Kompernass KH 4406 Operating Instructions Manual

Categorie
Papiervernietigers
Type
Operating Instructions Manual
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4406-02/07-V3
UK/FR/NL/ES/PT/DK
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 1
Paper shredder KH 4406
Operating instructions
Destructeur de documents KH 4406
Mode d'emploi
Papiervernietiger KH 4406
Gebruiksaanwijzing
E Destructora de documentos KH 4406
Manual de instrucciones
P Destruidor de documentos KH 4406
Manual de instruções
Makulator KH 4406
Betjeningsvejledning
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 2
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 3
qw e
r
t
u
y
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 4
Index Page
Intended use 4
Important safety instructions 4
Technical Data 5
Items supplied 5
Appliance description 5
Assembly 5
Commissioning 5
Operation 5
Cleaning 7
Disposal 7
Warranty and Service 7
Importer 7
Troubleshooting 8
Before using this device for the first time please read carefully through these operating
instructions and retain them for future reference. Also, pass them on to whoever
might acquire the device at a future date.
- 3 -
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 3
- 4 -
Paper shredder KH 4406
Intended use
This Paper Shredder is intended ex-
clusively for the shredding of paper,
credit cards and CD’s. Any other use,
or alteration to the appliance, is re-
garded as contrary to the intended
use and could increase the risk of
accidents.
Important safety instructions
The following safety instructions must
always be complied with when using
electrical appliances:
Do not place the appliance in close
vicinity to sources of heat or water
sources .
Do not use the appliance close to
inflammable or explosive materials
and/or ignitable gases or in dusty
environments.
To avoid potentially fatal risks through
electric shock:
Should the power cable or the plug
become damaged, arrange for it/them
to be repaired by authorised specialists
or Customer Services as soon as possible.
Arrange for damaged or malfunc-
tioning appliances to be inspected
and/or repaired by a qualified specialist
or the Customer Service Department
as soon as possible.
Do not expose the appliance to rain
and never use it in a humid or wet
environment.
Ensure that the power cable never be-
comes moist or wet during operation.
To avoid the risk of personal injury:
The Shredder should be used by only
one person at a time.
Never leave the appliance unsupervised
during use.
Keep loose clothing , long hair,
,
jewellery etc well away from
the cutter opening.
NEVER place your fingers into the
cutter opening .
NEVER place a finger into the central
hole of a CD when you are feeding it
into the appliance.
Keep pets away from the appliance.
They could injure themselves.
Keep children away from the appliance.
Children frequently underestimate
the dangers from electrical appliances.
The packaging material can be a source
of danger for children. Dispose of the
material immediately after unpacking
or keep it in a safe place not accessible
to children.
To reduce the risk of accidents, do not
lay the power cable over walkways.
Using the appliance safely:
Place the appliance in the immediate
vicinity of an electrical power socket.
Do not use an extension cable. Ensure
that the appliance and the power
socket are easily and quickly accessible
in the event of an emergency.
Never overburden the appliance. The
Shredder is designed for shortperiods
of operation. The maximum continuous
operating time is detailed in the chapter
"Technical Data".
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 4
- 5 -
In the event of danger, immediately
remove the power plug from the wall
socket.
NEVER use the shredder for tasks for
which it was not designed.
Always be alert! Be aware of what you
are doing and use lots of common
sense when working with electrical
appliances. Never use the appliance
when you are distracted or don’t feel
well.
Technical Data
Voltage: 220-240V ~ 50Hz
Rated current: 1,5 A
Protection class: II
CO Time:
for max.
15 sheets of paper (80g/m
2
): 5 minutes
DVD/CD/credit cards: 12 minutes
Cutting process: Cross-cut, 4x41
mm-Particles
Working width: 240 mm
Slit depth fulfills DIN EN 294
Items supplied
Paper shredder KH 4406
4 Rollers
4 Retaining caps
Operating instructions
Warranty card
Appliance description
q
Cutter attachment
w
Switch
e
Cutter opening
r
Viewing window
t
Waste receptacle
y
Rollers
u
Roller container
Assembly
Insert the dowels on the rollers
y
into the openings on the underside
of the roller container
u
.
Push the retaining caps over the
dowels from inside to prevent
them slipping back out.
Commissioning
First of all, place the cutter attach-
ment
q
onto the roller container
u
so that the power cable is located at
the rear, i.e. on the closed side.
Insert the waste receptacle
t
into
the roller container
u
.
Connect the paper shredder to a
power socket.
Operation
Switching the appliance on:
Place the switch
w
to the position
for shredding. When the appliance is
ready, the green LED glows.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 5
- 6 -
Notice: The Paper Shredder is fitted
with a safety stop: If the waste re-
ceptacle
t
is not inserted, or is not
correctly inserted, the paper shred-
der will not start. In this case, posi-
tion the waste receptacle
t
correct-
ly. When the green LED glows you
can operate the Paper Shredder as
usual.
Inserting paper:
Insert paper from above and in portrait
format into the cutter opening
e
.
The motor starts automatically and swit-
ches itself off automatically if no further
paper is inserted. You can shred up to 15
sheets (80g/m
2
-Paper) at the same time.
Inserting credit cards:
Insert the credit card from above into
the middle of the cutter opening
e
.
You can only shred one credit card at
a time.
Notice: Always insert the credit card
into the middle of the cutter ope-
ning
e
. Otherwise, the shredding
process will not start!
Inserting a CD:
Insert the CD from above into the
middle of the cutter opening
e
.
You can only shred one CD at a time.
Notice: Always insert the CD into
the middle of the cutter opening
e
.
Otherwise, the shredding process
will not start!
Clearing a material blockage:
Press and hold the switch
w
in position
should the items to be shredded
become jammed.
The appliance now goes into reverse
and the material to be shredded is
returned.
Release the switch
w
as soon as the
items to be shredded are ejected.
Switching the appliance off:
To switch the appliance off, move the
switch
w
into the middle position
(OFF).
Emptying the waste container:
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
Pull the waste receptacle
t
forwards
from the roller container
y
to empty it.
Empty the waste receptacle
t
at
regular intervals. At the latest when
shredded material is visible in the
viewing window
r
of the waste
receptacle
t
.
Remove shredded paper from the
waste receptacle
t
before shredding
CDs, DVDs or credit cards.
Dispose of the waste material in an
environmentally responsible manner.
Notice regarding overheating of the
appliance:
If it overheats, the appliance switches
itself off automatically. The red LED
glows should there still be material in
the cutter opening
e
.
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
Empty the waste receptacle
t
if
shredded material is visible through
the viewing window
r
.
Allow the appliance to cool down.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 6
- 7 -
Replace the power plug into the socket.
Switch the appliance on, in that the
switch
w
is moved to the position .
Cleaning
Warning! The cutters in the appliance
are very sharp! Risk of personal in-
jury!
Danger! Always remove the power
plug before cleaning the appliance.
Empty the waste container
t
regularly.
At the latest when shredded material
is visible in the viewing window
r
of
the waste receptacle
t
.
Clean the roller container
u
, the cutter
attachment
q
and the waste receptacle
t
with a lightly moistened cloth and,
if required, with a mild detergent.
Remove possible residues in the cutter
opening
e
with a suitable object.
Ensure that the appliance is unplugged
before commencing this!
Disposal
Do not dispose of the appliance
in your normal domestic waste.
Dispose of the appliance through an
approved disposal centre or at your
community waste facility.
Observe the currently applicable regula-
tions. In case of doubt, consult your local
disposal facility.
Dispose of packaging materials in
an environmentally responsible
manner.
Warranty and Service
The warranty conditions and service centre
address can be found in the enclosed
warranty slip.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 7
Troubleshooting
If the material to be shredded jams:
This means that you have attempted to
feed too much material into the appliance
(max. 15 sheets 80g/m
2
paper, max. 1
credit card, max. 1 CD/DVD).
Press and hold the switch
w
in position
should the items to be shredded
become jammed.
