UNITED OFFICE 307488 Operating Instructions Manual

Categorie
Papiervernietigers
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

AUFSATZ-AKTENVERNICHTER / DOCUMENT SHREDDER
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 B2
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
PORTATIF
Mode d'emploi
AUFSATZ-AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung
DOCUMENT SHREDDER
Operating instructions
OPZET-PAPIERVERNIETIGER
Gebruiksaanwijzing
SKARTOVAČKA
Návod k obsluze
NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW
NAKŁADANA NA KOSZ
Instrukcja obsługi
SKARTOVAČKA
Návod na obsluhu
IAN 327170_1904
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 11
FR / BE Mode d'emploi Page 21
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 31
PL Instrukcja obsługi Strona 41
CZ Návod k obsluze Strana 51
SK Návod na obsluhu Strana 61
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE
AT
CH
 1
UAV 190 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................2
Lieferumfang .............................................2
Gerätebeschreibung .......................................2
Technische Daten ..........................................2
Sicherheitshinweise ........................................3
Inbetriebnahme ...........................................5
Bedienung ................................................5
Gerät einschalten im Auto-Modus .......................................5
Materialstau beheben ................................................6
Gerät ausschalten ...................................................6
Hinweis zur Überhitzung des Gerätes ....................................6
Reinigung ................................................7
Im Fehlerfall ..............................................7
Entsorgung ...............................................8
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......................9
Service ...........................................................10
Importeur .........................................................10
2 
DE
AT
CH
UAV 190 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier in privaten
Haushalten geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Verwenden Sie dieses
Gerät nicht gewerblich.
Lieferumfang
Aufsatz-Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Schalter
Schneidöffnung
Netzkabel
Power-LED
Overheat-LED
Teleskoparm
Technische Daten
Netzspannung
220 240 V ∼ (Wechselstrom),
50 Hz
Nennstrom 0,7 A
Nennleistung
190 W
Schutzklasse
II /
(Doppelisolierung)
Schnittverfahren für Papier
Streifenschnitt
Sicherheitsstufe 2
Arbeitsbreite: 217 mm
Schneidekapazität: 6 Blatt (80 g /m)
DE
AT
CH
 3
UAV 190 B2
Auffangbehältergröße:
(Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten.)
Länge min. 280 mm, max. 410 mm
Breite min. 115 mm
Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Motor
aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-LED und das
Gerät stoppt. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und warten Sie, bis sich
das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. Sie können dann den
Netzstecker wieder mit dem Stromnetz verbinden und das Gerät wieder in
Betrieb nehmen.
Wir empfehlen, nach 2 Minuten Betrieb das Gerät für ca. 60 Minuten
abkühlen zu lassen.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten
in jedem Fall berücksichtigt werden:
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- oder Wasserquellen
auf. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundendienst austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kundendienst
untersuchen und reparieren.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass
oder feucht wird.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen.
Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
Halten Sie lose Kleidung, langes Haar, Schmuck u. Ä. von
der Schneidöffnung fern.
Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnung.
Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.
4 
DE
AT
CH
UAV 190 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kinder dar. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken sofort oder bewahren Sie
es für Kinder unzugänglich auf.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder explosionsgefährdeten
Umgebungen (entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von organischen
Lösungsmitteln). Explosionsgefahr!
Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur Steckdose auf. Benutzen
Sie kein Verlängerungskabel. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der
Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar sind.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät kann irreparabel beschädigt
werden!
Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenvernichter ist für kurze Betriebszeiten
ausgelegt.
Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals zweckentfremdet.
HINWEISE ZUM SICHEREN VERHALTEN
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen
Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie
unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
DE
AT
CH
 5
UAV 190 B2
Inbetriebnahme
HINWEIS
Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird,
kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeigneten Behälter:
Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Rand des Behälters. Danach
ziehen Sie den Teleskoparm

soweit heraus, dass auch dieser sicher auf
dem Rand sitzt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Bedienung
Sie können bis zu 6 Blatt (80 g /m-Papier) gleichzeitig schneiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Entfernen Sie alle Büroklammern oder Heftklammern, bevor Sie das
Papier in die Schneidöffnung
geben. Ansonsten kann das
Schneidwerk beschädigt werden.
Gerät einschalten im Auto-Modus
Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in die Position „AUTO“. Die
Power-LED leuchtet grün.Der Motor startet automatisch beim Einführen
des Papieres und schaltet auch automatisch wieder ab, wenn kein weiteres
Papier zugeführt wird.
HINWEIS
Führen Sie kleinere Papiere immer mittig in die Schneidöffnung ein.
Dort befindet sich der Kontakt, der den Schneidvorgang startet.
HINWEIS
Wenn das Gerät überhitzt ist, leuchtet die Overheat-LED , sobald Papier
den Kontakt, der den Scheidvorgang startet, berührt. Das Gerät startet den
Schneidvorgang nicht. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Hinweis zur Überhit-
zung des Gerätes“ beschrieben.
6 
DE
AT
CH
UAV 190 B2
Materialstau beheben
Schieben Sie den Schalter in die Position „REV“ (reverse = rückwärts),
falls das Schneidgut stecken bleibt.
Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder
ausgegeben.
Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den
Schalter auf „AUTO“.
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
HINWEIS
Der Rückwärtslauf dient ausschließlich dazu Materialstau zu beheben.
Benutzen Sie ihn nicht, um bereits halb zerkleinerte Dokumente, die keinen
Materialstau verursachen wieder zurücklaufen zu lassen.
Gerät ausschalten
Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter in die Position „OFF“.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht brauchen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Hinweis zur Überhitzung des Gerätes
Wenn das Gerät aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-
LED , sobald ein Papier den Kontakt der den Schneidvorgang startet berührt.
Das Gerät stoppt.
ACHTUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes
Wiederanlaufen zu vermeiden.
Leeren Sie den Behälter.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur
abgekühlt hat.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die Position
AUTO“ stellen.
DE
AT
CH
 7
UAV 190 B2
Reinigung
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnung
.
Diese würden das Gerät irreparabel beschädigen.
Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Schneidöffnung oder den
Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer
Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmut-
zungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Im Fehlerfall
Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt:
Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben
(max. 6 Blatt 80 g /m).
Schieben Sie den Schalter in die Position „REV“, falls das Schneidgut
stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut
wird wieder ausgegeben.
Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den
Schalter auf „AUTO“.
Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit.
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheits-
abschaltung aktiviert hat. Die Overheat-LED leuchtet dabei rot.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes
Wiederanlaufen zu vermeiden.
Stellen Sie den Schalter in die Position „OFF”.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur
abgekühlt hat.
Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die Position
AUTO“ stellen.
8 
DE
AT
CH
UAV 190 B2
Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt:
Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet.
Probieren Sie eine andere Steckdose aus.
Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Überprüfen Sie, ob die Overheat-LED leuchtet. Sollte diese leuchten, ist
der Überhitzungsschutz ausgelöst. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Hinweis
zur Überhitzung des Gerätes“ beschrieben.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
DE
AT
CH
 9
UAV 190 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
10 
DE
AT
CH
UAV 190 B2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 327170_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
UAV 190 B2
GB
IE
 11
Contents
Introduction .............................................12
Intended use .............................................12
Package contents .........................................12
Description of the appliance ................................12
Technical data ............................................12
Safety instructions ........................................13
Operation ...............................................15
Operation ...............................................15
Using auto mode ...................................................15
Clearing a material blockage ..........................................16
Switching the appliance off ...........................................16
Note regarding overheating of the appliance .............................16
Cleaning ................................................17
Faults ...................................................17
Disposal .................................................18
Kompernass Handels GmbH warranty .......................19
Service ...........................................................20
Importer ..........................................................20
UAV 190 B2
12 
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified areas of application.
Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This shredder is intended exclusively for the shredding of paper in private households.
Any other uses of the appliance are considered improper and carry the risk of
serious personal injury. Not for commercial use.
Package contents
Document Shredder
Operating instructions
Description of the appliance
Switch
Cutter opening
Power cable
Power LED
Overheat LED
Telescopic arm
Technical data
Mains voltage
220 240 V ∼ (alternating current),
50 Hz
Nominal current 0.7 A
Rated power
190 W
Protection class
II /
(double insulation)
Cutting process for paper
Strip cut
Safety level 2
Working width: 217 mm
Cutting capacity: 6 Sheets (80 g /m
2
)
UAV 190 B2
GB
IE
 13
Shredding container size:
(container not supplied)
Length min. 280 mm, max. 410 mm
Width min. 115 mm
Overheating protection
This appliance is fitted with overheating protection. If the motor overheats due to
overloading, the overheat LED lights up and the appliance stops. In this case,
disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to room
temperature. You can then reconnect the plug to a mains power socket and take
the appliance back into use.
We recommend that you let the appliance cool down for about 60
minutes after 2 minutes of operation.
Safety instructions
The following safety instructions must always be adhered to when using electrical
appliances:
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not place the appliance in the direct vicinity of any sources of heat or
water. There is a risk of fire or of receiving an electrical shock!
To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced
immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service
department.
Appliances that do not work properly or have been damaged must be
checked immediately and repaired by our customer service.
Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid or wet
environment.
Ensure that the power cable never becomes wet or moist during use.
WARNING – RISK OF INJURY!
Only one person should operate the shredder at any time.
Never leave the appliance unattended during operation.
Keep loose clothing, long hair, jewellery, etc. at a safe distance
from the cutter opening.
NEVER insert your fingers into the cutter opening.
Keep children away from the appliance. They could hurt themselves.
UAV 190 B2
14 
GB
IE
WARNING – RISK OF INJURY!
Keep pets away from the appliance. They could hurt themselves.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety, or receive instructions from this person on how to use the
appliance.
The packaging material can be a source of danger for children. Dispose
of the material immediately after unpacking or keep it in a safe place not
accessible to children.
Route the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it.
Do not use the appliance close to inflammable or explosive materials and/
or ignitable gases or in dusty environments. Risk of explosion!
Always position the appliance close to a power socket. Do not use an
extension cable. Ensure that the appliance and the power socket are easily
and quickly accessible in the event of an emergency.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use the appliance outdoors. The appliance could be irreparably
damaged!
Do not overload the appliance. The paper shredder is designed for brief
operating periods.
Never use the paper shredder for purposes for which it is not designed or
intended.
NOTES ON SAFE USE
In case of danger, remove the plug from the socket immediately.
Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and
act with common sense. Never use the appliance when you are distracted
or don’t feel well.
UAV 190 B2
GB
IE
 15
Operation
NOTE
As every shredder is tested for functionality after manufacture, it is possible
that you may find paper residue in the cutting blades.
Remove all packaging materials from the appliance.
Place the shredder on a suitable container:
place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull
out the telescopic arm
until it sits securely on the other edge.
Insert the plug into a mains power socket.
Operation
You can shred up to 6 sheets (80 g /m
2
paper) at the same time.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Remove all paper clips or staples before inserting the paper into
the cutter opening
. The cutting blades might otherwise be
damaged.
Using auto mode
Set the switch to the “AUTO” for shredding. The power LED lights up
green. The motor starts automatically as soon you insert paper and switches
off automatically once no further paper is inserted.
NOTE
Always insert smaller pieces of paper into the middle of the cutter opening .
This is where the contact that starts the cutting process is located.
NOTE
If the appliance overheats, the overheat LED lights up as soon as the paper
touches the contact which starts the cutting process. The appliance will not
start cutting. Proceed as described in the section “Note regarding overheating
of the appliance”.
UAV 190 B2
16 
GB
IE
Clearing a material blockage
Move the switch to the “REV” (“reverse”) position if the paper being
shredded causes a blockage.
The appliance now goes into reverse and the paper that is being shredded
is ejected.
Pull the paper out of the appliance, then set the switch to “AUTO”.
The appliance is now ready for use.
NOTE
Reverse mode is solely for clearing paper jams. Do not use it for removing
documents that are already half shredded and are not causing a jam.
Switching the appliance off
To switch the device off, push the switch to the “OFF” position.
If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the
plug from the power socket.
Note regarding overheating of the appliance
If the appliance overheats due to overloading, the overheat LED lights up as
soon as a paper sheet touches the contact which starts the cutting process. The
appliance stops.
CAUTION!
Remove the power plug from the wall socket to avoid unintended restarting
of the appliance.
Empty the container.
Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature.
Put the mains plug back into the socket.
Switch the appliance on by moving the switch into the “AUTO” position.
UAV 190 B2
GB
IE
 17
Cleaning
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Always pull out the plug before cleaning the appliance. There is a risk of
electric shock!
WARNING – RISK OF INJURY!
The cutters in the appliance are very sharp! Risk of injury!
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not spray any oil or other lubricants into the cutter opening
.
These can irreparably damage the appliance.
Remove any residue left in the cutting opening or cutting blades with a
suitable tool, e.g. a pair of tweezers. Ensure that the appliance is unplugged
before doing this!
Clean the appliance with a moist cloth. For stubborn dirt, add a little mild
detergent to the cloth.
Faults
If the paper jams:
This means that you have attempted to feed too much paper into the appliance
(max. 6 sheets 80 g /m
2
paper).
Move the switch into the “REV” position if the paper causes a blockage.
The appliance now goes into reverse and the material that is being shredded
is ejected.
Pull the paper out of the appliance and then set the switch to “AUTO”.
The appliance is now ready for use.
If the appliance suddenly stops working:
This means that the appliance is overheated and the automatic safety cut-out has
activated itself. The overheat LED lights up red.
WARNING – RISK OF INJURY!
Remove the power plug from the wall socket to avoid unintended restarting
of the appliance.
Place the switch in the “OFF” position.
Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature.
Put the mains plug back into the socket.
Switch the appliance on by moving the switch into the “AUTO” position.
UAV 190 B2
18 
GB
IE
If the appliance cannot be switched on:
Check that the plug is correctly connected to a wall socket.
Try a different wall socket.
The appliance is possibly defective. Have the appliance checked by qualified
specialists.
Check whether the overheat LED has come on. If it has come on, the over-
heating protection has been triggered. Proceed as described in the section
“Note regarding overheating of the appliance”.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn out electrical devices.
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness
and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging
materials that are no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites
UAV 190 B2
GB
IE
 19
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statu-
tory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide-
lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
UAV 190 B2
20 
GB
IE
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals,
product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 123456.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 327170_1904
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR
BE
 21
UAV 190 B2
Table des matières
Introduction .............................................22
Utilisation conforme à l'usage prévu .........................22
Matériel livré ............................................22
Description de l'appareil ...................................22
Caractéristiques techniques .................................22
Consignes de sécurité ......................................23
Mise en service ...........................................25
Utilisation ...............................................25
Allumer l'appareil en mode Auto .......................................25
Débourrage .......................................................26
Éteindre l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Remarque concernant la surchauffe de l'appareil ..........................26
Nettoyage ...............................................27
En cas de panne ..........................................27
Mise au rebut ............................................28
Garantie de Kompernass Handels GmbH .....................29
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Importateur ........................................................30
22 
FR
BE
UAV 190 B2
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Le destructeur de documents est exclusivement destiné à la mise au pilon de
papier dans les foyers privés. Toute utilisation autre ou modification est considérée
comme étant non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables.
N'utilisez pas l'appareil pour des applications commerciales.
