable incorporada en este producto.
Para obtener información sobre cómo cambiarla, debe ponerse en contacto con el
proveedor.
Funcionamiento de la aspiradora _23
03 Funcionamiento de la aspiradora
- Estas pilas son sólo para aspiradoras robot de Samsung. Está estrictamente prohibido
utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos.
- No trate de desmontar, reparar ni modificar las pilas.
- Cargue las pilas en un lugar con buena ventilación.
- No exponga las pilas al fuego ni las caliente.
- No conecte ningún objeto metálico entre los polos (+) o (-) de las pilas.
- Consérvelas en el interior (0ºC~40ºC).
- Antes de deshacerse de este producto, deseche las pilas de un modo respetuoso con el
medio ambiente.
- No deseche las pilas junto con la basura doméstica.
- Para deshacerse de las pilas agotadas siga las normas locales.
a.m.
Funcionamiento de la aspiradora
a.m.
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
CONFIGURACIÓN
DE LA HORA
a.m.
Para utilizar adecuadamente las funciones de limpieza programada y limpieza
diaria es necesario configurar la hora. Sólo se puede configurar la hora con el
mando distancia.
■
Sóloa.m.
se puede configurar la hora con el mando distancia.
a.m.
Mando a distancia
a.m.
Decrease
Increase
a.m.
Supongamos
que son las
07:00 a.m.
Secuencia de configuración
Decrease
Increase
1 Introduzca la "hora"
Parpadea
actual.
a.m.
a.m.
Decrease
Parpadea
Disminuir
Increase
Aumentar
Decrease
2 Acceda al modo de
Increase
configuración.
a.m.
a.m.
3 Establezca la “hora”.
Parpadea
a.m.
Decrease
a.m.
Parpadea
a.m.
a.m.
Disminuir
Increase
Aumentar
Decrease
4 Introduzca los “minutos”
actuales.
5 Finalice la configuración.
a.m.
- Para salir del modo de configuración de la hora mientras ajusta ésta, pulse el botón ( ) en
a.m.
vez del de configuración de la hora .
- Una vez establecida una limpieza programada, no se puede cambiar la configuración de la
hora.
a.m.
a.m.
a.m.
24_ Funcionamiento de la aspiradora
a.m.
Increase
Funcionamiento de la aspiradora
INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT
MONTAJE DE LA VIRTUAL GUARD
Lámpara de modo
Sensor de detección de
distancia
Sensor de detección de la unidad principal
Botón de modo/alimentación
Fence/Guard/Off
Distance
Conmutador de control a distancia
2
3
Sensor de detección de distancia
✽ El sensor de detección de distancia
establece una barrera virtual
directa de una longitud de valla
especificada.
Funcionamiento de los botones
1. Funcionamiento de la lámpara de modos
- Modo Valla (pared virtual): La lámpara roja parpadea.
- Modo Defensa (puerta virtual): La lámpara verde parpadea.
- Des.: la lámpara se apaga.
2. Configuración del modo
-C
ada vez que se pulsa el botón de modo/
alimentación, se selecciona modo Valla (pared
virtual) ➝ modo Defensa (puerta virtual) ➝ apagar
alimentación en este orden.
3. Configuración de la longitud de la valla
-E
stablezca la distancia para restringir el acceso de la
aspiradora robot desde la VIRTUAL GUARD mediante
el conmutador de control de la distancia.
Configuración del conmutador
Distancia máx
• (Short)
•• (Medium)
••• (Long)
About 1~2m
About 2~3m
About 3~4m
✽ Establezca el conmutador de acuerdo con la longitud
necesaria de la valla.
Creación de un valla (pared virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una barrera invisible que la
aspiradora robot no puede cruzar.
Por ejemplo, delante de macetas, muebles, la puerta
principal, etc.
1. Seleccione el modo Valla (pared virtual) mediante
el botón de modo/alimentación.
- La lámpara de modo parpadea en color rojo.
2. Establezca la longitud de la valla mediante el
conmutador de control de la distancia.
Sensor de
detección
de
distancia
Se crea una valla
(pared virtual).
3. Instale la VIRTUAL GUARD delante del área cuyo acceso se desee bloquear.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor de detección de distancia
pueda formar una barrera invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
Funcionamiento de la aspiradora _25
03 Funcionamiento de la aspiradora
Se puede confinar la aspiradora robot
en una zona determinada mediante el
modo Valla (pared virtual) o limpiar cada
sección una por una mediante el modo
Defensa (puerta virtual).
Funcionamiento de la aspiradora
Uso del modo Defensa (puerta virtual)
La VIRTUAL GUARD crea una puerta invisible que la aspiradora
robot no puede cruzar hasta que no se haya completado
la limpieza de la habitación actual. La VIRTUAL GUARD
abre la puerta invisible una vez completada la limpieza de la
habitación.
Habitación 2
Habitación 1
1. S
eleccione el modo Defensa (puerta virtual) mediante el
botón de modo/alimentación.
- La lámpara de modo parpadea en color verde.
2. E
stablezca la longitud de la valla mediante el
conmutador de control de la distancia.
3. Instale la VIRTUAL GUARD en la entrada de la
habitación que se desea limpiar.
- Instale la VIRTUAL GUARD de manera que el sensor
de detección de distancia pueda formar una barrera
invisible que la aspiradora robot no pueda cruzar.
NOTA
• Si no utiliza la VIRTUAL GUARD, apague la alimentación.
(Si no va a utilizar la aspiradora robot durante un periodo
largo, quite las pilas para evitar que se descarguen.)
• Si el botón de modo/alimentación no funciona, indica que
las pilas se han agotado. En este caso, cambie las pilas.
(Especificaciones: Pilas alcalinas tipo D (LR20))
• Puede adquirir una VIRTUAL GUARD adicional en el centro
de atención al cliente de Samsung Electronics, Co., Ltd.
Habitación 3
Cargador
VIRTUAL GUARD
Sensor de detección de distancia
30cm
30c
0ccm
Se crea una defensa (puerta virtual).
✽ Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.
Acerca del sensor irDA.
[Prioridad de la señal infrarroja]
• Es posible que la transmisión de la señal
infrarroja experimente dificultades en
lugares expuestos a una iluminación
halógena o en exteriores.
• La aspiradora robot utiliza 3 dispositivos
Mando a distancia
VIRTUAL GUARD
Cargador
infrarrojos y es posible que un dispositivo
no funcione delante de otro dispositivo
que tenga una prioridad más alta.
•C
uando se controla la aspiradora robot con el mando a distancia, ésta puede cruzar la
valla virtual de la VIRTUAL GUARD o chocar contra un obstáculo, ya que la señal del
mando a distancia tiene prioridad sobre la señal de la VIRTUAL GUARD.
•C
uando se utiliza la aspiradora robot en un local pequeño o en distancias cortas,
puede que no funcione correctamente debido a interferencias en las señales infrarrojas.
• Instale la VIRTUAL GUARD apartada del cargador; ya que la carga automática se
puede interrumpir si la VIRTUAL GUARD está cerca del cargador.
• Si el valor de longitud de la valla es superior a la distancia necesaria, la aspiradora
robot quizás no realice su trabajo correctamente.
Establezca un valor de longitud de la valla apropiado mediante el conmutador de
control de la distancia.
• Si se utiliza al mismo tiempo varias aspiradoras robot, puede que no trabajen
correctamente por interferencias en las señales infrarrojas.
• Gire la VIRTUAL GUARD en otra dirección o establezca un valor de distancia de
la valla apropiado si el sensor de detección de la distancia de la VIRTUAL GUARD
está encarado al cargador, ya que se puede interrumpir la carga automática.
26_ Funcionamiento de la aspiradora
PRECAUCIÓN
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
ada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar
C
si está activado el conmutador de encendido.
■
uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el
C
botón ( ) para cancelar el funcionamiento y seleccionar
una función.
03 Funcionamiento de la aspiradora
■
ON
Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden
ejecutar o detener.
OFF
INICIO/PARADA DE LA LIMPIEZA
Apagado y encendido
Encendido
- Mando a distancia: Pulse el botón [Power].
- Unidad principal: Pulse el botón ( ).
- Se encienden los botones de la unidad principal, el
indicador del nivel de la batería y los iconos de los
modos de limpieza.
Apagado
- Mando a distancia: Pulse el botón [Power].
- Unidad principal: Mantenga pulsado el botón (
)
durante 3 segundos.
- Se apagan todos los iconos excepto el nivel del indicador
de la batería.
Uso del mando a
distancia
Inicio o parada de la limpieza
Inicio
- Mando a distancia: Pulse los botones Automático,
Concentrado, Máximo, Manual o Lateral.
- Unidad principal: Seleccione los modos de limpieza
Automático/Concentrado/Máximo/Manual/Lateral
mediante el botón (
) y, a continuación, pulse el
botón ( ).
- Una vez iniciada la limpieza, la aspiradora robot
comienza a moverse.
✽ Si se pulsa el botón ( ) sin seleccionar ningún
modo de limpieza se inicia el modo de limpieza
automática.
Parada
- Para detener la limpieza, pulse el botón (
) del
mando a distancia o de la unidad principal.
- Cuando se detiene la limpieza, la aspiradora robot
deja de moverse.
Uso de los botones de la
unidad principal
Funcionamiento de la aspiradora _27
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
RECARGA
Mediante el botón de recarga puede hacer que la
aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar
la batería.
■
uando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el
C
botón ( ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón
de recarga.
1. Pulse el botón de recarga.
- Se activa el icono ( ) de la unidad principal y la
aspiradora robot regresa hasta el cargador.
2. Para detener la aspiradora robot mientras se dirige al
).
cargador, pulse el botón (
3. Para probar la función de carga automática, pulse el
botón de recarga cuando la aspiradora robot esté a
menos de 1,5 m de distancia del cargador.
Uso del mando a
distancia
Solución de problemas cuando la aspiradora robot
no se dirige hacia el cargador.
• Compruebe la instalación del cargador.
- Puede que el cargador se encuentre en una ubicación
desde donde no puede guiar la aspiradora robot hacia
el cargador.
- Puede que el cargador esté a más de 5 m de distancia
de la aspiradora robot.
: Quizás sea necesario un periodo de tiempo mayor
para que la aspiradora robot llegue al cargador.
• Cargue la aspiradora robot manualmente en los siguientes
casos.
- Si el cargador está situado en un rincón.
- Si la batería está totalmente descargada.
- Si la aspiradora robot se ha quedado atrapada por un
obstáculo, por ejemplo, un mueble.
- Si la aspiradora robot no puede cruzar el umbral de
una puerta para llegar al lugar donde se encuentra el
cargador.
(La altura del umbral de la puerta debe ser inferior a 1cm.)
28_ Funcionamiento de la aspiradora
Uso de los botones de la
unidad principal
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia
automáticamente la casa hasta completar la limpieza.
i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está
S
conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al
cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la
posición original del cargador durante sus desplazamientos.
■
i durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la
S
aspiradora robot automáticamente regresará a la estación de
carga y reanudará la limpieza una vez recargada la batería.
(Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez)
03 Funcionamiento de la aspiradora
■
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración
1 Establecer el
▶
modo.
1time
2 Cancelar el modo.
Durante la limpieza
NOTA
Acerca de la función de reanudar la limpieza
• Si la aspiradora robot ha evaluado que ya se ha
completado la limpieza, no se ejecuta la función
de reanudar la limpieza.
• Si se mueve la aspiradora robot durante la
carga o se pulsa un botón, la aspiradora robot
considera que ya se ha completado la limpieza y
no reanuda ésta.
Una vez completada
la limpieza
PRECAUCIÓN
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón durante la limpieza. De
lo contrario, la aspiradora robot considerará que debe completar la limpieza y
volverá a iniciar ésta desde el principio.
Funcionamiento de la aspiradora _29
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA CONCENTRADA
Se puede limpiar fácilmente una zona específica con
gran cantidad de migas de pan, polvo, etc.
oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y
C
ejecute la función de limpieza concentrada.
