National Geographic 9182200 de handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
de handleiding
Art.Nr: 9182200
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
3-IN-1
OUTDOOR
LATERNE/LANTERN
2
Manual Download
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren
Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further
information on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou
rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site
Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer
informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaan-
wijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code)
per conoscere le versioni disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog?
Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige
versioner.
RU
Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном
языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш
сайт по этой ссылке (QR-код).
http://www.bresser.de/P9182200
MANUAL DOWNLOAD:
www.bresser.de/warranty_terms
SERVICE AND WARRANTY:
3
Bedienungsanleitung ........................................................4
Operating instructions ......................................................8
Mode d’emploi ...............................................................12
Handleiding ..................................................................16
Istruzioni per l’uso
.........................................................
20
I
nstrucciones de uso
......................................................24
Р
уководство по эксплуатации
.......................................28
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
4
Bedienungsanleitung
DE
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder
Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
BLENDGEFAHR!
Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte
blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet
werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des
Sehvermögens kann zu Unfällen führen.
Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindes-
tens 20 cm.
Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestim-
mungsgemäßer Gebrauch der Taschenlampe kann zu Schäden
der Augen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch
Netzhautschädigung!
ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten,
Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt be-
inhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können!
Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquel-
le betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem
Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der An-
leitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel
sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken,
quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten
und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse
vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät
oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in
Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem
autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
Keinesfalls normale, nicht wieder auadbare Batterien auaden!
Sie können in Folge des Ladens explodieren.
GEFAHR von Sachschäden! Bauen Sie das Gerät nicht ausei-
nander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermä-
ßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüs-
se, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
5
DE
Teileübersicht
Micro USB Anschluss
Ein-/Austaste, Betriebsmodi
Öffnen/schließen
Kopf um 90° drehbar
Batteriefach
Stromversorgung über USB-Kabel
Die Laterne kann entweder mit Batterien oder über das USB-Kabel
mit Strom versorgt werden.
oder
Batterien einlegen/wechseln
Öffnen/schließen (3) gedrückt halten und den Verschluss öffnen,
um an das Batteriefach zu gelangen. Das Batteriefach aufdrehen
und 3x AA Batterien einlegen. Dabei auf die am Batteriefach
ausgewiesene Polarität achten. Um das Batteriefach zu schließen
das Gewinde an den Pfeilen A+B ausrichten und zudrehen.
A
B
6
Laterne
Taschenlampe
Tischlampe
Betriebsmodi
Vielseitig einsetzbar (3-in-1):
• Als Camping-Laterne mit 60lm für gedämpftes Licht
• Als Taschenlampe mit 150lm für das perfekte Ausleuchten von
Objekten
• Als Tischlampe mit 200lm zur optimalen Ausleuchtung an
dunklen Tagen
Technische Daten
Lichttyp LED
Helligkeitsstufen: 60lm / 150lm / 200lm
Batteriebetrieb 3x AA
Lichtfarbe weiß
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle
(Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der
Elektronik zu vermeiden.
7
DE
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor-
men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der voll-
ständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgen-
den Internetadresse verfügbar:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Infor-
mationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie
beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte ge-
trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden.
Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach
dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommuna-
len Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer-
den, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach
Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer
Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent-
geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne so-
wie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des
Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio-
nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie
unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
8
Operating instructions
EN
General Information
Please read the safety instructions and the operating instructions
carefully before use. Keep these instructions for renewed use at
a later date. When the device is sold or given to someone else,
the instruction manual must be provided to the new owner/user
of the product.
General Warnings
• RISK of GLARE!
Make sure people and animals do not stare into the light. Due
to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or
after-images may achieve. This visual impairment can cause ac-
cidents.
• Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm.
• Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the
ashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF
BLINDNESS by retinal damage!
• Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and
rubber bands, out of the reach of children, as these materials
pose a choking hazard. This product contains small parts that
could be swallowed by children.
• This device contains electronic components that operate via a power
source (power supply and/or batteries). Children should only use the
device under adult supervision. Only use the device as described in
the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and
connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables
from sharp edges and heat.Before operating, check the device,
cables and connections for damage. Never use a damaged unit
or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be
exchanged immediately by an authorised service centre.
Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could
lead to explosion during the charging process.
Risk of property damage! Do not disassemble the device. In
the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be re-
paired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or throw them into a re. Excessive heat or
improper handling could trigger a short-circuit, a re or an explo-
sion.
9
EN
Parts overview
Micro USB port
On/Off button, Operating modes
Open/close
Head rotatable by 90°
Battery compartment
Power supply via USB cable
The lantern can be powered either with batteries or via the USB
cable.
or
Inserting/replacing batteries
Press and hold open/close (3) and open the closure to access the
battery compartment. Open the battery compartment by turning it
and insert 3x AA batteries. Pay attention to the polarity indicated
on the battery compartment. To close the battery compartment,
align the thread with the arrows A+B and close it by turning.
A
B
10
Lantern
Flashlight
Table lamp
Operating modes
Versatile use: (3-in-1):
• Use as camping lantern at 60lm as dimmed light
• Use as ashlight at 150lm for perfect illumination of objects
• Use as table lamp at 200lm for optimal illumination on dark days
Technical data
Light type LED
Brightness levels 60lm / 150lm / 200lm
Battery operation 3x AA
Light colour white
Notes on cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (re-
move plug or remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid
damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
11
EN
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity”
in accordance with applicable guidelines and corre-
sponding standards. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to
their type, such as paper or cardboard. Contact your local
waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament
on waste electrical and electronic equipment and its adap-
tation into German law, used electronic devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Empty, old batteries must be disposed of at battery collection
points by the consumer. You can find out more information about
the disposal of devices or batteries produced after 6 January
2006 from your local waste-disposal service or environmental
authority.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure
to dispose of your used batteries as required by law — at a local
collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemi-
cal symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
Warranty & Service
The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of
purchase. You can consult the full guarantee terms as well as in-
formation on extending the guarantee period and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
12
Mode d’emploi
FR
Informations générales
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celui-
ci an de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas
de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être
remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT !
Assurez-vous que ni les personnes ni les animaux ne regardent
directement la lumière. L’éclat de la lumière est puissant et il
peut éblouir les yeux avec apparition d’images rémanentes. Ces
troubles de la vision peuvent provoquer des accidents.
N‘utilisez les lampes LED qu‘à une distance d‘au moins 20 cm.
Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une
mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les
yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine !
RISQUE D’ETOUFFEMENT Ce produit contient des petites
pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un
RISQUE D’ETOUFFEMENT.
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou
batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusi-
vement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Les câbles électriques sous ten-
sions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir
de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Pro-
tégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vériez
l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en
service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés.
Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions
sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégra-
dées doivent être remplacés par les professionnels de mainte-
nance compétents dans les meilleurs délais.
Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les
piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées.
RISQUE de dommages matériels ! Ne pas démonter l’appa-
reil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés
dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappro-
priée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire
même des explosions !
13
FR
Aperçu des pièces
Micro USB port
Bouton marche / arrêt, modes de fonctionnement
Ouvrir / Fermer
Tête rotative à 90 °
Couvercle du compartiment des piles
Alimentation électrique par câble USB
La lanterne peut être alimentée soit par des piles, soit par le câble
USB.
ou
Insertion / remplacement des piles
Appuyez et maintenez ouvert / fermé (3) et ouvrez la fermeture
pour accéder au compartiment des piles. Ouvrez le compartiment
des piles en le tournant et insérez 3 piles AA. Faites attention à
la polarité indiquée sur le compartiment des piles. Pour fermer
le compartiment des piles, alignez le l avec les èches A + B et
fermez-le en tournant.
A
B
14
Lanterne
Lampe de
poche
Lampe de
table
Modes de fonctionnement
Utilisation polyvalente: (3 en 1):
• Lanterne de camping à 60lm en lumière tamisée
• Lampe de poche à 150lm pour un éclairage parfait des objets
• Lampe de table à 200lm pour un éclairage optimal les jours
sombres
Données techniques
Type de lumière LED
Niveaux de luminosité 60lm / 150lm / 200lm
Fonctionnement sur batterie 3x AA
Couleurs claires white
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimen-
tation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les
batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’en-
dommager les parties électroniques.
15
FR
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité »
conformément aux lignes directrices applicables et aux
normes correspondantes. Le texte complet de la déclara-
tion UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’in-
formations concernant les règles applicables en matière
d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adres-
ser aux services communaux en charge de la gestion des déchets
ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les or-
dures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur
les appareils électriques et électroniques et ses transposi-
tions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect des ré-
glementations en vigueur en matière de protection de l’environne-
ment. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent
être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination des batteries produites après
la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services commu-
naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien dépo-
ser vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi,
comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail
(une élimination de ces produits avec les déchets domestiques
constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe
et un symbole chimique.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Garantie et Service
La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour
de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de
garantie ainsi que les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/
warranty_terms.
16
Handleiding
NL
Algemene informatie
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de
veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer
het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de
gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het
product te worden overgedragen.
Algemene waarschuwingen
GEVAAR!
Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kijken. De hoge
lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden veroorzaken.
Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot
ongelukken.
Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm.
Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp
kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid
door netvliesbeschadiging!
VERSTIKKINGSGEVAAR! Verpakkingsmaterialen (Plastic
zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er
bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri-
citeitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd kin-
deren bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het
toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt
beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Aan stroom- en verbin-
dingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag
niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samen-
gedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige
hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op be-
schadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadig-
de apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoeren-
de onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen
moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen.
Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op!
Deze kunnen bij het opladen exploderen.
GEVAAR voor schade aan voorwerpen! Neem het toestel niet
uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toe-
stel indien nodig voor reparatie terugsturen.
Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge
temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortslui-
tingen, branden en zelfs explosies!
17
NL
Overzicht van de onderdelen
Micro USB port
Aan/uit-knop, bedieningsmodus
Openen/sluiten
Kop is 90° draaibaar
Deksel van het batterijvak
Stroomvoorziening via USB-kabel
De lantaarn kan zowel met batterijen als via de USB-kabel worden
gevoed.
of
Plaatsen/vervangen van batterijen
Houd open/dicht (3) ingedrukt en open de sluiting om toegang
te krijgen tot het batterijcompartiment. Open het batterijcom-
partiment door het te draaien en plaats 3x AA-batterijen. Let op
de aangegeven polariteit van het batterijcompartiment. Om het
batterijcompartiment te sluiten, richt u de schroefdraad uit met
de pijlen A+B en sluit u deze door te draaien.
A
B
18
Lantaarn
Zaklamp
Tafellamp
Bedrijfsmodi
Veelzijdig te gebruiken: (3-in-1):
• Campinglantaarn met 60lm gedimd licht
• Zaklamp met 150lm voor perfecte verlichting van objecten
• Tafellamp met 200lm voor optimale verlichting op donkere dagen
Technische gegevens
Licht type LED
Helderheidsniveaus 60lm / 150lm / 200lm
Werking op batterijen 3x AA
Kleur van het licht white
TIPS voor reiniging
Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het
stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het rei-
nigt!
Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik
geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.
19
NL
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met
de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige
normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo com-
pleto della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguen-
te indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
Informatie over het correct scheiden en weggooien van af-
val kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische
en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in na-
tionale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten ge-
scheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden
afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in
een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het
weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn
geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de
vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen
in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de
onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten
gratis inleveren.
Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnis-
bak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen:
„Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood.
Cd¹ Hg² Pb³
1
batterij bevat cadmium
2
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
Garantie & Service
De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag
van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie
over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt
u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
20
Istruzioni per l’uso
IT
Informazioni generali
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con
attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il
manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento.
Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad
ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO!
Accertarsi che le persone e gli animali non ssino la luce. L‘ele-
vata intensità luminosa può abbagliare e causare un abbaglia-
mento persistente. La compromissione della capacità visiva può
causare incidenti.
Utilizzare lampade a LED solo ad una distanza di almeno 20 cm.
Non guardare a lungo la luce LED. Un uso improprio può dan-
neggiare gli occhi. PERICOLO DI ACCECAMENTO a seguito di un
danneggiamento della retina!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! — Tenere i materiali di imballag-
gio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei
bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati
da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non
consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervi-
sione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto
descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di
SCOSSA ELETTRICA!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare
i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i con-
nettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore.
Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori
non siano danneggiati.
Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un appa-
recchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti
danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di
assistenza autorizzato.
Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili,
poiché potrebbero esplodere.
PERICOLO di danni materiali! Non smontare l’apparecchio! In
caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se neces-
sario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un sur-
riscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare
cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
21
IT
Panoramica dei componenti
Micro USB port
Pulsante ON/OFF, modalità d’uso
Apri/chiudi
Testa girevole a 90°
Coperchio del vano batterie
Alimentazione tramite cavo USB
La lanterna può essere alimentata sia con batterie che tramite il
cavo USB.
oppure
Inserire/sostituire batterie
Tieni premuto il pulsante Apri/chiudi (3) e apri il coperchio per
accedere al vano batterie. Ruota per aprire il vano batterie e inse-
risci 3 pile stilo AA. Fai attenzione alle polarità indicate sul vano
batterie. Per chiudere il vano batterie, fai combaciare le frecce
A+B con l’apposita sede e ruota.
A
B
22
Lanterna
Torcia
Lampada da
tavolo
Modalità d’uso
Utilizzo versatile: (3 in 1):
• Lampada da campeggio da 60 lm come luce regolabile
• Torcia da 150 lm per illuminare a perfezione gli oggetti lontani
• Lampada da tavolo da 200 lm per un’illuminazione ideale nelle
giornate buie
Dati tecnici
Tipo di luce LED
Livelli di luminosità 60lm / 150lm / 200lm
Funzionamento a batteria 3x AA
Colori della luce white
NOTE per la pulizia
Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla
sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le
batterie)!
Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizza-
re liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
23
IT
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di confor-
mità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive
norme. Il testo completo della dichiarazione di conformi-
ta UE e disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.
Le informazioni su uno smaltimento conforme sono dispo-
nibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agen-
zia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domesti-
ci!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli
apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applica-
zione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono
essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio
ecologico.
Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti
dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le infor-
mazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il
01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o
l’Agenzia per l’ambiente locale.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere corretta-
mente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile
tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in
centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuita-
mente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbo-
lo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico
della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“ sta per il cadmio, il
„Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batteria contiene cadmio
2
Batteria contiene mercurio
3
Batteria contiene piombo
Garanzia e assistenza
La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data
dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni
sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al
sito: www.bresser.de/warranty_terms.
24
Instrucciones de uso
ES
Informaciones de carácter general
Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en
este manual. Emplee este producto exclusivamente de la
forma descrita en el manual, con el n de evitar daños en el aparato
o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a
informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
Advertencias de carácter general
PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO!
Asegúrese de que personas y animales no miren directamente
a la luz. Existe peligro de deslumbramiento y de imágenes retar-
dadas por la gran luminosidad del dispositivo. Esta reducción de
la facultad visual puede desencadenar accidentes.
Use las lámparas LED a una distancia de al menos 20 cm.
No mire la luz LED directamente durante un periodo prolongado
de tiempo. El uso inadecuado de la linterna puede causar daños
en los ojos. Existe peligro de ceguera por daños que se puedan
causar en la retina ocular.
¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de em-
balaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcan-
ce de los niños.
Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan
mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o
pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervi-
sión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual;
de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, esti-
rar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni
de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los
bordes alados y el calor excesivo. Antes de poner en funcio-
namiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los
cables y las conexiones.
¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un
aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten des-
perfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defec-
tuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada.
No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar
como consecuencia de la carga.
¡PELIGRO de daños materiales! No desmonte el aparato. En
caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en
contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en con-
tacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá
enviarle el aparato para su reparación.
No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni
arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado
pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
25
ES
Partes
Micro USB port
Botón ON/OFF, modos de funcionamiento
Open/close
Cabeza giratoria 90°
Tapa del compartimento de la pila
Alimentación a través de un cable USB
La linterna puede ser alimentada con baterías o a través del cable
USB.
o
Poner/cambiar la pila
Mantenga pulsado open/close (3) y abra el compartimento de
las pilas girándolo. Introduzca 3 pilas AA. Preste atención a la
polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Para cerrar
el compartimento de las pilas, alinee la rosca con las echas A+B
y ciérrelo girándolo.
A
B
26
Linterna
Foco
Lámpara
Modos de funcionamiento
Multiusos: (3-in-1):
• Linterna de camping a 60 lúmenes (luz tenue)
• Foco a 150 lúmenes para iluminar perfectamente los objetos
• Lámpara a 200 lúmenes para una iluminación óptima en días
oscuros
Datos técnicos
Tipo de luz LED
Niveles de brillo 60lm / 150lm / 200lm
Funcionamiento de las pilas 3x AA
Colores claros white
NOTAS sobre la limpieza
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de elec-
tricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No
utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema
electrónico.
27
ES
Declaración de conformidad de la Unión Euro-
pea (CE)
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformi-
dad” de acuerdo con las directrices y normas correspon-
dientes. El texto completo de la declaración de conformidad
de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación municipa-
les o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura do-
méstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE so-
bre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplica-
ción en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se
deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perju-
dique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben
ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para
su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación
municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá
obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usa-
dos fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías re-
cargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la
basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga
cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de
recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre vio-
lación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y
baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están
marcados con un signo y un símbolo químico.