Matériel livré
Destructeur de documents portatif
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Interrupteur
Ouverture de coupe
Cordon d'alimentation
LED Power
LED Overheat
Bras télescopique
Caractéristiques techniques
Tension secteur
220 240 V ∼ (courant alternatif),
50 Hz
Courant nominal 0,7 A
Puissance nominale
190 W
Classe de protection
II /
(double isolation)
Procédé de coupe du papier
Coupe en bandes
Degré de sécurité2
Largeur de travail: 217 mm
Capacité de coupe : 6 feuilles (80 g / m
2
)
FR
BE
 23
UAV 190 B2
Taille du collecteur :
(Bac collecteur non compris dans les accessoires livrés)
Longueur min. 280 mm, max. 410 mm
Largeur min. 115 mm
Protection anti-surchauffe
Cet appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Si le moteur chauffe trop
en raison d’une surcharge, la LED Overheat s’allume et l’appareil s’éteint. Dans
ce cas, retirez la fiche secteur et attendez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi à
température ambiante. Vous pouvez alors à nouveau brancher la fiche secteur
au courant électrique et remettre l'appareil en service.
Nous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant env. 60 minutes
après 2 minutes d'opération.
Consignes de sécurité
Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes lors de
l'utilisation d'appareils électriques :
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de points
d'eau. Sinon, il y a un risque d'incendie et d'électrocution!
Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation
endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service
après-vente, pour éviter tous dangers.
Faites contrôler immédiatement les appareils dont le fonctionnement est
déficient ou qui ont été endommagés par des techniciens spécialisés
agréés ou par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environne-
ment humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide
pendant le fonctionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Le destructeur de documents doit respectivement être utilisé par une
personne seulement.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service.
N'approchez pas de l'ouverture de coupe avec des vêtements
amples, des cheveux longs, des bijoux, etc.
N'insérez jamais les doigts dans les ouvertures de coupe.
Maintenez les enfants à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se
blesser.
24 
FR
BE
UAV 190 B2
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Maintenez les animaux à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent
des déficiences ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances,
à moins qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant
I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les
dangers encourus.
L'emballage est dangereux pour les enfants. Après utilisation, mettez l'em-
ballage immédiatement au rebut ou mettez-le hors de portée des enfants.
Disposer le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
N'utilisez pas l'appareil dans des milieux poussiéreux ou des atmosphères
explosives (gaz inflammables, vapeurs, vapeurs de solvants organiques).
Risque d'explosion!
Installez l'appareil à proximité d'une prise électrique. N'utilisez pas de rallonge.
Veillez à ce que l'appareil et les fiches soient facilement accessibles et
puissent être atteintes sans problèmes en cas d'urgence.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil risque alors d'être endommagé
de manière irréparable!
Ne surchargez pas l'appareil. Le destructeur de documents est conçu pour
de brèves durées d'exploitation.
N'utilisez jamais le destructeur de documents à d'autres fins que celles pour
lesquelles il est prévu.
CONSIGNES POUR UN COMPORTEMENT SÛR
En cas de danger, débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise
secteur.
Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que vous faites et agissez avec
raison. N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré
ou lorsque vous vous sentez mal.
FR
BE
 25
UAV 190 B2
Mise en service
REMARQUE
Le bon fonctionnement de chaque destructeur de documents étant soumis à
un contrôle après fabrication, il peut arriver que des restes de papier soient
présents dans les lames.
Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘appareil.
Placez le destructeur de documents sur un récipient adapté :
Installez le côté le plus large de l'appareil sur le bord du récipient. Tirez ensuite
sur le bras télescopique

jusqu'à ce qu'il soit également fermement installé
sur le bord.
Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Utilisation
Vous pouvez broyer simultanément jusqu'à 6 feuilles (papier de 80 g / m
2
).
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Retirez toutes les agrafes de bureau ou trombones, avant d'insérer
le papier dans l'ouverture de coupe
. Vous risquez autrement
d'endommager le dispositif de coupe.
Allumer l'appareil en mode Auto
Mettez l'interrupteur en position « Auto » en vue de la réduction. La LED
Power s’allume en vert. Le moteur démarre automatiquement dès l'insertion
du papier et s'éteint à nouveau automatiquement, si aucune feuille de papier
n'est insérée.
REMARQUE
Introduisez toujours les papiers plus petits au milieu de l'ouverture de
coupe . Le contact qui démarre le processus de coupe s'y trouve.
REMARQUE
S‘il y a surchauffe de l‘appareil, la LED Overheat s‘allume dès que le
papier touche le contact qui lance le processus de coupe. L‘appareil ne
démarre pas le processus de coupe. Procédez comme décrit au chapitre
« Remarque concernant la surchauffe de l‘appareil ».
26 
FR
BE
UAV 190 B2
Débourrage
Faites glisser l'interrupteur en position « REV » (reverse = en arrière), si ce
que vous souhaitez détruire reste coincé.
La marche arrière est activée et l'objet à découper est éjecté.
Retirez ce que vous souhaitez détruire de l'appareil et mettez l'interrupteur
en position « AUTO ».
L'appareil est à présent à nouveau prêt à l'emploi.
REMARQUE
La marche arrière sert uniquement au débourrage. Ne l'utilisez pas pour
refaire venir en arrière des documents déjà à moitié déchirés qui ne
causent pas de bourrage de papier.
Éteindre l'appareil
Pour éteindre à nouveau l'appareil, placez l'interrupteur en position
« OFF ».
Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas
l'appareil pendant une période prolongée.
Remarque concernant la surchauffe de l'appareil
Si suite à une surcharge l’appareil devient brûlant, la LED Overheat s’allume
dès qu’un papier touche le contact qui lance le processus de coupe. L’appareil
s’arrête.
ATTENTION!
Retirez la fiche secteur de la prise pour éviter une remise en marche par
inadvertance.
Videz le collecteur.
Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température
ambiante.
Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur en position « AUTO ».
FR
BE
 27
UAV 190 B2
Nettoyage
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Risque d'électrocution!
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURE !
Les lames de coupe de l'appareil sont très tranchantes ! Risque de blessures!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne pulvérisez pas d'huile ou un autre lubrifiant dans l'ouverture de
coupe
. Ils endommageraient l'appareil de manière irréparable !
Enlevez les résidus éventuels dans l'ouverture de coupe ou dans les lames
avec un objet approprié, par exemple avec une pince. Assurez-vous que la
fiche secteur soit débranchée.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. En cas de taches tenaces,
mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon.
En cas de panne
L'objet à découper reste bloqué dans l'appareil :
cela signifie que vous avez inséré une quantité excessive de papier dans l'appareil
(max. 6 feuilles de 80 g / m
2
).
Faites glisser l'interrupteur en position « REV », si ce que vous souhaitez
détruire reste coincé. La marche arrière est activée et l'objet à découper est
éjecté.
Retirez ce que vous souhaitez détruire de l'appareil et mettez l'interrupteur
en position « AUTO ».
L'appareil est à présent à nouveau prêt à l'emploi.
L'appareil se bloque subitement:
L'appareil est en surchauffe et le dispositif d'arrêt automatique est activé. La LED
Overheat s’allume alors en rouge.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
Retirez la fiche secteur de la prise pour éviter une remise en marche par
inadvertance.
Placez l'interrupteur sur « OFF ».
Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température
ambiante.
Rebranchez la fiche secteur dans la prise.
Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur en position « AUTO ».
28 
FR
BE
UAV 190 B2
L'appareil ne s'allume pas :
assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise.
Essayez avec une autre prise.
L'appareil est peut-être défectueux. Faites contrôler l'appareil par un technicien
qualifié.
Vérifiez si la LED Overheat s’allume. Si elle s’allume, c’est que la protection anti-
surchauffe s’est déclenchée. Procédez comme décrit au chapitre « Remarque
concernant la surchauffe de l’appareil ».
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE
(déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la régle-
mentation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Pour les possibilités d'élimination de l'appareil mis au rebut, renseignez-vous
auprès de votre commune.
Les matériaux d‘emballage ayant été sélectionnés selon des critères de respect
de l‘environnement et des critères techniques d‘élimination, ils sont par
conséquent recyclables. Veuillez recycler les matériaux d‘emballage qui ne
servent plus en respectant la réglementation locale.
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
FR
BE
 29
UAV 190 B2
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi-
tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété
-
riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
30 
FR
BE
UAV 190 B2
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica-
tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (par ex.IAN12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-
vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-
vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN) 123456.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 327170_1904
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NL
BE
 31
UAV 190 B2
Inhoud
Inleiding ................................................32
Gebruik in overeenstemming met bestemming ................32
Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Productbeschrijving .......................................32
Technische gegevens ......................................32
Veiligheidsvoorschriften ...................................33
Ingebruikname ...........................................35
Bediening ...............................................35
Apparaat aanzetten in de Auto-modus ..................................35
Materiaalopstopping verhelpen ........................................36
Apparaat uitschakelen ...............................................36
Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat .........................36
Reinigen ................................................37
In geval van storingen .....................................37
Apparaat afvoeren .......................................38
Garantie van Kompernaß Handels GmbH .....................39
Service ...........................................................40
Importeur .........................................................40
32 
NL
BE
UAV 190 B2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het
product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het
product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De papiervernietiger is uitsluitend geschikt om papier te versnipperen in het privé-
huishouden. Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in
overeenstemming met het gebruiksdoel en brengt gevaar voor letsel en schade
met zich mee. Gebruik dit apparaat niet bedrijfsmatig.
Inhoud van het pakket
Opzet-papiervernietiger
Gebruiksaanwijzing
Productbeschrijving
Schakelaar
Snijopening
Netsnoer
Power-LED
Overheat-LED
Telescooparm
Technische gegevens
Netspanning
220 – 240 V
~
(wisselstroom),
50 Hz
Nominale stroom 0,7 A
Nominaal vermogen
190 W
Beschermingsklasse
II /
(dubbel geïsoleerd)
Snijmethode voor papier
Strooksnede
Veiligheidsniveau 2
Werkbreedte 217 mm
Snijcapaciteit 6 vel (80 g /m
2
)
NL
BE
 33
UAV 190 B2
Formaat opvangreservoir
(opvangreservoir niet meegeleverd)
Lengte min. 280 mm, max. 410 mm
Breedte min. 115 mm
Oververhittingsbeveiliging
Dit apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Als de motor
door overbelasting te heet wordt, gaat de Overheat-led branden en wordt
het apparaat uitgeschakeld. Trek in dit geval de stekker uit het stopcontact en
wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur. Dan kunt u de
stekker weer in het stopcontact steken en het apparaat weer gaan gebruiken.
Wij adviseren om na 2 minuten bedrijf het apparaat ca. 60 minuten lang
te laten afkoelen.
Veiligheidsvoorschriften
De volgende veiligheidsvoorschriften dienen bij gebruik van elektrische apparaten
te allen tijde in acht te worden genomen:
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte- of waterbronnen.
Er bestaat brandgevaar en het risico van een elektrische schok!
Laat beschadigde stekkers of netsnoeren onmiddellijk vervangen door ge-
autoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice, om risico's
te vermijden.
Laat apparaten die niet naar behoren functioneren of beschadigd zijn,
onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel of door de
klantenservice nakijken en repareren.
Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een
vochtige of natte omgeving.
Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is inge-
schakeld.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
De papiervernietiger mag slechts door één persoon tegelijk worden
bediend.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is.
Houd los hangende kledingstukken, lang haar, sieraden e.d. uit
de buurt van de snijopening.
Steek nooit vingers in de snijopening.
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken.
34 
NL
BE
UAV 190 B2
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Houd dieren uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het product.
Het verpakkingsmateriaal vormt een mogelijk gevaar voor kinderen. Voer
het verpakkingsmateriaal na het uitpakken meteen af of berg het op een
plek op die niet toegankelijk is voor kinderen.
Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of erover kan
struikelen.
Gebruik het apparaat niet in stoffige omgevingen of omgevingen met
explosiegevaar (ontplofbare gassen, dampen, dampen van organische
oplosmiddelen). Explosiegevaar!
Plaats het apparaat in de onmiddellijke nabijheid van het stopcontact.
Gebruik geen verlengsnoer. Zorg ervoor dat het apparaat en de stekker
goed toegankelijk zijn en in geval van nood probleemloos bereikbaar zijn.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Het apparaat kan daardoor
onherstelbaar worden beschadigd!
Voorkom overbelasting van het apparaat. De papiervernietiger is uitsluitend
geschikt voor korte bedrijfstijden.
Gebruik de papiervernietiger nooit voor doeleinden waarvoor deze niet
bestemd is.
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEDRAG
Trek bij gevaar direct de stekker uit het stopcontact.
Blijf altijd alert! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand.
Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent
of als u zich niet lekker voelt.
NL
BE
 35
UAV 190 B2
Ingebruikname
OPMERKING
Omdat elke papiervernietiger na de productie getest wordt, kunnen zich
papierresten in de snijmessen bevinden.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
Plaats de papiervernietiger op een geschikte opvangbak:
Zet de brede kant van het apparaat op de rand van de bak. Trekt de tele-
scooparm
zo ver uit, dat ook deze stevig op de rand steunt.
Steek de stekker in een stopcontact.
Bediening
U kunt maximaal 6 vellen (papier van 80 g /m
2
) tegelijk versnipperen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Verwijder alle paperclips of nietjes voordat u het papier in de
snijopening
doet. Anders kan het snijgereedschap beschadigd
raken.
Apparaat aanzetten in de Auto-modus
Zet de schakelaar voor het versnipperen op de stand “AUTO”. De aan-/
uit-LED gaat groen branden. De motor start automatisch als er papier
wordt ingevoerd en gaat ook automatisch weer uit wanneer er geen papier-
toevoer meer plaatsvindt.
OPMERKING
Steek kleine stukken papier altijd in het midden in de snijopening .
Daar zit het contact dat de snijprocedure start.
OPMERKING
Als het apparaat oververhit is, gaat de Overheat-led branden zodra het
contact dat de snijprocedure in werking stelt door papier wordt aangeraakt.
Het apparaat start niet met de snijprocedure. Ga te werk zoals is beschreven
in het hoofdstuk “Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat”.
36 
NL
BE
UAV 190 B2
Materiaalopstopping verhelpen
Schuif de schakelaar naar de stand “REV” (reverse = terugwaarts), mocht
het te vernietigen materiaal blijven steken.
De terugloopfunctie is nu ingeschakeld en het te vernietigen materiaal wordt
weer uitgevoerd.
Trek het te vernietigen materiaal uit het apparaat en zet de schakelaar
dan op “AUTO”.
Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik.
OPMERKING
De terugloopfunctie dient uitsluitend om materiaalopstoppingen te verhelpen.
Gebruik deze niet om reeds half versnipperde documenten, die geen mate-
riaalopstopping veroorzaken, weer terug te laten lopen.
Apparaat uitschakelen
Zet de schakelaar op de stand “OFF” om het apparaat uit te schakelen.
Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd
niet gebruikt.
Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat
Als het apparaat oververhit raakt als gevolg van overbelasting, gaat de
Overheat-led branden zodra het contact dat de snijprocedure in werking stelt
door papier wordt aangeraakt. Het apparaat stopt.
LET OP!
Trek de stekker uit het stopcontact om onbedoeld opnieuw inschakelen te
voorkomen.
Leeg de opvangbak.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur.
Steek de stekker weer in het stopcontact.
Zet de schakelaar op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten.
NL
BE
 37
UAV 190 B2
Reinigen
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Er bestaat
gevaar voor een elektrische schok!
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
De snijmessen van het apparaat zijn zeer scherp! Letselgevaar!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Spuit geen olie of andere smeermiddelen in de snijopening
.
Deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen.
Verwijder eventuele resten in de snijopening of de snijmessen met een
geschikt voorwerp, bijvoorbeeld een pincet. Vergewis u ervan dat daarbij
de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild
afwasmiddel op het doek.
In geval van storingen
Als het te vernietigen materiaal in het apparaat blijft steken:
Dit betekent dat u te veel papier in het apparaat hebt ingevoerd (max. 6 vellen
80 g /m
2
).