The appliance now goes into reverse
and the material to be shredded is
returned.
Release the switch
w
as soon as the
items to be shredded are ejected.
If the appliance suddenly ceases opera-
tion:
This means that the appliance has over-
heated and the automatic safety cut-out
has activated itself. The red LED glows.
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
Allow the appliance to cool down.
Replace the power plug into the wall
socket.
Switch the appliance on, in that the
switch
w
is placed in the position .
If the appliance doesn`t allow itself to
be switched on:
Check to see that the power plug is
correctly inserted into the wall socket.
Try out a different wall socket.
The appliance is probably defective.
Arrange for the appliance to be in-
spected by a qualified specialist.
When the appliance is switched on,
however, the shredding process will
not start:
The waste receptacle
t
is not properly
positioned.
Position the waste receptacle
t
cor-
rectly.
The appliance has overheated and the
automatic safety cut-out has activated
itself. The red LED glows when you try
to insert material for shredding into the
cutter opening
e
.
Attention! Remove the power plug
from the wall socket.
Allow the appliance to cool down.
Replace the power plug into the
socket.
Switch the appliance on, in that the
switch
w
is placed in the position .
The cutter attachment
q
is not correctly
placed.
Place the cutting attachment
q
in the
correct position.
- 8 -
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 8
- 9 -
F
Sommaire Page
Usage conforme 10
Consignes de sécurité importantes 10
Caractéristiques techniques 11
Accessoires fournis 11
Description de l'appareil 11
Assemblage 11
Mise en service 11
Utilisation 12
Nettoyage 13
Mise au rebut 13
Garantie et service après-vente 13
Importateur 13
En cas de panne 14
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez pour
une utilisation ultérieure. Lorsque vous transmettez l'appareil à un tiers, accompagnez-le
du mode d'emploi.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 9
- 10 -
F
Destructeur de documents
KH 4406
Usage conforme
Le destructeur de documents est ex-
clusivement destiné à la mise au pilon
de papier, de cartes de crédit et de
CD. Toute autre utilisation ou modifi-
cation est considérée comme non con-
forme et recèle des risques importants
d'accidents.
Consignes de sécurité importantes
Veuillez impérativement respecter les
consignes de sécurité suivantes lors de
l'utilisation d'appareils électriques :
Ne placez pas l'appareil à proximité
de sources de chaleur ou de points
d'eau.
N'utilisez pas l'appareil dans des mi-
lieux poussiéreux ou des atmosphères
explosives (gaz inflammables, vapeurs,
vapeurs de solvants organiques).
Pour éviter tout risque mortel occasion-
né par une décharge électrique :
Faites remplacer immédiatement les
fiches secteurs ou les cordons d'ali-
mentation endommagés par des tech-
niciens spécialisés agréés ou par le ser-
vice après-vente, pour éviter tous dan-
gers.
Faites contrôler immédiatement les
appareils dont le fonctionnement est
déficient ou qui ont été endommagés
par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service après-vente.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et
ne l'utilisez jamais dans un environne-
ment humide ou mouillé.
Veillez à ce que le cordon d'alimenta-
tion ne soit jamais mouillé ou humide
lorsque l'appareil est en service.
Afin d'éviter les risques de blessures :
Le destructeur de documents ne doit
être utilisé que par une seule personne
à la fois.
Ne jamais laisser l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est en service.
N'approchez pas de la fente de décou-
pe avec des vêtements amples , des
cheveux longs
,
des bijoux, etc.
N'introduisez jamais les doigts dans la
fente de découpe .
Ne laissez pas les doigts dans le trou
au centre du CD lorsque vous intro-
duisez ce dernier dans l'appareil.
Maintenez les animaux à distance de
l'appareil. Ils peuvent en effet se blesser.
Maintenez les enfants à distance de
l'appareil. Les enfants sous-estiment
fréquemment les risques émanant des
appareils électriques.
L'emballage est dangereux pour les
enfants. Après utilisation, mettez
l'emballage immédiatement au rebut
ou rangez-le hors de portée des enfants.
Ne posez pas le cordon d'alimentation
au-dessus des voies de passage, pour
éviter tous dangers potentiels.
Comment se comporter en respectant
les consignes de sécurité :
Installez l'appareil à proximité immé-
diate d'une prise. N'utilisez pas de ral-
longe. Veillez à ce que l'appareil et les
fiches soient facilement accessibles en
cas d'urgence.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 10
- 11 -
F
Ne surchargez pas l'appareil. Le de-
structeur de documents est conçu
pour des durées d'utilisation courtes.
Vous trouverez les durées d'opération
maximales dans le chapitre
"Caractéristiques techniques".
En cas de danger, débranchez immé-
diatement la fiche secteur de la prise.
N'utilisez jamais le destructeur de do-
cuments pour une autre destination
que celle prévue.
Soyez toujours attentif ! Veillez tou-
jours à ce que vous faites et agissez
avec raison. N'utilisez en aucun cas
l'appareil lorsque vous n'êtes pas con-
centré ou lorsque vous vous sentez mal.
Caractéristiques techniques
Tension secteur : 220-240 V ~ 50Hz
Courant nominal : 1,5 A
Classe de protection : II
Temps de fonctionnement
intermittent :
pour max.
15 feuilles de
papier (80g/m
2
): 5 minutes
DVD/CD/carte
de crédit : 12 minutes
Processus
de découpe : découpe en croix,
4 x particules de
41 mm
Largeur de travail : 240 mm
La profondeur de la fente correspond
à la norme DIN EN 294
Accessoires fournis
Destructeur de documents KH 4406
4 roulettes
4 chapeaux de fixation
Mode d'emploi
Carte de garantie
Description de l'appareil
q
Dispositif de coupe
w
Commutateur
e
Fente de découpe
r
Fenêtre de contrôle
t
Bac de réception
y
Roulettes
u
Conteneur à roulettes
Assemblage
Enfichez les goupilles sur les roulettes
y
à travers les ouvertures situées au
bas du conteneur à roulettes
u
.
Glissez les chapeaux de fixation de
l'intérieur sur les goupilles, afin qu'ils
ne puissent plus sortir.
Mise en service
Placez tout d'abord le dispositif de
coupe
q
de telle manière sur le con-
teneur à roulettes
u
, que le cordon
d'alimentation soit apposé à l'arrière,
sur la face fermée.
Glissez le bac de réception
t
dans le
conteneur à roulettes
u
.
Branchez le destructeur de documents
sur une prise.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 11
- 12 -
F
Utilisation
Allumer l'appareil :
Mettez le commutateur
w
en position
pour la mise au pilon . Lorsque
l'appareil est prêt, la LED verte s'allume.
Remarque : Le destructeur de docu-
ments dispose d'un arrêt de sécurité :
si le bac de réception
t
n'est pas in-
stallé ou n'est pas correctement in-
stallé, le destructeur de documents
ne démarre pas. Dans ce cas, installez
correctement le bac de réception
t
.
Lorsque la LED verte est allumée,
vous pouvez opérer le destructeur
de documents normalement.
Insérer du papier :
Insérez le papier en format portrait par
le haut dans la fente de découpe
e
.
Le moteur démarre automatiquement et
s'éteint à nouveau automatiquement, si
aucune feuille de papier n'est insérée.
Vous pouvez découper jusqu'à 15 feuilles
(papier de 80g/m
2
) en même temps.
Insérer une carte de crédit :
Insérez la carte de crédit par le haut
au milieu dans la fente de découpe
e
. Vous ne pouvez couper qu'une
carte de crédit à la fois.
Remarque : Insérez toujours la carte
de crédit au milieu dans la fente de
découpe
e
. Sinon le processus de
découpe ne démarre pas !
Insérer un CD :
Insérez le CD par le haut dans la fente
de découpe
e
. Vous ne pouvez couper
qu'un CD à la fois.
Remarque : • Insérez toujours le CD
au milieu de la fente
e
. Sinon le
processus de découpe ne démarre
pas !