About de
1.5m
Alrededor
1.5m
■
Alrededor
de 1.5m
About 1.5m
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración
1 Establecer el
▶
modo.
2 veces
2 Cancelar el
modo.
Durante la limpieza
- En el modo de limpieza concentrada, la aspiradora robot
limpia una zona de 1,5m de largo y 1,5m de ancho.
- Una vez completada la limpieza, en la pantalla de la
aspiradora se mostrará Final, Parada y En espera.
NOTA
Cuando la aspiradora robot está conectada en la
estación de carga, no se admite la limpieza
concentrada.
Una vez completada
la limpieza
30_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA MÁXIMA
■
i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está
S
conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al
cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la
posición original del cargador durante sus desplazamientos.
■
i durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado,
S
la aspiradora robot regresa automáticamente a la estación
de carga y reanuda la limpieza una vez cargada la batería.
(Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez)
03 Funcionamiento de la aspiradora
La aspiradora robot se mueve automáticamente y
limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de
ésta parpadea sólo en un nivel.
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración
1 Establecer el
▶
modo.
3 veces
2 Cancelar el
modo.
Durante la limpieza
NOTA
PRECAUCIÓN
Acerca de la función de reanudar la limpieza
• Si la aspiradora robot considera que ya se ha completado la limpieza, no se
ejecuta la reanudación de la limpieza.
• Si se mueve la aspiradora robot durante la carga o se pulsa un botón, la aspiradora
robot considera que ya se ha completado la limpieza (y la limpieza no se reanuda).
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún botón durante la limpieza. De lo
contrario, la aspiradora robot considerará que debe completar la limpieza y volverá a
iniciar ésta desde el principio.
Funcionamiento de la aspiradora _31
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA MANUAL
Con el mando a distancia se puede mover la
aspiradora robot para limpiar directamente una zona
concreta.
■
oloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y
C
ejecute la función de limpieza manual.
■
Se puede limpiar manualmente sólo con el mando distancia.
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración
1 Set the mode.
▶
4 veces
2 Cancel the mode.
Durante la limpieza
NOTA
PRECAUCIÓN
• Mientras la aspiradora robot está conectada en la
estación de carga, no es posible realizar la limpieza
manual.
En el modo de limpieza manual, es posible
desplazarse por zonas con cintas de delimitación
o en las que hay riesgo de caídas (escaleras, etc.)
mediante el mando a distancia
32_ Funcionamiento de la aspiradora
Botones de
dirección
(Adelante,
izquierda, derecha)
La función hacia
atrás no se admite.
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA lateral
La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia
automáticamente la casa hasta completar la limpieza.
■
i se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está
S
conectada en la estación de carga, el tiempo de regreso al
cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la
posición original del cargador durante sus desplazamientos.
■
i durante la limpieza el nivel de la batería baja demasiado, la
S
aspiradora robot automáticamente regresará a la estación de
carga y reanudará la limpieza una vez recargada la batería.
(Número de trabajos de limpieza reanudados: Una vez)
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia Secuencia de configuración
1 Establecer el
▶
modo.
5 veces
2 Cancelar el
modo.
Durante la limpieza
NOTA
PRECAUCIÓN
Acerca de la función de reanudar la limpieza
• Si la aspiradora robot ha evaluado que ya se ha
completado la limpieza, no se ejecuta la función de
reanudar la limpieza.
• Si se mueve la aspiradora robot durante la carga
o se pulsa un botón, la aspiradora robot considera
que ya se ha completado la limpieza y no reanuda
ésta.
No mueva la aspiradora robot ni pulse ningún
botón durante la limpieza. De lo contrario, la
aspiradora robot considerará que debe completar
la limpieza y volverá a iniciar ésta desde el
principio.
Una vez completada la
limpieza
Funcionamiento de la aspiradora _33
03 Funcionamiento de la aspiradora
Cuando el sensor de obstáculos detecta un obstáculo
durante la limpieza, la aspiradora robot reduce
la velocidad para minimizar el impacto; el sensor
paragolpes también ayuda a reducirlo.
Limpia los rincones acercándose lo más posible a
ellos. (Esta aspiradora robot es una aspiradora de tipo
de contacto frente a los obstáculos.)
Decrease
Increase
Funcionamiento de la aspiradora
3time
USO DE
ROBOT
DecreaseLA ASPIRADORA
Increase
LIMPIEZA PROGRAMADA
Se puede programar la aspiradora robot para que
inicie 3time
la limpieza a una hora determinada.
■
La limpieza programada sólo se efectúa cuando la
en la estación Decrease
de carga.
Decreaserobot
Increase
Decrease
Increase
aspiradora
está conectada
Botón de la unidad principal Botón del mando a distancia
3time
Decrease
Decrease
Increase
Increase
Secuencia de configuración
1 Acceda al modo de
Decrease
limpieza programada
y
confirme que la hora
establecida es la
correcta.
Increase
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
Hora
de inicio de la
Increase
limpieza: 09:30 a.m.
2 Inicie la configuración.
Parpadea
3time
Decrease
Decrease
Disminuir
Increase
Increase Aumentar
3 Establezca la “hora”.
Decrease
Increase
Parpadea
4 Confirme la "hora".
Parpadea
Decrease
Increase
Decrease
Disminuir
Increase Aumentar
5 Establezca los
“minutos”.
Decrease
Increase
Parpadea
6 Termine la
configuración.
Cancele la configuración.
El icono se apaga.
NOTA
Cuando se completa la configuración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
34_ Funcionamiento de la aspiradora
Funcionamiento de la aspiradora
USO DE LA ASPIRADORA ROBOT
CONFIGURACIÓN DE LA LIMPIEZA DIARIA
Se puede programar que la aspiradora robot inicie
la limpieza cada día a una hora determinada.
a limpieza diaria sólo se efectúa cuando la aspiradora
L
robot está conectada en la estación de carga.
Decrease
Main unit button
Increase
Remote control button
Decrease
Increase
Decrease
Configuration Sequence
Increase
Ejemplo:
Hora actual: 07:00 a.m.
1 Acceda al modo de
de inicio de la
Increase
limpieza diariaDecrease
y confirme Hora
limpieza:
09:30 a.m.
que la hora establecida es
la correcta. (Compruebe
la hora de la reserva.)
2 Inicie la configuración.
Parpadea
3time
Decrease
Disminuir
Increase Aumentar
3 Establezca la “hora”.
Decrease
Increase
Parpadea
Blinks
4 Confirme la "hora".
Parpadea
Decrease
Increase
Decrease
Disminuir
Increase Aumentar
5 Establezca los
“minutos”.
Decrease
Increase
Parpadea
6 Termine la
configuración.
Decrease
Increase
Decrease
Blinks
Increase
Cancele la configuración.
3time
NOTA
El icono se apaga.
Cuando se completa la configuración y se pulsa el botón ( ) en vez del botón de
inicio retardado/diaria, se sale del modo de limpieza programada.
Funcionamiento de la aspiradora _35
Blinks
03 Funcionamiento de la aspiradora
■
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
DEBE RECORDAR LOS MÉTODOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
i el conmutador de encendido está dañado, póngase
S
en contacto con el agente de servicio para evitar
accidentes.
■ No utilice dispositivos mecánicos o de otro tipo que no
haya instalado el fabricante ya que podrían acelerar la
deformación de la aspiradora robot.
■
■
esactive siempre el conmutador
D
de encendido de la parte inferior de
la unidad principal antes de limpiar
la aspiradora robot. La aspiradora
robot se podría poner en marcha
repentinamente y causar lesiones
personales.
LIMPIEZA DE LA VENTANA DEL SENSOR Y LA CÁMARA
Desactive el conmutador de encendido de la parte
inferior de la unidad principal antes de limpiar la
aspiradora robot.
■
o rocíe agua, disolvente, benceno, etc, directamente
N
sobre la unidad principal de la aspiradora robot.
■
impie ligeramente la ventana del
L
sensor o de la cámara con un paño
suave.
Pantalla
Cámara
Ventana del sensor frontal
Ventana del sensor frontal y
de la cámara
Ventana del sensor de
desnivel
36_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro
Ventana del sensor posterior
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
VACIADO RÁPIDO DEL POLVO
■
e puede vaciar fácilmente el contenedor del polvo con una
S
aspiradora normal, sin extraerlo del aparato.
2. Introduzca la entrada de aire de la aspiradora dentro de la
salida del polvo; el contenedor se vaciará directamente en la
bolsa de la aspiradora.
LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DEL POLVO Y EL FILTRO
En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de
limpiarlo.
■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no
derramar el polvo del contenedor.
■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes.
1. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor.
2. C
uando se reduzca la potencia de aspiración repentinamente.
3. Cuando se incremente el ruido repentinamente.
1. P
ulse el botón (PUSH) de extracción del contenedor
del polvo y tire de éste para extraerlo.
2. E
xtraiga el contenedor del polvo tirando en la dirección de
la flecha como se muestra en la ilustración.
3. E
xtraiga el filtro del contenedor del polvo tirando en la
dirección de la flecha como se muestra en la ilustración.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro _37
04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro
1. Abra la tapa de salida del polvo.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
4. Limpie el polvo del filtro y del contenedor.
✽ Puede lavarlos con agua.
5. Vuelva a montar el filtro en el contenedor del polvo.
- La rejilla del filtro debe estar encarada hacia abajo. No se
puede instalar en una dirección incorrecta.
6. C
ierre la tapa del contenedor del filtro e instale éste en la
unidad principal.
[Estructura del contenedor del polvo]
Botón de extracción del contenedor del polvo
Filtro
Salida del polvo
Tapa de salida
del polvo
Tapa del
contenedor del
polvo
38_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro
Contenedor del polvo
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DEL CEPILLO MOTORIZADO
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
• Ya que el polvo del contenedor se puede
desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado
debe extraer el contenedor del polvo.
1. E
xtraiga el contenedor del polvo pulsando el botón
(PUSH) de extracción del contenedor del polvo.
2. D
espués de comprobar si hay sustancias extrañas,
pulse el gancho que sujeta el cepillo motorizado para
retirar éste.
3. Levante el cepillo motorizado de la unidad principal.
4. Q
uite cualquier sustancia extraña, como cabellos largos
o hilos enrollados en el cepillo motorizado utilizando un
cepillo de limpieza o una aspiradora.
5. U
na vez completada la limpieza, fije en primer lugar
el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el
conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado
de la misma manera.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro _39
04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro
PRECAUCIÓN
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
6. T
ras insertar 3 puntas de la parte superior de la
tapa, presione el otro extremo hasta que oiga un
‘clic’.
PRECAUCIÓN
• Para impedir que la aspiradora robot se atasque, no aspire mondadientes ni
bastoncillos de algodón.
• Cuando resulta difícil eliminar sustancias extrañas, póngase en contacto con un
centro de atención al cliente.
• Dado que la aspiradora aspira el polvo del suelo, se pueden enrollar en el cepillo
algunos hilos o cabellos largos. Compruebe y limpie el cepillo motorizado con
regularidad.
40_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DEL CEPILLO GIRATORIO LATERAL PARA LA LIMPIEZA DE BORDES
Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior
de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot.
04 Mantenimiento de las herramientas y del filtro
1. Check whether the side rotating brush is bent or
whether there are any foreign substances stuck on the
brush.
2. P
óngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo
giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante
10 segundos y límpielo sobre el trapo.
3. G
ire el cepillo giratorio lateral y repita el proceso del
paso 2.
4. S
i hay cabellos o hilos atrapados entre la unidad
principal y el cepillo giratorio lateral, extraiga
el tornillo del cepillo giratorio lateral con un
destornillador (+) y saque el cepillo.
P
ara volver a montar el cepillo, haga coincidir las
marcas “L” del cepillo giratorio lateral y de la unidad
principal y vuelva a montar éste.