Cd¹ Hg² Pb³
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
Garantía y servicio
El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de
la compra. Las condiciones de garantía completas así como infor-
maciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios
pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
28
Руководство по эксплуатации
RU
Общая информация
Данное руководство по эксплуатации является частью
устройства. Перед использованием устройства
внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности
и руководство по эксплуатации. Сохраните руководство по
эксплуатации для последующего использования. При продаже
или передаче устройства руководство по эксплуатации
необходимо передать следующему владельцу (пользователю).
Общие предупреждения
ОПАСНО! — Убедитесь, что люди и животные не смотрят в лам-
пу. Высокая яркость может ослепить глаза и вызвать послесве-
чение. Такое ухудшение зрения может привести к несчастным
случаям.
Используйте светодиодные лампы только на расстоянии не
менее 20 см.
Не смотрите на светодиодный свет в течение длительного вре-
мени. Неправильное использование фонарика может привести
к повреждению глаз. Существует опасность слепоты из-за по-
вреждения сетчатки!
Дети могут пользоваться устройством только под присмотром
взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые
ленты и пр.) в недоступном для детей месте. Существует опас-
ность УДУШЕНИЯ!
Данное устройство содержит электронные компоненты, при-
водимые в действие от источника тока (сетевой адаптер и/или
батарейки). Не оставляйте ребенка без присмотра. Устройство
следует использовать только так, как указано в инструкции,
иначе есть серьезный риск получить УДАР ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! — Ни в коем случае
не перегибайте, не передавливайте, не дергайте и не переез-
жайте сетевые и соединительные кабели, а также удлинители
и соединители. Защищайте кабели от контакта с острыми угла-
ми и от нагрева. Перед включением проверяйте устройство,
кабели и разъемы на наличие повреждений. Ни в коем случае
не включайте поврежденное устройство или устройство с по-
врежденными токоведущими компонентами! Поврежденные
компоненты должны быть немедленно заменены в авторизо-
ванном сервисном центре.
Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать обычные, непе-
резаряжаемые элементы питания! Они могут взорваться во
время зарядки.
ОПАСНОСТЬ повреждения материала! — Никогда не разбирайте
устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к
дилеру. Он свяжется с нашим сервисным центром и при необхо-
димости отправит устройство в ремонт.
Не закорачивайте устройство и не бросайте его в огонь! Пере-
грев и неправильное обращение могут стать причиной коротко-
го замыкания, пожара и даже взрыва!
29
RU
Схема
Разъем microUSB
Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.), Operating modes
Кнопка Open/Close (Открыть/Закрыть)
Поворотная на 90° насадка
Крышка батарейного отсека
Питание через USB кабель
Питание фонаря может осуществляться как от аккумулято-
ров, так и от USB-кабеля.
или
Установка/замена батареек
Нажмите и удерживайте кнопку Open/Close (Открыть/Закрыть)
(3) и откройте крышку, чтобы получить доступ к батарейному
отсеку. Поверните и откройте крышку батарейного отсека.
Вставьте в батарейный отсек 3 батарейки типа АА. Соблюдайте
полярность, указанную на батарейном отсеке. Чтобы закрыть
батарейный отсек, совместите резьбу со стрелками A+B и
закройте крышку, повернув ее.
A
B
30
Походный
фонарь
Ручной
фонарь
Настольная
лампа
Режимы работы
Универсальное использование: «3 в 1»:
• Походный фонарь 60 лм с приглушенным светом
• Ручной фонарь 150 лм для идеального освещения объектов
• Настольная лампа 200 лм для оптимального освещения в
темные дни
Технические характеристики
Тип света LED
Уровни яркости 60lm / 150lm / 200lm
Работа от батареек 3x AA
Цвет света белый
УКАЗАНИЯ по чистке
Перед чисткой отключите устройство от источника питания
(выдерните штепсельную вилку из розетки или выньте бата-
рейки)!
Протирайте поверхности устройства сухой салфеткой. Не
используйте чистящую жидкость, она может повредить
электронные компоненты.
31
RU
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с учетом
действующих правил и соответствующих норм ком-
панией Bresser GmbH. Полный текст Декларации со-
ответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете:
www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано законом. При
необходимости проконсультируйтесь с местными вла-
стями.
Не выбрасывайте электронные детали в обычный му-
сорный контейнер. Европейская директива по утилиза-
ции электронного и электрического оборудования
2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют от-
дельного сбора и переработки подобных устройств.
Использованные элементы питания следует утилизировать
отдельно. Подробную информацию об утилизации электрони-
ки можно получить у местных властей.
Элементы питания не являются бытовыми отходами,
поэтому в соответствии с законодательными требова-
ниями их необходимо сдавать в пункты приема использован-
ных элементов питания. Вы можете бесплатно сдать исполь-
зованные элементы питания в нашем магазине или рядом с
вами (например, в торговых точках или в пунктах приема).
На элементах питания изображен перечеркнутый контейнер,
а также указано содержащееся ядовитое вещество: «Cd» обо-
значает кадмий, «Hg» – ртуть, а «Pb» – свинец.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Элемент питания содержит кадмий
2
Элемент питания содержит ртуть
3
Элемент питания содержит свинец
Гарантия и обслуживание
Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная
со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию
о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно
получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms.
Manual_9182200_Outdoor-Lantern-3in1_de-en-fr-nl-it-es-ru_NGKIDS_v012021
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Errors and technical changes reserved.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
www.bresser.de · service@bresser.de
© National Geographic Partners LLC.
All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS
and Yellow Border Design are trademarks of the
National Geographic Society, used under license.