Schuif de schakelaar naar de stand “REV”, mocht het te vernietigen
materiaal blijven steken. De terugloopfunctie is nu ingeschakeld en het te
vernietigen materiaal wordt weer uitgevoerd.
Trek het te vernietigen materiaal uit het apparaat en zet de schakelaar
dan op “AUTO”.
Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik.
Als het apparaat plotseling stilstaat:
Dit betekent dat het apparaat oververhit is, waardoor de automatische veilig-
heidsuitschakeling is geactiveerd. De Overheat-led gaat rood branden.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Trek de stekker uit het stopcontact om onbedoeld opnieuw inschakelen te
voorkomen.
Zet de schakelaar op de stand “OFF”.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur.
Steek de stekker weer in het stopcontact.
Zet de schakelaar op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten.
38 
NL
BE
UAV 190 B2
Als u het apparaat niet kunt inschakelen:
Controleer of de stekker in het stopcontact zit.
Probeer een ander stopcontact.
Het apparaat is mogelijk defect. Laat het apparaat door gekwalificeerd en
deskundig personeel nakijken.
Controleer of de Overheat-led brandt. Als de led brandt, is de over-
verhittingsbeveiliging ingeschakeld. Ga te werk zoals is beschreven in het
hoofdstuk “Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat”.
Apparaat afvoeren
G
ooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU
AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen
voor hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde
verpakkingsmaterialen af overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen
(a) en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen
NL
BE
 39
UAV 190 B2
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aan-
wezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde-
len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is
gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afge-
raden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
40 
NL
BE
UAV 190 B2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN12345) als aankoopbewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of
viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 327170_1904
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het
opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
PL
 41
UAV 190 B2
Spis treści
Wstęp ..................................................42
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......................42
Zakres dostawy ..........................................42
Opis urządzenia ..........................................42
Dane techniczne ..........................................42
Zasady bezpieczeństwa ...................................43
Uruchomienie ............................................45
Obsługa ................................................45
Włączanie urządzenia w trybie automatycznym ...........................45
Usuwanie zatoru papieru .............................................46
Wyłączanie urządzenia ..............................................46
Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia ..........................46
Czyszczenie ..............................................47
Postępowanie w przypadku usterki .........................47
Utylizacja ...............................................48
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ......................49
Serwis ............................................................50
Importer ..........................................................50
42 
PL
UAV 190 B2
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wyłącznie do cięcia papieru w zastoso-
waniach prywatnych. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany dokonywane w urządzeniu
uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i mogą być przyczyną poważnych
wypadków. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.
Zakres dostawy
Niszczarka do dokumentów nakładana na kosz
Instrukcja obsługi
Opis urządzenia
Przełącznik
Otwór zespołu tnącego
Kabel sieciowy
Dioda Power (dioda zasilania)
Dioda Overheat (dioda przegrzania)
Ramię teleskopowe
Dane techniczne
Napięcie zasilania
220 240 V ∼ (prąd przemienny),
50 Hz
Prąd znamionowy 0,7 A
Moc znamionowa
190 W
Klasa ochrony
II /
(podwójna izolacja)
Metoda cięcia papieru
paski
Poziom bezpieczeństwa 2
Szerokość robocza: 217 mm
Wydajność cięcia: 6 kartek (80 g /m
2
)
PL
 43
UAV 190 B2
Wymiary kosza:
(kosz na papier nie należy do zakresu dostawy)
Długość min. 280 mm, maks. 410 mm
Szerokość min. 115 mm
System ochrony przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed przegrzaniem.
Gdy silnik ulegnie przegrzaniu na skutek przeciążenia, zaświeci się dioda
Overheat , a urządzenie zatrzyma się. W takim przypadku należy wyjąć
wtyk sieciowy i odczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury otoczenia.
Po ostygnięciu można włożyć wtyk sieciowy do gniazda i ponownie uruchomić
urządzenie.
Po każdych 2 minutach pracy zalecamy schłodzenie urządzenia przez
ok. 60 minut.
Zasady bezpieczeństwa
Podczas każdego użycia urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następu-
jących zasad bezpieczeństwa:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub wody. W prze-
ciwnym razie powstaje zagrożenie wybuchu pożaru i porażenia prądem
elektrycznym!
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczkę napra-
wiaj wyłącznie w autoryzowanym zakładzie naprawczym lub w punkcie
serwisowym.
Urządzenia niesprawne lub uszkodzone natychmiast oddaj do zakładu
naprawczego lub serwisu w celu dokonania przeglądu i naprawy.
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani używać go
w wilgotnym lub mokrym środowisku.
Podczas używania urządzenia uważaj, aby kabel sieciowy był zawsze suchy.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Niszczarkę dokumentów może obsługiwać tylko jedna osoba.
Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru.
Luźne ubrania, długie włosy, biżuterię itp. należy trzymać z
dala od otworu zespołu tnącego.
Nigdy nie wkładaj palców w otwór zespołu tnącego.
Dzieci trzymać z dala od urządzenia. Są one szczególnie narażone na
obrażenia.
44 
PL
UAV 190 B2
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nie dopuszczaj zwierząt do urządzenia. Są one szczególnie narażone na
obrażenia.
Opisywanego urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym również
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, bądź osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia
i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosow-
ne wskazówki dotyczące jego prawidłowej obsługi.
Materiał opakowania stanowi zagrożenie dla dzieci. Wszystkie części
opakowania należy usunąć niezwłocznie po rozpakowaniu lub przecho-
wywać je z dala od dzieci.
Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim deptać, ani
potknąć się o niego.
Nie używaj urządzenia w miejscach zapylonych lub zagrożonych wybu-
chem (łatwopalne gazy i opary, opary rozpuszczalników organicznych).
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Urządzenie należy ustawiać w bezpośrednim pobliżu gniazda sieciowego.
Nie używaj przedłużacza. Dopilnuj, aby urządzenie i wtyk były łatwo do-
stępne, umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia w sytuacji awaryjnej.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Grozi to nieodwracalnym uszkodze-
niem urządzenia!
Nie przeciążaj urządzenia. Niszczarka dokumentów może pracow
jednorazowo przez krótki czas.
Nigdy nie używaj niszczarki dokumentów w sposób niezgodny z jej prze-
znaczeniem.
ZASADY BEZPIECZNEGO ZACHOWANIA
W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego.
Zawsze zachowuj uważność! Zawsze koncentruj się na tym co robisz
i postępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności
z koncentracją lub źle się czujesz.
PL
 45
UAV 190 B2
Uruchomienie
WSKAZÓWKA
Ponieważ każda niszczarka jest na końcu procesu produkcji poddawana
kontroli działania, może się zdarzyć, że w zespole tnącym pozostaną
resztki papieru.
Usuń wszystkie elementy opakowania z urządzenia.
Załóż niszczarkę dokumentów na odpowiedni kosz:
Oprzyj szerszy koniec urządzenia o krawędź kosza. Następnie wyciągnij
ramię teleskopowe

tak daleko, aż dosięgnie drugiej krawędzi kosza.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego.
Obsługa
Do otworu zespołu tnącego można wkładać jednocześnie do 6 kartek
papieru (80 g /m
2
) do zniszczenia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Przed wsunięciem kartek do otworu zespołu tnącego
usuń z
kartek spinacze i zszywki. W przeciwnym razie moogą one
doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia zespołu tnącego.
Włączanie urządzenia w trybie automatycznym
W celu zniszczenia papieru ustaw przełącznik na pozycję „AUTO”.
Dioda zasilania świeci na zielono. Silnik uruchamia się automatycznie
po wsunięciu kartki papieru i wyłączy się automatycznie, gdy przy otworze
nie będzie następnych kartek.
WSKAZÓWKA
Papier o mniejszym formacie wkładaj zawsze w centralną część otworu
zespołu tnącego . Znajduje się tam styk, który uruchamia noże tnące.
WSKAZÓWKA
Jeżeli urządzenie jest przegrzane, dioda Overheat zapala się, gdy papier
dotknie styku, który uruchamia proces cięcia. Urządzenie nie rozpoczyna pro-
cesu cięcia. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Wskazówka dotycząca
przegrzania urządzenia”.
46 
PL
UAV 190 B2
Usuwanie zatoru papieru
Jeżeli dojdzie do zatoru papieru, przestaw przełącznik w położenie
„REV” (reverse = wstecz).
Napęd uruchamia się w kierunku wstecznym, powodując wysunięcie
niszczonego papieru.
Wyciągnij kartki z urządzenia i przestaw przełącznik ponownie
w położenie „AUTO”.
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
WSKAZÓWKA
Tryb pracy wstecz służy wyłącznie do usuwania zatoru papieru.
Nie należy go używać do wycofywania na wpół pociętych dokumentów,
które nie powodują zatoru.
Wyłączanie urządzenia
Aby włączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji „OFF“.
Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, jeżeli nie zamierzasz korzystać
przez dłuższy czas z urządzenia.
Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia
Jeżeli urządzenie ulegnie przegrzaniu na skutek przeciążenia, zaświeci się
dioda Overheat , gdy papier dotknie styku, który uruchamia proces cięcia.
Urządzenie zatrzymuje się.
UWAGA!
Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, aby nie dopuścić do nieza-
mierzonego ponownego uruchomienia urządzenia.
Opróżnij kosz.
Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik w położeniu „AUTO”.
PL
 47
UAV 190 B2
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Noże tnące są bardzo ostre! Niebezpieczeństwo obrażeń!
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie pryskaj olejem ani żadnymi innymi środkami smarnymi w otwór zespołu
tnącego
. Spowodowałoby to nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Ewentualne pozostałości papieru w otworze zespołu tnącego lub na
nożach usuwaj za pomocą odpowiedniego przedmiotu, na przykład pęsety.
Wcześniej upewnij się, czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania.
Urządzenie czyść wilgotną ściereczką. W celu oczyszczenia uporczywych
zanieczyszczeń dodaj na ściereczkę delikatny środek do mycia naczyń.
Postępowanie w przypadku usterki
Gdy papier utknie w urządzeniu:
Oznacza to, że do urządzenia wprowadzono za dużo papieru
(maks. 6 stron 80g/m
2
).
Jeżeli dojdzie do zatoru papieru, przestaw przełącznik w położenie
„REV”. Napęd uruchamia się w kierunku wstecznym, powodując wysunięcie
niszczonego papieru.
Wyciągnij papier z urządzenia i przestaw przełącznik ponownie
w położenie „AUTO”.
Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy.
Jeżeli urządzenie nagle się zatrzyma:
Przyczyną jest przegrzanie urządzenia, powodujące uruchomienie automatycz-
nego wyłącznika bezpieczeństwa. Dioda Overheat świeci się przy tym na
czerwono.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, aby nie dopuścić do nieza-
mierzonego ponownego uruchomienia urządzenia.
Przełącznik ustaw w położeniu „OFF”.
Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia.
Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego.
Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik w położeniu „AUTO”.
48 
PL
UAV 190 B2
Jeżeli nie można włączyć urządzenia:
Sprawdź, czy wtyk sieciowy jest włożony do gniazda sieciowego.
Spróbuj skorzystać z innego gniazda.
Urządzenie mogło ulec uszkodzeniu. Przekaż urządzenie do punktu serwiso-
wego w celu kontroli.
Sprawdź, czy dioda Overheat się świeci. Jeśli się świeci, zadziałała
ochrona przed przegrzaniem. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale
Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia”.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci
domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU dotyczącej zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego (WEEE).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów
lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości należy zwrócić się do
miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Materiały opakowaniowe dobrano pod względem ekologii i techniki utylizacji,
dlatego są przeznaczone do recyklingu. Niepotrzebne materiały opakowanio-
we należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
PL
 49
UAV 190 B2
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada mate-
riałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warun-
kiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu-
latnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodz
części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykona-
nych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi
się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko-
mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny
z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
50 
PL
UAV 190 B2
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż-
szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN12345) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać
nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu-
jąc numer artykułu (IAN) 123456.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 327170_1904
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw
z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
CZ
 51
UAV 190 B2
Obsah
Úvod ...................................................52
Použití vsouladu surčením .................................52
Rozsah dodávky .........................................52
Popis přístroje ............................................52
Technické údaje ..........................................52
Bezpečnostní pokyny ......................................53
Uvedení do provozu .......................................55
Obsluha .................................................55
Zapnutí přístroje v automatickém režimu: .................................55
Odstranění nahromaděného materiálu ..................................56
Vypnutí přístroje ....................................................56
Pokyny při přehřátí přístroje ...........................................56
Čištění ..................................................57
V případě poruchy ........................................57
Likvidace ................................................58
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ...............59
Servis ............................................................60
Dovozce ..........................................................60
52 
CZ
UAV 190 B2
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Skartovač je určen výhradně pro rozřezávání papíru v domácnostech. Jakékoli
jiné použití nebo úprava platí za použití vrozporu surčením a představují závažné
nebezpečí zranění. Nepoužívejte tento přístroj pro komerční účely.
Rozsah dodávky
Skartovačka
návod kobsluze
Popis přístroje
spínač
řezací otvor
síťový kabel
LED Power
LED Overheat
teleskopické rameno
Technické údaje
Síťové napětí
220 240 V ∼ (střídavý proud),
50 Hz
Jmenovitý proud 0,7 A
Jmenovitý výkon
190 W
Třída ochrany
II /
(dvojitá izolace)
Metoda řezání papíru
páskový řez
Bezpečnostní stupeň 2
Pracovní šířka: 217 mm
Řezná kapacita: 6 listů (80 g /m
2
)
CZ
 53
UAV 190 B2
Velikost záchytné nádoby:
(záchytná nádoba není součástí dodávky.)
Délka min. 280 mm, max. 410 mm
Šířka min. 115 mm
Ochrana proti přehřátí
Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se motor přehřeje v
důsledku přetížení, rozsvítí se LED přehřátí a přístroj se zastaví. V takovém
případě vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, dokud se přístroj opět
neochladí na pokojovou teplotu. Pak můžete znovu připojit napájecí kabel ke
zdroji napájení a uvést přístroj do provozu.
Po 2 minutách doporučujeme nechat přístroj vychladnout po dobu asi
60 minut.
Bezpečnostní pokyny
Při používání elektrických zařízení je třeba bezpodmínečně dodržovat následující
bezpečnostní pokyny:
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Přístroj neumísťujte do blízkosti tepelných nebo vodních zdrojů. Jinak hrozí
nebezpečí požáru a nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Poškozené síťové zástrčky nebo síťové kabely nechte ihned vyměnit auto-
rizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, a to za
účelem zabránění vzniku ohrožení.
Přístroje, které nefungují bez závad nebo byly poškozeny, nechte ihned pře-
zkoušet a opravit autorizovanými odborníky nebo v zákaznickém servisu.
Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve
vlhkém nebo mokrém prostředí.
Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo
mokrý.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Skartovač smí obsluhovat vždy pouze jedna osoba.
Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dohledu.
Nepřibližujte volný oděv, dlouhé vlasy, šperky apod. k řezacímu
otvoru.
Do řezacího otvoru nikdy nestrkejte prsty.
Nedovolte přístup dětí k přístroji. Mohly by se zranit.
54 
CZ
UAV 190 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Udržujte zvířata z dosahu přístroje. Mohla by se zranit.
Tento přístroj není určen ktomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které
mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod dohledem osoby
zodpovědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak
přístroj používat.
Obalový materiál je pro děti nebezpečný. Obalový materiál zlikvidujte
ihned po vybalení nebo ho uschovejte na místě nepřístupném dětem.
Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout nebo oněj
zakopnout.
Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí nebo v prostředí s nebezpečím
výbuchu (vznětlivé plyny, páry, výpary z organických rozpouštědel).