Remédier à un bourrage :
Appuyez sur le commutateur
w
et
maintenez-le dans la position , si
la pièce à découper restait coincée.
La marche arrière est à présent en-
clenchée et l'objet à découper est à
nouveau restitué.
Relâchez le commutateur
w
, dès que
la pièce à découper est sortie.
Eteindre l'appareil :
Eteignez l'appareil en mettant le com-
mutateur
w
dans la position du milieu
(OFF).
Vider le bac de réception :
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Retirez le bac de réception
t
vers
l'avant pour le sortir du conteneur à
roulettes
y
, et pour le vider.
Videz le bac de réception
t
régulière-
ment et au plus tard, lorsque les élé-
ments découpés sont visibles dans la
fenêtre de contrôle
r
du bac de ré-
ception
t
.
Enlevez les restes de papier du bac de
réception
t
, avant de découper CDs,
DVDs ou cartes de crédit.
Mettez les déchets au rebut en res-
pectant les règles environnementales.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 12
- 13 -
F
Remarque concernant la surchauffe de
l'appareil :
En cas de surchauffe, l'appareil s'éteint
automatiquement. La LED rouge s'allume
lorsqu'il y a encore des pièces à découper
dans la fente de découpe
e
.
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Videz le bac de réception
t
, lorsque
les éléments découpés sont encore vi-
sibles dans la fenêtre de contrôle
r
.
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans la
prise.
Allumez l'appareil en mettant le com-
mutateur
w
dans la position .
Nettoyage
Attention ! Les lames de l'appareil
sont coupantes ! Risque d'accident !
Danger ! • Débranchez la fiche
secteur avant chaque nettoyage.
Videz le bac de réception
t
régulière-
ment et au plus tard, lorsque les élé-
ments découpés sont visibles dans la
fenêtre de contrôle
r
du bac de ré-
ception
t
.
Nettoyez le conteneur sur roulettes
u
,
le dispositif de coupe
q
et le bac de
réception
t
avec un chiffon légère-
ment humidifié et le cas échéant avec
un produit nettoyant doux.
Enlevez les éventuels résidus dans
la fente de découpe
e
à l'aide d'un
objet approprié. Assurez-vous que la
fiche secteur a été retirée.
Mise au rebut
Ne jetez jamais l'appareil avec les
ordures ménagères normales.
Remettez l'appareil destiné au recyclage
à une entreprise spécialisée ou au centre
de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre orga-
nisation de recyclage.
Recyclez tous les matériaux d'em-
ballage en bonne et due forme.
Garantie et service après-vente
Les conditions de garantie et les coor-
données du service après-vente figurent
sur la fiche d'accompagnement de la
garantie.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 13
- 14 -
F
En cas de panne
L'objet à découper reste bloqué dans
l'appareil :
Cela signifie que vous avez inséré une
quantité excessive d'objets à découper
dans l'appareil (max. 15 feuilles de papier
de 80g/m
2
, max. 1 carte de crédit, max. 1
CD/DVD).
Appuyez sur le commutateur
w
et
maintenez-le dans la position , si
l'objet à découper restait coincé.
La marche arrière est à présent en-
clenchée et l'objet à découper est à
nouveau restitué.
Relâchez le commutateur
w
, dès que
la pièce à découper est sortie.
Lorsque l'appareil s'immobilise soudain :
Cela signifie qu'il y a eut surchauffe de
l'appareil et que l'arrêt automatique a
été activé. La LED rouge s'allume.
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans
la prise.
Eteignez l'appareil en mettant le com-
mutateur
w
dans la position .
L'appareil ne s'allume pas :
Vérifiez si la fiche est enfichée dans
la prise secteur.
Essayez avec une autre prise.
L'appareil est peut-être défectueux.
Faites contrôler l'appareil par un tech-
nicien qualifié.
Si l'appareil est allumé, mais que le pro-
cessus de découpe ne s'enclenche pas :
Le bac de réception
t
n'est pas correc-
tement installé.
Installez correctement le bac de ré-
ception
t
.
Il y a surchauffe de l'appareil et l'arrêt
automatique est activé. La LED rouge
s'allume, si vous souhaitez insérer l'objet
à découper dans la fente de découpe
e
.
Attention ! Débranchez la fiche sec-
teur de la prise.
Laissez l'appareil refroidir.
Rebranchez la fiche secteur dans la
prise.
Allumez l'appareil en mettant le com-
mutateur
w
dans la position .
Le dispositif de coupe
q
n'est pas cor-
rectement installé.
Posez correctement le dispositif de
coupe
q
.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 14
- 15 -
Inhoudsopgave Pagina
Gebruik in overeenstemming met bestemming 16
Belangrijke veiligheidsvoor-schriften 16
Technische gegevens 17
Inhoud van het pakket 17
Apparaatbeschrijving 17
In elkaar zetten 17
Ingebruikname 17
Bediening 17
Reiniging 19
Afvoeren 19
Garantie en service 19
Importeur 19
In geval van storingen 20
Lees de bedieningshandleiding vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor later gebruik. Als u het apparaat overdoet aan iemand anders, geef dan
ook de handleiding mee.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 15
- 16 -
Papiervernietiger KH 4406
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De papiervernietiger is uitsluitend ge-
schikt om papier, creditcards en CD’s
te versnipperen. Elke andere toepas-
sing of verandering geldt als niet in
overeenstemming zijnde met de be-
stemming en brengt aanzienlijke ge-
varen voor ongelukken met zich mee.
Belangrijke veiligheidsvoor-
schriften
De volgende veiligheidsvoorschriften
dienen bij gebruik van elektrische ap-
paraten te allen tijd in acht te worden
genomen:
Plaats het apparaat niet in de buurt
van warmte- of waterbronnen.
Gebruik het apparaat niet in een stof-
fige of omgeving of in een omgeving
met explosiegevaar (ontplofbare gas-
sen, dampen, dampen van organische
oplosmiddelen).
Voorkom levensgevaar door een elektri-
sche schok:
Laat een beschadigde netstekker of
netsnoer onverwijld vervangen door
erkend vakpersoneel of door de klan-
tendienst, om risico's te vermijden.
Laat apparaten die niet naar behoren
functioneren of beschadigd zijn, on-
verwijld door erkend vakpersoneel
of door de klantendienst nakijken en
repareren.
Stel het apparaat niet bloot aan re-
gen en gebruik het ook nooit in een
vochtige of natte omgeving.
Zorg dat het netsnoer tijdens het
bedrijf nooit nat of vochtig wordt.
Voorkom letselgevaar:
De papiervernietiger moet altijd door
één persoon bediend worden.
Laat het apparaat nooit onbeheerd
achter als het in werking is.
Kom nooit met losse kleding , lang
haar
,
sieraden enz. in de buurt
van de snij-opening.
Steek nooit uw vingers in de snij-
opening .
Steek nooit uw vingers in het midden-
gat van de CD wanneer u de CD in-
brengt in het apparaat.
Houd dieren uit de buurt van het ap-
paraat. Dieren kunnen gewond raken.
Houd kinderen uit de buurt van het
apparaat. Kinderen onderschatten
vaak de gevaren van elektrische appa-
raten.
Het verpakkingsmateriaal vormt een
mogelijk gevaar voor kinderen. Voer
het verpakkingsmateriaal na het uit-
pakken meteen af of berg het op een
plek op die niet toegankelijk is voor
kinderen.
Leg het netsnoer niet over looproutes,
om eventuele gevaren te voorkomen.
Zo gaat u veilig te werk:
Plaats het apparaat in de onmiddellijke
nabijheid van het stopcontact.
Gebruik niet een verlengsnoer. Zorg
ervoor dat het apparaat en de stekker
goed toegankelijk zijn en in geval van
nood probleemloos bereikbaar zijn.