(La letra “R” está grabada en el lado derecho del
cepillo giratorio.)
NOTA
L
Ya que el cepillo giratorio lateral recoge fácilmente cabellos y otras sustancias
extrañas, debe limpiarlo con frecuencia.
Una acumulación excesiva de sustancias extrañas puede dañar el cepillo giratorio
lateral.
Mantenimiento de las herramientas y del filtro _41
Mantenimiento de las herramientas y del filtro
LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT
LIMPIEZA DE LA RUEDA MOTRIZ
Desactive el conmutador de encendido de la parte
inferior de la unidad principal antes de limpiar la
aspiradora robot.
■
i la aspiradora robot de repente comienza a moverse en
S
zigzag, es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la
rueda motriz.
1. P
ara limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave
en el suelo y dé la vuelta a la unidad principal con
cuidado.
2. C
ompruebe si hay sustancias extrañas y si es
necesario quítelas con un palito o unas pinzas que
no estén afiladas.
42_ Mantenimiento de las herramientas y del filtro
Solución de problemas
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA
LISTA DE COMPROBACIÓN
• Instale el contenedor del polvo.
• Active el conmutador de
encendido.
• Pulse el botón (
). (Para
apagarlo, mantenga pulsado el
botón ( ) durante 3 segundos
o más.)
• ¿El indicador de nivel de la
La aspiradora
robot se detiene
durante la
limpieza.
Durante la
limpieza se
ha reducido
la potencia de
succión.
• Levante la aspiradora robot y
batería parpadea sólo en un nivel
manualmente conéctela en la
y se muestra 'LO' en la pantalla?
estación de carga para cargarla.
• La aspiradora robot no
• Cambie las pilas del mando a
funcionará si las pilas del man do
distancia. (Tipo AAA).
a distancia están agotadas.
• ¿El indicador de nivel de la
• Levante la aspiradora robot y
batería parpadea sólo en un nivel
manualmente conéctela en la
y se muestra 'LO' en la pantalla?
estación de carga para cargarla.
• ¿Se ha enredado la aspiradora
• Desactive el conmutador de
robot con algún cable del suelo?
encendido y desenrede los
cables.
• ¿Se ha quedado atascada la
• Desactive el conmutador
aspiradora robot por algún
de encendido y desplace
desnivel del suelo?
la aspiradora para que siga
-S
e ha levantado la rueda de
limpiando.
tracción.
• ¿Se ha enrollado algún trapo en • Desactive el conmutador de
la rueda de tracción?
encendido y quite el trapo.
• ¿Se ha detenido la aspiradora
• Desactive el conmutador
robot en el umbral?
de encendido y desplace
la aspiradora para que siga
limpiando.
• Compruebe si el contenedor del • Detenga la aspiradora robot y
polvo está lleno.
vacíe el contenedor del polvo.
• Compruebe si la entrada de
• Desactive el conmutador de
aspiración está obstruida por
encendido y quite las sustancias
sustancias extrañas.
extrañas de la entrada de
aspiración.
• Compruebe si el filtro está
• Limpie el filtro a conciencia.
obstruido.
Solución de problemas _43
05 Solución de problemas
• ¿Ha montado el contenedor del
La aspiradora
polvo?
robot no funciona • ¿Ha activado el conmutador de
en absoluto antes
encendido?
de la limpieza.
• ¿Está activado el modo de
limpieza ( ) en la pantalla?
MEDIDAS QUE TOMAR
Solución de problemas
LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
SÍNTOMA
La aspiradora
robot no
encuentra el
cargador.
La aspiradora
robot cruza a
través de la
VIRTUAL GUARD.
LISTA DE COMPROBACIÓN
MEDIDAS QUE TOMAR
• Compruebe si el enchufe del
cargador está correctamente
conectado en la toma de
corriente.
• Si hay cualquier obstáculo a
una distancia frontal de 1 m, o a
0,5 m a derecha e izquierda del
cargador, deberá retirar estos
obstáculos.
• Si hay sustancias extrañas en la
clavija de carga, limpie ésta con
un paño seco.
• ¿Se ha instalado la VIRTUAL
GUARD cerca del cargador?
• Mueva la VIRTUAL GUARD a
otro lugar para que la aspiradora
robot se pueda cargar
automáticamente.
• ¿El sensor de detección de
• Cambie la dirección de la
distancia de la VIRTUAL GUARD
VIRTUAL GUARD o establezca
está encarado al cargador?
un valor de distancia adecuado.
• ¿Están agotadas las pilas de la
• Sustituya las pilas.
VIRTUAL GUARD?
(2 pilas alcalinas tipo D (LR20))
• ¿Está la VIRTUAL GUARD
• Establezca la VIRTUAL GUARD
• ¿Está apagada la lámpara de
• Compruebe si la VIRTUAL
configurada en el modo Defensa
(puerta virtual)?
modo?
en el modo Valla (pared virtual).
GUARD está apagada y, a
continuación, establezca la
VIRTUAL GUARD en el modo
deseado.
• Cambie las pilas por otras
nuevas alcalinas.
(2 pilas alcalinas tipo D (LR20))
El tiempo de uso • ¿Utiliza pilas de celda seca de
de las pilas de la
manganeso?
VIRTUAL GUARD
es demasiado
corto.
• ¿Se ha forzado a la aspiradora
• Cuando, durante la limpieza,
En la pantalla,
desde 30, 29, 28...
robot a separarse del cargador o
la aspiradora robot se separa
la numeración va
se ha pulsado un botón durante
del cargador o se pulsa un
en descenso.
la limpieza?
botón, pasados 30 segundos
ésta regresa al cargador para
recargarse automáticamente.
44_ Solución de problemas
Solución de problemas
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR
CAUSA
SOLUCIÓN
• La aspiradora robot queda
• Desactive el conmutador de encendido de la
•
• Desactive el conmutador de encendido de la
•
•
•
•
•
•
•
atrapada, retenida o se
atascada durante su
desplazamiento.
El cepillo motorizado ha
atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
La rueda de tracción izquierda
ha atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
La rueda de tracción derecha
ha atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc).
Compruebe el sensor del
paragolpes.
En la ventana del sensor
de obstáculos hay alguna
sustancia extraña (polvo,
manchas, etc).
En la ventana del sensor de
desnivel hay alguna sustancia
extraña (polvo, manchas, etc).
No se ha instalado el
contenedor del polvo.
El cepillo giratorio lateral
de limpieza de bordes ha
atrapado alguna sustancia
extraña (cordeles, papeles,
juguetes, etc)
parte inferior y desplace la aspiradora robot
a otro lugar.
parte inferior y retire las sustancias extrañas
del cepillo motorizado.
• Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
de la rueda de tracción izquierda.
• Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
de la rueda de tracción derecha.
• Tire suavemente del sensor del paragolpes
atascado.
• Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y limpie la ventana del sensor
frontal y posterior con un paño suave.
• Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y limpie la ventana del sensor
de desnivel con un paño suave.
• Instale el contenedor del polvo; debe oír un
'clic'.
• Desactive el conmutador de encendido de la
parte inferior y retire las sustancias extrañas
del cepillo giratorio lateral de limpieza de
bordes.
✽ Si se pulsa el botón Inicio/Parada o se apaga el conmutador de encendido, se borra el código de error.
Solución de problemas _45
05 Solución de problemas
CÓDIGO
DE ERROR
Especificaciones del producto
93 mm (alto)
355 mm (largo)
355 mm (ancho)
Cuerpo principal
122 mm (alto)
161 mm (largo)
Cargador (estación)
46_ Especificaciones del producto
275 mm (ancho)
Especificaciones del producto
CLASIFICACIÓN
Especificaciones
eléctricas
Especificaciones
de limpieza
DETALLE
Diámetro
355mm
Altura
93mm
Peso
4.0kg
Voltaje
AC 220-240V,~ 50-60Hz
Consumo de energía del
cargador
Consumo de energía de la
unidad principal
50 W
40 W
Especificaciones de la batería
14.4V / 2,000 mA
Capacidad del contenedor del
polvo
Alrededor 0.6 ℓ
Tipo de carga
Carga automática/manual
Modo de limpieza
Automática, concentrada,
máxima, manual, lateral,
programada, Configuración de
la limpieza diaria
Tiempo de carga
Alrededor de 120 minutos
Tiempo de limpieza
(suelo sucio)
Alrededor de 90 minutos
Método de limpieza
Reconocimiento de la forma
del techo
Tipo de botón de la unidad principal
Tipo contacto
El aspirador cuenta con la aprobación de las siguientes normativas.
Directiva de equipos electromagnéticos: 2004/108/EEC
Directiva de seguridad de bajo voltaje: 2006/95/EC
Especificaciones del producto _47
06 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especificaciones
mecánicas
ELEMENTO
SR8850
SR8855
Aspirador Robot
Manual do utilizador
✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻ For indoor use only.
imagine the possibilities
Obrigado por ter adquirido um produto Samsung.
Para aceder a um serviço mais completo,
registe por favor o seu produto em
www.samsung.com/register
Português
Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
AVISO
• Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fim e guarde-o
para consulta futura.
• Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as
características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste
manual.
SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS
AVISO
ATENÇÃO
Indica que existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais.
OUTROS SÍMBOLOS UTILIZADOS
NOTA
Explica os termos para ajudar os utilizadores a compreender como utilizar
correctamente o produto.
2_ Informações de segurança
Informações de segurança
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao usar um dispositivo eléctrico, as precauções básicas devem ser tomadas, incluindo o
seguinte:
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O Aspirador Robot.
Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma
manutenção.
AVISO: para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos:
GERAL
• Utilize o aparelho apenas como descrito neste manual.
• Não utilize o Aspirador Robot nem o carregador se estiverem danificados.
• Se o aspirador não funcionar correctamente, se o tiver deixado cair, danificado,
deixado no exterior ou tiver caído à água, leve-o a um centro de assistência ao
cliente.
• Não mexa no carregador nem no Aspirador Robot com as mãos molhadas.
• Utilize apenas em superfícies secas e no interior.
• Este dispositivo não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimentos,
excepto se forem supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções sobre a
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• As crianças devem ser vigiadas para impedir que brinquem com o aparelho.
CARREGADOR DE BATERIA
• Não modifique a ficha polarizada para caber numa tomada ou num cabo de extensão
não polarizado.
• Não o utilize ao ar livre ou em superfícies molhadas.
• Desligue o carregador da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo ou antes de
efectuar uma manutenção.
• Não recarregue o aspirador com um carregador diferente do fornecido pelo fabricante.
• Não o utilize com um cabo ou ficha danificado.
• Não puxe o aspirador pelo cabo, não utilize este último como pega, não o trilhe
numa porta nem o puxe em locais com extremidades ou cantos afiados. Mantenha o
cabo longe de superfícies aquecidas.
• Não utilize cabos de extensão ou tomadas com capacidade de corrente inadequada.
• Não desligue o aspirador puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre na ficha, não no cabo.
• Não corte nem queime as baterias pois estas explodem a altas temperaturas.
• Não tente abrir o carregador. As reparações só devem ser efectuadas num centro de
assistência ao cliente qualificado.
• Não exponha o carregador a altas temperaturas, nem à humidade.
Informações de segurança _3
Informações de segurança
Aspirador Robot
• Não aspire objectos duros ou afiados, como vidro, parafusos, moedas, etc.
• N
ão utilize o aparelho sem o filtro instalado. Ao efectuar a manutenção, não ponha os
dedos ou outros objectos dentro do compartimento da ventoinha, pois o aspirador
pode ligar-se acidentalmente.
• Não introduza nenhum objecto nas aberturas de ventilação. Não utilize com as
aberturas de ventilação tapadas; mantenha as aberturas sem pó, fiapos, cabelos e
tudo o que possa dificultar a passagem do ar.
• Não aspire materiais tóxicos (lixívia, amónia, líquido de limpeza de canos, etc.).