Nebezpečí výbuchu!
Přístroj umístěte do bezprostřední blízkosti zásuvky. Nepoužívejte prodlužo-
vací kabel. Zajistěte, aby přístroj a síťová zástrčka byly snadno přístupné a
bez problémů dosažitelné v nouzové situaci.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Přístroj nepoužívejte venku. Přístroj se může nenávratně poškodit!
Přístroj nepřetěžujte. Skartovač je dimenzován na krátké provozní doby.
Skartovač používejte vždy pouze k účelům, k nimž byl vytvořen.
UPOZORNĚNÍ PRO BEZPEČNÉ CHOVÁNÍ
Vpřípadě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte a vždy postupujte
rozumně. Vžádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete
soustředit nebo se necítíte dobře.
CZ
 55
UAV 190 B2
Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ
Protože se po výrobě každý skartovač zkouší na funkčnost, se může stát, že
se v řezacích nožích nachází zbytky papíru.
Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál.
Nasaďte skartovač na vhodnou nádobu:
Širší konec přístroje nasaďte na okraj nádoby. Poté vytáhněte teleskopické
rameno

tak daleko, dokud toto nebude pevně dosedat na okraji.
Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
Obsluha
Současně můžete rozřezat až 6 listů (papír 80 g/ m
2
).
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Před zastrčením papíru do řezacího otvoru
je třeba odstranit
všechny kancelářské sponky nebo sešívací spony. Jinak může být
řezačka poškozena.
Zapnutí přístroje v automatickém režimu:
Spínač nastavte pro zdrcení do pozice „AUTO“. LED Power svítí zeleně.
Motor sepne automaticky při zavedení papíru a vypne automaticky opět
tehdy, když již není zaváděn do skartovače žádný další papír.
UPOZORNĚNÍ
Menší papíry vkládejte do řezacího otvoru vždy středem. Tam se nachází
kontakt, který spustí proces krájení.
UPOZORNĚNÍ
Je-li přístroj přehřátý, svítí LED přehřátí , jakmile se papír dotkne kontaktu,
který spouští proces řezání. Přístroj nespouští proces řezání. Postupujte tak,
jak je popsáno v kapitole „Pokyny při přehřátí přístroje“.
56 
CZ
UAV 190 B2
Odstranění nahromaděného materiálu
Spínač přesuňte do polohy „REV“ (reverz = zpět) v případě, že řezaný
materiál uvízne při řezání.
Zpětný chod je zapnutý a řezaný materiál vyjede opět ven.
Řezaný materiál vytáhněte z přístroje a spínač potom nastavte na
AUTO“.
Přístroj je nyní opět připraven k provozu.
UPOZORNĚNÍ
Zpětný chod je určen k výlučnému odstranění nahromaděného materiálu.
Nepoužívejte jej k zpětnému chodu již napůl rozkouskovaných dokumentů,
které nezpůsobí žádné nahromadění materiálu.
Vypnutí přístroje
K vypnutí přístroje posuňte spínač do polohy „OFF“.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pokyny při přehřátí přístroje
Pokud se přístroj příliš zahřeje z důvodu přetížení, svítí LED přehřátí , jakmile se
papír dotkne kontaktu, který spouští proces řezání. Přístroj se zastaví.
POZOR!
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste zabránili neúmyslnému
opětovnému spuštění.
Vyprázdněte nádobu.
Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu.
Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky.
Přístroj zapněte nastavením spínače do polohy „AUTO“.
CZ
 57
UAV 190 B2
Čištění
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nože přístroje jsou velmi ostré! Nebezpečí zranění!
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Do řezacího otvoru

nestříkejte olej ani jiná maziva. Ty by mohly
přístroj nenávratně poškodit!
Případné zbytky v řezacím otvoru nebo na řezacích nožích odstraňte
vhodným předmětem, například pinzetou. Zajistěte, aby při tom byla
zástrčka vytažena ze zásuvky.
Přístroj otřete vlhkým hadříkem. Vpřípadě většího znečištění přidejte na
hadřík jemný mycí prostředek.
V případě poruchy
Když zůstane řezaný materiál v přístroji:
To znamená, že jste do přístroje zavedli příliš velké množství papíru
(max. 6 listů 80 g /m
2
).
Spínač přesuňte do polohy „REV“ v případě, že papír uvízne při řezání.
Zpětný chod je zapnutý a řezaný materiál vyjede opět ven.
Řezaný materiál vytáhněte z přístroje a spínač potom nastavte na
AUTO“.
Přístroj je nyní opět připraven k provozu.
Pokud se přístroj najednou zastaví:
To znamená, že je přístroj přehřátý a aktivovalo se automatické vypínání. LED
přehřátí přitom svítí červeně.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste zabránili neúmyslnému opětov-
nému spuštění.
Nastavte spínač do polohy „OFF“.
Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu.
Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky.
Přístroj zapněte nastavením spínače do polohy „AUTO“.
58 
CZ
UAV 190 B2
Pokud nelze přístroj zapnout:
Zkontrolujte, jestli je síťová zástrčka vzásuvce.
Vyzkoušejte jinou zásuvku.
Přístroj je případě vadný. Nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Zkontrolujte, zda svítí LED přehřátí . Pokud svítí, je spuštěna ochrana
proti přehřátí. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Pokyny při přehřátí
přístroje“.
Likvidace
V
žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Obalové materiály
byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a
techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné. Již nepotřebné obalové materiály
zlikvidujte podle místních platných předpisů.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: Plasty,
20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
CZ
 59
UAV 190 B2
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad.
Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme,
vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad)
a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou
např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod-
mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nespráv-
ném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly prove-
deny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
60 
CZ
UAV 190 B2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(např.IAN12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně výrobku.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com)
a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k
obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 327170_1904
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu.
Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SK
 61
UAV 190 B2
Obsah
Úvod ...................................................62
Používanie vsúlade surčením ..............................62
Rozsah dodávky .........................................62
Popis prístroja ...........................................62
Technické údaje ..........................................62
Bezpečnostné upozornenia .................................63
Uvedenie do prevádzky ...................................65
Obsluha .................................................65
Zapnutie prístroja vautomatickom režime ................................65
Odstránenie uviaznutého materiálu .....................................66
Vypnutie prístroja ...................................................66
Upozornenie pre prehriatie prístroja ....................................66
Čistenie .................................................67
Vprípade poruchy ........................................67
Likvidácia ...............................................68
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ...............69
Servis ............................................................70
Dovozca ..........................................................70
62 
SK
UAV 190 B2
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Skartovač listín je vhodná výlučne na rozkúskovanie papiera v súkromných domác-
nostiach. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo modifikácia sa nepovažuje za
používanie vsúlade surčením a je zdrojom nebezpečenstva úrazu. Tento prístroj
nepoužívajte na komerčné účely.
Rozsah dodávky
Skartovačka
Návod naobsluhu
Popis prístroja
spínač
rezací otvor
sieťový kábel
LED Power
LED Overheat
teleskopické rameno
Technické údaje
Sieťové napätie
220 240 V ∼ (striedavý prúd),
50Hz
Menovitý prúd 0,7A
Menovitý výkon
190W
Trieda ochrany
II /
(dvojitá izolácia)
Spôsob rezania papiera
rozrezanie na pásy
Bezpečnostný stupeň 2
Pracovná šírka: 217mm
Kapacita rezania: 6listov (80 g /m
2
)
SK
 63
UAV 190 B2
Veľkosť záchytnej nádoby:
(zachytávacia nádoba nie je súčasťou dodávky)
Dĺžka min. 280mm, max. 410mm
Šírka min. 115 mm
Ochrana proti prehriatiu
Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu. Ak sa motor v dôsledku preťaženia
príliš prehreje, svieti Overheat-LED a prístroj sa zastaví. Vtakom prípade vytiahnite
sieťovú zástrčku avyčkajte, kým sa prístroj ochladí na izbovú teplotu. Potom môžete
sieťovú zástrčku znova zasunúť do zásuvky a prístroj zapnúť.
Odporúčame nechať zariadenie po každých 2 minútach prevádzky asi
60minút vychladnúť.
Bezpečnostné upozornenia
Pri používaní elektrických prístrojov musíte vždy dodržiavať tieto bezpečnostné
pokyny:
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov tepla alebo vody. Hrozí nebezpečen-
stvo požiaru a úrazu elektrickým prúdom!
Scieľom zabrániť akémukvek ohrozeniu nechajte poškodenú sieťo
šnúru alebo sieťovú zástrčku okamžite vymeniť autorizovaným odborným
personálom alebo vzákazníckom servise.
Prístroje, ktoré nefungujú bezchybne alebo boli poškodené, dajte okamžite
skontrolovať a opraviť autorizovanému odbornému personálu alebo vzá-
kazníckom servise.
Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom
prostredí.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas prevádzky nikdy mokrý ani
vlhký.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Skartovač listín môže obsluhovať vždy len jedna osoba.
Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru.
Voľné šaty, dlhé vlasy, šperky a pod. držte ďalej od rezacieho
otvoru.
Nikdy nevkladajte do rezacieho otvoru prsty.
Kprístroju nepúšťajte deti. Mohli by sa poraniť.
64 
SK
UAV 190 B2
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Udržiavajte prístroj mimo dosahu zvierat. Mohli by sa poraniť.
Tento prístroj nie je určený napoužívanie osobami (vrátane detí) sobme-
dzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
snedostatkom skúseností, prípadne znalostí, svýnimkou prípadu, keď sú
poddohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo sú touto
osobou inštruované, ako sa má prístroj použív.
Baliaci materiál predstavuje pre deti nebezpečenstvo. Ihneď po vybalení
zlikvidujte baliaci materiál alebo ho uchovajte tak, aby bol deťom neprístupný.
Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň zakopnúť.
Nepoužívajte prístroj vprašných alebo výbušných prostrediach (horľavé
plyny, pary, výpary organických rozpúšťadiel). Nebezpečenstvo
výbuchu!
Umiestnite prístroj vbezprostrednej blízkosti zásuvky. Nepoužívajte žiadny
predlžovací kábel. Zabezpečte, aby zariadenie a sieťová zástrčka boli
ľahko prístupné a vprípade núdze bez problémov dosiahnuteľné.
UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY!
Prístroj nepoužívajte vexteriéri. Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť!
Prístroj nepreťažujte. Skartovač je navrhnutý pre krátke časy prevádzky.
Nikdy nepoužívajte skartovač listín na účely, na ktoré nie je určený.
POKYNY PRE BEZPEČNÉ SPRÁVANIE
Vprípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
Buďte vždy obozretní! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte
uvážlivo. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, keď ste nesústredení
alebo sa necítite dobre.
SK
 65
UAV 190 B2
Uvedenie do prevádzky
UPOZORNENIE
Správnu funkciu každého skartovača vo výrobe kontrolujeme. Môže sa
preto stať, že vrezacích nožoch budú zvyšky papiera.
Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály.
Položte skartovač listín na vhodnú záchytnú nádobu.
Nasaďte široký koniec prístroja na okraj nádoby. Potom vytiahnite teleskopické
rameno

natoľko, aby sa aj ono dalo bezpečne nasadiť na okraj.
Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
Obsluha
Naraz môžete rozrezať až 6listov papiera (80 g /m
2
).
UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY!
Pred vložením papiera do rezacieho otvoru
zpapiera
odstráňte všetky kancelárske spinky alebo spony. Inak by sa nimi
mohol poškodiť rezací mechanizmus.
Zapnutie prístroja vautomatickom režime
Dajte spínač na rozkúskovanie do polohy „AUTO“. LED Power svieti
zeleno. Motor sa rozbehne automaticky pri vložení papiera a automaticky
sa opäť vypne, keď nevložíte žiadny ďalší papier.
UPOZORNENIE
Malé papiere vkladajte vždy do stredu otvoru na rezanie .
Tam je kontakt, ktorý spúšťa proces rezania.
UPOZORNENIE
Keď je prístroj prehriaty, svieti Overheat-LED , hneď ako sa papier dotkne
kontaktu, ktorý spúšťa proces rezania. Prístroj nespustí proces rezania. Postu-
pujte podľa popisu v kapitole „Upozornenie pre prehriatie prístroja“.
66 
SK
UAV 190 B2
Odstránenie uviaznutého materiálu
Ak dôjde kuviaznutiu rezaného materiálu, spínač posuňte do polohy
„REV“ (reverse = späť).
Teraz je zapnutý spätný chod a narezaný materiál sa uvoľní.
Vytiahnite rezaný materiál zprístroja a potom dajte spínač do polohy
AUTO“.
Prístroj je teraz znova pripravený na prevádzku.
UPOZORNENIE
Spätný chod slúži výlučne na odstránenie zaseknutého materiálu. Nepouží-
vajte ho na opätovný spätný chod už čiastočne skartovaných dokumentov,
ktoré nespôsobujú zaseknutie materiálu.
Vypnutie prístroja
Ak chcete prístroj vypnúť, posuňte spínač do polohy „OFF“.
Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu použív, vytiahnite elektrickú zástrčku zo
zásuvky.
Upozornenie pre prehriatie prístroja
Ak sa prístroj z dôvodu preťenia prehreje, svieti Overheat-LED , hneď ako
sa papier dotkne kontaktu, ktorý spúšťa proces rezania. Prístroj sa zastaví.
UPOZORNENIE!
Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste zabránili náhodnému
opätovnému zapnutiu prístroja.
Vyprázdnite záchytnú nádobu.
Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu.
Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky.
Prístroj zapnete tým, že dáte spínač do polohy „AUTO“.
SK
 67
UAV 190 B2
Čistenie
NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom!
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Rezacie nože prístroja sú veľmi ostré! Nebezpečenstvo poranenia!
UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY!
Do rezacieho otvoru
nestriekajte olej ani iné mazivá. Mohlo by
dôjsť kneopraviteľnému poškodeniu zariadenia.
Prípadné zvyšky odstráňte zrezacieho otvoru alebo zrezacích nožov
vhodným predmetom, napríklad pinzetou. Zabezpečte, aby pri tejto činnosti
bola vytiahnutá sieťová zástrčka.
Prístroj očistite vlhkou utierkou. Pri odolných nečistotách pridajte na navlhčenú
utierku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho prostriedku.
Vprípade poruchy
Keď ústrižky vprístroji uviaznu:
Znamená to, že ste do prístroja vložili príliš veľa papiera (max. 6listov 80 g /m
2
).
Ak dôjde kuviaznutiu rezaného materiálu, spínač posuňte do polohy
„REV“ (reverse = späť). Teraz je zapnutý spätný chod a rezaný materiál
sa uvoľní.
Vytiahnite rezaný materiál zprístroja a potom dajte spínač do polohy
AUTO“.
Prístroj je teraz znova pripravený na prevádzku.
Ak sa elektrický spotrebič náhle zastaví:
znamená to, že sa prístroj prehrial a automaticky sa vypol. Overheat-LED 
svieti pritom červeno.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste zabránili náhodnému
opätovnému zapnutiu prístroja.
Dajte spínač do polohy „OFF”.
Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu.
Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky.
Prístroj zapnete tým, že dáte spínač do polohy „AUTO“.
68 
SK
UAV 190 B2
Keď sa prístroj nedá zapnúť:
skontrolujte, či je elektrická zástrčka vzásuvke.
Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku.
Prístroj môže byť pokazený. Nechajte prístroj preskúšať kvalifikovaným
odborníkom.
Skontrolujte, či Overheat-LED svieti. Ak táto svieti, tak je aktivovaná ochrana
proti prehriatiu. Postupujte podľa popisu v kapitole „Upozornenie pre prehriatie
prístroja“.