Voorkom overbelasting van het appa-
raat. De papiervernietiger is ontworpen
voor kortstondig gebruik. De maximale
bedrijfstijden vindt u in het hoofdstuk
“Technische gegevens”.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 16
- 17 -
Haal bij gevaar direct de netstekker
uit het stopcontact.
Gebruik de papiervernietiger nooit
voor doeleinden waarvoor het pro-
duct niet bedoeld is.
Blijf altijd attent! Let altijd op wat
u doet en gebruik uw gezonde ver-
stand. Gebruik het apparaat in geen
geval wanneer u ongeconcentreerd
bent of u niet lekker voelt.
Technische gegevens
Netspanning: 220-240 V ~ 50Hz
Nominale stroom: 1,5 A
Beschermingsklasse: II
KB-tijd:
voor max.
15 vel papier (80g/m
2
): 5 minuten
DVD/CD/creditcard: 12 minuten
Snijmethode: kruissnede, 4x41
mm-snippers
Werkbreedte: 240 mm
Snijdiepte conform DIN EN 294
Inhoud van het pakket
Papiervernietiger KH 4406
4 rollen
4 bevestigingskapjes
Gebruiksaanwijzing
Garantiekaart
Apparaatbeschrijving
q
Snij-opzetstuk
w
Schakelaar
e
Snij-opening
r
Kijkvenster
t
Opvangbak
y
Rollen
u
Rolcontainer
In elkaar zetten
Steek de pennen op de rollen
y
door de openingen aan de onder-
kant van de rolcontainer
u
.
Schuif de bevestigingskapjes van
binnen op de pennen, zodat die niet
meer naar buiten kunnen schuiven.
Ingebruikname
Plaats eerst het snij-opzetstuk
q
zodanig op de rolcontainer
u
, dat
het netsnoer zich aan de achterkant
(de gesloten kant) bevindt.
Schuif de opvangbak
t
in de rol-
container
u
.
Sluit de papiervernietiger aan op een
stopcontact.
Bediening
Apparaat aanzetten:
Zet de schakelaar
w
voor versnipperen
op de stand . Wanneer het appa-
raat gereed is, brandt de groene LED.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 17
- 18 -
Opmerking: de papiervernietiger
heeft een veiligheidsstop: als de op-
vangbak
t
niet of niet correct is be-
ves-tigd, start de papiervernietiger
niet. Bevestig de opvangbak
t
in
dat geval op de juiste wijze.
Wanneer de groene LED brandt,
kunt u de papiervernietiger op de
normale wijze bedienen.
Papier invoeren:
Voer het papier in staande stand
(verticaal) van boven af de snij-
opening
e
in.
De motor start automatisch en gaat ook
automatisch weer uit wanneer er geen
papiertoevoer meer is. U kunt maximaal
15 vellen (80g/m
2
-papier) tegelijk snijden.
Creditcards invoeren:
Voer creditcards van boven af in het
midden van de snij-opening
e
in.
U kunt per keer slechts één creditcard
vernietigen.
Opmerking: voer creditcards altijd in
het midden van de snij-opening
e
in. Anders start het snijden niet!
CD's invoeren:
Voer CD's altijd van boven af de snij-
opening
e
in. U kunt per keer slechts
één CD vernietigen.
Opmerking: voer CD's altijd in het
midden van de snij-opening
e
in.
Anders start het snijden niet!
Materiaalopstopping opheffen:
Houd de schakelaar
w
ingedrukt in
de stand , mocht het materiaal
blijven steken.
De achteruitloop is nu ingeschakeld
en het materiaal wordt weer uitge-
voerd.
Laat de schakelaar
w
los zodra het
materiaal is uitgevoerd.
Apparaat uitschakelen:
Schakel het apparaat uit door de
schakelaar
w
op de middelste stand
(OFF) te zetten.
Opvangbak legen:
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
Trek de opvangbak
t
naar voren uit
de rolcontainer
y
om de bak te legen.
Leeg de opvangbak
t
regelmatig.
Op zijn laatst wanneer in het kijkven-
ster
r
van de opvangbak
t
het ma-
teriaal te zien is.
Verwijder papierresten uit de opvang-
bak
t
, voordat u CD's, DVD's of cre-
ditcards vernietigt.
Voer het afvalmateriaal af in overeen-
stemming met de milieuvoorschriften.
Opmerking m.b.t. oververhitting van
het apparaat:
Bij oververhitting wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld. De rode LED
brandt wanneer zich nog te vernietigen
materiaal in de snij-opening
e
bevindt.
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
Leeg de opvangbak
t
wanneer het
vernietigde materiaal in het kijkven-
ster
r
zichtbaar is.
Laat het apparaat afkoelen.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 18
- 19 -
Steek de netstekker weer in het stop-
contact.
Schakel het apparaat in door de scha-
kelaar
w
op de stand te zetten.
Reiniging
Waarschuwing! De snijmessen van
het apparaat zijn zeer scherp!
Letselgevaar!
Gevaar! Haal voor het schoonmaken
altijd de netstekker uit het
stopcontact.
Leeg de opvangbak
t
regelmatig. Op
zijn laatst wanneer in het kijkvenster
r
van de opvangbak
t
het materiaal
te zien is.
Maak de rolcontainer
u
, het snij-op-
zetstuk
q
en de opvangbak
t
schoon
met een licht bevochtigde doek en evt.
met een mild schoonmaakmiddel.
Verwijder eventuele restanten in de
snij-opening
e
met een hiervoor ge-
schikt voorwerp. Zorg dat hierbij de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen
geval bij het normale huisvuil.
Voer het apparaat af via een erkend
afvalverwerkingsbedrijf of via uw ge-
meentereinigingsdienst.
Neem de momenteel geldende voor-
schriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met de gemeente-
reinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmateriaal op
een milieuvriendelijke manier af.
Garantie en service
De garantiebepalingen en het service-
adres vindt u op de garantiekaart.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM (GERMANY)
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 19
- 20 -
In geval van storingen
Wanneer het te vernietigen materiaal in
het apparaat blijft steken:
Dit betekent dat u te veel materiaal in
het apparaat hebt ingevoerd
(max. 15 vel 80g/m
2
-papier, max. 1 credit-
card, max. 1 CD/DVD).
Houd de schakelaar
w
ingedrukt in
de stand , mocht het materiaal blij-
ven steken.
De achteruitloop is nu ingeschakeld
en het materiaal wordt weer uitge-
voerd.
Laat de schakelaar
w
los, zodra het
materiaal is uitgevoerd.
Wanneer het apparaat plotseling stil-
staat:
Dit betekent dat het apparaat oververhit
is, waardoor de automatische veiligheids-
uitschakeling is geactiveerd. De rode
LED brandt.
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen.
Steek de netstekker weer in het stop-
contact.
Schakel het apparaat in door de scha-
kelaar
w
op de stand te zetten.
Wanneer u het apparaat niet kunt in-
schakelen:
Controleer of de netstekker in het
stopcontact zit.
Probeer een ander stopcontact.
Het apparaat is mogelijk defect. Laat
het apparaat nakijken door erkend
vakpersoneel.
Wanneer het apparaat is ingeschakeld
maar het snijden niet begint:
De opvangbak
t
is niet correct beves-
tigd.
Bevestig de opvangbak
t
op de juiste
wijze.
Het apparaat is oververhit en de auto-
matische veiligheidsuitschakeling is ge-
activeerd. De rode LED gaat branden
wanneer u materiaal in de snij-opening
e
wilt invoeren.
Waarschuwing! Haal de netstekker
uit het stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen.
Steek de netstekker weer in het stop-
contact.
Schakel het apparaat in door de scha-
kelaar
w
op de stand te zetten.
Het snij-opzetstuk
q
is niet correct be-
vestigd.