• Não aspire objectos a arder ou que provoquem fumo, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
• Não aspire líquidos inflamáveis ou combustíveis, como gasolina, nem utilize o
aspirador em áreas onde possam estar presentes.
• Não utilize o Aspirador Robot num espaço fechado onde haja vapores libertados
por tinta de óleo, diluente, produtos anti-traças, pó inflamável ou outros vapores
explosivos ou tóxicos.
• Podem ocorrer fugas do electrólito da bateria se utilizar demasiado o aspirador ou
com temperaturas demasiado altas ou baixas.
Se o líquido entrar em contacto com a pele, lave rapidamente com água. Se o
líquido lhe entrar para os olhos, lave-os imediatamente com água limpa durante, pelo
menos, 10 minutos. Consulte um médico.
4_ Informações de segurança
Índice
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
06
07
10
11
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
13 Características do produto
02
Corrente eléctrica
Antes de utilizar
Durante a utilização
Limpeza e manutenção
13
MONTAR O ASPIRADOR
15
UTILIZAR O ASPIRADOR
20
FILTRO E FERRAMENTAS DE
MANUTENÇÃO
36
15 Componentes
16 Nome de cada peça
20 Instalar o Aspirador Robot
20 Ordem de instalação
20 Ligar ou desligar o interruptor de corrente
21 Instalar o carregador
22 Carregar
23 Bateria
24 Acertar a hora
25 Instalar o VIRTUAL GUARD
27 Utilizar o Aspirador Robot
27 Iniciar/parar a limpeza
28 Recarga
29 Limpeza automática
30 Limpeza pontual
31 Limpeza máxima
32 Limpeza manual
33 Limpeza Cantos
34 Limpeza programada
35 Programar a limpeza diária
36 Limpar o Aspirador Robot
36 Tenha em atenção os métodos de manutenção e
limpeza
36 Limpar a janela do sensor e a câmara
37 Esvaziar rapidamente o compartimento do pó
37 Limpar o saco do pó e o filtro
39 Limpar a escova eléctrica
41 Limpar a escova rotativa lateral para
limpeza de cantos
42 Limpar a roda motora
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
43 Lista de verificação antes de ligar para o
serviço de assistência
45 Resolução dos problemas indicados pelos
códigos de erro
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
46 Especificações do produto
43
46
Índice _5
Informações de segurança
CORRENTE ELÉCTRICA
AVISO
Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em
cima dele objectos pesados que o possa partir.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
AVISO
Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na
ficha eléctrica.
- Se não o fizer pode provocar uma avaria no aparelho ou
um choque eléctrico.
AVISO
Não desligue a ficha eléctrica da tomada de corrente
puxando-a pelo cabo nem toque na ficha com as
mãos molhadas.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
AVISO
Não ligue várias fichas a uma só tomada de corrente.
(Não deixe o cabo esticado no chão.)
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
AVISO
Não utilize uma ficha ou cabo eléctrico danificado
nem uma tomada de parede que esteja solta.
- Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
6_ Informações de segurança
Informações de segurança
ANTES DE UTILIZAR
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Nunca utilize o Aspirador Robot em locais com material
combustível como:
- Locais com velas ou candeeiros de mesa no chão.
- Locais com fogo aceso (lareira ou braseira).
- Locais com gasolina, álcool destilado, diluente, cinzeiros
com cigarros acesos, etc.
O aspirador só se destina a utilização doméstica. Não o utilize nos locais
indicados a seguir.
- Sótãos, caves, armazéns, edifícios industriais, compartimentos separados distantes do
edifício principal, locais molhados ou húmidos, como casas de banho ou lavandarias e
locais estreitos e muito altos, como mesas ou prateleiras. Podem ocorrer danos graves
(funcionamento anormal e avaria) se utilizar o aspirador nestes locais.
Abra todas as portas para limpar todos os compartimentos.
- Se uma porta estiver fechada, o Aspirador Robot não vai poder entrar no compartimento.
-N
o entanto, feche todas as portas da entrada principal, varanda e casas de banho e de
todos os outros compartimentos onde o Aspirador Robot possa cair para um piso inferior.
No caso de tapetes com franjas compridas, dobre as
franjas para debaixo do tapete.
- As franjas não dobradas podem provocar danos graves no
tapete e no aspirador, porque ficam presas na roda motora ou
na escova eléctrica.
Quando o sensor de declives estiver sujo,
o Aspirador Robot pode cair das escadas,
parapeito, etc.
Isso pode provocar ferimentos em alguém ou
danificar seriamente o aspirador.
Para evitar que isso aconteça, instale os
VIRTUAL GUARDS (definição do modo de
Barreira) à frente de áreas perigosas. E limpe a
janela do sensor e a câmara para não executar
ordens erradas.
Informações de segurança _7
01 Informações de segurança
ATENÇÃO
Antes de ligar o Aspirador Robot, verifique se o saco do
pó está montado.
- Se o saco do pó não estiver colocado, o aspirador não
funciona.
Informações de segurança
ANTES DE UTILIZAR
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis
das áreas a aspirar.
- Verifique se retirou todos os objectos antes da limpeza.
- Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de
flores, etc.
- O Aspirador Robot não reconhece moedas, anéis ou outros objectos
valiosos, como jóias.
Retire os objectos espalhados pelo chão antes de aspirar.
- O Aspirador Robot detecta os obstáculos a 5 cm de distância.
- As toalhas de banho, os tapetes em frente das banheiras e
lavatórios, as entradas, as divisões de serviço, os cabos eléctricos,
as toalhas de mesa ou as correias podem ficar presas na roda
motora ou na escova eléctrica. Se isso acontecer os objectos
podem cair da mesa.
ATENÇÃO
Informe todos os membros da família (ou pessoas relevantes)
que devem ser cautelosos antes de aspirar ou ao usar o Modo
de limpeza programada.
- O Aspirador Robot pode atingir as crianças e fazê-las cair.
ATENÇÃO
Assegure-se de que as crianças não pisam nem se sentam em
cima do Aspirador Robot.
- As crianças podem cair ou ferir-se ou o aspirador pode ficar
gravemente danificado.
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Se deixar uma criança ou um animal de estimação sozinho,
desligue o Aspirador Robot no interruptor de corrente.
- O Aspirador Robot pode chamar a sua atenção.
- Se entalar ou prender os dedos, pés, vestuário ou cabelo na roda
motora ou na escova eléctrica, pode ferir-se.
- S e uma criança ou animal de estimação estiver no caminho do Aspirador Robot,
este último pode identificá-lo como um obstáculo e não limpar essa zona.
- Se o interruptor de corrente estiver desligado, desliga o fornecimento de
corrente e desactiva todas as funções.
Ao instalar o carregador, não deixe o cabo eléctrico esticado
no chão.
- Se o Aspirador Robot se recarregar ou passar automaticamente pela
estação do carregador, pode enrolar o cabo eléctrico à sua volta.
Mantenha sempre o cabo eléctrico do carregador ligado à
tomada de corrente.
- Embora o Aspirador Robot tenha uma função de carga automática,
se o cabo eléctrico da estação do carregador estiver desligado, o
aspirador não carrega a bateria automaticamente.
8_ Informações de segurança
Informações de segurança
ANTES DE UTILIZAR
ATENÇÃO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
01 Informações de segurança
ATENÇÃO
Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
- Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos
adicionais e prejudicar o processo de recarga automática.
Os objectos na frente do carregador impedem a carga
automática do Aspirador Robot.
- Desimpeça essas áreas.
Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à
esquerda do carregador e a um 1 m da parte da frente.
Não provoque um curto-circuito nos pinos de carga com
objectos metálicos, como pauzinhos, chaves de fendas, etc.
- Causará danos graves no carregador.
Certifique-se de que não há vestígios de líquidos na estação
do carregador.
- Se isso acontecer pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.
Certifique-se de que o Aspirador Robot não passa sobre
nem aspira líquidos, como água, óleo ou materiais para
camas de animais de estimação.
- Pode provocar danos graves no aspirador.
- Os líquidos podem espalhar-se nas rodas e sujar todo o chão.
Não utilize o carregador para outros fins.
- Pode provocar danos graves no carregador ou provocar um
incêndio.
Informações de segurança _9
Informações de segurança
DURANTE A UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
AVISO
NOTA
Não utilize o Aspirador Robot em tapetes grossos.
- Pode provocar problemas no Aspirador Robot.
- Pode danificar os tapetes.
Não utilize o Aspirador Robot em cima de uma mesa ou em
locais altos.
- Pode danificar o aspirador se ele cair acidentalmente.
O Aspirador Robot pode bater na mobília, por exemplo, nas
pernas de uma cadeira ou de uma mesa, móveis estreitos ou
compridos, etc. durante o funcionamento.
- Para aspirar melhor e mais rapidamente, coloque as cadeiras em
cima da mesa.
Não coloque nenhum objecto em cima do Aspirador Robot.
- Pode provocar uma avaria no mesmo.
Retire imediatamente todos os bocados grandes de papel ou
sacos de plástico do aspirador enquanto aspira.
- Se utilizar o aspirador durante um longo período de tempo com
a porta de entrada obstruída, pode provocar danos graves no
aspirador.
Se o Aspirador Robot fizer um barulho estranho, emitir um
odor ou deitar fumo, desligue-o imediatamente no interruptor
de corrente e ligue para o centro de assistência ao cliente.
O Aspirador Robot pode não conseguir continuar a funcionar
se ficar preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.
- O Aspirador Robot deixa de funcionar, por razões de segurança, se
não se conseguir movimentar durante mais de 5 minutos.
- Para retomar o funcionamento, desligue e volte a ligar o interruptor
de corrente depois de deslocar o aspirador para um local onde
possa continuar a limpeza.
10_ Informações de segurança
Informações de segurança
DURANTE A UTILIZAÇÃO
O Aspirador Robot não consegue limpar completamente os
locais aonde não consegue chegar, como cantos, e os espaços
entre os sofás e as paredes.
- Limpe esses locais manualmente.
NOTA
Se o Aspirador Robot não conseguir apanhar os montes de pó que se formaram
durante a aspiração, podem ficar montes de pó após a limpeza.
- Neste caso, varra o pó com outro objecto de limpeza.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
ATENÇÃO
Para limpar o aspirador, não pulverize água directamente na
parte exterior do mesmo nem o limpe com um material volátil,
como o benzeno, diluente ou álcool.
- Pode provocar danos graves no aspirador.
Não faça demasiada força no amortecedor do Aspirador Robot.
- Se o sensor do amortecedor ficar danificado, o Aspirador Robot pode
colidir com as paredes ou os móveis.
ATENÇÃO
Nenhuma outra pessoa além de um técnico de assistência
qualificado pode desmontar ou reconstruir o aspirador.
- Pode danificar o aspirador.
AVISO
Retire, regularmente, quaisquer substâncias estranhas
acumuladas nos sensores de obstáculos e declives.
- A sujidade acumulada nos sensores provocará o funcionamento
incorrecto dos mesmos.
추락방지
추락방지
센서
센서
추락방지
센서
Sensor
de declives
추락방지
센서
추락방지
센서
Sensor de
obstáculos
Informações de segurança _11
01 Informações de segurança
NOTA
Informações de segurança
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO
AVISO
AVISO
AVISO
Para remover as substâncias estranhas use sempre a escova
de limpeza depois de desligar o interruptor de corrente.
- Se não o fizer, o aspirador pode ligar-se subitamente e ferir alguém
ou ficar danificado.
Se o cabo eléctrico estiver danificado, solicite a sua
substituição a um técnico de assistência qualificado do centro
de assistência ao cliente.
- Se não o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Antes da limpeza do carregador, desligue o cabo eléctrico por
motivos de segurança.
Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung
Electronics para substituir a bateria.
- Se não utilizar baterias originais o aspirador pode avariar.
✽ Informação sobre a bateria :
Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA).
12_ Informações de segurança
Escova lateral
para limpeza
de cantos
Escova eléctrica
Características do produto
FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL
Pode confinar o Aspirador Robot a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede
virtual) ou limpando várias zonas, uma a uma, utilizando o modo de Protecção (porta virtual).
• O que é o reconhecimento da forma do
tecto (Visionary mappingTM - mapeamento
por visualização)?
Esta função reconhece a forma do tecto,
utilizando a câmara existente na parte superior
para identificar a área a limpar e determina o
melhor modo de passar sobre elas e limpar
todas as zonas do chão.
LIMPEZA DELICADA DE CADA CANTO
Como o Aspirador Robot limpa o chão de forma sequencial ( ) ao longo do mapa determinado
pela função de reconhecimento da forma do tecto, limpa todos os cantos do chão.
VÁRIOS MODOS DE LIMPEZA
Approximately
m
Aproximadamente 1.5
1.5m
Existem vários modos de limpeza para se adaptarem a todas as suas necessidades.
1. Modo Automática
m
2 Approximately
1
3
Aproximadamente 1.5
1.5m
Limpa todos os compartimentos
automaticamente.
2. Modo pontual
Limpa muito bem uma área definida.
Pode ser usado para limpar migalhas
de pão ou bolo.
4
5
6
3. Modo máxima
Funciona até a bateria ficar quase
completamente descarregada.
4. Modo manual
Pode limpar manualmente o chão
movendo o Aspirador Robot com um
controlo remoto.
7
5.
Modo
Cantos
T
d
u
Mon e We
Thu Fri Sat
~
n
u
S
Quando o sensor de obstáculos detecta um obstáculo durante a
limpeza, o Aspirador Robot reduz a velocidade para minimizar o impacto
do choque e o sensor do amortecedor também ajuda a diminuir o
impacto. E aspira os cantos chegando o mais perto possível dos
mesmos.
6. Modo de limpeza programada
Á hora programada, o Aspirador Robot começa a limpar o chão.
7. Modo de limpeza diária
O Aspirador Robot limpa o chão todos os dias à hora programada.
FÁCIL REMOÇÃO DO PÓ
O orifício de saída do pó na parte superior permite esvaziar facilmente
o compartimento do pó com um aspirador normal sem que o pó se
espalhe.
Características do produto _13
Características do produto
CARGA AUTOMÁTICA
Quando a bateria tem pouca carga, o Aspirador Robot é
automaticamente encaminhado para o carregador, para poder
efectuar um carregamento automático rápido.
ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS
A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó
dos cantos.
ATRAVESSAR A SOLEIRA
Aproximadamente 1cm
Tipo degrau
Tipo vertical
ANTI-CHOQUE
O inovador sistema de transmissão do Aspirador Robot
permite-lhe atravessar as soleiras das portas com uma
altura de cerca de 1cm e limpar todos os compartimentos.
Por razões de segurança, o Aspirador Robot foi concebido
para não atravessar soleiras de portas com uma altura
superior a 1cm.
O Aspirador Robot detecta e evita obstáculos em duas
fases. Na primeira fase, os sete sensores de obstáculos
detectam os obstáculos e se o aspirador bater num
obstáculo, os dois sensores do amortecedor absorvem o
impacto.
ANTI-QUEDA
Os 3 sensores de declives detectam degraus descendentes
como, por exemplo, escadas ou a soleira da porta da rua de
modo a impedir que o Aspirador Robot caia pelas escadas
abaixo.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
Se levantar o Aspirador Robot durante a limpeza, as rodas
motoras, a escova eléctrica, o motor de sucção e a escova
lateral rotativa param automaticamente graças à detecção
do sensor.
14_ Características do produto
Montar o aspirador
COMPONENTES
02 Montar o aspirador
■
■
Corpo principal
■
Controlo remoto
■
Carregador (estação)
Outros componentes
(Pilhas tipo AAA)
Manual do utilizador/2
baterias
VIRTUALGUARD
Filtro de substituição
Suporte do controlo
remoto
Escova lateral de substituição
para limpeza de cantos(2)
Escova eléctrica de
substituição
Escova de limpeza
Montar o aspirador _15
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Unidade principal ]
Orifício de
saída do pó
Botão de
funcionamento
Câmara
Visor
Sensor do
VIRTUAL GUARD
Sensor de obstáculos
Sensor do
VIRTUAL GUARD
Parte da frente
Sensor do
controlo remoto
Sensor de
obstáculos
Sensor do
amortecedor
Botão de ejecção
do saco do pó
Saco do pó
Sensor do
controlo remoto
Orifício de saída
do pó
Parte lateral
Sensor de declives
Escova lateral
Roda motora
Pino de carga
Tampa da bateria
Sensor de declives
Escova
eléctrica
Tampa da escova
eléctrica
Interruptor de
corrente
Pino de carga
Rolo
Roda motora
Sensor de declives
Parte inferior
16_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Carregador (estação) ]
Indicador luminoso
de carga
Suporte do controlo
remoto
Pino de carga
Respiradouros
Detecção de soleira
[ VIRTUAL GUARD ]
Indicador luminoso de
modo
Sensor de detecção da
distância
Sensor de detecção
do corpo principal
Botão Modo/Alimentação
Interruptor de controlo da
distância
■
Instalar as baterias
As baterias não são fornecidas com o aparelho. Tem de as comprar separadamente.
Instale as baterias alcalinas (tipo D) antes da utilização.
1
2
3
Levante a tampa do
VIRTUAL GUARD
enquanto prime a patilha
de bloqueio.
Instale as baterias no VIRTUAL
GUARD, como se mostra na
figura abaixo. (Se instalar as
baterias com a polaridade
incorrecta, o VIRTUAL GUARD
não funciona.)
Depois de inserir a ponta
da tampa na ranhura,
empurre a outra ponta
para dentro até encaixar
com um clique.
✽ Especificação: Baterias alcalinas tipo D (LR20)
Montar o aspirador _17
02 Montar o aspirador
Indicador
luminoso de
corrente
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Controlo remoto ]
Alimentação
Recarga
Automática
Máxima
Pontual
Botões
direccionais
Iniciar/Parar
(Não há possibilidade
de recuo.)
■
Manual
Temporizador/
Diariamente
Cantos
Relógio
Instalar as pilhas do controlo remoto
Na altura da aquisição do produto as pilhas não estão instaladas no controlo remoto.
Instale as pilhas alcalinas (tipo AAA) antes da utilização.
1
2
3
Levante a tampa do
compartimento de
bateria localizado na
parte de trás do controlo
remoto, enquanto prime
a patilha de bloqueio.
Instale as pilhas no controlo
remoto, como se mostra na
figura abaixo. (Se instalar
as pilhas com a polaridade
errada, o controlo remoto
não funciona.)
Depois de inserir a
ponta da tampa na
ranhura, empurre a
outra ponta para dentro
até encaixar com um
clique.
✽ Especificação: Pilhas alcalinas tipo AAA
18_ Montar o aspirador
Montar o aspirador
NOME DE CADA PEÇA
[ Visor ]
7
02 Montar o aspirador
1
4
3
6
ⓐ
8
ⓑ
ⓒ
9
2
5
ⓓ
10
SECÇÃO DO VISOR
1. Visor de números
-M
ostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro utilizando números, letras e gráficos.
2. Indicador do nível da bateria
- A carregar: Mostra a evolução da carga em 3 passos.
- Em utilização: Mostra o nível de carga da bateria. Durante a utilização, o nível de carga da bateria vai
diminuindo, nível a nível, a partir de FULL (CHEIO). (Se a bateria ficar completamente descarregada, um
nível pisca mostrando “LO”.)
3. Limpeza programada
- Quando a limpeza está programada, o ícone de limpeza programada está aceso.
4. Daily (Diariamente)
- Quando a limpeza diária está programada, o ícone de limpeza diária está aceso.
5. Recarga
- Este ícone acende-se quando o Aspirador Robot volta à estação de carga, para carregar a bateria.
6. Visor do modo de limpeza
- Sempre que premir o botão do modo de limpeza, aparece o modo de limpeza correspondente.
(a) Modo automática: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de auto limpeza.
(b) Modo pontual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza pontual.
(c) Modo máxima: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza máxima.
(d) Modo manual: Este ícone acende-se quando é seleccionado o Modo de limpeza manual.
(e) Modo Cantos : “
” está ligado quando o modo de limpeza de cantos está seleccionado.
Button part
7. Iniciar/Parar
- Prima para iniciar/parar a limpeza.
8. Modo de limpeza
- Prima
para seleccionar um modo de limpeza. Depois de seleccionar um modo de limpeza, prima o botão (
para começar a limpar.
),
9. Temporizador/Diariamente
- Prima para programar uma limpeza.
10. Recarga
- Se premir este botão, o ícone de recarga acende-se e o Aspirador Robot volta à estação do carregador
para carregar a bateria.charger station to charge its battery.
Montar o aspirador _19
Utilizar o aspirador
INSTALAR O Aspirador Robot
ORDEM DE INSTALAÇÃO
1. Ligar ou desligar o interruptor de corrente
Para utilizar o Aspirador Robot tem de ligar o interruptor de corrente existente na
parte inferior da unidade principal.
2. Instalar o carregador
Para carregar o Aspirador Robot tem primeiro de instalar o
carregador.
Como a bateria está descarregada quando o produto é
adquirido, tem de a carregar totalmente antes da utilização.
3. Carregar a bateria
Tem de carregar completamente a bateria antes de utilizar o
Aspirador Robot.
4. Acertar a hora
Deve acertar a hora para utilizar as opções de limpeza
programada e diária.
5. Instalar o VIRTUAL GUARD
Pode confinar o Aspirador Robot a uma zona específica usando o modo de Barreira
(parede virtual) ou limpar diversas zonas, uma a uma, usando o modo de Protecção
(porta virtual).
ON
Para utilizar o Aspirador Robot, tem de ligar o interruptor
de corrente.
Se desligar o interruptor de corrente, todas as definições
são reiniciadas.
OFF
LIGAR OU DESLIGAR O INTERRUPTOR DE CORRENTE
1. Vire a unidade principal e ligue o interruptor de
corrente.
- Se os ícones não estiverem acesos, isso indica que
a bateria está totalmente descarregada. Neste caso,
acople o Aspirador Robot à estação do carregador
depois de ligar o interruptor de corrente.
- Tenha em atenção que se desligar o interruptor de
corrente reinicia todas as definições.
ATENÇÃO
Se o interruptor de corrente estiver desligado, o Aspirador Robot não é
carregado mesmo que esteja acoplado à estação do carregador.
20_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
INSTALAR O Aspirador Robot
INSTALAR O CARREGADOR
Indicador luminoso de corrente
Indicador luminoso de carga
03 Utilizar o aspirador
1. Instale o carregador numa superfície plana.
2. N
ão deve haver nenhum obstáculo a 0,5m à direita
e à esquerda do carregador e a um 1 m da parte da
frente.
3. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo
Aspirador Robot.
4. D
isponha o cabo eléctrico ao longo da parede.
5. S
e o chão for de madeira, instale o carregador no
mesmo sentido do grão da madeira.
NOTA
Nunca desligue o cabo eléctrico do carregador
da tomada de parede.
- Se o carregador não receber corrente, o Aspirador
Robot não consegue encontrar o carregador e não
poderá carregar-se automaticamente.
- Se o Aspirador Robot for separado do carregador a
bateria fica automaticamente descarregada.
Utilizar o aspirador _21
Utilizar o aspirador
INSTALAR O Aspirador Robot
CARREGAR
ON
Indicador luminoso
de corrente
Indicador luminoso
de carga
OFF
Quando adquire o produto, a bateria está
completamente descarregada e tem de carregar o
Aspirador Robot manualmente.
Ligue o interruptor de corrente existente na parte inferior do
produto.
1. D
epois de alinhar os pinos de carga da unidade Indicadordeluminoso
corrente
principal com o pino de carga da estação do
carregador, prima a unidade principal até ouvir um
som de “recarga” do carregador.
- O indicador luminoso de carga acende-se com uma
luz verde.
2. Verifique o estado da carga do Aspirador Robot.
- Quando a carga começa, o indicador de nível da
bateria e “ ” aparecem em sequência no visor.
- Quando a carga estiver terminada, o indicador de nível da
bateria e a indicação “FULL” aparecem no visor.
Pisca
■
■
Pisca
NOTA
uando o visor de nível da bateria pisca
Q
durante a limpeza, o Aspirador Robot pára
de aspirar e carrega-se automaticamente
no carregador.
A carregar
Indicador luminoso
de carga
Totalmente carregado
<Visor de carga>
Carga
A carregar
terminada
Carga
necessária
S
e o nível da bateria piscar e a indicação “LO” aparecer durante a
limpeza, o Aspirador Robot não pode ser comandado pelo controlo
remoto nem pelos botões da unidade principal. Neste caso, transporte o
Aspirador Robot directamente para o carregador, para carregar a bateria.
(Isto acontece quando a bateria está completamente descarregada.)
• Quando adquire o produto, carregar totalmente a bateria demora cerca de 120 minutos e
funciona durante cerca de 90 minutos.
• Se carregar uma bateria que esteja sobreaquecida, o tempo de carga pode aumentar.
• Medidas a tomar quando a carga não é uniforme.
Se o Aspirador Robot não conseguir carregar automaticamente, verifique o seguinte:
- Desligue e ligue o interruptor de corrente na parte inferior do Aspirador Robot (Reiniciar).
- Volte a ligar o cabo eléctrico do carregador (Reiniciar).
- Verifique se há substâncias estranhas no conector de carga e limpe os conectores de carga
da unidade principal e do carregador com um pano seco.
- Verifique se há objectos perto do carregador que sejam reflectores fortes.
• Se separar o Aspirador Robot do carregador, este descarrega-se naturalmente.
- Carregue o Aspirador Robot através do carregador, se possível. (Se deixar a casa sem
ninguém durante muito tempo devido a uma viagem, ferias, etc., desligue o interruptor de
corrente do Aspirador Robot e desligue a corrente de carregador, para os guardar.)
22_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
INSTALAR O Aspirador Robot
BATERIA
Aspirador Robot é alimentado por uma bateria recarregável de hidreto de metal de
O
níquel (NiMH) amiga do ambiente e uma função de prevenção de sobrecarga garante
uma duração prolongada.
■ O período de garantia da bateria é de 6 meses a
contar da data da compra.
■ Antes de comprar uma bateria, pergunte no centro
de assistência ao cliente qual o símbolo da peça
genuína (
) e o número do modelo.
✽ Informação sobre a bateria:
Ni-MH tamanho AA, UNION SUPPO, Modelo HPY, 12 (EA).
■
✽S
e a bateria estiver avariada, não a desmonte. Contacte o centro de assistência ao
cliente mais próximo.
✽U
m tempo de carregamento mais longo e uma duração da bateria mais curta indicam
que a bateria está a chegar ao fim da sua vida útil. Contacte um centro de assistência ao
cliente autorizado para substituir a bateria.
A bateria recarregável incorporada no produto não pode ser substituída pelo utilizador.
Para obter informações sobre como substituí-la, contacte o seu fornecedor de serviços.
Utilizar o aspirador _23
03 Utilizar o aspirador
- Esta bateria destina-se apenas a aspiradores robóticos da Samsung. A sua utilização
noutros dispositivos ou para outras finalidades é estritamente proibida.
- Não desmonte nem modifique a bateria.
- Carregue-a num local com boa ventilação.
- Não exponha a bateria ao fogo e não a aqueça.
- Não ligue nenhum objecto metálico aos terminais (+) ou (-) da bateria.
- Mantenha-a dentro de casa (0ºC~40ºC).
- Antes de deitar fora este produto, deite fora a bateria de acordo com as leis ambientais
em vigor.
- Não deite fora esta bateria no lixo doméstico.
- Siga todos regulamentos locais quando deitar fora baterias usadas.
a.m.
Utilizar o aspirador
a.m.
INSTALAR O Aspirador Robot
ACERTAR
A HORA
a.m.
Para utilizar correctamente as funções Limpeza programada e Limpeza diária,
é necessário acertar a hora.
Só pode acertar a hora com o controlo remoto.
■
a.m.
Só pode
acertar a hora com o controlo remoto.
Decrease
a.m.
Controlo remoto
a.m.
Increase
a.m.
Suponha
que a hora actual é
07:00 a.m. (manhã).
Decrease
a.m.
Pisca
Increase
1 Introduza a “hora” actual.
Pisca
a.m.
Decrease
Sequência de configuração
Diminuir
Increase
Decrease
Increase
Decrease
Increase
2 Entre no modo de
Aumentar
configuração.
a.m.
a.m.
3 Acerte a “hora”.
Pisca
a.m.
a.m.
a.m.
a.m.
Decrease
Pisca
Diminuir
Increase
Aumentar
4 Introduza os “minutos”
actuais.
5 Termine o acerto.
a.m.
- Quando acertar a hora, carregue no botão ( ) e não no botão Clock para sair do modo
a.m.
de acerto da hora.
- Se tiver definido uma limpeza programada, não pode alterar a hora.
a.m.
a.m.
a.m.
24_ Utilizar o aspirador
a.m.
Utilizar o aspirador
INSTALAR O Aspirador Robot
INSTALAR O VIRTUAL GUARD
Indicador luminoso de
modo
Sensor de detecção da distância
Sensor de detecção da
unidade principal
Botão Modo/Alimentação
Fence/Guard/Off
Distance
Interruptor de controlo da
distância
Operações dos botões
1. Operações do indicador luminoso do modo
-M
odo de Barreira (parede virtual) : O indicador
2
luminoso vermelho pisca.
-M
odo de Protecção (porta virtual) : O indicador
luminoso verde pisca.
- Desligado : O indicador luminoso apaga-se.
2. Definir o modo
3
-S
empre que carregar no botão Modo/Alimentação,
selecciona os modos Barreira (parede virtual) ➝
Protecção (porta virtual) ➝ Desligado, por esta
Sensor de detecção da distância
sequência.
3. Definir o comprimento da Barreira
-D
efina a distância para restringir o acesso do
Aspirador Robot a partir do VIRTUAL GUARD,
utilizando o interruptor de controlo da distância.
Regulação do interruptor
✽ O sensor de detecção da distância
Distância máxima
cria uma barreira virtual direita
com o comprimento específico da
Barreira.
• (Short)
•• (Medium)
••• (Long)
About 1~2m
About 2~3m
About 3~4m
✽ Regule o interruptor de acordo com o comprimento da
Barreira exigido.
Criar uma Barreira (parede virtual)
O VIRTUAL GUARD cria uma barreira invisível que o
Aspirador Robot não consegue atravessar.
Ex.: em frente de vasos, mobília, porta da rua, etc.
Sensor de
detecção
da distância
1. Seleccione o modo Barreira (parede virtual) com
o botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a vermelho.
2. Defina o comprimento da barreira usando o
interruptor de controlo da distância.
É criada uma barreira
(parede virtual).
3. Instale o VIRTUAL GUARD em frente das áreas cujo acesso quer impedir ao
Aspirador Robot.
- Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o sensor de detecção da distância
possa criar uma barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga atravessar.
Utilizar o aspirador _25
03 Utilizar o aspirador
Pode confinar o Aspirador Robot a uma zona
específica usando o modo de Barreira (parede
virtual) ou limpar diversas zonas, uma a uma,
usando o modo de Protecção (porta virtual).
Utilizar o aspirador
Utilizar o modo de Protecção (porta virtual)
Compartimento 1
O VIRTUAL GUARD cria uma porta invisível que o Aspirador
Robot não consegue atravessar, enquanto não acabar a
limpeza dessa divisão. O VIRTUAL GUARD abre a porta
invisível quando terminar a limpeza da divisão.
1. Seleccione o modo Protecção (porta virtual) com o
botão Modo/Alimentação.
- O indicador luminoso do modo pisca a verde.
2. Defina o comprimento da barreira usando o
interruptor de controlo da distância.
Carregador
3. Instale o VIRTUAL GUARD à entrada da divisão que
vai aspirar.
- Instale o VIRTUAL GUARD de modo a que o
sensor de detecção da distância possa criar uma
de detecção da
barreira invisível que o Aspirador Robot não consiga Sensor
distância
atravessar.
NOTA
ATENÇÃO
• Quando não estiver a utilizar o VIRTUAL GUARD, desligue
a corrente. (Se não vai utilizar o Aspirador Robot durante
longos períodos de tempo, retire as baterias para evitar
descarregá-las.)
• Se o botão Modo/Alimentação não funcionar, é porque as
baterias estão gastas. Neste caso, substitua as baterias.
(Especificações: Baterias alcalinas Tipo D (LR20))
• Também pode comprar um VIRTUAL GUARD na
Samsung Electronics customer care Co., Ltd.
Compartimento 2
Compartimento 3
VIRTUAL GUARD
30cm
30c
0ccm
É criada uma protecção (porta virtual).
✽ Since an invisible barrier is formed
to prevent the robotic vacuum
cleaner from running against the
VIRTUAL GUARD, installing the
VIRTUAL GUARD within 30 cm of
the outside walls is recommended.
Sobre o sensor IrDA.
[Prioridade do sinal de infravermelhos]
• A transmissão do sinal de infravermelhos
pode não ser fácil em locais expostos a
lâmpadas de halogéneo ou ao ar livre.
• O Aspirador Robot utiliza 3 tipos de
dispositivos de infravermelhos e um deles Controlo remoto
VIRTUAL GUARD
Carregador
pode não funcionar em frente de outro
que tenha uma prioridade mais elevada.
•Q
uando utilizar o controlo remoto, o Aspirador Robot pode atravessar a barreira
virtual do VIRTUAL GUARD ou ir contra um obstáculo, porque o sinal do controlo
remoto tem uma prioridade mais elevada do que o sinal do VIRTUAL GUARD.
• Se for utilizado num local pequeno ou a curta distância, o Aspirador Robot pode
funcionar mal devido à interferência dos sinais de infravermelhos.
• Instale o VIRTUAL GUARD longe do carregador, uma vez que o carregamento
automático pode ser interrompido se o VIRTUAL GUARD estiver perto do carregador.
• Se definir o comprimento da barreira para um valor superior ao da distância
exigida, o Aspirador Robot pode não limpar correctamente.
Defina o comprimento da barreira para um valor apropriado usando o interruptor
de controlo da distância.
• Se utilizar mais de um Aspirador Robot em simultâneo, eles podem funcionar mal
devido à interferência dos sinais de infravermelhos.
• Rode o VIRTUAL GUARD noutro sentido ou defina o comprimento da barreira para um
valor apropriado se o sensor de detecção da distância do VIRTUAL GUARD estiver
voltado para o carregador, porque pode interromper o carregamento automático.
26_ Utilizar o aspirador
D
INICIAR/PARAR A LIMPEZA
■
s funções do Aspirador Robot só funcionam se o
A
interruptor de corrente estiver ligado.
■
om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão (
C
para cancelar a operação e seleccionar uma função.
ON
Pode iniciar ou parar todas as funções do Aspirador
Robot.
03 Utilizar o aspirador
partimento 3
UTILIZAR O Aspirador Robot
OFF
timento 2
Utilizar o aspirador
)
Ligar ou desligar
Ligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].
- Unidade principal: Carregue no botão ( ).
- Ficam activados os botões da unidade principal, o
indicador de nível da bateria e os ícones dos modos
de limpeza.
Desligar
- Controlo remoto: Carregue no botão [Power].
- Unidade principal: Carregue sem soltar o botão (
)
durante 3 segundos.
- Ficam desactivados todos os ícones, excepto o do
indicador de nível da bateria.
Utilizar o controlo
remoto
Iniciar ou parar a limpeza
Iniciar
- Controlo remoto: Carregue no botão Automática,
Pontual, Máxima, Manual ou Cantos.
- Unidade principal: Seleccione o modo Automática /
Pontual / Máxima / Manual / Cantos com o botão
(
) e depois carregue no botão ( ).
- Quando começar a aspirar, o Aspirador Robot
começa a mover-se.
✽ Se carregar no botão ( ) sem seleccionar o modo
de limpeza, começa a aspirar no modo Automático.
Utilizar os botões da
unidade principal
Parar
- Para parar, carregue no botão (
) no controlo
remoto ou na unidade principal.
- Quando parar a limpeza, o Aspirador Robot pára.
Utilizar o aspirador _27
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
RECARGA
Pode fazer o Aspirador Robot regressar ao
carregador para carregar a bateria usando o botão
de recarga.
■
om o Aspirador Robot a funcionar, carregue no botão ( )
C
para cancelar a operação e carregue no botão Recharging.
1. Carregue no botão Recharging.
- Acende-se o ícone da unidade principal (
Aspirador Robot regressa ao carregador.
)eo
2. P
ara parar o Aspirador Robot quando ele está a
voltar ao carregador, carregue no botão (
).
3. P
ara testar a função de carga automática, carregue
no botão Recharging quando o Aspirador Robot
estiver a menos de 1,5 m do carregador.
Utilizar o controlo
remoto
Resolução de problemas quando o Aspirador Robot
não regressa ao carregador
• Verifique a instalação do carregador
- Se o carregador estiver num local onde não possa
guiar o Aspirador Robot até ele.
- Se o carregador estiver a mais de 5 m de distância do
Aspirador Robot.
: Pode ser necessário mais tempo para que o Aspirador
Robot regresse ao carregador.
• Carregue manualmente o Aspirador Robot nos seguintes
casos.
- Se o carregador estiver instalado num canto.
- Quando a bateria estiver totalmente descarregada.
- Se o Aspirador Robot estiver preso num obstáculo
(mobília, etc.)
- Se o Aspirador Robot não conseguir passar a soleira
da porta para chegar ao local onde o carregador
está instalado. (A altura da soleira deve ser de
aproximadamente 1 cm ou menos).
28_ Utilizar o aspirador
Utilizar os botões da
unidade principal
1.5
m
à fre
nte
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
LIMPEZA AUTOMÁTICA
O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa
automaticamente a casa, até limpar tudo uma vez.
e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do
S
carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque
o Aspirador Robot recorda a sua posição original enquanto se
move.
■
e o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar,
S
o Aspirador Robot regressa automaticamente à estação do
carregador e recomeça a aspirar depois de ter carregado a
bateria. (Número de operações da limpeza retomadas: Uma)
03 Utilizar o aspirador
■
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração
1 Set the mode.
▶
1vez
2 Cancel the mode.
Durante a limpeza
NOTA
Sobre a função Retomar a limpeza
• Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza
está completa, não executa a função Retomar a
limpeza.
• Se mover o Aspirador Robot ou carregar num
botão durante a carga, o aspirador conclui que a
limpeza está completa e não a retoma.
Quando terminar
a limpeza
ATENÇÃO
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão durante a limpeza. Caso
contrário, o Aspirador Robot conclui que a limpeza está completa e retoma a
limpeza desde o início.
Utilizar o aspirador _29
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
LIMPEZA PONTUAL
Pode limpar comodamente uma área específica onde
haja muitas migalhas, poeira, etc.
eve o Aspirador Robot para o local onde quer executar uma
L
limpeza pontual.
About 1.5m
Aproximadamente
1.5m
■
About 1.5m
Aproximadamente
1.5m
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração
1 Defina o modo
▶
2vezes
2 Cancele o modo.
Durante a limpeza
- No Modo de limpeza pontual, o Aspirador Robot limpa
uma área quadrada com 1,5m de lado.
- Quando a limpeza terminar, o Aspirador Robot mostra as
indicações End, Stop e Stand by.
NOTA
Quando o Aspirador Robot estiver na
estação de carregamento, não é possível efectuar a
limpeza pontual.
Quando terminar
a limpeza
30_ Utilizar o aspirador
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
LIMPEZA MÁXIMA
■
e a limpeza começar quando o aspirador estiver na
S
estação do carregador, o tempo para regressar ao
carregador diminui, porque o Aspirador Robot recorda a sua
posição original enquanto se move.
■
e o nível da bateria ficar baixo durante a limpeza, o
S
Aspirador Robot regressa automaticamente à estação do
carregador e retoma a limpeza após ter carregado a bateria.
(Número de operações de limpeza retomadas: Uma)
03 Utilizar o aspirador
O Aspirador Robot move-se automaticamente e limpa
até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar
apenas um nível.
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração
1 Defina o modo.
▶
3time
2 Cancele o modo.
Durante a limpeza
NOTA
ATENÇÃO
Sobre a função Retomar a limpeza
• Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está completa, não a retoma.
• Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão durante a carga, o aspirador
conclui que a limpeza está completa (não retoma a limpeza).
Não mova o Aspirador Robot nem carregue num botão durante a limpeza. Caso
contrário, o Aspirador Robot conclui que a limpeza está completa e retoma a
limpeza desde o início.
Utilizar o aspirador _31
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
Manual Cleaning
Pode mover o Aspirador Robot para limpar um local
específico directamente, utilizando o controlo remoto.
■
ova o Aspirador Robot para o local onde quer executar a
M
limpeza manual.
■
ode fazer uma limpeza manual usando apenas o controlo
P
remoto.
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração
1 Set the mode.
▶
4time
2 Cancel the mode.
Durante a limpeza
NOTA
ATENÇÃO
• Se o Aspirador Robot estiver na estação do
carregador, a limpeza manual não é possível.
No modo de limpeza manual, pode aceder a
áreas com uma fita de barreira ou com risco
de queda (escadas, etc.) utilizando o controlo
remoto.
32_ Utilizar o aspirador
Teclas
direccionais
(Para a frente,
para a esquerda,
para a direita)
Não existe
função de recuo.
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
LIMPEZA Cantos
03 Utilizar o aspirador
Quando o sensor de obstáculos detecta um obstáculo
durante a limpeza, o Aspirador Robot reduz a
velocidade para minimizar o impacto do choque e o
sensor do amortecedor também ajuda a diminuir o
impacto. E aspira os cantos chegando o mais perto
possível dos mesmos. (Este tipo de Aspirador Robot
toca nos obstáculos e aspira.)
O Aspirador Robot move-se sozinho e limpa automaticamente
a casa, até limpar tudo uma vez.
■
e a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação
S
do carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui,
porque o Aspirador Robot recorda a sua posição original
enquanto se move.
■
e o nível da bateria se tornar demasiado baixo ao aspirar,
S
o Aspirador Robot regressa automaticamente à estação do
carregador e recomeça a aspirar depois de ter carregado a
bateria. (Número de operações da limpeza retomadas: Uma)
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto Sequência de configuração
1 Defina o modo.
▶
5vez
2 Cancele o modo.
Durante a limpeza
NOTA
Sobre a função Retomar a limpeza
• Se o Aspirador Robot concluir que a limpeza está
completa, não executa a função Retomar a limpeza.
• Se mover o Aspirador Robot ou carregar num botão
durante a carga, o aspirador conclui que a limpeza está
completa e não a retoma.
ATENÇÃO
Não mova o Aspirador Robot nem carregue
num botão durante a limpeza. Caso contrário,
o Aspirador Robot conclui que a limpeza está
completa e retoma a limpeza desde o início.
Quando terminar
a limpeza
Utilizar o aspirador _33
Decrease
Increase
Utilizar o aspirador
3time
UTILIZAR
Robot
Decrease O Aspirador
Increase
LIMPEZA PROGRAMADA
Pode programar o Aspirador Robot para começar
3timea partir de uma determinada hora.
a limpar
■
A limpeza programada só é executada se o Aspirador
Increase
Decrease
naIncrease
estação
do carregador.
Decrease
Decrease
Robot estiver
Botão da unidade principal Botão do controlo remoto
3time
Decrease
Decrease
Increase
Increase
Sequê ncia de configuração
1 Entre no modo de
Decrease
limpeza programada
e
confirme se a hora
configurada está
correcta.
Increase
Exemplo) H
ora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
Increase
09:30 a.m. (manhã)
2 Inicie as definições.
Pisca
3time
Decrease
Decrease
Decrease
Increase
Increase Increase
3 Acerte a “hora”.
Decrease
Increase
Pisca
4 Confirme a “hora”.
Pisca
Decrease
Increase
Decrease
Decrease
Increase Increase
5 Acerte os “minutos”.
Decrease
Increase
Pisca
6 Termine as definições.
Cancele as definições.
O ícone apaga-se.
NOTA
Quando terminar as definições, se carregar no botão (
sai do modo de limpeza programada.
34_ Utilizar o aspirador
) e não no botão Timer/Daily,
Utilizar o aspirador
UTILIZAR O Aspirador Robot
PROGRAMAR A LIMPEZA DIÁRIA
Pode programar o Aspirador Robot para começar
a limpar todos os dias a partir de uma determinada
hora.
limpeza diária só é executada se o Aspirador Robot
A
Decrease
Increase
Decrease
estiver na estação do carregador.
Main unit button
Remote control button
Decrease
Increase
Configuration Sequence
1 Entre no modo de
Decrease
limpeza diária
e confirme
se a hora configurada
está correcta. (Verifique
a hora de reserva diária.)
Increase
Exemplo) H
ora actual: 07:00 a.m.
(manhã) Hora desejada
para o início da limpeza:
Increase
09:30 a.m. (manhã)
2 Inicie as definições.
Pisca
3time
Decrease
Decrease
Increase Increase
3 Acerte a “hora”.
Decrease
Increase
Blinks
4 Confirme a “hora”.
Decrease
Increase
Decrease
Decrease
Increase Increase
5 Acerte os “minutos”.
Decrease
Pisca
Pisca
Increase
Pisca
6 Termine as definições.
Blinks
Decrease
Increase
Decrease
Increase
Cancele as definições.
3time
NOTA
Quando terminar as definições, se carregar no botão (
sai do modo de limpeza programada.
O ícone apaga-se.
) e não no botão Timer/Daily,
Utilizar o aspirador _35
Blinks
03 Utilizar o aspirador
■
Tu
d
Mon e We
Thu Fri Sat
Sun ~
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
TENHA EM ATENÇÃO OS MÉTODOS DE MANUTENÇÃO E LIMPEZA
e o interruptor de corrente estiver danificado, contacte
S
o técnico de assistência para não provocar nenhum
acidente.
■ Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não
instalados pelo fabricante que possam acelerar a
deformação do Aspirador Robot.
■
■
esligue sempre o interruptor de
D
corrente na parte inferior da unidade
principal antes de limpar o Aspirador
Robot.
O
Aspirador Robot pode subitamente
começar a funcionar e provocar
ferimentos.
LIMPAR A JANELA DO SENSOR E A CÂMARA
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.
■
unca utilize água em spray, diluente, benzina, etc.,
N
directamente na unidade principal do Aspirador Robot.
■
impe cuidadosamente a janela do
L
sensor ou a câmara usando um pano
macio.
Visor
Câmara
Janela do sensor frontal
Janela do sensor frontal e
câmara
Janela do sensor de declives
36_ Filtro e ferramentas de manutenção
Janela do sensor traseiro
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
ESVAZIAR RAPIDAMENTE O PÓ
■
om um aspirador normal, pode esvaziar facilmente o
C
compartimento do pó sem o retirar.
2. S
e colocar o tubo do aspirador normal no orifício de saída
do pó, aspira o pó directamente do compartimento do pó.
LIMPAR O SACO DO PÓ E O FILTRO
Antes de limpar o saco do pó, tem de esvaziá-lo.
uando retirar o saco do pó, tenha cuidado para não
Q
entornar o pó.
■ Esvazie o saco do pó nos seguintes casos.
1. Quando houver pó acumulado dentro do saco.
2. Quando o poder de sucção enfraquecer subitamente.
3. Quando o ruído aumentar de repente.
■
1. C
arregue no botão de ejecção do saco do pó (PUSH)
e puxe-o para fora do Aspirador Robot.
2. R
etire a tampa do saco do pó puxando-a no sentido da
seta na figura.
3. Retire o filtro do saco do pó puxando-o no sentido da seta
na figura.
Filtro e ferramentas de manutenção _37
04 Filtro e ferramentas de manutenção
1. Abra a tampa do orifício de saída do pó.
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
4. Limpe o pó do filtro e do saco.
✽ Pode lavá-los com água.
5. Install the filter into the dust bin.
- Make sure that the grid pattern of the filter is facing
downwards. It cannot be installed in the wrong direction.
6. Feche a tampa do saco do pó e instale-o na unidade principal.
[ Estrutura do Compartimento do pó ]
Botão de ejecção do saco do pó
Filtro
Orifício de saída do pó
Tampa do
orifício de
saída do pó
Tampa do
saco do pó
38_ Filtro e ferramentas de manutenção
Saco do pó
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
LIMPAR A ESCOVA ELÉCTRICA
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
• Para evitar entornar o pó do respectivo saco,
retire-o antes de limpar a escova eléctrica.
1. R
etire o saco do pó carregando no botão de ejecção do
saco (PUSH).
2. D
epois de verificar se há substâncias estranhas,
carregue no gancho que fixa a tampa da escova para a
retirar.
3. Retire a escova eléctrica da unidade principal.
4. R
etire quaisquer substâncias estranhas, como cabelos
ou fios compridos enrolados na escova eléctrica,
usando uma escova de limpeza ou um aspirador.
5. Q
uando terminar a limpeza, monte primeiro a escova
eléctrica do lado do interruptor de corrente e depois
monte o outro lado da escova da mesma forma.
Filtro e ferramentas de manutenção _39
04 Filtro e ferramentas de manutenção
ATENÇÃO
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
6. D
epois de introduzir as 3 pontas na parte superior
da tampa, empurre a outra extremidade para
dentro até ela encaixar na posição correcta com
um “clique”.
ATENÇÃO
• Para impedir que o Aspirador Robot fique obstruído, tenha cuidado para não
aspirar palitos ou cotonetes.
• Se for difícil remover substâncias estranhas, contacte um centro de assistência ao
cliente.
• Como a escova eléctrica aspira o pó do chão, pode ficar com cabelos e fios
compridos enrolados. Verifique e limpe a escova eléctrica regularmente.
40_ Filtro e ferramentas de manutenção
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
LIMPAR A ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte inferior
da unidade principal antes de limpar o Aspirador Robot.
04 Filtro e ferramentas de manutenção
1. Verifique se a escova rotativa lateral está dobrada ou se
há alguma substância estranha presa na escova.
2. U
sando luvas de borracha, envolva a escova rotativa
lateral num pano, passe-a por água quente durante
cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano.
3. V
irando a escova rotativa lateral, repita os
procedimentos do passo 2.
4. S
e houver cabelos ou fios enrolados entre a unidade
principal e a escova rotativa lateral, desaperte o
parafuso da escova rotativa lateral com uma chave de
parafusos (+) para os remover.
Q
uando voltar a montar a escova, alinhe o “L” da
escova rotativa lateral para limpeza de cantos com
o “L” da unidade principal e monte a escova rotativa
lateral.
(A letra “R” está gravada no lado direito da escova rotativa.)
NOTA
L
Limpe frequentemente a escova rotativa lateral, uma vez que esta atrai facilmente
cabelos e outras substâncias estranhas.
O excesso de substâncias estranhas na escova rotativa lateral pode danificar a
escova.
Filtro e ferramentas de manutenção _41
Filtro e ferramentas de manutenção
LIMPAR O Aspirador Robot
LIMPAR A RODA MOTORA
Tem de desligar o interruptor de corrente na parte
inferior da unidade principal antes de limpar o
Aspirador Robot.
■
e o Aspirador Robot começar de repente a andar em
S
ziguezague, pode haver substâncias estranhas presas na
roda motora.
1. Q
uando limpar a roda motora, coloque um pano
macio no chão e deite a unidade principal com
cuidado.
2. V
erifique se há substâncias estranhas e retire-as
com uma vareta ou uma pinça sem pontas afiadas,
se for necessário.
42_ Filtro e ferramentas de manutenção
Resolução de problemas
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA
LISTA DE VERIFICAÇÃO
MEDIDA A TOMAR
• O nível da bateria está a piscar
num só nível e a indicação ‘LO’
aparece no visor?
• O Aspirador Robot não funciona
se a bateria do controlo remoto
estiver descarregada.
• O nível da bateria está a piscar
num só nível e a indicação ‘LO’
aparece no visor?
O Aspirador
Robot deixou de
funcionar durante
a limpeza.
• O Aspirador Robot ficou preso
em fios no chão?
• O Aspirador Robot está preso
num desnível do chão?
- A roda motora está levantada.
• Levante o Aspirador Robot e
coloque-o manualmente na
estação do carregador para
carregá-lo.
• Substitua as pilhas do controlo
remoto (Tipo AAA)
• Levante o Aspirador Robot e
•
•
• A roda motora está envolvida
•
• Verifique se o saco do pó está
•
• Verifique se o filtro está
• Limpe bem o filtro.
numa toalha fina (pano)?
• O Aspirador Robot está preso na •
soleira da porta?
O poder da
sucção é fraco
ao limpar.
coloque-o manualmente na
estação do carregador para
carregá-lo.
Desligue o interruptor de
corrente e remova os fios.
Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.
Desligue o interruptor de
corrente e retire a toalha fina.
Desligue o interruptor de
corrente e mova o Aspirador
Robot para outro local para
continuar a limpeza.
Pare o Aspirador Robot e
esvazie o saco do pó.
Desligue o interruptor de
corrente e retire as substâncias
estranhas da entrada de sucção.
cheio.
• Verifique se a entrada de sucção •
está obstruída com substâncias
estranhas.
obstruído.
Resolução de problemas _43
05 Resolução de problemas
• O saco do pó está montado?
• Instale o saco do pó.
O Aspirador
• O interruptor de corrente está ligado? • Ligue o interruptor de corrente.
Robot não
• Carregue no botão ( ). (Para o
) está
funciona antes da • O modo de limpeza (
definido no visor?
desligar, carregue sem soltar o
limpeza.
botão ( ) durante 3 segundos
ou mais.)
Resolução de problemas
LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
SINTOMA
O Aspirador
Robot não
encontra o
carregador.
O Aspirador
Robot passa
através do
VIRTUAL GUARD.
LISTA DE VERIFICAÇÃO
MEDIDA A TOMAR
• Verifique se a ficha do carregador
está correctamente inserida na
tomada.
• Se houver algum obstáculo
num raio de cerca de 1 m à
frente do carregador e cerca
de 0,5 m à esquerda e à direita
do carregador, tem de remover
esses obstáculos.
• Se houver alguma substância
estranha no pino de carga,
limpe-o com uma toalha seca.
• O VIRTUAL GUARD está
instalado perto do carregador?
• Mova o VIRTUAL GUARD para
outro local de modo a que o
Aspirador Robot possa carregarse automaticamente.
• O sensor de detecção da
• Mude o sentido do VIRTUAL
distância do VIRTUAL GUARD
GUARD ou defina a distância
está voltado para o carregador?
para um valor apropriado.
• As baterias do VIRTUAL GUARD • Substitua as baterias.
estão gastas?
(2 baterias alcalinas Tipo D
(LR20))
• O VIRTUAL GUARD está definido • Defina o VIRTUAL GUARD para
para o modo Protecção (porta
virtual)?
• O indicador luminoso do modo
está desligado?
• Está a usar baterias secas de
A duração das
baterias do
manganésio?
VIRTUAL GUARD
é demasiado
curta.
No visor, aparece • Forçou o Aspirador Robot a sair
uma contagem
do carregador ou fez pressão
decrescente
sobre este durante a carga?
a partir de
30,29,28,...
44_ Resolução de problemas
o modo de Barreira (parede
virtual).
• Verifique se o VIRTUAL GUARD
está desligado e defina-o para o
modo desejado.
• Substitua as baterias por
baterias alcalinas novas.
(2 baterias alcalinas Tipo D
(LR20))
• Quando se retira o Aspirador
Robot do carregador ou se faz
pressão sobre este durante
a carga, o Aspirador Robot
regressa ao carregador após
30 segundos para recarregar
automaticamente.
Resolução de problemas
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ASSINALADOS COM CÓDIGOS DE ERRO
MOTIVO
• O Aspirador Robot ficou
•
•
•
•
•
travado ou preso durante a
movimentação.
Há substâncias estranhas
(fios, papel, brinquedos, etc.)
presas na escova eléctrica.
Há substâncias estranhas
(fios, papel, brinquedos, etc.)
presas na roda motora da
esquerda.
Há substâncias estranhas
(fios, papel, brinquedos, etc.)
presas na roda motora da
direita.
Verifique o sensor do
amortecedor.
Há substâncias estranhas (pó,
manchas, etc.) na janela do
sensor de obstáculos.
SOLUÇÃO
• Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e mova o Aspirador Robot para um
local diferente.
• Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
escova eléctrica.
• Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da esquerda.
• Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e retire as substâncias estranhas da
roda motora da direita.
• Puxe o amortecedor preso ligeiramente para
fora.
• Desligue o interruptor de corrente na parte
inferior e limpe as substâncias estranhas
das janelas dos sensores dianteiro e traseiro
usando um pano macio.
• Há substâncias estranhas (pó, • Desligue o interruptor de corrente na parte
manchas, etc.) na janela do
inferior e limpe as substâncias estranhas
sensor de declives.
da janela do sensor de declives usando um
pano macio.
• O saco do pó não está
• Coloque o saco do pó até que ele encaixe
colocado.
com um “clique”.
• Há substâncias estranhas
• Desligue o interruptor de corrente na parte
(fios, panos, etc.) presas na
inferior e limpe as substâncias estranhas
escova rotativa lateral para
da escova rotativa lateral para limpeza de
limpeza de cantos.
cantos.
✽ Se carregar no botão Iniciar/Parar ou desligar o interruptor de corrente, limpa o código de erro.
Resolução de problemas _45
05 Resolução de problemas
CÓDIGO
DE ERRO
Especificações do produto
93 milímetros
(altura)
355 milímetros
(comprimento)
355 milímetros
(largura)
Corpo principal
122 milímetros
(altura)
161 milímetros
(comprimento)
275 milímetros
(largura)
Carregador(estação)
46_ Especificações do produto
Especificações do produto
CLASSIFICAÇÃO
Especificações
eléctricas
DETALHE
Diâmetro
355mm
Altura
93mm
Peso
4.0kg
Tensão
AC220-240V~, 50-60Hz
Consumo de energia durante
a carga
Consumo de energia da
unidade principal
40 W
Especificações da bateria
14.4V / 2,000 mA
Capacidade do saco do pó
Cerca de 0.6 ℓ
Tipo de carregamento
Especificações de
limpeza
50 W
Modo de limpeza
Carregamento automático/
manual
automática, pontual, máxima,
manual, cantos, programada,
Programar a limpeza diária
Tempo de carregamento
Aproximadamente 120 minutos
Tempo de limpeza
(numa superfície dura)
Aproximadamente 90 minutos
Método de limpeza
Reconhecimento da forma do
tecto
Tipo do botão da unidade principal
Contacto
Este Aspirador foi aprovado de acordo com as seguintes normas.
Directiva UEM : 2004/108/EEC
Directiva de Segurança de Baixa Voltagem : 2006/95/EC
Especificações do produto _47
06 Especificações do produto
Especificações
mecânicas
ARTIGO
Memorando
Memorando
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
80820-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com
Code No. DJ68-00518D REV(0.1)