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunál-
neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje smernica Európskeho
parlamentu a Rady 2012/19/EU oodpade z elektrických a elek-
tronických zariadení (OEEZ).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadu alebo vmiestnom
zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy.
Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej
obecnej alebo mestskej samosprávy.
Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie
apreto ich možno recyklov. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa
miestne platných predpisov.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b)
s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty,
20–22: Papier a lepenka,
80–98: Kompozitné materiály.
SK
 69
UAV 190 B2
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo-
statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto
výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou
zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si poklad-
ničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia –
bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto
záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad
o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva
nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový vý-
robok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra-
vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a pre-
to ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú-
čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
70 
SK
UAV 190 B2
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr.IAN12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku,
na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako porucho, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho
ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456
otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
IAN 327170_1904
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
07 / 2019 · Ident.-No.: UAV190B2-062019-2
8
IAN 327170_1904

Documenttranscriptie

AUFSATZ-AKTENVERNICHTER / DOCUMENT SHREDDER DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF UAV 190 B2 AUFSATZ-AKTENVERNICHTER DOCUMENT SHREDDER Bedienungsanleitung Operating instructions DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS PORTATIF OPZET-PAPIERVERNIETIGER Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi NISZCZARKA DO DOKUMENTÓW NAKŁADANA NA KOSZ SKARTOVAČKA Návod k obsluze Instrukcja obsługi SKARTOVAČKA Návod na obsluhu IAN 327170_1904 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. DE / AT / CH GB/IE FR / BE NL / BE PL CZ SK Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Seite Page Page Pagina Strona Strana Strana 1 11 21 31 41 51 61 Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Gerät einschalten im Auto-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Materialstau beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweis zur Überhitzung des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Im Fehlerfall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 UAV 190 B2 DE│AT│CH │ 1 ■ Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier in privaten Haushalten geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Verwenden Sie dieses Gerät nicht gewerblich. Lieferumfang ● Aufsatz-Aktenvernichter ● Bedienungsanleitung Gerätebeschreibung  Schalter  Schneidöffnung  Netzkabel  Power-LED Overheat-LED Teleskoparm Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Nennstrom 0,7 A 190 W Nennleistung Schutzklasse Schnittverfahren für Papier Arbeitsbreite: Schneidekapazität: ■ 2 │ DE│AT│CH II / (Doppelisolierung) Streifenschnitt Sicherheitsstufe 2 217 mm 6 Blatt (80 g /m2) UAV 190 B2 Auffangbehältergröße: (Auffangbehälter nicht im Lieferumfang enthalten.) Länge min. 280 mm, max. 410 mm Breite min. 115 mm Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Motor aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die Overheat-LED und das Gerät stoppt. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker und warten Sie, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. Sie können dann den Netzstecker wieder mit dem Stromnetz verbinden und das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wir empfehlen, nach 2 Minuten Betrieb das Gerät für ca. 60 Minuten abkühlen zu lassen. Sicherheitshinweise Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden: GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärme- oder Wasserquellen auf. Es besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundendienst austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. ► Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort von autorisiertem Fachpersonal oder vom Kundendienst untersuchen und reparieren. ► Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. ► Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Den Aktenvernichter jeweils nur durch eine Person bedienen. ► Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Halten Sie lose Kleidung, langes Haar, Schmuck u. Ä. von der Schneidöffnung fern. Stecken Sie nie die Finger in die Schneidöffnung. Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Diese können sich verletzen. UAV 190 B2 DE│AT│CH │ 3 ■ WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können sich verletzen. ► Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ► Das Verpackungsmaterial stellt eine Gefahr für Kinder dar. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial nach dem Auspacken sofort oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. ► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. ► Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen oder explosionsgefährdeten Umgebungen (entzündliche Gase, Dämpfe, Dämpfe von organischen Lösungsmitteln). Explosionsgefahr! ► Stellen Sie das Gerät in unmittelbarer Nähe zur Steckdose auf. Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät und der Netzstecker leicht zugänglich und im Notfall problemlos erreichbar sind. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! ► Überlasten Sie das Gerät nicht. Der Aktenvernichter ist für kurze Betriebszeiten ausgelegt. ► Verwenden Sie den Aktenvernichter niemals zweckentfremdet. HINWEISE ZUM SICHEREN VERHALTEN ► Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose. ► Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. ■ 4 │ DE│AT│CH UAV 190 B2 Inbetriebnahme HINWEIS ► Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden. ● Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. ● Setzen Sie den Aktenvernichter auf einen geeigneten Behälter: Setzen Sie das breite Ende des Gerätes auf den Rand des Behälters. Danach ziehen Sie den Teleskoparm soweit heraus, dass auch dieser sicher auf dem Rand sitzt. ● Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Bedienung Sie können bis zu 6 Blatt (80 g /m2-Papier) gleichzeitig schneiden. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Entfernen Sie alle Büroklammern oder Heftklammern, bevor Sie das Papier in die Schneidöffnung  geben. Ansonsten kann das Schneidwerk beschädigt werden. Gerät einschalten im Auto-Modus ● Stellen Sie den Schalter zum Zerkleinern in die Position „AUTO“. Die Power-LED leuchtet grün.Der Motor startet automatisch beim Einführen des Papieres und schaltet auch automatisch wieder ab, wenn kein weiteres Papier zugeführt wird. HINWEIS ► Führen Sie kleinere Papiere immer mittig in die Schneidöffnung ein. Dort befindet sich der Kontakt, der den Schneidvorgang startet. HINWEIS ► Wenn das Gerät überhitzt ist, leuchtet die Overheat-LED , sobald Papier den Kontakt, der den Scheidvorgang startet, berührt. Das Gerät startet den Schneidvorgang nicht. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Hinweis zur Überhitzung des Gerätes“ beschrieben. UAV 190 B2 DE│AT│CH │ 5 ■ Materialstau beheben ● Schieben Sie den Schalter  in die Position „REV“ (reverse = rückwärts), falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben. ● Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den Schalter auf „AUTO“. ● Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. HINWEIS ► Der Rückwärtslauf dient ausschließlich dazu Materialstau zu beheben. Benutzen Sie ihn nicht, um bereits halb zerkleinerte Dokumente, die keinen Materialstau verursachen wieder zurücklaufen zu lassen. Gerät ausschalten ● Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter in die Position „OFF“. ● Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht brauchen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zur Überhitzung des Gerätes Wenn das Gerät aufgrund von Überlastung zu heiß wird, leuchtet die OverheatLED , sobald ein Papier den Kontakt der den Schneidvorgang startet berührt. Das Gerät stoppt. ACHTUNG! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Wiederanlaufen zu vermeiden. ● Leeren Sie den Behälter. ● Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. ● Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. ● Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die Position „AUTO“ stellen. ■ 6 │ DE│AT│CH UAV 190 B2 Reinigung GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sprühen Sie kein Öl oder andere Schmiermittel in die Schneidöffnung . Diese würden das Gerät irreparabel beschädigen. ● Entfernen Sie eventuelle Rückstände in der Schneidöffnung oder den Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand, zum Beispiel mit einer Pinzette. Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist. ● Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Im Fehlerfall Wenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt: Dies bedeutet, dass Sie zu viel Papier in das Gerät eingeführt haben (max. 6 Blatt 80 g /m2). ● Schieben Sie den Schalter  in die Position „REV“, falls das Schneidgut stecken bleibt. Der Rückwärtslauf ist nun eingeschaltet und das Schneidgut wird wieder ausgegeben. ● Ziehen Sie das Schneidgut aus dem Gerät heraus und stellen Sie dann den Schalter  auf „AUTO“. ● Das Gerät ist nun wieder betriebsbereit. Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt: Dies bedeutet, dass das Gerät überhitzt ist und sich die automatische Sicherheitsabschaltung aktiviert hat. Die Overheat-LED leuchtet dabei rot. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Wiederanlaufen zu vermeiden. ● Stellen Sie den Schalter in die Position „OFF”. ● Lassen Sie das Gerät abkühlen, bis sich das Gerät auf die Raumtemperatur abgekühlt hat. ● Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose. ● Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter in die Position „AUTO“ stellen. UAV 190 B2 DE│AT│CH │ 7 ■ Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt: ● Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in der Steckdose befindet. ● Probieren Sie eine andere Steckdose aus. ● Das Gerät ist eventuell defekt. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. ● Überprüfen Sie, ob die Overheat-LED leuchtet. Sollte diese leuchten, ist der Überhitzungsschutz ausgelöst. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Hinweis zur Überhitzung des Gerätes“ beschrieben. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. ■ 8 │ DE│AT│CH UAV 190 B2 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt, oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. UAV 190 B2 DE│AT│CH │ 9 ■ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 10 │ DE│AT│CH UAV 190 B2 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Using auto mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Clearing a material blockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Switching the appliance off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Note regarding overheating of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Faults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 UAV 190 B2 GB│IE │ 11 ■ Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner. Intended use This shredder is intended exclusively for the shredding of paper in private households. Any other uses of the appliance are considered improper and carry the risk of serious personal injury. Not for commercial use. Package contents ● Document Shredder ● Operating instructions Description of the appliance  Switch  Cutter opening  Power cable  Power LED Overheat LED Telescopic arm Technical data Mains voltage 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Nominal current 0.7 A 190 W Rated power Protection class Cutting process for paper Working width: Cutting capacity: ■ 12 │ GB│IE II / (double insulation) Strip cut Safety level 2 217 mm 6 Sheets (80 g /m2) UAV 190 B2 Shredding container size: (container not supplied) Length min. 280 mm, max. 410 mm Width min. 115 mm Overheating protection This appliance is fitted with overheating protection. If the motor overheats due to overloading, the overheat LED lights up and the appliance stops. In this case, disconnect the power cable and wait until the appliance has cooled down to room temperature. You can then reconnect the plug to a mains power socket and take the appliance back into use. We recommend that you let the appliance cool down for about 60 minutes after 2 minutes of operation. Safety instructions The following safety instructions must always be adhered to when using electrical appliances: DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Do not place the appliance in the direct vicinity of any sources of heat or water. There is a risk of fire or of receiving an electrical shock! ► To prevent accidents, have defective plugs and/or power cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department. ► Appliances that do not work properly or have been damaged must be checked immediately and repaired by our customer service. ► Do not expose the appliance to rain, and never use it in a humid or wet environment. ► Ensure that the power cable never becomes wet or moist during use. WARNING – RISK OF INJURY! ► Only one person should operate the shredder at any time. ► Never leave the appliance unattended during operation. Keep loose clothing, long hair, jewellery, etc. at a safe distance from the cutter opening. NEVER insert your fingers into the cutter opening. Keep children away from the appliance. They could hurt themselves. UAV 190 B2 GB│IE │ 13 ■ WARNING – RISK OF INJURY! ► Keep pets away from the appliance. They could hurt themselves. ► This appliance is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/ or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety, or receive instructions from this person on how to use the appliance. ► The packaging material can be a source of danger for children. Dispose of the material immediately after unpacking or keep it in a safe place not accessible to children. ► Route the power cable in such a way that no one can tread on or trip over it. ► Do not use the appliance close to inflammable or explosive materials and/ or ignitable gases or in dusty environments. Risk of explosion! ► Always position the appliance close to a power socket. Do not use an extension cable. Ensure that the appliance and the power socket are easily and quickly accessible in the event of an emergency. CAUTION! MATERIAL DAMAGE! ► Do not use the appliance outdoors. The appliance could be irreparably damaged! ► Do not overload the appliance. The paper shredder is designed for brief operating periods. ► Never use the paper shredder for purposes for which it is not designed or intended. NOTES ON SAFE USE ► In case of danger, remove the plug from the socket immediately. ► Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and act with common sense. Never use the appliance when you are distracted or don’t feel well. ■ 14 │ GB│IE UAV 190 B2 Operation NOTE ► As every shredder is tested for functionality after manufacture, it is possible that you may find paper residue in the cutting blades. ● Remove all packaging materials from the appliance. ● Place the shredder on a suitable container: place the broad end of the appliance on the edge of the container. Then pull out the telescopic arm until it sits securely on the other edge. ● Insert the plug into a mains power socket. Operation You can shred up to 6 sheets (80 g /m2 paper) at the same time. CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Remove all paper clips or staples before inserting the paper into the cutter opening . The cutting blades might otherwise be damaged. Using auto mode ● Set the switch  to the “AUTO” for shredding. The power LED  lights up green. The motor starts automatically as soon you insert paper and switches off automatically once no further paper is inserted. NOTE ► Always insert smaller pieces of paper into the middle of the cutter opening . This is where the contact that starts the cutting process is located. NOTE ► If the appliance overheats, the overheat LED lights up as soon as the paper touches the contact which starts the cutting process. The appliance will not start cutting. Proceed as described in the section “Note regarding overheating of the appliance”. UAV 190 B2 GB│IE │ 15 ■ Clearing a material blockage ● Move the switch  to the “REV” (“reverse”) position if the paper being shredded causes a blockage. The appliance now goes into reverse and the paper that is being shredded is ejected. ● Pull the paper out of the appliance, then set the switch  to “AUTO”. ● The appliance is now ready for use. NOTE ► Reverse mode is solely for clearing paper jams. Do not use it for removing documents that are already half shredded and are not causing a jam. Switching the appliance off ● To switch the device off, push the