Bevestig het snij-opzetstuk
q
op de
juiste wijze.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 20
- 21 -
E
Índice Página
Uso conforme al previsto 22
m Indicaciones de seguridad importantes 22
Datos técnicos 23
Volumen de suministro 23
Descripción del aparato 23
Montaje 23
Puesta en funcionamiento 23
Manejo 24
Limpieza 25
Eliminación 25
Garantía y asistencia técnica 25
Importador 25
En caso de avería 26
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera
vez y consérvelas para posteriores usos. En caso de traspasar el aparato a terceros,
entregue también el manual.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 21
- 22 -
E
Destructora de documentos
KH 4406
Uso conforme al previsto
La destructora de documentos es ade-
cuada únicamente para triturar papel,
tarjetas de crédito y CDs. Cualquier
uso distinto o modificación no se con-
sidera conforme al uso previsto y en-
traña riesgos considerables de accidente.
Indicaciones de seguridad impor-
tantes
Al utilizar un aparato eléctrico deben
tenerse en cuenta en todo momento
las instrucciones de seguridad indicadas
a continuación:
No coloque el aparato cerca de fuen-
tes de calor ni de agua.
No utilice el aparato en lugares pol-
vorientos o con riesgo de explosión
(gases inflamables, vapores, vapores
de disolventes orgánicos).
Para evitar el peligro de muerte por des-
carga eléctrica:
En caso de averiarse la clavija o el cable
de red, encargue su reparación de for-
ma inmediata a un técnico autorizado
o al servicio de asistencia técnica para
evitar riesgos innecesarios.
Si el aparato no funciona correcta-
mente o está dañado, encargue su
revisión y su reparación de forma in-
mediata a un técnico autorizado o al
servicio de asistencia técnica.
No exponga el aparato a la lluvia ni lo
utilice en lugares mojados o húmedos.
Preste atención a que el cable de red
no se moje ni entre en contacto con
humedad durante el funcionamiento.
Para evitar riesgos de lesiones:
Manejar la destructora de documentos
sólo una persona de cada vez.
Nunca dejar el aparato desatendido
durante el funcionamiento.
Mantener la ropa suelta , el cabello
largo
,
las joyas y similares alejados
de la abertura de corte.
No introducir nunca los dedos en la
abertura de corte .
No introducir los dedos en la abertura
central para CDs, al introducir los CDs
en el aparato.
Mantener el aparato fuera del alcance
de los animales. Podrían resultar her-
idos.
Mantener el aparato fuera del alcance
de los niños. Los niños a veces menos-
precian los riesgos que pueden tener
los aparatos eléctricos.
El material de embalaje representa un
peligro para los niños. Elimine el ma-
terial de embalaje inmediatamente
después de desembalar o guárdelo
fuera del alcance de los niños.
A fin de evitar riesgos innecesarios,
no dejar el cable de red en los lugares
de paso.
Para actuar de manera segura:
Coloque el aparato en la proximidad
de una base de enchufe. No utilice
ningún cable alargador. Asegúrese de
que el aparato y la clavija de red sean
fácilmente accesibles y que en caso de
emergencia pueden alcanzarse sin
problemas.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 22
- 23 -
E
No sobrecargue el aparato. La de-
structora de documentos está diseña-
da para tiempos de servicio cortos. Los
tiempos de servicio máximos están indi-
cados en el capítulo "Datos técnicos".
En caso de peligro desenchufe inme-
diatamente el aparato.
Nunca utilice la destructora de docu-
mentos para fines extraños.
¡Esté siempre alerta! Tenga en cuenta
los pasos a seguir y actúe siempre con
sentido común. No utilice en ningún
caso el aparato si no está concentrado
o si se encuentra indispuesto.
Datos técnicos
Tensión de red: 220-240 V ~ 50Hz
Corriente nominal: 1,5 A
Clase de protección: II
Tiempo KB:
máx.
15 hojas de papel
(80g/m
2
): 5 minutos
DVD/CD/tarjetas
de crédito: 12 minutos
Método de corte: corte en cruz,
partículas de
4x41 mm
Ancho de trabajo: 240 mm
Profundidad de ranura conforme a
DIN EN 294
Volumen de suministro
Destructora de documentos KH 4406
4 ruedas
4 tapas de fijación
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Descripción del aparato
q
Cubierta de corte
w
Interruptor
e
Abertura de corte
r
Ventanilla
t
Cubo de recogida
y
Ruedas
u
Contenedor con ruedas
Montaje
Introduzca los pasadores de las ruedas
y
por los orificios que hay en la parte
inferior del contenedor
u
.
Deslice las tapas de fijación sobre los
pasadores desde dentro para que no
puedan salirse.
Puesta en funcionamiento
En primer lugar, coloque la cubierta
de corte
q
sobre el contenedor con
ruedas
u
de forma que el cable de
red quede detrás, en el lado cerrado.
Introduzca el cubo de recogida
t
en
el contenedor con ruedas
u
.
Conecte la destructora de documentos
a una base de enchufe.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 23
- 24 -
E
Manejo
Encender el aparato:
Coloque el interruptor
w
de trituración
a la posición . Cuando el aparato
se encuentra preparado se ilumina el
LED verde.
ADVERTENCIA: La destructora de do-
cumentos está provista de una para-
da de seguridad: si el cubo de reco-
gida
t
no está montado o está
montado inco-rrectamente, la de-
structora de documentos no se pone
en marcha. En este caso, coloque
correctamente el cubo de recogida
t
. Cuando se ilumina el LED verde
la destructora de documentos pue-
de utilizarse con normalidad.
Introducir papel:
Introduzca el papel verticalmente en
la abertura de corte
e
desde arriba.
El motor se enciende automáticamente
y se vuelve a apagar si no se introduce
más papel. Se pueden cortar hasta 15
hojas (papel de 80g/m
2
) al mismo tiempo.
Introducir una tarjeta de crédito:
Introduzca la tarjeta de crédito cen-
trada en la abertura de corte
e
desde
arriba. Sólo se puede cortar una tarjeta
de crédito cada vez.
ADVERTENCIA: Introduzca la tarjeta
de crédito siempre centrada en la
abertura de corte
e
. ¡De lo contrario
el proceso de corte no comenzará!
Introducir un CD:
Introduzca el CD centrado en la aber-
tura de corte
e
desde arriba. Sólo se
puede cortar un CD cada vez.
ADVERTENCIA: Introduzca el CD
siempre centrado en la abertura de
corte
e
. ¡De lo contrario el proceso
de corte no comenzará!
Eliminar un atasco de material:
Si el material queda atascado, man-
tenga pulsado el interruptor
w
en la
posición .
La marcha atrás se enciende y el ma-
terial que está cortando puede reti-
rarse de nuevo.
Una vez retirado el material suelte el
interruptor
w
.
Apagar el aparato:
Para apagar el aparato, coloque el
interruptor
w
en la posición central
(OFF).
Vaciar el cubo de recogida:
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Para vaciar el cubo de recogida
t
,
extráigalo del contenedor de ruedas
y
por delante.
Vacíe el cubo de recogida
t
correcta-
mente como muy tarde cuando el ma-
terial cortado se vea en la ventanilla
r
del cubo de recogida
t
Antes de cortar CDs, DVDs o tarjetas
de crédito, elimine los restos de papel
del cubo de recogida
t
.
Deshágase de los desperdicios respet-
ando el medio ambiente.
Indicación en caso de sobrecalentamiento
del aparato:
Cuando se sobrecalienta, el aparato se
apaga automáticamente. Si todavía queda
material en la abertura de corte
e
se
ilumina el LED rojo.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 24
- 25 -
E
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Vacíe el cubo de recogida
t
si el ma-
terial triturado se ve en la ventanilla
r
.
Deje que el aparato se enfríe.
Vuelva a introducir la clavija de red
en la base de enchufe.
Para encender el aparato, coloque el
interruptor
w
en la posición .
Limpieza
¡Advertencia! ¡Las cuchillas de corte
del aparato están muy afiladas!
¡Peligro de lesiones!
¡Peligro! Antes de la limpieza extra-
iga la clavija de red.
Vacíe el cubo de recogida
t
de forma
regular, como muy tarde cuando el
material cortado se vea en la ventanilla
r
del cubo de recogida
t
Limpie el contenedor con ruedas
u
,
la cubierta de corte
q
y el cubo de
recogida
t
con un paño ligeramente
humedecido y, de ser necesario, utili-
zando un producto de limpieza no
agresivo.
En caso de quedar restos en la abertura
de corte
e
elimínelos con un objeto
apropiado. Asegúrese al hacerlo de
que la clavija de red está desconectada.
Eliminación
No tire el aparato a la basura
doméstica.
Elimine el aparato en un centro de elimi-
nación autorizado a través de la autoridad
de eliminación de residuos municipal.
Tenga en cuenta las normativas actuales
en vigor. En caso de dudas póngase en
contacto con su centro de eliminación de
residuos.
Elimine todo el material de emba-
laje respetando el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Encontrará las condiciones de la garantía
y la dirección del servicio posventa en la
hoja de garantía adjunta.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 25
- 26 -
E
En caso de avería
Si el material que se corta se queda atra-
pado en el aparato:
Ello significa que se ha introducido dema-
siado material en el aparato
(máx. 15 hojas de papel de 80g/m
2
, máx.
1 tarjeta de crédito, máx. 1 CD/DVD).
Si el material queda atascado, man-
tenga pulsado el interruptor
w
en la
posición .
La marcha se enciende y el material
que está cortando puede retirarse de
nuevo.
Una vez retirado el material suelte el
interruptor
w
.
Si el aparato se para de repente:
Esto significa que el aparato se ha sobre-
calentado y la desconexión de seguridad
automática se ha activado. Se ilumina el
LED rojo.
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Deje que el aparato se enfríe.
Vuelva a introducir la clavija de red en
la base de enchufe.
Para encender el aparato, coloque el
interruptor
w
en la posición .
Si no se puede encender el aparato:
Compruebe si la clavija de red está
conectada a la base de enchufe.
Pruebe otra base de enchufe.
El aparato puede estar defectuoso.
Haga revisar el aparato por personal
especializado.
Si no comienza el proceso de corte pese
a que el aparato está encendido:
El cubo de recogida
t
no está bien puesto.
Coloque correctamente el cubo de
recogida
t
.
El aparato se ha sobrecalentado y se ha
activado la desconexión de seguridad
automática. Si intenta introducir material
en la abertura de corte
e
, el LED rojo
se ilumina.
¡Advertencia! Extraiga la clavija de
red de la base de enchufe.
Deje que el aparato se enfríe.
Vuelva a introducir la clavija de red en
la base de enchufe.
Para encender el aparato, coloque el
interruptor
w
en la posición .
La cubierta de corte
q
no está bien puesta.
Coloque correctamente la cubierta de
corte
q
.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 26
- 27 -
P
Índice Página
Utilização correcta 28
Indicações de segurança importantes 28
Dados técnicos 29
Volume de fornecimento 29
Descrição do aparelho 29
Montagem 29
Colocação em funcionamento 29
Funcionamento 30
Limpeza 31
Eliminação 31
Garantia e assistência técnica 31
Importador 31
Em caso de erro 32
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o
para consultas futuras. Se entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual
de instruções.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 27
- 28 -
P
Destruidor de documentos
KH 4406
Utilização correcta
O destruidor de documentos destina-se
exclusivamente para destruir papel,
cartões e CDs. Qualquer outra utiliza-
ção ou alteração é considerada como
incorrecta e esconde muitos perigos
de acidente.
Indicações de segurança
importantes
As seguintes indicações de segurança
têm de ser impreterivelmente cumpridas
quando utilizar aparelhos eléctricos:
Não coloque o aparelho na proximi-
dade de fontes de calor ou de água.
Não utilize o aparelho em ambientes
potencialmente explosivos ou com
muito pó (gases inflamáveis, vapores,
vapores de solventes orgânicos).
Para evitar perigo de vida por causa de
choque eléctrico:
Fichas ou cabos de rede danificados
devem ser substituídos por técnicos
especializados autorizados ou pelo
serviço de apoio ao cliente para evitar
eventuais perigos.
Aparelhos que não funcionam bem
ou danificados devem ser imediata-
mente inspeccionados e reparados
por técnicos especializados autoriza-
dos ou pelo serviço de apoio ao clien-
te.
Não coloque o aparelho à chuva e
não o utilize em ambientes húmidos
ou molhados.
Certique-se de que o cabo de rede
não entra em contacto com água
durante a utilização do aparelho.
Para evitar risco de ferimentos:
O destruidor de documentos pode ser
usado somente por uma pessoa de
cada vez.
Não deixar nunca o aparelho sem vigi-
lância durante o funcionamento.
Mantenha roupas soltas , cabelo
comprido
,
bijuteria e artigos se-
melhantes afastados da abertura de
corte.
Não insira os dedos na abertura de
corte .
Não insira os dedos no orifício central
do CD, quando o introduzir no apare-
lho.
Mantenha animais fora do alcance
do aparelho. Poderiam ser feridos.
Mantenha as crianças afastadas do
aparelho. As crianças não tem noção
dos perigos que os aparelhos eléctricos
podem causar.
O material de embalagem representa
um perigo para as crianças. Elimine o
material de embalagem imediatamente
após a desembalagem ou guarde-o
num local acessível a crianças.
Não passe o cabo de rede por eventuais
passagens para evitar situações de
perigo.
Esta é o procedimento correcto:
Instale o aparelho nas proximidades de
uma tomada. Não utilize uma extensão.
Certifique-se que o aparelho e a ficha
de rede são facilmente acessíveis,
mesmo em caso de emergência.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 28
- 29 -
P
Não sobrecarregue o aparelho. O des-
truidor de documentos está preparado
para curtos períodos de funcionamento.
Consulte os tempos de serviço máximos
no capítulo "Dados técnicos".
Em caso de perigo, puxe imediatamente
a ficha de rede da tomada.
Nunca use o destruidor de documentos
para outras finalidades.
Esteja sempre atento! Repare sempre
no que está a fazer e proceda de forma
sensata. Nunca utilize o aparelho se
não estiver concentrado ou não se
sentir bem.
Dados técnicos
Tensão de rede: 220-240 V ~ 50Hz
Corrente nominal: 1,5 A
Classe de protecção: II
Tempo de funcionamento descontínuo:
para máx.
15 folhas de
papel (80g/m
2
): 5 minutos
DVDs/CDs/cartões
de crédito: 12 minutos
Processos de
corte: Corte em cruz,
4x23 partículas
mm
Largura útil de
trabalho: 240 mm
A profundidade da ranhura corres-
ponde a DIN EN 294
Volume de fornecimento
Destruidor de documentos KH 4406
4 rolos
4 tampas de fixação
Manual de instruções
Cartão de garantia
Descrição do aparelho
q
Aplicação de corte
w
Interruptor
e
Abertura de corte
r
Janela para visualização
t
Recipiente de recolha
y
Rodas
u
Contentor de rodas
Montagem
Coloque os pinos nas rodas
y
através
das aberturas no lado inferior do
contentor de rodas
u
.
Coloque as tampas de fixação pelo
interior nos pinos para que estas não
possam sair.
Colocação em funcionamento
Coloque primeiro a aplicação de corte
q
no contentor de rodas
u
de forma
a que o cabo de rede se encontre na
parte traseira, no lado fechado.
Coloque o recipiente de recolha
t
no
contentor de rodas
u
.
Ligue o destruidor de documentos a
uma ficha.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 29
- 30 -
P
Funcionamento
Ligar aparelho:
Para a trituração, coloque o interruptor
w
na posição . O LED verde acende
quando o aparelho estiver pronto.
NOTA: O destruidor de documentos
dispões de uma paragem de segur-
ança: Caso o recipiente de recolha
t
não estiver inserido, ou estiver colo-
cado incorrectamente, o destruidor
de documentos não se inicia.
Coloque o recipiente de recolha
t
correctamente. Depois de acender o
LED verde, o destruidor de docu-
mentos pode ser operado normal-
mente.
Introduzir papel:
Insira o papel na vertical a partir de
cima na abertura de corte
e
.
O motor inicia automaticamente e tam-
bém se desliga automaticamente se não
introduzir mais papel. Pode cortar até
15 folhas (papel de 80g/m
2
) simultanea-
mente.
Inserir cartão:
Insira o cartão por cima no centro da
abertura de corte
e
. Pode cortar um
cartão de cada vez.
NOTA: Insira o cartão de crédito de
forma centrada na abertura de corte
e
. Caso contrário, o processo de
corte não se inicia!
Inserir CD:
Insira o CD de forma centrada de cima
na abertura de corte
e
. Pode cortar
um cartão de cada vez.
NOTA: Insira o CD sempre de forma
centrada na abertura de corte
e
.
Caso contrário, o processo de corte
não se inicia!
Não permitir acumulação de material:
Pressione o interruptor
w
e mantenha-
o nesta posição , caso o material a
cortar fique preso.
O funcionamento de retorno é assim
activado e o material a cortar é ejec-
tado.
Solte o interruptor
w
logo que o ma-
terial a cortar deixe de ficar preso.
Desligar aparelho:
Desligue o aparelho colocando o
interruptor
w
na posição central
(OFF).
Esvaziar recipiente de recolha:
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
Retire o recipiente de recolha
t
do
contentor de rodas
y
puxando-o
para a frente para o esvaziar.
Esvazie o recipiente de recolha
t
re-
gularmente. O mais tardar quando o
material a cortar ficar visível na janela
para visualização
r
do recipiente de
recolha .
Remova os restos de papel do reci-
piente de recolha
t
antes e começar
a cortar CDs, DVDs ou cartões de cré-
dito.
Elimine os resíduos de forma ecológica.
Notas sobre um sobreaquecimento do
aparelho:
No caso de sobreaquecimento, o aparelho
desliga-se automaticamente. O LED ver-
melho acende caso ainda se encontre
material a cortar na abertura de corte
e
.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 30
- 31 -
P
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
Esvazie o recipiente de recolha
t
quando o material triturado ficar visível
na janela para visualização
r
.
Deixe o aparelho arrefecer.
Volte a encaixar a ficha de rede na to-
mada.
Ligue o aparelho colocando o inter-
ruptor
w
na posição .
Limpeza
Aviso! As lâminas do aparelho são
muito afiadas! Perigo de ferimentos!
Perigo! A ficha deve ser retirada da
tomada para todos os trabalhos de
limpeza.
Esvazie o recipiente de recolha
t
re-
gularmente. O mais tardar quando o
material a cortar ficar visível na janela
para visualização
r
do recipiente de
recolha .
Limpe o contentor de rolos
u
, a aplica-
ção de corte
q
e o recipiente de recolha
t
com um pano húmido e, se for ne-
cessário, com um produto de limpeza
suave.
Remova com um objecto adequado
eventuais resíduos da abertura de cor-
te
e
. Certifique-se de que a ficha de
rede está desligada.
Eliminação
Não elimine o aparelho no lixo
doméstico.
Elimine o aparelho numa instituição de
recolha de resíduos autorizada ou na sua
instituição de recolha do seu município.
Respeite as prescrições legais válidas. Em
caso de dúvida, entre em contacto com a
instituição de recolha competente.
Elimine todos os materiais da em-
balagem de uma forma ecológica.
Garantia e assistência técnica
As condições de garantia e o endereço
da assistência técnica podem ser consul-
tados na garantia.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 31
- 32 -
P
Em caso de erro
Quando o material a cortar fica preso no
aparelho:
Neste caso, introduziu demasiado material
a cortar no aparelho (máx. 15 folhas de
80g/m
2
, máx. 1 cartão de crédito, máx.
1 CD/DVD).
Pressione o interruptor
w
e mantenha-
o nessa posição caso o material a
cortar fique preso.
O funcionamento de retorno é assim
activado e o material a cortar é ejec-
tado.
Solte o interruptor
w
logo que o ma-
terial a cortar deixe de ficar preso.
Quando o aparelho fica espontanea-
mente parado:
Sobreaquecimento do aparelho, a desco-
nexão de segurança foi activada. O LED
vermelho acende.
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
Deixe o aparelho arrefecer.
Volte a encaixar a ficha de rede na
tomada.
Ligue o aparelho colocando o inter-
ruptor
w
na posição .
Não é possível ligar o aparelho:
Verifique se a ficha está inserida na
tomada.
Use outra tomada.
O aparelho pode estar avariado.
O aparelho deve ser verificado por
técnicos especializados.
Quando o aparelho se encontra ligado,
mas o processo de corte não se inicia:
O recipiente de recolha
t
não está bem
inserido.
Insira o recipiente de recolha
t
cor-
rectamente.
Sobreaquecimento do aparelho, a desco-
nexão de segurança foi activada. O LED
vermelho acende ao tentar inserir mate-
rial a cortar na abertura de corte
e
.
Aviso! Desligue a ficha de rede da
tomada.
Deixe o aparelho arrefecer.
Volte a encaixar a ficha de rede na
tomada.
Ligue o aparelho colocando o inter-
ruptor
w
na posição .
A aplicação de corte
q
não está bem
colocada.
Coloque a aplicação de corte
q
cor-
rectamente.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 32
- 33 -
Indholdsfortegnelse Side
Bestemmelsesmæssig anvendelse 34
Vigtige sikkerhedsanvisninger 34
Tekniske data 35
Medfølger ved køb 35
Beskrivelse af apparatet 35
Samling 35
Ibrugtagning 35
Betjening 35
Rengøring 37
Bortskaffelse 37
Garanti og service 37
Importør 37
I tilfælde af fejl 38
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, og opbevar den til senere brug,
før du bruger apparatet første gang. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal
vejledningen også følge med.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 33
- 34 -
Makulator KH 4406
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Makulatoren er kun egnet til makule-
ring af papir, kreditkort og cd'er.
Enhver anden anvendelse eller æn-
dring er ikke bestemmelsesmæssig og
kan fremkalde fare for uheld.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
De følgende sikkerhedsanvisninger
skal altid overholdes ved anvendelse
af el-apparater:
Stil ikke apparatet op i nærheden af
varme- eller vandkilder.
Brug ikke apparatet i støvede eller
eksplosive omgivelser (antændelige
gasser, dampe , dampe fra organiske
opløsningsmidler).
Du skal gøre følgende for at undgå
livsfare på grund af elektrisk stød:
Få omgående beskadigede el-stik eller
el-ledninger udskiftet af autoriserede
fagfolk eller af kundenservicen, så du
undgår farer.
Få apparater, som ikke fungerer per-
fekt eller som er blevet beskadiget,
omgående kontrolleret og repareret
af autoriserede fagfolk eller af kunde-
servicen.
Udsæt ikke apparatet for regn, og
brug den aldrig i fugtige eller våde
omgivelser.
Pas på, at netledningen under driften
aldrig bliver våd eller fugtig.
Sådan undgår du personskade:
Lad altid kun én person betjene
makulatoren.
Sørg for, at apparatet altid er under
opsyn under brug.
Hold løs beklædning , langt hår
,
smykker o.lign. på afstand af
skæreåbningen.
Stik aldrig fingrene ind i skæreåbningen
.
Stik aldrig fingrene ind i CD'ens midter-
hul, når du sætter den ind i apparatet.
Hold dyr på afstand af apparatet.
De kan komme til skade.
Hold børn på afstand af apparatet.
Børn undervurderer ofte farerne ved
el-apparater.
Emballagematerialet udgør en risiko
for børn. Bortskaf omgående em-
ballagematerialet, eller opbevar det,
så det er utilgængeligt for børn.
Læg aldrig el-ledningen hen over ste-
der, hvor folk går forbi, så du undgår
farer.
En sikker fremgangsmåde er følgende:
Stil apparatet i nærheden af stikkon-
takten. Brug ikke forlængerledning.
Sørg for, at der er let adgang til appa-
ratet og stikkontakten, så de i nødstil-
fælde er inden for rækkevidde.
Overbelast ikke apparatet.
Makulatoren er konstrueret til korte
driftstider. Find frem til de maksimale
driftstider i kapitel „Tekniske data“.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 34
- 35 -
Træk altid el-stikket ud af stikkontakten
ved fare.
Brug kun makulatoren til anvendelses-
formålet.
Vær altid opmærksom! Hold altid øje
med, hvad du laver, og vær altid for-
nuftig. Brug aldrig apparatet, hvis du
er ukoncentreret eller føler dig dårligt
tilpas.
Tekniske data
Netspænding: 220-240 V ~ 50Hz
Mærkestrøm: 1,5 A
Beskyttelsesklasse: II
Kontinuerlig driftstid:
for max.
15 blad papir (80g/m
2
): 5 minutter
DVD/CD/kreditkort: 12 minutter
Skæremetode: Krydssnit, 4x23
mm-partikler
Arbejdsbredde: 240 mm
Slidsdybden følger DIN EN 294
Medfølger ved køb
Makulator KH 4406
4 ruller
4 fastgørelseskapper
Betjeningsvejledning
Garantibevis
Beskrivelse af apparatet
q
Skæreenhed
w
Afbryder
e
Skæreåbning
r
Observationsrude
t
Opsamlingsbeholder
y
Ruller
u
Rullecontainer
Samling
Stik stifterne på rullerne
y
ind i
åbningerne på undersiden af rulle-
containeren
u
.
Skub fastgørelseskapperne på stifterne
indefra, så de ikke kan glide ud igen.
Ibrugtagning
Sæt først skæreenheden
q
således
på rullecontaineren
u
, at el-ledningen
er anbragt bagud, på den lukkede side.
Skub opsamlingsbeholderen
t
ind i
rullecontaineren
u
.
Sæt makulatoren i en stikkontakt.
Betjening
Sådan tændes apparatet:
Stil afbryderen
w
til makulering på
position . Når apparatet er parat,
lyser den grønne LED.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 35
- 36 -
Bemærk: Makulatoren har et sikker-
hedsstop: Hvis opsamlingsbeholde-
ren
t
ikke er sat i, eller ikke er sat
rigtigt i, starter makulatoren ikke.
Sæt i et sådant tilfælde opsamlings-
beholderen
t
rigtigt i. Når den grøn-
ne LED lyser, kan du betjene makula-
toren normalt.
Indføring af papiret:
Før papiret i højformat ind i skære-
åbningen oppefra
e
.
Motoren startes automatisk og slukkes
også automatisk, hvis der ikke indføres
mere papir. Du kan skære op til 15 ark
(80g/m
2
-papir) samtidig.
Indføring af kreditkort:
Før kreditkortet ind oppefra i midten
af skæreåbningen
e
. Du kan kun
makulere et kreditkort ad gangen.
Bemærk: Før altid kreditkortet ind
i midten af skæreåbningen
e
. Ellers
starter skæreproceduren ikke!
Indføring af cd:
Før CD'en ind oppefra i midten af
skæreåbningen
e
. Du kan kun skære
en CD af gangen.
Bemærk: Før altid CD'en ind i midten
af skæreåbningen
e
. Ellers starter
skæreproceduren ikke!
Fjernelse af materialeophobning:
Tryk på afbryderen
w
og hold den
trykket ind i position , hvis skære-
materialet kommer til at sidde fast.
Nu er reverse-funktionen aktiveret,
og materialet kommer ud.
Slip afbryderen
w
, så snart skære-
materialet er kommet ud.
Slukning af apparatet:
Sluk apparatet, idet du stiller afbryde-
ren
w
i den midterste position
(OFF).
Tømning af opsamlingsbeholderen:
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
Træk opsamlingsbeholder
t
fremad
og ud af rullecontaineren
y
, når den
skal tømmes.
Tøm opsamlingsbeholderen
t
med
jævne mellemrum. Senest når skære-
materialet kan ses i opsamlingsbehol-
derens
t
observationsrude
r
.
Fjern papirrester fra opsamlingsbehol-
deren
t
, inden du begynder at skære
CD'er, DVD'er eller kreditkort.
Bortskaf affaldet miljømæssigt korrekt.
Anvisning vedrørende overophedning af
apparatet:
Apparatet slukkes automatisk ved over-
ophedning. Den røde LED lyser, hvis der
stadig sidder skæremateriale i skæreåb-
ningen
e
.
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
Tøm opsamlingsbeholderen
t
, når
det makulerede materiale kan ses i
observationsruden
r
.
Lad apparatet køle af.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 36
- 37 -
Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
Tænd for apparatet, idet du stiller
afbryderen
w
i position .
Rengøring
Advarsel! Apparatets skæreknive er
meget skarpe! Fare for personskade!
Fare! Tag strømstikket ud før ren-
gøring.
Tøm opsamlingsbeholderen med
jævne mellemrum. Senest når skære-
materialet kan ses i opsamlingsbe-
holderens
t
observationsrude
r
.
Rengør rullecontaineren
u
, skæreen-
heden
q
og opsamlingsbeholderen
t
med en lidt fugtig klud og om nødven-
digt med et mildt rengøringsmiddel
Fjern eventuelle rester i skæreåbnin-
gen
e
med en egnet genstand. Forvis
dig om, at el-stikket er trukket ud.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
makulatoren i det normale hushold-
ningsaffald.
Bortskaf apparatet hos et godkendt
affaldsfirma eller på dit kommunale
affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er
i tvivl.
Sørg for at alle emballagemateri-
aler bortskaffes miljøvenligt .
Garanti og service
Garantibetingelserne og serviceadressen
finder du på garantibeviset.
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D–44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 37
- 38 -
I tilfælde af fejl
Hvis materialet bliver siddende i apparatet:
Det betyder, at der er blevet indført for
meget skæremateriale i apparatet
(max. 15 blad 80g/m
2
-papir, max. 1 kredit-
kort, max. 1 CD/DVD).
Tryk på afbryderen
w
og hold den
trykket ind i position , hvis skære-
materialet kommer til at sidde fast.
Nu er reverse-funktionen aktiveret,
og materialet kommer ud.
Slip afbryderen
w
, så snart skære-
materialet er kommet ud.
Hvis apparatet pludselig standser:
Betyder det, at apparatet er overophedet,
så den automatiske sikkerhedsfrakobling
er aktiveret. Den røde LED lyser.
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
Lad apparatet køle af.
Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
Tænd for apparatet, idet du stiller
afbryderen
w
i position .
Hvis apparatet ikke kan tændes:
Kontroller, at el-stikket sidder i stik-
kontakten.
Prøv også en anden stikkontakt.
Apparatet er muligvis defekt. Få det
efterset af en kvalificeret fagmand.-
Hvis der er tændt for apparatet, og skæ-
reproceduren alligevel ikke starter:
Opsamlingsbeholderen
t
er ikke sat
rigtigt i.
Sæt opsamlingsbeholderen
t
rigtigt i.
Apparatet er overophedet og den auto-
matiske sikkerhedsfrakobling er aktive-
ret. Den røde LED begynder at lyse, når
du vil indføre skæremateriale i skære-
åbningen
e
.
Advarsel! Træk el-stikket ud af
stikkontakten.
Lad apparatet køle af.
Sæt el-stikket i stikkontakten igen.
Tænd for apparatet, idet du stiller af-
bryderen
w
i position .
Skæreenheden
q
er ikke sat rigtigt på.
Sæt skæreenheden
q
rigtigt på.
IB_KH4406_E3305_all.qxd 16.08.2007 11:18 Uhr Seite 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kompernass KH 4406 Operating Instructions Manual

Categorie
Papiervernietigers
Type
Operating Instructions Manual

in andere talen