Documenttranscriptie
3-IN-1
OUTDOOR
LATERNE/LANTERN
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
IT
Istruzioni per l’uso
FR
Mode d’emploi
ES
Instrucciones de uso
NL
Handleiding
RU
Руководство по эксплуатации
Art.Nr: 9182200
Manual Download
MANUAL DOWNLOAD:
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
DE
EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further
information on this product or the available translations of these instructions.
FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site
Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code)
per conoscere le versioni disponibili.
ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog?
Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige
versioner.
RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном
языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш
сайт по этой ссылке (QR-код).
2
http://www.bresser.de/P9182200
SERVICE AND WARRANTY:
www.bresser.de/warranty_terms
DE
Bedienungsanleitung ��������������������������������������������������������4
EN
Operating instructions ������������������������������������������������������8
FR
Mode d’emploi................................................................12
NL
Handleiding...................................................................16
IT
Istruzioni per l’uso ���������������������������������������������������������20
ES
Instrucciones de uso ������������������������������������������������������24
RU
Руководство по эксплуатации ���������������������������������������28
3
DE
Bedienungsanleitung
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
• BLENDGEFAHR!
Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte
blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet
werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des
Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
• Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindestens 20 cm.
• Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch der Taschenlampe kann zu Schäden
der Augen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch
Netzhautschädigung!
• ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
4
• Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
• GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel
sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken,
quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten
und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse
vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät
oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in
Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem
autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
• Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare Batterien aufladen!
Sie können in Folge des Ladens explodieren.
• GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
DE
Teileübersicht
Stromversorgung über USB-Kabel
Die Laterne kann entweder mit Batterien oder über das USB-Kabel
mit Strom versorgt werden.
oder
Batterien einlegen/wechseln
Micro USB Anschluss
Ein-/Austaste, Betriebsmodi
Öffnen/schließen
Kopf um 90° drehbar
Batteriefach
Öffnen/schließen (3) gedrückt halten und den Verschluss öffnen,
um an das Batteriefach zu gelangen. Das Batteriefach aufdrehen
und 3x AA Batterien einlegen. Dabei auf die am Batteriefach
ausgewiesene Polarität achten. Um das Batteriefach zu schließen
das Gewinde an den Pfeilen A+B ausrichten und zudrehen.
A
B
5
Betriebsmodi
Laterne
Vielseitig einsetzbar (3-in-1):
• Als Camping-Laterne mit 60lm für gedämpftes Licht
• Als Taschenlampe mit 150lm für das perfekte Ausleuchten von
Objekten
• Als Tischlampe mit 200lm zur optimalen Ausleuchtung an
dunklen Tagen
Technische Daten
Taschenlampe
Lichttyp
LED
Helligkeitsstufen:
60lm / 150lm / 200lm
Batteriebetrieb
3x AA
Lichtfarbe
weiß
HINWEISE zur Reinigung
Tischlampe
6
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
DE
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ENTSORGUNG
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
1
2
3
Cd¹
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden.
Hg²
Pb³
Batterie enthält Cadmium
Batterie enthält Quecksilber
Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie
unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach
dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
7
EN
Operating instructions
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or given to someone else,
the instruction manual must be provided to the new owner/user
of the product.
General Warnings
• RISK of GLARE!
Make sure people and animals do not stare into the light. Due
to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or
after-images may achieve. This visual impairment can cause accidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
flashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF
BLINDNESS by retinal damage!
• Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children, as these materials
pose a choking hazard. This product contains small parts that
could be swallowed by children.
• This device contains electronic components that operate via a power
source (power supply and/or batteries). Children should only use the
device under adult supervision. Only use the device as described in
8
the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
• Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables
from sharp edges and heat.Before operating, check the device,
cables and connections for damage. Never use a damaged unit
or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be
exchanged immediately by an authorised service centre.
• Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could
lead to explosion during the charging process.
• Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In
the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not shortcircuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
EN
Parts overview
Power supply via USB cable
The lantern can be powered either with batteries or via the USB
cable.
or
Inserting/replacing batteries
Micro USB port
On/Off button, Operating modes
Open/close
Head rotatable by 90°
Battery compartment
Press and hold open/close (3) and open the closure to access the
battery compartment. Open the battery compartment by turning it
and insert 3x AA batteries. Pay attention to the polarity indicated
on the battery compartment. To close the battery compartment,
align the thread with the arrows A+B and close it by turning.
A
B
9
Operating modes
Lantern
Versatile use: (3-in-1):
• Use as camping lantern at 60lm as dimmed light
• Use as flashlight at 150lm for perfect illumination of objects
• Use as table lamp at 200lm for optimal illumination on dark days
Technical data
Flashlight
Light type
LED
Brightness levels
60lm / 150lm / 200lm
Battery operation
3x AA
Light colour
white
Notes on cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)!
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
Table lamp
10
EN
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity”
in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure
to dispose of your used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Disposal
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal.
1
2
3
Cd¹
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament
on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection
points by the consumer. You can find out more information about
the disposal of devices or batteries produced after 6 January
2006 from your local waste-disposal service or environmental
authority.
Hg²
Pb³
battery contains cadmium
battery contains mercury
battery contains lead
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of
purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
11
FR
Mode d’emploi
Informations générales
•
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celuici afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas
de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être
remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
• RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT !
Assurez-vous que ni les personnes ni les animaux ne regardent
directement la lumière. L’éclat de la lumière est puissant et il
peut éblouir les yeux avec apparition d’images rémanentes. Ces
troubles de la vision peuvent provoquer des accidents.
• N‘utilisez les lampes LED qu‘à une distance d‘au moins 20 cm.
• Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les
yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine !
• RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites
pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un
RISQUE D’ETOUFFEMENT.
• Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou
batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusi12
•
•
•
vement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir
de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vérifiez
l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en
service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions
sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés par les professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais.
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les
piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées.
RISQUE de dommages matériels ! — Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés
dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire
même des explosions !
FR
Aperçu des pièces
Alimentation électrique par câble USB
La lanterne peut être alimentée soit par des piles, soit par le câble
USB.
ou
Insertion / remplacement des piles
Micro USB port
Bouton marche / arrêt, modes de fonctionnement
Ouvrir / Fermer
Tête rotative à 90 °
Couvercle du compartiment des piles
Appuyez et maintenez ouvert / fermé (3) et ouvrez la fermeture
pour accéder au compartiment des piles. Ouvrez le compartiment
des piles en le tournant et insérez 3 piles AA. Faites attention à
la polarité indiquée sur le compartiment des piles. Pour fermer
le compartiment des piles, alignez le fil avec les flèches A + B et
fermez-le en tournant.
A
B
13
Modes de fonctionnement
Lanterne
Utilisation polyvalente: (3 en 1):
• Lanterne de camping à 60lm en lumière tamisée
• Lampe de poche à 150lm pour un éclairage parfait des objets
• Lampe de table à 200lm pour un éclairage optimal les jours
sombres
Données techniques
Lampe de
poche
Type de lumière
LED
Niveaux de luminosité
60lm / 150lm / 200lm
Fonctionnement sur batterie
3x AA
Couleurs claires
white
REMARQUE concernant le nettoyage
Lampe de
table
14
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les
batteries) !
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques.
FR
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination des batteries produites après
la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe
et un symbole chimique.
1
2
3
Cd¹
Hg²
Pb³
pile contenant du cadmium
pile contenant du mercure
pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour
de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de
garantie ainsi que les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/
warranty_terms.
15
NL
Handleiding
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de
veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer
het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de
gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het
product te worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
• GEVAAR!
Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kijken. De hoge
lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden veroorzaken.
Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot
ongelukken.
• Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm.
• Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid
door netvliesbeschadiging!
• VERSTIKKINGSGEVAAR! — Verpakkingsmaterialen (Plastic
zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er
bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
• Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri16
•
•
•
•
citeitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het
toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbindingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samengedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige
hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadigde apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoerende onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen
moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op!
Deze kunnen bij het opladen exploderen.
GEVAAR voor schade aan voorwerpen! — Neem het toestel niet
uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies!
NL
Overzicht van de onderdelen
Stroomvoorziening via USB-kabel
De lantaarn kan zowel met batterijen als via de USB-kabel worden
gevoed.
of
Plaatsen/vervangen van batterijen
Micro USB port
Aan/uit-knop, bedieningsmodus
Openen/sluiten
Kop is 90° draaibaar
Deksel van het batterijvak
Houd open/dicht (3) ingedrukt en open de sluiting om toegang
te krijgen tot het batterijcompartiment. Open het batterijcompartiment door het te draaien en plaats 3x AA-batterijen. Let op
de aangegeven polariteit van het batterijcompartiment. Om het
batterijcompartiment te sluiten, richt u de schroefdraad uit met
de pijlen A+B en sluit u deze door te draaien.
A
B
17
Bedrijfsmodi
Lantaarn
Veelzijdig te gebruiken: (3-in-1):
• Campinglantaarn met 60lm gedimd licht
• Zaklamp met 150lm voor perfecte verlichting van objecten
• Tafellamp met 200lm voor optimale verlichting op donkere dagen
Technische gegevens
Zaklamp
Licht type
LED
Helderheidsniveaus
60lm / 150lm / 200lm
Werking op batterijen
3x AA
Kleur van het licht
white
TIPS voor reiniging
Tafellamp
18
• Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het
stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt!
• Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik
geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.
NL
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met
de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige
normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
gratis inleveren.
Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen:
„Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood.
2
Cd¹
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in
een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het
weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn
geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
batterij bevat cadmium
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
1
Hg²
Pb³
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag
van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie
over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt
u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de
vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de
onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten
19
IT
Istruzioni per l’uso
Informazioni generali
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con
attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il
manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento.
Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad
ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
•
Avvertenze di sicurezza generali
• PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO!
Accertarsi che le persone e gli animali non fissino la luce. L‘elevata intensità luminosa può abbagliare e causare un abbagliamento persistente. La compromissione della capacità visiva può
causare incidenti.
• Utilizzare lampade a LED solo ad una distanza di almeno 20 cm.
• Non guardare a lungo la luce LED. Un uso improprio può danneggiare gli occhi. PERICOLO DI ACCECAMENTO a seguito di un
danneggiamento della retina!
• PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! — Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
• Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non
20
•
•
•
consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto
descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare
i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori
non siano danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti
danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di
assistenza autorizzato.
Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili,
poiché potrebbero esplodere.
PERICOLO di danni materiali! — Non smontare l’apparecchio! In
caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare
cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
IT
Panoramica dei componenti
Alimentazione tramite cavo USB
La lanterna può essere alimentata sia con batterie che tramite il
cavo USB.
oppure
Inserire/sostituire batterie
Micro USB port
Pulsante ON/OFF, modalità d’uso
Apri/chiudi
Testa girevole a 90°
Coperchio del vano batterie
Tieni premuto il pulsante Apri/chiudi (3) e apri il coperchio per
accedere al vano batterie. Ruota per aprire il vano batterie e inserisci 3 pile stilo AA. Fai attenzione alle polarità indicate sul vano
batterie. Per chiudere il vano batterie, fai combaciare le frecce
A+B con l’apposita sede e ruota.
A
B
21
Modalità d’uso
Lanterna
Utilizzo versatile: (3 in 1):
• Lampada da campeggio da 60 lm come luce regolabile
• Torcia da 150 lm per illuminare a perfezione gli oggetti lontani
• Lampada da tavolo da 200 lm per un’illuminazione ideale nelle
giornate buie
Dati tecnici
Torcia
Tipo di luce
LED
Livelli di luminosità
60lm / 150lm / 200lm
Funzionamento a batteria
3x AA
Colori della luce
white
NOTE per la pulizia
Lampada da
tavolo
22
• Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla
sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le
batterie)!
• Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
IT
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive
norme. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.
Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli
apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono
essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio
ecologico.
Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti
dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il
01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o
l’Agenzia per l’ambiente locale.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile
tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in
centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico
della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“ sta per il cadmio, il
„Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo.
1
2
3
Cd¹
Hg²
Pb³
Batteria contiene cadmio
Batteria contiene mercurio
Batteria contiene piombo
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data
dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni
sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al
sito: www.bresser.de/warranty_terms.
23
ES
Instrucciones de uso
Informaciones de carácter general
•
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en
este manual. Emplee este producto exclusivamente de la
forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato
o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a
informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Advertencias de carácter general
• PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO!
Asegúrese de que personas y animales no miren directamente
a la luz. Existe peligro de deslumbramiento y de imágenes retardadas por la gran luminosidad del dispositivo. Esta reducción de
la facultad visual puede desencadenar accidentes.
• Use las lámparas LED a una distancia de al menos 20 cm.
• No mire la luz LED directamente durante un periodo prolongado
de tiempo. El uso inadecuado de la linterna puede causar daños
en los ojos. Existe peligro de ceguera por daños que se puedan
causar en la retina ocular.
• ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños.
• Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o
pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervi24
•
•
•
sión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni
de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los
bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los
cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un
aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar
como consecuencia de la carga.
¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En
caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni
arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado
pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
ES
Partes
Alimentación a través de un cable USB
La linterna puede ser alimentada con baterías o a través del cable
USB.
o
Poner/cambiar la pila
Mantenga pulsado open/close (3) y abra el compartimento de
las pilas girándolo. Introduzca 3 pilas AA. Preste atención a la
polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Para cerrar
el compartimento de las pilas, alinee la rosca con las flechas A+B
y ciérrelo girándolo.
A
Micro USB port
Botón ON/OFF, modos de funcionamiento
Open/close
Cabeza giratoria 90°
Tapa del compartimento de la pila
B
25
Modos de funcionamiento
Linterna
Multiusos: (3-in-1):
• Linterna de camping a 60 lúmenes (luz tenue)
• Foco a 150 lúmenes para iluminar perfectamente los objetos
• Lámpara a 200 lúmenes para una iluminación óptima en días
oscuros
Datos técnicos
Foco
Tipo de luz
LED
Niveles de brillo
60lm / 150lm / 200lm
Funcionamiento de las pilas
3x AA
Colores claros
white
NOTAS sobre la limpieza
Lámpara
26
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No
utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema
electrónico.
ES
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la
basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga
cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de
recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y
baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están
marcados con un signo y un símbolo químico.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben
ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para
su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá
obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
1
2
3
Cd¹
Hg²
Pb³
pila que contiene cadmio
pila que contiene mercurio
pila que contiene plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de
la compra. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios
pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
27
RU
Руководство по эксплуатации
Общая информация
Данное руководство по эксплуатации является частью
устройства. Перед использованием устройства
внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности
и руководство по эксплуатации. Сохраните руководство по
эксплуатации для последующего использования. При продаже
или передаче устройства руководство по эксплуатации
необходимо передать следующему владельцу (пользователю).
Общие предупреждения
• ОПАСНО! — Убедитесь, что люди и животные не смотрят в лампу. Высокая яркость может ослепить глаза и вызвать послесвечение. Такое ухудшение зрения может привести к несчастным
случаям.
• Используйте светодиодные лампы только на расстоянии не
менее 20 см.
• Не смотрите на светодиодный свет в течение длительного времени. Неправильное использование фонарика может привести
к повреждению глаз. Существует опасность слепоты из-за повреждения сетчатки!
• Дети могут пользоваться устройством только под присмотром
взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые
ленты и пр.) в недоступном для детей месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
28
• Данное устройство содержит электронные компоненты, приводимые в действие от источника тока (сетевой адаптер и/или
батарейки). Не оставляйте ребенка без присмотра. Устройство
следует использовать только так, как указано в инструкции,
иначе есть серьезный риск получить УДАР ТОКОМ.
• ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! — Ни в коем случае
не перегибайте, не передавливайте, не дергайте и не переезжайте сетевые и соединительные кабели, а также удлинители
и соединители. Защищайте кабели от контакта с острыми углами и от нагрева. Перед включением проверяйте устройство,
кабели и разъемы на наличие повреждений. Ни в коем случае
не включайте поврежденное устройство или устройство с поврежденными токоведущими компонентами! Поврежденные
компоненты должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном центре.
• Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать обычные, неперезаряжаемые элементы питания! Они могут взорваться во
время зарядки.
• ОПАСНОСТЬ повреждения материала! — Никогда не разбирайте
устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к
дилеру. Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт.
• Не закорачивайте устройство и не бросайте его в огонь! Перегрев и неправильное обращение могут стать причиной короткого замыкания, пожара и даже взрыва!
RU
Схема
Питание через USB кабель
Питание фонаря может осуществляться как от аккумуляторов, так и от USB-кабеля.
или
Установка/замена батареек
Разъем microUSB
Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.), Operating modes
Кнопка Open/Close (Открыть/Закрыть)
Поворотная на 90° насадка
Крышка батарейного отсека
Нажмите и удерживайте кнопку Open/Close (Открыть/Закрыть)
(3) и откройте крышку, чтобы получить доступ к батарейному
отсеку. Поверните и откройте крышку батарейного отсека.
Вставьте в батарейный отсек 3 батарейки типа АА. Соблюдайте
полярность, указанную на батарейном отсеке. Чтобы закрыть
батарейный отсек, совместите резьбу со стрелками A+B и
закройте крышку, повернув ее.
A
B
29
Режимы работы
Походный
фонарь
Универсальное использование: «3 в 1»:
• Походный фонарь 60 лм с приглушенным светом
• Ручной фонарь 150 лм для идеального освещения объектов
• Настольная лампа 200 лм для оптимального освещения в
темные дни
Технические характеристики
Ручной
фонарь
Тип света
LED
Уровни яркости
60lm / 150lm / 200lm
Работа от батареек
3x AA
Цвет света
белый
УКАЗАНИЯ по чистке
Настольная
лампа
30
• Перед чисткой отключите устройство от источника питания
(выдерните штепсельную вилку из розетки или выньте батарейки)!
• Протирайте поверхности устройства сухой салфеткой. Не
используйте чистящую жидкость, она может повредить
электронные компоненты.
RU
Сертификат соответствия ЕС
Элементы питания не являются бытовыми отходами,
поэтому в соответствии с законодательными требованиями их необходимо сдавать в пункты приема использованных элементов питания. Вы можете бесплатно сдать использованные элементы питания в нашем магазине или рядом с
вами (например, в торговых точках или в пунктах приема).
УТИЛИЗАЦИЯ
На элементах питания изображен перечеркнутый контейнер,
а также указано содержащееся ядовитое вещество: «Cd» обозначает кадмий, «Hg» – ртуть, а «Pb» – свинец.
Сертификат соответствия был составлен с учетом
действующих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
Утилизируйте упаковку как предписано законом. При
необходимости проконсультируйтесь с местными властями.
Не выбрасывайте электронные детали в обычный мусорный контейнер. Европейская директива по утилизации электронного и электрического оборудования
2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и переработки подобных устройств.
Использованные элементы питания следует утилизировать
отдельно. Подробную информацию об утилизации электроники можно получить у местных властей.
Элемент питания содержит кадмий
Элемент питания содержит ртуть
Элемент питания содержит свинец
1
2
Cd¹
Hg²
Pb³
3
Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная
со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию
о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно
получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms.
31
© National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
and Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
Visit our website: kids.nationalgeographic.com
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de ·
[email protected]
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Errors and technical changes reserved.
Manual_9182200_Outdoor-Lantern-3in1_de-en-fr-nl-it-es-ru_NGKIDS_v012021