Visit our website: kids.nationalgeographic.com

Documenttranscriptie

3-IN-1 OUTDOOR LATERNE/LANTERN DE Bedienungsanleitung EN Operating instructions IT Istruzioni per l’uso FR Mode d’emploi ES Instrucciones de uso NL Handleiding RU Руководство по эксплуатации Art.Nr: 9182200 Manual Download MANUAL DOWNLOAD: Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. DE EN Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions. FR Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant. NL Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing. IT Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. ES ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles. DK Ønsker du en udførlig vejledning til dette produkt på et bestemt sprog? Så besøg vores website ved hjælp af følgende link (QR-kode) for tilgængelige versioner. RU Вам требуется подробная инструкция на это изделие на определенном языке? Проверьте наличие соответствующей версии инструкции, посетив наш сайт по этой ссылке (QR-код). 2 http://www.bresser.de/P9182200 SERVICE AND WARRANTY: www.bresser.de/warranty_terms DE Bedienungsanleitung ��������������������������������������������������������4 EN Operating instructions ������������������������������������������������������8 FR Mode d’emploi................................................................12 NL Handleiding...................................................................16 IT Istruzioni per l’uso ���������������������������������������������������������20 ES Instrucciones de uso ������������������������������������������������������24 RU Руководство по эксплуатации ���������������������������������������28 3 DE Bedienungsanleitung Allgemeine Informationen Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben. Allgemeine Warnhinweise • BLENDGEFAHR! Sorgen Sie dafür, dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte blicken. Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet werden und Nachbilder entstehen. Diese Beeinträchtigung des Sehvermögens kann zu Unfällen führen. • Verwenden Sie LED-Lampen nur in einem Abstand von mindestens 20 cm. • Blicken Sie nicht für längere Zeit in das LED-Licht. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch der Taschenlampe kann zu Schäden der Augen führen. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR durch Netzhautschädigung! • ERSTICKUNGSGEFAHR — Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR! 4 • Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS! • GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren. Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden. • Keinesfalls normale, nicht wieder aufladbare Batterien aufladen! Sie können in Folge des Ladens explodieren. • GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken. • Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden! DE Teileübersicht  Stromversorgung über USB-Kabel Die Laterne kann entweder mit Batterien oder über das USB-Kabel mit Strom versorgt werden.   oder  Batterien einlegen/wechseln    Micro USB Anschluss  Ein-/Austaste, Betriebsmodi  Öffnen/schließen  Kopf um 90° drehbar  Batteriefach Öffnen/schließen (3) gedrückt halten und den Verschluss öffnen, um an das Batteriefach zu gelangen. Das Batteriefach aufdrehen und 3x AA Batterien einlegen. Dabei auf die am Batteriefach ausgewiesene Polarität achten. Um das Batteriefach zu schließen das Gewinde an den Pfeilen A+B ausrichten und zudrehen. A B   5 Betriebsmodi  Laterne Vielseitig einsetzbar (3-in-1): • Als Camping-Laterne mit 60lm für gedämpftes Licht • Als Taschenlampe mit 150lm für das perfekte Ausleuchten von Objekten • Als Tischlampe mit 200lm zur optimalen Ausleuchtung an dunklen Tagen Technische Daten Taschenlampe Lichttyp LED Helligkeitsstufen: 60lm / 150lm / 200lm Batteriebetrieb 3x AA Lichtfarbe weiß HINWEISE zur Reinigung Tischlampe 6 • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)! • Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. DE EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf ENTSORGUNG Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. 1 2 3 Cd¹ Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Hg² Pb³ Batterie enthält Cadmium Batterie enthält Quecksilber Batterie enthält Blei Garantie & Service Die reguläre Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. 7 EN Operating instructions General Information Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product. General Warnings • RISK of GLARE! Make sure people and animals do not stare into the light. Due to the high power of illumintaion, your eyes can be glared or after-images may achieve. This visual impairment can cause accidents. • Use LED lamps only at a distance of at least 20 cm. • Do not look into the LED light for a long time. Improper use of the flashlight can cause damage to the eyes. There is a DANGER OF BLINDNESS by retinal damage! • Risk of choking — Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard. This product contains small parts that could be swallowed by children. • This device contains electronic components that operate via a power source (power supply and/or batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in 8 the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock. • Risk of electric shock — Never bend, pinch or pull the power and connecting cables, extensions and adapters. Protect the cables from sharp edges and heat.Before operating, check the device, cables and connections for damage. Never use a damaged unit or a unit with damaged power cables. Damaged parts must be exchanged immediately by an authorised service centre. • Never recharge normal, non-rechargeable batteries. This could lead to explosion during the charging process. • Risk of property damage! — Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary. • Do not expose the device to high temperatures. Do not shortcircuit the device or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion. EN Parts overview  Power supply via USB cable The lantern can be powered either with batteries or via the USB cable.   or  Inserting/replacing batteries    Micro USB port  On/Off button, Operating modes  Open/close  Head rotatable by 90°  Battery compartment Press and hold open/close (3) and open the closure to access the battery compartment. Open the battery compartment by turning it and insert 3x AA batteries. Pay attention to the polarity indicated on the battery compartment. To close the battery compartment, align the thread with the arrows A+B and close it by turning. A B   9 Operating modes  Lantern Versatile use: (3-in-1): • Use as camping lantern at 60lm as dimmed light • Use as flashlight at 150lm for perfect illumination of objects • Use as table lamp at 200lm for optimal illumination on dark days Technical data Flashlight Light type LED Brightness levels 60lm / 150lm / 200lm Battery operation 3x AA Light colour white Notes on cleaning • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)! • Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid. Table lamp 10 EN EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive. Disposal Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol. Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper disposal. 1 2 3 Cd¹ Do not dispose of electronic devices in the household garbage! As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste-disposal service or environmental authority. Hg² Pb³ battery contains cadmium battery contains mercury battery contains lead Warranty & Service The regular guarantee period is 5 years and begins on the day of purchase. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms. 11 FR Mode d’emploi Informations générales • Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez celuici afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur suivant du produit. Consignes générales de sécurité • RISQUE D’ÉBLOUISSEMENT ! Assurez-vous que ni les personnes ni les animaux ne regardent directement la lumière. L’éclat de la lumière est puissant et il peut éblouir les yeux avec apparition d’images rémanentes. Ces troubles de la vision peuvent provoquer des accidents. • N‘utilisez les lampes LED qu‘à une distance d‘au moins 20 cm. • Ne regardez pas longtemps la lumière directe de la LED. Une mauvaise utilisation de la lampe de poche peut endommager les yeux. RISQUE DE CÉCITÉ par lésion de la rétine ! • RISQUE D’ETOUFFEMENT — Ce produit contient des petites pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT. • Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusi12 • • • vement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister ! RISQUE D’ELECTROCUTION ! — Les câbles électriques sous tensions ainsi que les rallonges et les cosses ne doivent pas subir de forces de torsions ou de traction, être coincés ou écrasés. Protégez les câbles des objets tranchants et de la chaleur. Vérifiez l’appareil, les câbles et les raccordements avant de les mettre en service pour vous assurer qu’ils ne soient pas endommagés. Aucun appareil endommagé ou dont les pièces sous tensions sont endommagées ne doit mis en service ! Les pièces dégradées doivent être remplacés par les professionnels de maintenance compétents dans les meilleurs délais. Ne jamais recharger de piles normales non rechargeables ! Les piles à usage unique peuvent exploser lorsqu’elles sont rechargées. RISQUE de dommages matériels ! — Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation. L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voire même des explosions ! FR Aperçu des pièces  Alimentation électrique par câble USB La lanterne peut être alimentée soit par des piles, soit par le câble USB.   ou  Insertion / remplacement des piles    Micro USB port  Bouton marche / arrêt, modes de fonctionnement  Ouvrir / Fermer  Tête rotative à 90 °  Couvercle du compartiment des piles Appuyez et maintenez ouvert / fermé (3) et ouvrez la fermeture pour accéder au compartiment des piles. Ouvrez le compartiment des piles en le tournant et insérez 3 piles AA. Faites attention à la polarité indiquée sur le compartiment des piles. Pour fermer le compartiment des piles, alignez le fil avec les flèches A + B et fermez-le en tournant. A B   13 Modes de fonctionnement  Lanterne Utilisation polyvalente: (3 en 1): • Lanterne de camping à 60lm en lumière tamisée • Lampe de poche à 150lm pour un éclairage parfait des objets • Lampe de table à 200lm pour un éclairage optimal les jours sombres Données techniques Lampe de poche Type de lumière LED Niveaux de luminosité 60lm / 150lm / 200lm Fonctionnement sur batterie 3x AA Couleurs claires white REMARQUE concernant le nettoyage Lampe de table 14 • Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les batteries) ! • Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter d’endommager les parties électroniques. FR Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement. En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries). Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique. 1 2 3 Cd¹ Hg² Pb³ pile contenant du cadmium pile contenant du mercure pile contenant du plomb Garantie et Service La durée normale de la garantie est de 5 ans à compter du jour de l’achat. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/ warranty_terms. 15 NL Handleiding Algemene informatie Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het product te worden overgedragen. Algemene waarschuwingen • GEVAAR! Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in de lamp kijken. De hoge lichtsterkte kan de ogen verblinden en nabeelden veroorzaken. Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot ongelukken. • Gebruik LED-lampen alleen op een afstand van minimaal 20 cm. • Kijk niet te lang in het LED-licht. Onjuist gebruik van de zaklamp kan schade aan de ogen veroorzaken. Er is gevaar voor blindheid door netvliesbeschadiging! • VERSTIKKINGSGEVAAR! — Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR! • Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektri16 • • • • citeitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht! Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT! GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! — Aan stroom- en verbindingskabels, zoals verlengsnoeren en aansluitelementen mag niet worden getrokken, ze mogen niet worden geknikt of samengedrukt. Bescherm de kabel voor scherpe randen en overmatige hitte. Controleer het apparaat, de kabels en aansluitingen op beschadigingen voordat u deze in gebruik neemt. Neem beschadigde apparatuur of een apparaat met beschadigde spanningvoerende onderdelen in geen geval in gebruik! Beschadigde onderdelen moeten direct door een bevoegd servicebedrijf worden vervangen. Laad in geen geval normale, niet weer oplaadbare batterijen op! Deze kunnen bij het opladen exploderen. GEVAAR voor schade aan voorwerpen! — Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen. Sluit het apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies! NL Overzicht van de onderdelen   Stroomvoorziening via USB-kabel De lantaarn kan zowel met batterijen als via de USB-kabel worden gevoed.  of  Plaatsen/vervangen van batterijen    Micro USB port  Aan/uit-knop, bedieningsmodus  Openen/sluiten  Kop is 90° draaibaar  Deksel van het batterijvak Houd open/dicht (3) ingedrukt en open de sluiting om toegang te krijgen tot het batterijcompartiment. Open het batterijcompartiment door het te draaien en plaats 3x AA-batterijen. Let op de aangegeven polariteit van het batterijcompartiment. Om het batterijcompartiment te sluiten, richt u de schroefdraad uit met de pijlen A+B en sluit u deze door te draaien. A B   17 Bedrijfsmodi  Lantaarn Veelzijdig te gebruiken: (3-in-1): • Campinglantaarn met 60lm gedimd licht • Zaklamp met 150lm voor perfecte verlichting van objecten • Tafellamp met 200lm voor optimale verlichting op donkere dagen Technische gegevens Zaklamp Licht type LED Helderheidsniveaus 60lm / 150lm / 200lm Werking op batterijen 3x AA Kleur van het licht white TIPS voor reiniging Tafellamp 18 • Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit het stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt! • Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden. NL EG-conformiteitsverklaring Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf gratis inleveren. Batterijen en accu‘s zijn gemarkeerd met een doorgestreepte vuilnisbak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen: „Cd“ staat voor Cadmium, „Hg“ staat voor Kwik en „Pb“ voor Lood. 2 Cd¹ AFVAL Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen. batterij bevat cadmium batterij bevat kwik 3 accu bevat lood 1 Hg² Pb³ Garantie & Service De reguliere garantieperiode bedraagt 5 jaar en begint op de dag van aankoop. De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms. Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten 19 IT Istruzioni per l’uso Informazioni generali Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto. • Avvertenze di sicurezza generali • PERICOLO DI ABBAGLIAMENTO! Accertarsi che le persone e gli animali non fissino la luce. L‘elevata intensità luminosa può abbagliare e causare un abbagliamento persistente. La compromissione della capacità visiva può causare incidenti. • Utilizzare lampade a LED solo ad una distanza di almeno 20 cm. • Non guardare a lungo la luce LED. Un uso improprio può danneggiare gli occhi. PERICOLO DI ACCECAMENTO a seguito di un danneggiamento della retina! • PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! — Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica, elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! • Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). Non 20 • • • consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA! RISCHIO DI FOLGORAZIONE! — Non piegare, schiacciare o tirare i cavi di alimentazione e di collegamento, le prolunghe e i connettori. Proteggere i cavi dagli spigoli appuntiti e dal calore. Prima dell’uso accertarsi che l’apparecchio, i cavi e i connettori non siano danneggiati. Mai mettere in funzione un apparecchio danneggiato o un apparecchio con componenti conduttori danneggiati. I componenti danneggiati devono essere subito sostituiti da un servizio di assistenza autorizzato. Non tentare mai di ricaricare batterie normali non ricaricabili, poiché potrebbero esplodere. PERICOLO di danni materiali! — Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni! IT Panoramica dei componenti   Alimentazione tramite cavo USB La lanterna può essere alimentata sia con batterie che tramite il cavo USB.  oppure  Inserire/sostituire batterie    Micro USB port  Pulsante ON/OFF, modalità d’uso  Apri/chiudi  Testa girevole a 90°  Coperchio del vano batterie Tieni premuto il pulsante Apri/chiudi (3) e apri il coperchio per accedere al vano batterie. Ruota per aprire il vano batterie e inserisci 3 pile stilo AA. Fai attenzione alle polarità indicate sul vano batterie. Per chiudere il vano batterie, fai combaciare le frecce A+B con l’apposita sede e ruota. A B   21 Modalità d’uso  Lanterna Utilizzo versatile: (3 in 1): • Lampada da campeggio da 60 lm come luce regolabile • Torcia da 150 lm per illuminare a perfezione gli oggetti lontani • Lampada da tavolo da 200 lm per un’illuminazione ideale nelle giornate buie Dati tecnici Torcia Tipo di luce LED Livelli di luminosità 60lm / 150lm / 200lm Funzionamento a batteria 3x AA Colori della luce white NOTE per la pulizia Lampada da tavolo 22 • Prima di procedere con la pulizia, staccare l’apparecchio dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterie)! • Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. IT Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smaltimento conforme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE riguardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’ambiente locale. Le batterie normali e ricaricabili devono essere correttamente smaltiti come sta previsto dalla legge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente. Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante. Per Esempio: „CD“ sta per il cadmio, il „Hg“ sta per mercurio e „Pb“ per il piombo. 1 2 3 Cd¹ Hg² Pb³ Batteria contiene cadmio Batteria contiene mercurio Batteria contiene piombo Garanzia e assistenza La durata regolare della garanzia è di 5 anni e decorre dalla data dell‘acquisto. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull‘estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito: www.bresser.de/warranty_terms. 23 ES Instrucciones de uso Informaciones de carácter general • Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fin de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo. Advertencias de carácter general • PELIGRO DE DESLUMBRAMIENTO! Asegúrese de que personas y animales no miren directamente a la luz. Existe peligro de deslumbramiento y de imágenes retardadas por la gran luminosidad del dispositivo. Esta reducción de la facultad visual puede desencadenar accidentes. • Use las lámparas LED a una distancia de al menos 20 cm. • No mire la luz LED directamente durante un periodo prolongado de tiempo. El uso inadecuado de la linterna puede causar daños en los ojos. Existe peligro de ceguera por daños que se puedan causar en la retina ocular. • ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! — Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. • Este aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el aparato sin supervi24 • • • sión. El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! — No doblar, aplastar, estirar ni pasar por encima de cables de alimentación o conexión ni de alargadores o piezas de empalme. Proteja los cables de los bordes afilados y el calor excesivo. Antes de poner en funcionamiento, compruebe si presentan desperfectos el aparato, los cables y las conexiones. ¡No poner nunca en funcionamiento un aparato defectuoso o un aparato cuyas piezas conductoras de corriente presenten desperfectos! Es necesario recambiar sin demora las piezas defectuosas a través de una empresa de servicio técnico autorizada. No cargar en ningún caso pilas no recargables. Podrían explotar como consecuencia de la carga. ¡PELIGRO de daños materiales! — No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación. No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones. ES Partes  Alimentación a través de un cable USB La linterna puede ser alimentada con baterías o a través del cable USB.   o  Poner/cambiar la pila   Mantenga pulsado open/close (3) y abra el compartimento de las pilas girándolo. Introduzca 3 pilas AA. Preste atención a la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Para cerrar el compartimento de las pilas, alinee la rosca con las flechas A+B y ciérrelo girándolo. A  Micro USB port  Botón ON/OFF, modos de funcionamiento  Open/close  Cabeza giratoria 90°  Tapa del compartimento de la pila B   25 Modos de funcionamiento  Linterna Multiusos: (3-in-1): • Linterna de camping a 60 lúmenes (luz tenue) • Foco a 150 lúmenes para iluminar perfectamente los objetos • Lámpara a 200 lúmenes para una iluminación óptima en días oscuros Datos técnicos Foco Tipo de luz LED Niveles de brillo 60lm / 150lm / 200lm Funcionamiento de las pilas 3x AA Colores claros white NOTAS sobre la limpieza Lámpara 26 • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). • Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico. ES Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www. www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposición sobre violación de la Directiva en materia de los residuos domésticos- pilas y baterías-). Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos están marcados con un signo y un símbolo químico. ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental. ¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben recoger por separado y conducir a un reciclaje que no perjudique al medio ambiente. Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006. 1 2 3 Cd¹ Hg² Pb³ pila que contiene cadmio pila que contiene mercurio pila que contiene plomo Garantía y servicio El período regular de garantía es 5 anos iniciándose en el día de la compra. Las condiciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. 27 RU Руководство по эксплуатации Общая информация Данное руководство по эксплуатации является частью устройства. Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкции по технике безопасности и руководство по эксплуатации. Сохраните руководство по эксплуатации для последующего использования. При продаже или передаче устройства руководство по эксплуатации необходимо передать следующему владельцу (пользователю). Общие предупреждения • ОПАСНО! — Убедитесь, что люди и животные не смотрят в лампу. Высокая яркость может ослепить глаза и вызвать послесвечение. Такое ухудшение зрения может привести к несчастным случаям. • Используйте светодиодные лампы только на расстоянии не менее 20 см. • Не смотрите на светодиодный свет в течение длительного времени. Неправильное использование фонарика может привести к повреждению глаз. Существует опасность слепоты из-за повреждения сетчатки! • Дети могут пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Храните упаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступном для детей месте. Существует опасность УДУШЕНИЯ! 28 • Данное устройство содержит электронные компоненты, приводимые в действие от источника тока (сетевой адаптер и/или батарейки). Не оставляйте ребенка без присмотра. Устройство следует использовать только так, как указано в инструкции, иначе есть серьезный риск получить УДАР ТОКОМ. • ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! — Ни в коем случае не перегибайте, не передавливайте, не дергайте и не переезжайте сетевые и соединительные кабели, а также удлинители и соединители. Защищайте кабели от контакта с острыми углами и от нагрева. Перед включением проверяйте устройство, кабели и разъемы на наличие повреждений. Ни в коем случае не включайте поврежденное устройство или устройство с поврежденными токоведущими компонентами! Поврежденные компоненты должны быть немедленно заменены в авторизованном сервисном центре. • Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать обычные, неперезаряжаемые элементы питания! Они могут взорваться во время зарядки. • ОПАСНОСТЬ повреждения материала! — Никогда не разбирайте устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт. • Не закорачивайте устройство и не бросайте его в огонь! Перегрев и неправильное обращение могут стать причиной короткого замыкания, пожара и даже взрыва! RU Схема  Питание через USB кабель Питание фонаря может осуществляться как от аккумуляторов, так и от USB-кабеля.   или  Установка/замена батареек    Разъем microUSB  Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.), Operating modes  Кнопка Open/Close (Открыть/Закрыть)  Поворотная на 90° насадка  Крышка батарейного отсека Нажмите и удерживайте кнопку Open/Close (Открыть/Закрыть) (3) и откройте крышку, чтобы получить доступ к батарейному отсеку. Поверните и откройте крышку батарейного отсека. Вставьте в батарейный отсек 3 батарейки типа АА. Соблюдайте полярность, указанную на батарейном отсеке. Чтобы закрыть батарейный отсек, совместите резьбу со стрелками A+B и закройте крышку, повернув ее. A B   29 Режимы работы  Походный фонарь Универсальное использование: «3 в 1»: • Походный фонарь 60 лм с приглушенным светом • Ручной фонарь 150 лм для идеального освещения объектов • Настольная лампа 200 лм для оптимального освещения в темные дни Технические характеристики Ручной фонарь Тип света LED Уровни яркости 60lm / 150lm / 200lm Работа от батареек 3x AA Цвет света белый УКАЗАНИЯ по чистке Настольная лампа 30 • Перед чисткой отключите устройство от источника питания (выдерните штепсельную вилку из розетки или выньте батарейки)! • Протирайте поверхности устройства сухой салфеткой. Не используйте чистящую жидкость, она может повредить электронные компоненты. RU Сертификат соответствия ЕС Элементы питания не являются бытовыми отходами, поэтому в соответствии с законодательными требованиями их необходимо сдавать в пункты приема использованных элементов питания. Вы можете бесплатно сдать использованные элементы питания в нашем магазине или рядом с вами (например, в торговых точках или в пунктах приема). УТИЛИЗАЦИЯ На элементах питания изображен перечеркнутый контейнер, а также указано содержащееся ядовитое вещество: «Cd» обозначает кадмий, «Hg» – ртуть, а «Pb» – свинец. Сертификат соответствия был составлен с учетом действующих правил и соответствующих норм компанией Bresser GmbH. Полный текст Декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: www.bresser.de/download/9182200/CE/9182200_CE.pdf Утилизируйте упаковку как предписано законом. При необходимости проконсультируйтесь с местными властями. Не выбрасывайте электронные детали в обычный мусорный контейнер. Европейская директива по утилизации электронного и электрического оборудования 2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и переработки подобных устройств. Использованные элементы питания следует утилизировать отдельно. Подробную информацию об утилизации электроники можно получить у местных властей. Элемент питания содержит кадмий Элемент питания содержит ртуть Элемент питания содержит свинец 1 2 Cd¹ Hg² Pb³ 3 Гарантия и обслуживание Стандартный гарантийный срок составляет 5 года, начиная со дня покупки. Подробные условия гарантии, информацию о расширенной гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте www.bresser.de/warranty_terms. 31 © National Geographic Partners LLC. All rights reserved. NATIONAL GEOGRAPHIC KIDS and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. Visit our website: kids.nationalgeographic.com Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · [email protected] Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. • Errors and technical changes reserved. Manual_9182200_Outdoor-Lantern-3in1_de-en-fr-nl-it-es-ru_NGKIDS_v012021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

National Geographic 9182200 de handleiding

Categorie
Zaklampen
Type
de handleiding