switch  to the “OFF” position. ● If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from the power socket. Note regarding overheating of the appliance If the appliance overheats due to overloading, the overheat LED lights up as soon as a paper sheet touches the contact which starts the cutting process. The appliance stops. CAUTION! ► Remove the power plug from the wall socket to avoid unintended restarting of the appliance. ● Empty the container. ● Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature. ● Put the mains plug back into the socket. ● Switch the appliance on by moving the switch  into the “AUTO” position. ■ 16 │ GB│IE UAV 190 B2 Cleaning DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► Always pull out the plug before cleaning the appliance. There is a risk of electric shock! WARNING – RISK OF INJURY! ► The cutters in the appliance are very sharp! Risk of injury! CAUTION! MATERIAL DAMAGE! Do not spray any oil or other lubricants into the cutter opening . These can irreparably damage the appliance. ● Remove any residue left in the cutting opening  or cutting blades with a suitable tool, e.g. a pair of tweezers. Ensure that the appliance is unplugged before doing this! ● Clean the appliance with a moist cloth. For stubborn dirt, add a little mild detergent to the cloth. Faults If the paper jams: This means that you have attempted to feed too much paper into the appliance (max. 6 sheets 80 g /m2 paper). ● Move the switch  into the “REV” position if the paper causes a blockage. The appliance now goes into reverse and the material that is being shredded is ejected. ● Pull the paper out of the appliance and then set the switch  to “AUTO”. ● The appliance is now ready for use. If the appliance suddenly stops working: This means that the appliance is overheated and the automatic safety cut-out has activated itself. The overheat LED lights up red. WARNING – RISK OF INJURY! ► Remove the power plug from the wall socket to avoid unintended restarting of the appliance. ● Place the switch  in the “OFF” position. ● Allow the appliance to cool until it has cooled to room temperature. ● Put the mains plug back into the socket. ● Switch the appliance on by moving the switch  into the “AUTO” position. UAV 190 B2 GB│IE │ 17 ■ If the appliance cannot be switched on: ● Check that the plug is correctly connected to a wall socket. ● Try a different wall socket. ● The appliance is possibly defective. Have the appliance checked by qualified specialists. ● Check whether the overheat LED has come on. If it has come on, the overheating protection has been triggered. Proceed as described in the section “Note regarding overheating of the appliance”. Disposal Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites ■ 18 │ GB│IE UAV 190 B2 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase. If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. UAV 190 B2 GB│IE │ 19 ■ Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. ■ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com. This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 20 │ GB│IE UAV 190 B2 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Allumer l'appareil en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Débourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Éteindre l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Remarque concernant la surchauffe de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 En cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 UAV 190 B2 FR│BE │ 21 ■ Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Le destructeur de documents est exclusivement destiné à la mise au pilon de papier dans les foyers privés. Toute utilisation autre ou modification est considérée comme étant non conforme et s'accompagne de risques d'accident considérables. N'utilisez pas l'appareil pour des applications commerciales. Matériel livré ● Destructeur de documents portatif ● Mode d'emploi Description de l'appareil  Interrupteur  Ouverture de coupe  Cordon d'alimentation  LED Power LED Overheat Bras télescopique Caractéristiques techniques Tension secteur 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Courant nominal 0,7 A 190 W Puissance nominale Classe de protection Procédé de coupe du papier Largeur de travail : Capacité de coupe : ■ 22 │ FR│BE II / (double isolation) Coupe en bandes Degré de sécurité 2 217 mm 6 feuilles (80 g / m2) UAV 190 B2 Taille du collecteur : (Bac collecteur non compris dans les accessoires livrés) Longueur min. 280 mm, max. 410 mm Largeur min. 115 mm Protection anti-surchauffe Cet appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe. Si le moteur chauffe trop en raison d’une surcharge, la LED Overheat s’allume et l’appareil s’éteint. Dans ce cas, retirez la fiche secteur et attendez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi à température ambiante. Vous pouvez alors à nouveau brancher la fiche secteur au courant électrique et remettre l'appareil en service. Nous recommandons de laisser refroidir l'appareil pendant env. 60 minutes après 2 minutes d'opération. Consignes de sécurité Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes lors de l'utilisation d'appareils électriques : DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou de points d'eau. Sinon, il y a un risque d'incendie et d'électrocution ! ► Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente, pour éviter tous dangers. ► Faites contrôler immédiatement les appareils dont le fonctionnement est déficient ou qui ont été endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente. ► N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. ► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ou humide pendant le fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Le destructeur de documents doit respectivement être utilisé par une personne seulement. ► Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en service. N'approchez pas de l'ouverture de coupe avec des vêtements amples, des cheveux longs, des bijoux, etc. N'insérez jamais les doigts dans les ouvertures de coupe. Maintenez les enfants à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser. UAV 190 B2 FR│BE │ 23 ■ AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Maintenez les animaux à distance de l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser. ► Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. ► L'emballage est dangereux pour les enfants. Après utilisation, mettez l'emballage immédiatement au rebut ou mettez-le hors de portée des enfants. ► Disposer le cordon d'alimentation de telle manière que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus. ► N'utilisez pas l'appareil dans des milieux poussiéreux ou des atmosphères explosives (gaz inflammables, vapeurs, vapeurs de solvants organiques). Risque d'explosion ! ► Installez l'appareil à proximité d'une prise électrique. N'utilisez pas de rallonge. Veillez à ce que l'appareil et les fiches soient facilement accessibles et puissent être atteintes sans problèmes en cas d'urgence. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable ! ► Ne surchargez pas l'appareil. Le destructeur de documents est conçu pour de brèves durées d'exploitation. ► N'utilisez jamais le destructeur de documents à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. CONSIGNES POUR UN COMPORTEMENT SÛR ► En cas de danger, débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. ► Soyez toujours attentif ! Veillez toujours à ce que vous faites et agissez avec raison. N'utilisez en aucun cas l'appareil lorsque vous n'êtes pas concentré ou lorsque vous vous sentez mal. ■ 24 │ FR│BE UAV 190 B2 Mise en service REMARQUE ► Le bon fonctionnement de chaque destructeur de documents étant soumis à un contrôle après fabrication, il peut arriver que des restes de papier soient présents dans les lames. ● Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘appareil. ● Placez le destructeur de documents sur un récipient adapté : Installez le côté le plus large de l'appareil sur le bord du récipient. Tirez ensuite sur le bras télescopique jusqu'à ce qu'il soit également fermement installé sur le bord. ● Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. Utilisation Vous pouvez broyer simultanément jusqu'à 6 feuilles (papier de 80 g / m2). ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Retirez toutes les agrafes de bureau ou trombones, avant d'insérer le papier dans l'ouverture de coupe . Vous risquez autrement d'endommager le dispositif de coupe. Allumer l'appareil en mode Auto ● Mettez l'interrupteur  en position « Auto » en vue de la réduction. La LED Power  s’allume en vert. Le moteur démarre automatiquement dès l'insertion du papier et s'éteint à nouveau automatiquement, si aucune feuille de papier n'est insérée. REMARQUE ► Introduisez toujours les papiers plus petits au milieu de l'ouverture de coupe . Le contact qui démarre le processus de coupe s'y trouve. REMARQUE ► S‘il y a surchauffe de l‘appareil, la LED Overheat s‘allume dès que le papier touche le contact qui lance le processus de coupe. L‘appareil ne démarre pas le processus de coupe. Procédez comme décrit au chapitre « Remarque concernant la surchauffe de l‘appareil ». UAV 190 B2 FR│BE │ 25 ■ Débourrage ● Faites glisser l'interrupteur  en position « REV » (reverse = en arrière), si ce que vous souhaitez détruire reste coincé. La marche arrière est activée et l'objet à découper est éjecté. ● Retirez ce que vous souhaitez détruire de l'appareil et mettez l'interrupteur  en position « AUTO ». ● L'appareil est à présent à nouveau prêt à l'emploi. REMARQUE ► La marche arrière sert uniquement au débourrage. Ne l'utilisez pas pour refaire venir en arrière des documents déjà à moitié déchirés qui ne causent pas de bourrage de papier. Éteindre l'appareil ● Pour éteindre à nouveau l'appareil, placez l'interrupteur  en position « OFF ». ● Débranchez la fiche secteur de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. Remarque concernant la surchauffe de l'appareil Si suite à une surcharge l’appareil devient brûlant, la LED Overheat s’allume dès qu’un papier touche le contact qui lance le processus de coupe. L’appareil s’arrête. ATTENTION ! ► Retirez la fiche secteur de la prise pour éviter une remise en marche par inadvertance. ● Videz le collecteur. ● Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température ambiante. ● Rebranchez la fiche secteur dans la prise. ● Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur  en position « AUTO ». ■ 26 │ FR│BE UAV 190 B2 Nettoyage DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage. Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Les lames de coupe de l'appareil sont très tranchantes ! Risque de blessures ! ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Ne pulvérisez pas d'huile ou un autre lubrifiant dans l'ouverture de coupe . Ils endommageraient l'appareil de manière irréparable ! ● Enlevez les résidus éventuels dans l'ouverture de coupe  ou dans les lames avec un objet approprié, par exemple avec une pince. Assurez-vous que la fiche secteur soit débranchée. ● Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. En cas de taches tenaces, mettez du produit vaisselle doux sur votre chiffon. En cas de panne L'objet à découper reste bloqué dans l'appareil : cela signifie que vous avez inséré une quantité excessive de papier dans l'appareil (max. 6 feuilles de 80 g / m2). ● Faites glisser l'interrupteur  en position « REV », si ce que vous souhaitez détruire reste coincé. La marche arrière est activée et l'objet à découper est éjecté. ● Retirez ce que vous souhaitez détruire de l'appareil et mettez l'interrupteur  en position « AUTO ». ● L'appareil est à présent à nouveau prêt à l'emploi. L'appareil se bloque subitement : L'appareil est en surchauffe et le dispositif d'arrêt automatique est activé. La LED Overheat s’allume alors en rouge. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Retirez la fiche secteur de la prise pour éviter une remise en marche par inadvertance. ● Placez l'interrupteur  sur « OFF ». ● Laissez refroidir l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il ait refroidi à température ambiante. ● Rebranchez la fiche secteur dans la prise. ● Allumez l'appareil en mettant l'interrupteur  en position « AUTO ». UAV 190 B2 FR│BE │ 27 ■ L'appareil ne s'allume pas : ● assurez-vous que la fiche secteur est branchée dans la prise. ● Essayez avec une autre prise. ● L'appareil est peut-être défectueux. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié. ● Vérifiez si la LED Overheat s’allume. Si elle s’allume, c’est que la protection antisurchauffe s’est déclenchée. Procédez comme décrit au chapitre « Remarque concernant la surchauffe de l’appareil ». Mise au rebut Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Pour les possibilités d'élimination de l'appareil mis au rebut, renseignez-vous auprès de votre commune. Les matériaux d‘emballage ayant été sélectionnés selon des critères de respect de l‘environnement et des critères techniques d‘élimination, ils sont par conséquent recyclables. Veuillez recycler les matériaux d‘emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. ■ 28 │ FR│BE UAV 190 B2 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. UAV 190 B2 FR│BE │ 29 ■ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service aprèsvente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation. Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 30 │ FR│BE UAV 190 B2 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . .32 Inhoud van het pakket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Apparaat aanzetten in de Auto-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Materiaalopstopping verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Apparaat uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 In geval van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 UAV 190 B2 NL│BE │ 31 ■ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming De papiervernietiger is uitsluitend geschikt om papier te versnipperen in het privéhuishouden. Ieder ander gebruik of wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met het gebruiksdoel en brengt gevaar voor letsel en schade met zich mee. Gebruik dit apparaat niet bedrijfsmatig. Inhoud van het pakket ● Opzet-papiervernietiger ● Gebruiksaanwijzing Productbeschrijving  Schakelaar  Snijopening  Netsnoer  Power-LED Overheat-LED Telescooparm Technische gegevens Netspanning 220 – 240 V ~ (wisselstroom), 50 Hz Nominale stroom 0,7 A 190 W Nominaal vermogen Beschermingsklasse Snijmethode voor papier ■ 32 │ NL│BE II / (dubbel geïsoleerd) Strooksnede Veiligheidsniveau 2 Werkbreedte 217 mm Snijcapaciteit 6 vel (80 g /m2) UAV 190 B2 Formaat opvangreservoir (opvangreservoir niet meegeleverd) Lengte min. 280 mm, max. 410 mm Breedte min. 115 mm Oververhittingsbeveiliging Dit apparaat is voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Als de motor door overbelasting te heet wordt, gaat de Overheat-led branden en wordt het apparaat uitgeschakeld. Trek in dit geval de stekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur. Dan kunt u de stekker weer in het stopcontact steken en het apparaat weer gaan gebruiken. Wij adviseren om na 2 minuten bedrijf het apparaat ca. 60 minuten lang te laten afkoelen. Veiligheidsvoorschriften De volgende veiligheidsvoorschriften dienen bij gebruik van elektrische apparaten te allen tijde in acht te worden genomen: GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte- of waterbronnen. Er bestaat brandgevaar en het risico van een elektrische schok! ► Laat beschadigde stekkers of netsnoeren onmiddellijk vervangen door geautoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice, om risico's te vermijden. ► Laat apparaten die niet naar behoren functioneren of beschadigd zijn, onmiddellijk door geautoriseerd en deskundig personeel of door de klantenservice nakijken en repareren. ► Stel het apparaat niet bloot aan regen en gebruik het ook nooit in een vochtige of natte omgeving. ► Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt als het apparaat is ingeschakeld. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► De papiervernietiger mag slechts door één persoon tegelijk worden bediend. ► Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is. Houd los hangende kledingstukken, lang haar, sieraden e.d. uit de buurt van de snijopening. Steek nooit vingers in de snijopening. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken. UAV 190 B2 NL│BE │ 33 ■ WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Houd dieren uit de buurt van het apparaat. Ze kunnen gewond raken. ► Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het product. ► Het verpakkingsmateriaal vormt een mogelijk gevaar voor kinderen. Voer het verpakkingsmateriaal na het uitpakken meteen af of berg het op een plek op die niet toegankelijk is voor kinderen. ► Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen. ► Gebruik het apparaat niet in stoffige omgevingen of omgevingen met explosiegevaar (ontplofbare gassen, dampen, dampen van organische oplosmiddelen). Explosiegevaar! ► Plaats het apparaat in de onmiddellijke nabijheid van het stopcontact. Gebruik geen verlengsnoer. Zorg ervoor dat het apparaat en de stekker goed toegankelijk zijn en in geval van nood probleemloos bereikbaar zijn. LET OP! MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Het apparaat kan daardoor onherstelbaar worden beschadigd! ► Voorkom overbelasting van het apparaat. De papiervernietiger is uitsluitend geschikt voor korte bedrijfstijden. ► Gebruik de papiervernietiger nooit voor doeleinden waarvoor deze niet bestemd is. AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEDRAG ► Trek bij gevaar direct de stekker uit het stopcontact. ► Blijf altijd alert! Let altijd op wat u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik het apparaat in geen geval wanneer u niet geconcentreerd bent of als u zich niet lekker voelt. ■ 34 │ NL│BE UAV 190 B2 Ingebruikname OPMERKING ► Omdat elke papiervernietiger na de productie getest wordt, kunnen zich papierresten in de snijmessen bevinden. ● Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. ● Plaats de papiervernietiger op een geschikte opvangbak: Zet de brede kant van het apparaat op de rand van de bak. Trekt de telescooparm zo ver uit, dat ook deze stevig op de rand steunt. ● Steek de stekker in een stopcontact. Bediening U kunt maximaal 6 vellen (papier van 80 g /m2) tegelijk versnipperen. LET OP! MATERIËLE SCHADE! Verwijder alle paperclips of nietjes voordat u het papier in de snijopening  doet. Anders kan het snijgereedschap beschadigd raken. Apparaat aanzetten in de Auto-modus ● Zet de schakelaar  voor het versnipperen op de stand “AUTO”. De aan-/ uit-LED  gaat groen branden. De motor start automatisch als er papier wordt ingevoerd en gaat ook automatisch weer uit wanneer er geen papiertoevoer meer plaatsvindt. OPMERKING ► Steek kleine stukken papier altijd in het midden in de snijopening . Daar zit het contact dat de snijprocedure start. OPMERKING ► Als het apparaat oververhit is, gaat de Overheat-led branden zodra het contact dat de snijprocedure in werking stelt door papier wordt aangeraakt. Het apparaat start niet met de snijprocedure. Ga te werk zoals is beschreven in het hoofdstuk “Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat”. UAV 190 B2 NL│BE │ 35 ■ Materiaalopstopping verhelpen ● Schuif de schakelaar  naar de stand “REV” (reverse = terugwaarts), mocht het te vernietigen materiaal blijven steken. De terugloopfunctie is nu ingeschakeld en het te vernietigen materiaal wordt weer uitgevoerd. ● Trek het te vernietigen materiaal uit het apparaat en zet de schakelaar  dan op “AUTO”. ● Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik. OPMERKING ► De terugloopfunctie dient uitsluitend om materiaalopstoppingen te verhelpen. Gebruik deze niet om reeds half versnipperde documenten, die geen materiaalopstopping veroorzaken, weer terug te laten lopen. Apparaat uitschakelen ● Zet de schakelaar  op de stand “OFF” om het apparaat uit te schakelen. ● Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat Als het apparaat oververhit raakt als gevolg van overbelasting, gaat de Overheat-led branden zodra het contact dat de snijprocedure in werking stelt door papier wordt aangeraakt. Het apparaat stopt. LET OP! ► Trek de stekker uit het stopcontact om onbedoeld opnieuw inschakelen te voorkomen. ● Leeg de opvangbak. ● Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur. ● Steek de stekker weer in het stopcontact. ● Zet de schakelaar  op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten. ■ 36 │ NL│BE UAV 190 B2 Reinigen GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok! WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► De snijmessen van het apparaat zijn zeer scherp! Letselgevaar! LET OP! MATERIËLE SCHADE! Spuit geen olie of andere smeermiddelen in de snijopening . Deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen. ● Verwijder eventuele resten in de snijopening  of de snijmessen met een geschikt voorwerp, bijvoorbeeld een pincet. Vergewis u ervan dat daarbij de stekker uit het stopcontact is gehaald. ● Reinig het apparaat met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil wat mild afwasmiddel op het doek. In geval van storingen Als het te vernietigen materiaal in het apparaat blijft steken: Dit betekent dat u te veel papier in het apparaat hebt ingevoerd (max. 6 vellen 80 g /m2). ● Schuif de schakelaar  naar de stand “REV”, mocht het te vernietigen materiaal blijven steken. De terugloopfunctie is nu ingeschakeld en het te vernietigen materiaal wordt weer uitgevoerd. ● Trek het te vernietigen materiaal uit het apparaat en zet de schakelaar  dan op “AUTO”. ● Het apparaat is nu weer klaar voor gebruik. Als het apparaat plotseling stilstaat: Dit betekent dat het apparaat oververhit is, waardoor de automatische veiligheidsuitschakeling is geactiveerd. De Overheat-led gaat rood branden. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Trek de stekker uit het stopcontact om onbedoeld opnieuw inschakelen te voorkomen. ● Zet de schakelaar  op de stand “OFF”. ● Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur. ● Steek de stekker weer in het stopcontact. ● Zet de schakelaar  op de stand “AUTO” om het apparaat aan te zetten. UAV 190 B2 NL│BE │ 37 ■ Als u het apparaat niet kunt inschakelen: ● Controleer of de stekker in het stopcontact zit. ● Probeer een ander stopcontact. ● Het apparaat is mogelijk defect. Laat het apparaat door gekwalificeerd en deskundig personeel nakijken. ● Controleer of de Overheat-led brandt. Als de led brandt, is de oververhittingsbeveiliging ingeschakeld. Ga te werk zoals is beschreven in het hoofdstuk “Opmerking m.b.t. oververhitting van het apparaat”. Apparaat afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen voor hun milieuvriendelijkheid en zijn recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften. Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen ■ 38 │ NL│BE UAV 190 B2 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. UAV 190 B2 NL│BE │ 39 ■ Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product. ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 40 │ NL│BE UAV 190 B2 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Włączanie urządzenia w trybie automatycznym. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Usuwanie zatoru papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Wyłączanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Postępowanie w przypadku usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 UAV 190 B2 PL │ 41 ■ Wstęp Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niszczarka dokumentów jest przeznaczona wyłącznie do cięcia papieru w zastosowaniach prywatnych. Jakiekolwiek inne użycie lub zmiany dokonywane w urządzeniu uważane są za niezgodne z przeznaczeniem i mogą być przyczyną poważnych wypadków. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego. Zakres dostawy ● Niszczarka do dokumentów nakładana na kosz ● Instrukcja obsługi Opis urządzenia  Przełącznik  Otwór zespołu tnącego  Kabel sieciowy  Dioda Power (dioda zasilania) Dioda Overheat (dioda przegrzania) Ramię teleskopowe Dane techniczne Napięcie zasilania Prąd znamionowy 0,7 A Moc znamionowa 190 W Klasa ochrony Metoda cięcia papieru ■ 42 │ PL 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50 Hz II / (podwójna izolacja) paski Poziom bezpieczeństwa 2 Szerokość robocza: 217 mm Wydajność cięcia: 6 kartek (80 g /m2) UAV 190 B2 Wymiary kosza: (kosz na papier nie należy do zakresu dostawy) Długość min. 280 mm, maks. 410 mm Szerokość min. 115 mm System ochrony przed przegrzaniem Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed przegrzaniem. Gdy silnik ulegnie przegrzaniu na skutek przeciążenia, zaświeci się dioda Overheat , a urządzenie zatrzyma się. W takim przypadku należy wyjąć wtyk sieciowy i odczekać, aż urządzenie ostygnie do temperatury otoczenia. Po ostygnięciu można włożyć wtyk sieciowy do gniazda i ponownie uruchomić urządzenie. Po każdych 2 minutach pracy zalecamy schłodzenie urządzenia przez ok. 60 minut. Zasady bezpieczeństwa Podczas każdego użycia urządzeń elektrycznych należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Nigdy nie stawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła lub wody. W przeciwnym razie powstaje zagrożenie wybuchu pożaru i porażenia prądem elektrycznym! ► Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel sieciowy lub wtyczkę naprawiaj wyłącznie w autoryzowanym zakładzie naprawczym lub w punkcie serwisowym. ► Urządzenia niesprawne lub uszkodzone natychmiast oddaj do zakładu naprawczego lub serwisu w celu dokonania przeglądu i naprawy. ► Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. ► Podczas używania urządzenia uważaj, aby kabel sieciowy był zawsze suchy. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Niszczarkę dokumentów może obsługiwać tylko jedna osoba. ► Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru. Luźne ubrania, długie włosy, biżuterię itp. należy trzymać z dala od otworu zespołu tnącego. Nigdy nie wkładaj palców w otwór zespołu tnącego. Dzieci trzymać z dala od urządzenia. Są one szczególnie narażone na obrażenia. UAV 190 B2 PL │ 43 ■ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Nie dopuszczaj zwierząt do urządzenia. Są one szczególnie narażone na obrażenia. ► Opisywanego urządzenia nie powinny obsługiwać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy; chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają od niej stosowne wskazówki dotyczące jego prawidłowej obsługi. ► Materiał opakowania stanowi zagrożenie dla dzieci. Wszystkie części opakowania należy usunąć niezwłocznie po rozpakowaniu lub przechowywać je z dala od dzieci. ► Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nikt nie mógł po nim deptać, ani potknąć się o niego. ► Nie używaj urządzenia w miejscach zapylonych lub zagrożonych wybuchem (łatwopalne gazy i opary, opary rozpuszczalników organicznych). Niebezpieczeństwo wybuchu! ► Urządzenie należy ustawiać w bezpośrednim pobliżu gniazda sieciowego. Nie używaj przedłużacza. Dopilnuj, aby urządzenie i wtyk były łatwo dostępne, umożliwiając szybkie wyłączenie urządzenia w sytuacji awaryjnej. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Grozi to nieodwracalnym uszkodzeniem urządzenia! ► Nie przeciążaj urządzenia. Niszczarka dokumentów może pracować jednorazowo przez krótki czas. ► Nigdy nie używaj niszczarki dokumentów w sposób niezgodny z jej przeznaczeniem. ZASADY BEZPIECZNEGO ZACHOWANIA ► W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda sieciowego. ► Zawsze zachowuj uważność! Zawsze koncentruj się na tym co robisz i postępuj rozsądnie. Nigdy nie używaj urządzenia, gdy masz trudności z koncentracją lub źle się czujesz. ■ 44 │ PL UAV 190 B2 Uruchomienie WSKAZÓWKA ► Ponieważ każda niszczarka jest na końcu procesu produkcji poddawana kontroli działania, może się zdarzyć, że w zespole tnącym pozostaną resztki papieru. ● Usuń wszystkie elementy opakowania z urządzenia. ● Załóż niszczarkę dokumentów na odpowiedni kosz: Oprzyj szerszy koniec urządzenia o krawędź kosza. Następnie wyciągnij ramię teleskopowe tak daleko, aż dosięgnie drugiej krawędzi kosza. ● Włóż wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Obsługa Do otworu zespołu tnącego można wkładać jednocześnie do 6 kartek papieru (80 g /m2) do zniszczenia. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Przed wsunięciem kartek do otworu zespołu tnącego  usuń z kartek spinacze i zszywki. W przeciwnym razie moogą one doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia zespołu tnącego. Włączanie urządzenia w trybie automatycznym ● W celu zniszczenia papieru ustaw przełącznik  na pozycję „AUTO”. Dioda zasilania świeci na zielono. Silnik uruchamia się automatycznie po wsunięciu kartki papieru i wyłączy się automatycznie, gdy przy otworze nie będzie następnych kartek. WSKAZÓWKA ► Papier o mniejszym formacie wkładaj zawsze w centralną część otworu zespołu tnącego . Znajduje się tam styk, który uruchamia noże tnące. WSKAZÓWKA ► Jeżeli urządzenie jest przegrzane, dioda Overheat zapala się, gdy papier dotknie styku, który uruchamia proces cięcia. Urządzenie nie rozpoczyna procesu cięcia. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia”. UAV 190 B2 PL │ 45 ■ Usuwanie zatoru papieru ● Jeżeli dojdzie do zatoru papieru, przestaw przełącznik  w położenie „REV” (reverse = wstecz). Napęd uruchamia się w kierunku wstecznym, powodując wysunięcie niszczonego papieru. ● Wyciągnij kartki z urządzenia i przestaw przełącznik  ponownie w położenie „AUTO”. ● Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. WSKAZÓWKA ► Tryb pracy wstecz służy wyłącznie do usuwania zatoru papieru. Nie należy go używać do wycofywania na wpół pociętych dokumentów, które nie powodują zatoru. Wyłączanie urządzenia ● Aby włączyć urządzenie, ustaw przełącznik  w pozycji „OFF“. ● Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego, jeżeli nie zamierzasz korzystać przez dłuższy czas z urządzenia. Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia Jeżeli urządzenie ulegnie przegrzaniu na skutek przeciążenia, zaświeci się dioda Overheat , gdy papier dotknie styku, który uruchamia proces cięcia. Urządzenie zatrzymuje się. UWAGA! ► Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, aby nie dopuścić do niezamierzonego ponownego uruchomienia urządzenia. ● Opróżnij kosz. ● Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia. ● Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego. ● Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik  w położeniu „AUTO”. ■ 46 │ PL UAV 190 B2 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Noże tnące są bardzo ostre! Niebezpieczeństwo obrażeń! UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie pryskaj olejem ani żadnymi innymi środkami smarnymi w otwór zespołu tnącego . Spowodowałoby to nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. ● Ewentualne pozostałości papieru w otworze zespołu tnącego  lub na nożach usuwaj za pomocą odpowiedniego przedmiotu, na przykład pęsety. Wcześniej upewnij się, czy wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka zasilania. ● Urządzenie czyść wilgotną ściereczką. W celu oczyszczenia uporczywych zanieczyszczeń dodaj na ściereczkę delikatny środek do mycia naczyń. Postępowanie w przypadku usterki Gdy papier utknie w urządzeniu: Oznacza to, że do urządzenia wprowadzono za dużo papieru (maks. 6 stron 80g/m2). ● Jeżeli dojdzie do zatoru papieru, przestaw przełącznik  w położenie „REV”. Napęd uruchamia się w kierunku wstecznym, powodując wysunięcie niszczonego papieru. ● Wyciągnij papier z urządzenia i przestaw przełącznik  ponownie w położenie „AUTO”. ● Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. Jeżeli urządzenie nagle się zatrzyma: Przyczyną jest przegrzanie urządzenia, powodujące uruchomienie automatycznego wyłącznika bezpieczeństwa. Dioda Overheat świeci się przy tym na czerwono. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, aby nie dopuścić do niezamierzonego ponownego uruchomienia urządzenia. ● Przełącznik  ustaw w położeniu „OFF”. ● Odczekaj na schłodzenie się urządzenia do temperatury otoczenia. ● Włóż ponownie wtyczkę do gniazda sieciowego. ● Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik w położeniu „AUTO”. UAV 190 B2 PL │ 47 ■ Jeżeli nie można włączyć urządzenia: ● Sprawdź, czy wtyk sieciowy jest włożony do gniazda sieciowego. ● Spróbuj skorzystać z innego gniazda. ● Urządzenie mogło ulec uszkodzeniu. Przekaż urządzenie do punktu serwisowego w celu kontroli. ● Sprawdź, czy dioda Overheat się świeci. Jeśli się świeci, zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Wskazówka dotycząca przegrzania urządzenia”. Utylizacja W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU dotyczącej zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Materiały opakowaniowe dobrano pod względem ekologii i techniki utylizacji, dlatego są przeznaczone do recyklingu. Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. ■ 48 │ PL UAV 190 B2 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. UAV 190 B2 PL │ 49 ■ Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 123456. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 50 │ PL UAV 190 B2 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Popis přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zapnutí přístroje v automatickém režimu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Odstranění nahromaděného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Vypnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Pokyny při přehřátí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 V případě poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . .59 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 UAV 190 B2 CZ │ 51 ■ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Použití v souladu s určením Skartovač je určen výhradně pro rozřezávání papíru v domácnostech. Jakékoli jiné použití nebo úprava platí za použití v rozporu s určením a představují závažné nebezpečí zranění. Nepoužívejte tento přístroj pro komerční účely. Rozsah dodávky ● Skartovačka ● návod k obsluze Popis přístroje  spínač  řezací otvor  síťový kabel  LED Power LED Overheat teleskopické rameno Technické údaje Síťové napětí Jmenovitý proud 0,7 A Jmenovitý výkon 190 W Třída ochrany Metoda řezání papíru Pracovní šířka: Řezná kapacita: ■ 52 │ CZ 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz II / (dvojitá izolace) páskový řez Bezpečnostní stupeň 2 217 mm 6 listů (80 g /m2) UAV 190 B2 Velikost záchytné nádoby: (záchytná nádoba není součástí dodávky.) Délka min. 280 mm, max. 410 mm Šířka min. 115 mm Ochrana proti přehřátí Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud se motor přehřeje v důsledku přetížení, rozsvítí se LED přehřátí a přístroj se zastaví. V takovém případě vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, dokud se přístroj opět neochladí na pokojovou teplotu. Pak můžete znovu připojit napájecí kabel ke zdroji napájení a uvést přístroj do provozu. Po 2 minutách doporučujeme nechat přístroj vychladnout po dobu asi 60 minut. Bezpečnostní pokyny Při používání elektrických zařízení je třeba bezpodmínečně dodržovat následující bezpečnostní pokyny: NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Přístroj neumísťujte do blízkosti tepelných nebo vodních zdrojů. Jinak hrozí nebezpečí požáru a nebezpečí úrazu elektrickým proudem! ► Poškozené síťové zástrčky nebo síťové kabely nechte ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, a to za účelem zabránění vzniku ohrožení. ► Přístroje, které nefungují bez závad nebo byly poškozeny, nechte ihned přezkoušet a opravit autorizovanými odborníky nebo v zákaznickém servisu. ► Nevystavujte přístroj působení deště a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve vlhkém nebo mokrém prostředí. ► Dbejte na to, aby nebyl síťový kabel během provozu nikdy vlhký nebo mokrý. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Skartovač smí obsluhovat vždy pouze jedna osoba. ► Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dohledu. Nepřibližujte volný oděv, dlouhé vlasy, šperky apod. k řezacímu otvoru. Do řezacího otvoru nikdy nestrkejte prsty. Nedovolte přístup dětí k přístroji. Mohly by se zranit. UAV 190 B2 CZ │ 53 ■ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Udržujte zvířata z dosahu přístroje. Mohla by se zranit. ► Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. ► Obalový materiál je pro děti nebezpečný. Obalový materiál zlikvidujte ihned po vybalení nebo ho uschovejte na místě nepřístupném dětem. ► Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout nebo o něj zakopnout. ► Přístroj nepoužívejte v prašném prostředí nebo v prostředí s nebezpečím výbuchu (vznětlivé plyny, páry, výpary z organických rozpouštědel). Nebezpečí výbuchu! ► Přístroj umístěte do bezprostřední blízkosti zásuvky. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Zajistěte, aby přístroj a síťová zástrčka byly snadno přístupné a bez problémů dosažitelné v nouzové situaci. POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! ► Přístroj nepoužívejte venku. Přístroj se může nenávratně poškodit! ► Přístroj nepřetěžujte. Skartovač je dimenzován na krátké provozní doby. ► Skartovač používejte vždy pouze k účelům, k nimž byl vytvořen. UPOZORNĚNÍ PRO BEZPEČNÉ CHOVÁNÍ ► V případě nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ► Buďte vždy pozorní! Vždy dávejte pozor na to, co děláte a vždy postupujte rozumně. V žádném případě přístroj nepoužívejte, pokud se nemůžete soustředit nebo se necítíte dobře. ■ 54 │ CZ UAV 190 B2 Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ ► Protože se po výrobě každý skartovač zkouší na funkčnost, se může stát, že se v řezacích nožích nachází zbytky papíru. ● Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál. ● Nasaďte skartovač na vhodnou nádobu: Širší konec přístroje nasaďte na okraj nádoby. Poté vytáhněte teleskopické rameno tak daleko, dokud toto nebude pevně dosedat na okraji. ● Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. Obsluha Současně můžete rozřezat až 6 listů (papír 80 g/ m2). POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Před zastrčením papíru do řezacího otvoru  je třeba odstranit všechny kancelářské sponky nebo sešívací spony. Jinak může být řezačka poškozena. Zapnutí přístroje v automatickém režimu: ● Spínač  nastavte pro zdrcení do pozice „AUTO“. LED Power  svítí zeleně. Motor sepne automaticky při zavedení papíru a vypne automaticky opět tehdy, když již není zaváděn do skartovače žádný další papír. UPOZORNĚNÍ ► Menší papíry vkládejte do řezacího otvoru  vždy středem. Tam se nachází kontakt, který spustí proces krájení. UPOZORNĚNÍ ► Je-li přístroj přehřátý, svítí LED přehřátí , jakmile se papír dotkne kontaktu, který spouští proces řezání. Přístroj nespouští proces řezání. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Pokyny při přehřátí přístroje“. UAV 190 B2 CZ │ 55 ■ Odstranění nahromaděného materiálu ● Spínač  přesuňte do polohy „REV“ (reverz = zpět) v případě, že řezaný materiál uvízne při řezání. Zpětný chod je zapnutý a řezaný materiál vyjede opět ven. ● Řezaný materiál vytáhněte z přístroje a spínač  potom nastavte na „AUTO“. ● Přístroj je nyní opět připraven k provozu. UPOZORNĚNÍ ► Zpětný chod je určen k výlučnému odstranění nahromaděného materiálu. Nepoužívejte jej k zpětnému chodu již napůl rozkouskovaných dokumentů, které nezpůsobí žádné nahromadění materiálu. Vypnutí přístroje ● K vypnutí přístroje posuňte spínač  do polohy „OFF“. ● Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Pokyny při přehřátí přístroje Pokud se přístroj příliš zahřeje z důvodu přetížení, svítí LED přehřátí , jakmile se papír dotkne kontaktu, který spouští proces řezání. Přístroj se zastaví. POZOR! ► Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste zabránili neúmyslnému opětovnému spuštění. ● Vyprázdněte nádobu. ● Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ● Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. ● Přístroj zapněte nastavením spínače  do polohy „AUTO“. ■ 56 │ CZ UAV 190 B2 Čištění NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Nože přístroje jsou velmi ostré! Nebezpečí zranění! POZOR! VĚCNÉ ŠKODY! Do řezacího otvoru nestříkejte olej ani jiná maziva. Ty by mohly přístroj nenávratně poškodit! ● Případné zbytky v řezacím otvoru  nebo na řezacích nožích odstraňte vhodným předmětem, například pinzetou. Zajistěte, aby při tom byla zástrčka vytažena ze zásuvky. ● Přístroj otřete vlhkým hadříkem. V případě většího znečištění přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. V případě poruchy Když zůstane řezaný materiál v přístroji: To znamená, že jste do přístroje zavedli příliš velké množství papíru (max. 6 listů 80 g /m2). ● Spínač  přesuňte do polohy „REV“ v případě, že papír uvízne při řezání. Zpětný chod je zapnutý a řezaný materiál vyjede opět ven. ● Řezaný materiál vytáhněte z přístroje a spínač  potom nastavte na „AUTO“. ● Přístroj je nyní opět připraven k provozu. Pokud se přístroj najednou zastaví: To znamená, že je přístroj přehřátý a aktivovalo se automatické vypínání. LED přehřátí přitom svítí červeně. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, abyste zabránili neúmyslnému opětovnému spuštění. ● Nastavte spínač  do polohy „OFF“. ● Přístroj nechte vychladnout na pokojovou teplotu. ● Síťovou zástrčku znovu zastrčte do zásuvky. ● Přístroj zapněte nastavením spínače  do polohy „AUTO“. UAV 190 B2 CZ │ 57 ■ Pokud nelze přístroj zapnout: ● Zkontrolujte, jestli je síťová zástrčka v zásuvce. ● Vyzkoušejte jinou zásuvku. ● Přístroj je případě vadný. Nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem. ● Zkontrolujte, zda svítí LED přehřátí . Pokud svítí, je spuštěna ochrana proti přehřátí. Postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Pokyny při přehřátí přístroje“. Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EUWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Obalové materiály byly zvoleny podle hledisek ochrany životního prostředí a techniky likvidace a jsou tudíž recyklovatelné. Již nepotřebné obalové materiály zlikvidujte podle místních platných předpisů. Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. ■ 58 │ CZ UAV 190 B2 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. UAV 190 B2 CZ │ 59 ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 60 │ CZ UAV 190 B2 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Zapnutie prístroja v automatickom režime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Odstránenie uviaznutého materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Vypnutie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Upozornenie pre prehriatie prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 V prípade poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . .69 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 UAV 190 B2 SK │ 61 ■ Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady. Používanie v súlade s určením Skartovač listín je vhodná výlučne na rozkúskovanie papiera v súkromných domácnostiach. Akýkoľvek iný spôsob používania alebo modifikácia sa nepovažuje za používanie v súlade s určením a je zdrojom nebezpečenstva úrazu. Tento prístroj nepoužívajte na komerčné účely. Rozsah dodávky ● Skartovačka ● Návod na obsluhu Popis prístroja  spínač  rezací otvor  sieťový kábel  LED Power LED Overheat teleskopické rameno Technické údaje Sieťové napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Menovitý prúd 0,7 A Menovitý výkon 190 W Trieda ochrany Spôsob rezania papiera Pracovná šírka: Kapacita rezania: ■ 62 │ SK II / (dvojitá izolácia) rozrezanie na pásy Bezpečnostný stupeň 2 217 mm 6 listov (80 g /m2) UAV 190 B2 Veľkosť záchytnej nádoby: (zachytávacia nádoba nie je súčasťou dodávky) Dĺžka min. 280 mm, max. 410 mm Šírka min. 115 mm Ochrana proti prehriatiu Zariadenie je vybavené ochranou proti prehriatiu. Ak sa motor v dôsledku preťaženia príliš prehreje, svieti Overheat-LED a prístroj sa zastaví. V takom prípade vytiahnite sieťovú zástrčku a vyčkajte, kým sa prístroj ochladí na izbovú teplotu. Potom môžete sieťovú zástrčku znova zasunúť do zásuvky a prístroj zapnúť. Odporúčame nechať zariadenie po každých 2 minútach prevádzky asi 60 minút vychladnúť. Bezpečnostné upozornenia Pri používaní elektrických prístrojov musíte vždy dodržiavať tieto bezpečnostné pokyny: NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov tepla alebo vody. Hrozí nebezpečenstvo požiaru a úrazu elektrickým prúdom! ► S cieľom zabrániť akémukoľvek ohrozeniu nechajte poškodenú sieťovú šnúru alebo sieťovú zástrčku okamžite vymeniť autorizovaným odborným personálom alebo v zákazníckom servise. ► Prístroje, ktoré nefungujú bezchybne alebo boli poškodené, dajte okamžite skontrolovať a opraviť autorizovanému odbornému personálu alebo v zákazníckom servise. ► Prístroj nevystavujte dažďu a nikdy ho nepoužívajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. ► Dbajte na to, aby sieťový kábel nebol počas prevádzky nikdy mokrý ani vlhký. VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Skartovač listín môže obsluhovať vždy len jedna osoba. ► Nikdy nenechávajte prístroj počas prevádzky bez dozoru. Voľné šaty, dlhé vlasy, šperky a pod. držte ďalej od rezacieho otvoru. Nikdy nevkladajte do rezacieho otvoru prsty. K prístroju nepúšťajte deti. Mohli by sa poraniť. UAV 190 B2 SK │ 63 ■ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Udržiavajte prístroj mimo dosahu zvierat. Mohli by sa poraniť. ► Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností, prípadne znalostí, s výnimkou prípadu, keď sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo sú touto osobou inštruované, ako sa má prístroj používať. ► Baliaci materiál predstavuje pre deti nebezpečenstvo. Ihneď po vybalení zlikvidujte baliaci materiál alebo ho uchovajte tak, aby bol deťom neprístupný. ► Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň zakopnúť. ► Nepoužívajte prístroj v prašných alebo výbušných prostrediach (horľavé plyny, pary, výpary organických rozpúšťadiel). Nebezpečenstvo výbuchu! ► Umiestnite prístroj v bezprostrednej blízkosti zásuvky. Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel. Zabezpečte, aby zariadenie a sieťová zástrčka boli ľahko prístupné a v prípade núdze bez problémov dosiahnuteľné. UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY! ► Prístroj nepoužívajte v exteriéri. Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť! ► Prístroj nepreťažujte. Skartovač je navrhnutý pre krátke časy prevádzky. ► Nikdy nepoužívajte skartovač listín na účely, na ktoré nie je určený. POKYNY PRE BEZPEČNÉ SPRÁVANIE ► V prípade nebezpečenstva okamžite vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. ► Buďte vždy obozretní! Dávajte vždy pozor na to, čo robíte, a vždy konajte uvážlivo. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte vtedy, keď ste nesústredení alebo sa necítite dobre. ■ 64 │ SK UAV 190 B2 Uvedenie do prevádzky UPOZORNENIE ► Správnu funkciu každého skartovača vo výrobe kontrolujeme. Môže sa preto stať, že v rezacích nožoch budú zvyšky papiera. ● Z prístroja odstráňte všetky obalové materiály. ● Položte skartovač listín na vhodnú záchytnú nádobu. Nasaďte široký koniec prístroja na okraj nádoby. Potom vytiahnite teleskopické rameno natoľko, aby sa aj ono dalo bezpečne nasadiť na okraj. ● Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky. Obsluha Naraz môžete rozrezať až 6 listov papiera (80 g /m2). UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY! Pred vložením papiera do rezacieho otvoru  z papiera odstráňte všetky kancelárske spinky alebo spony. Inak by sa nimi mohol poškodiť rezací mechanizmus. Zapnutie prístroja v automatickom režime ● Dajte spínač  na rozkúskovanie do polohy „AUTO“. LED Power  svieti zeleno. Motor sa rozbehne automaticky pri vložení papiera a automaticky sa opäť vypne, keď nevložíte žiadny ďalší papier. UPOZORNENIE ► Malé papiere vkladajte vždy do stredu otvoru na rezanie . Tam je kontakt, ktorý spúšťa proces rezania. UPOZORNENIE ► Keď je prístroj prehriaty, svieti Overheat-LED , hneď ako sa papier dotkne kontaktu, ktorý spúšťa proces rezania. Prístroj nespustí proces rezania. Postupujte podľa popisu v kapitole „Upozornenie pre prehriatie prístroja“. UAV 190 B2 SK │ 65 ■ Odstránenie uviaznutého materiálu ● Ak dôjde k uviaznutiu rezaného materiálu, spínač  posuňte do polohy „REV“ (reverse = späť). Teraz je zapnutý spätný chod a narezaný materiál sa uvoľní. ● Vytiahnite rezaný materiál z prístroja a potom dajte spínač  do polohy „AUTO“. ● Prístroj je teraz znova pripravený na prevádzku. UPOZORNENIE ► Spätný chod slúži výlučne na odstránenie zaseknutého materiálu. Nepoužívajte ho na opätovný spätný chod už čiastočne skartovaných dokumentov, ktoré nespôsobujú zaseknutie materiálu. Vypnutie prístroja ● Ak chcete prístroj vypnúť, posuňte spínač  do polohy „OFF“. ● Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky. Upozornenie pre prehriatie prístroja Ak sa prístroj z dôvodu preťaženia prehreje, svieti Overheat-LED , hneď ako sa papier dotkne kontaktu, ktorý spúšťa proces rezania. Prístroj sa zastaví. UPOZORNENIE! ► Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste zabránili náhodnému opätovnému zapnutiu prístroja. ● Vyprázdnite záchytnú nádobu. ● Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. ● Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky. ● Prístroj zapnete tým, že dáte spínač  do polohy „AUTO“. ■ 66 │ SK UAV 190 B2 Čistenie NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Rezacie nože prístroja sú veľmi ostré! Nebezpečenstvo poranenia! UPOZORNENIE! VECNÉ ŠKODY! Do rezacieho otvoru  nestriekajte olej ani iné mazivá. Mohlo by dôjsť k neopraviteľnému poškodeniu zariadenia. ● Prípadné zvyšky odstráňte z rezacieho otvoru  alebo z rezacích nožov vhodným predmetom, napríklad pinzetou. Zabezpečte, aby pri tejto činnosti bola vytiahnutá sieťová zástrčka. ● Prístroj očistite vlhkou utierkou. Pri odolných nečistotách pridajte na navlhčenú utierku niekoľko kvapiek jemného čistiaceho prostriedku. V prípade poruchy Keď ústrižky v prístroji uviaznu: Znamená to, že ste do prístroja vložili príliš veľa papiera (max. 6 listov 80 g /m2). ● Ak dôjde k uviaznutiu rezaného materiálu, spínač  posuňte do polohy „REV“ (reverse = späť). Teraz je zapnutý spätný chod a rezaný materiál sa uvoľní. ● Vytiahnite rezaný materiál z prístroja a potom dajte spínač  do polohy „AUTO“. ● Prístroj je teraz znova pripravený na prevádzku. Ak sa elektrický spotrebič náhle zastaví: znamená to, že sa prístroj prehrial a automaticky sa vypol. Overheat-LED svieti pritom červeno.  VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Vytiahnite sieťovú zástrčku z elektrickej zásuvky, aby ste zabránili náhodnému opätovnému zapnutiu prístroja. ● Dajte spínač  do polohy „OFF”. ● Nechajte prístroj vychladnúť až na izbovú teplotu. ● Zástrčku opäť zasuňte do elektrickej zásuvky. ● Prístroj zapnete tým, že dáte spínač  do polohy „AUTO“. UAV 190 B2 SK │ 67 ■ Keď sa prístroj nedá zapnúť: ● skontrolujte, či je elektrická zástrčka v zásuvke. ● Vyskúšajte inú sieťovú zásuvku. ● Prístroj môže byť pokazený. Nechajte prístroj preskúšať kvalifikovaným odborníkom. ● Skontrolujte, či Overheat-LED svieti. Ak táto svieti, tak je aktivovaná ochrana proti prehriatiu. Postupujte podľa popisu v kapitole „Upozornenie pre prehriatie prístroja“. Likvidácia Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadu alebo v miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého výrobku získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Obalové materiály sú zvolené z hľadiska ekologickej atechnickej likvidácie a preto ich možno recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov. Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. ■ 68 │ SK UAV 190 B2 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladničný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz o zakúpení. Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. UAV 190 B2 SK │ 69 ■ Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. ■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená. Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: [email protected] IAN 327170_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 70 │ SK UAV 190 B2 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 · Ident.-No.: UAV190B2-062019-2 IAN 327170_1904 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

UNITED OFFICE 307488 Operating Instructions Manual

Categorie
Papiervernietigers
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor