Whirlpool AKR 638 IX Program Chart

Type
Program Chart
5019 318 33038
AKR 638
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst
nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative
instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique),
65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la
numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez
pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm
(kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen
stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as
respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação
estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le
istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché linstallazione non è
totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1ÖÖÖ.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833038.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 1
31833038.fm5 Page 2 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 2
Fig. 3
31833038.fm5 Page 3 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
31833038.fm5 Page 4 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Fig. 7
31833038.fm5 Page 5 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
31833038.fm5 Page 6 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Informatie voor de installatie van de wasemkap:
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af in de schakelkast in uw woning tijdens de elektrische
aansluiting.
De wasemkap is ontworpen om in een kast aan de wand te worden geïnstalleerd.
Het is raadzaam de wasemkap uitsluitend in een kast met geschikte afmetingen te plaatsen.
Raadpleeg hiervoor afbeelding 1 waarop nuttige informatie is weergegeven voor een veilige installatie.
Bovendien vindt u hier informatie voor het aanbrengen van eventuele openingen in de bodem van de
keukenkast voor de doorgang van de omkasting van de kap en in de bovenkant van de kast voor de luchtuitlaat
en de elektrische verbindingskabel, en om toegang te krijgen tot de elektronische kaart die de functies van
de kap regelt (TOEGANG UITSLUITEND TOEGESTAAN AAN EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS).
Let op!
Bij de wasemkap worden 4 laterale afstandhouders geleverd (2 voor de rechter zijde en 2 voor de linker zijde).
Deze afstandhouders zijn nuttig wanneer de behuizing van de omkasting van het motorhuis van de kap meer
dan 6 mm breder is.
In dit geval moeten de afstandhouders aan de buitenkant op de omkasting gemonteerd worden ter hoogte
van de gaten voor de bevestigingsschroeven op de keukenkast (Afb. 2-A).
1. Meet de diepte van de keukenkast (houd ook rekening met het deurtje), omdat tot een diepte van 315 mm
een beschermkap van 37 mm gemonteerd moet worden. Bij meer dan 315 mm moet een beschermkap van
75 mm gemonteerd worden. De beschermkap C moet met 4 schroeven op de beugels van de omkasting
bevestigd worden (Afb. 2).
2. Bevestig het verbindingsstuk van de luchtuitlaat B bovenop de omkasting (Afb. 2).
Uitsluitend voor het model met luchtcirculatie:
breng de deflector F op het verbindingsstuk aan (Afb. 2).
3. Breng de bijgeleverde plaat eerst aan de rechter en daarna aan de linker zijde aan (Afb. 3) en boor de
gaten waar dit aangegeven is (3 blinde gaten, 2 van Ø 2 mm, 1 van Ø 5 mm).
LET OP!
De onderste achterrand van de plaat moet gelijk lopen met de onderste achterrand van de keukenkast.
4. Plaats de omkasting van de kap in de keukenkast (Afb. 4). Deze kan tijdelijk op zijn plaats blijven met
behulp van de veren aan de zijkant D (Afb. 5) die in de blinde gaten van Ø 5 mm moeten worden gestoken;
druk hiervoor met een schroevendraaier de veren aan de zijkant naar de binnenkant van de omkasting van
de wasemkap.
LET OP!
Controleer of de elektrische kabel en de rookuitlaat toegankelijk zijn om de successievelijke verbindingen
(en de technische service- en onderhoudsbeurten) te vergemakkelijken.
5. Controleer of de rails G (Afb. 6) perfect parallel lopen aan de onderste rand van de keukenkast. Bevestig
daarna de omkasting van de wasemkap definitief met de 4 schroeven aan de zijkanten van de keukenkast
(E - Afb. 4 - twee per zijde). De schroeven moeten vanaf de binnenkant van de omkasting van de kap
op de keukenkast worden bevestigd ter hoogte van de 4 blinde gaten van Ø 2 mm die vooraf zijn gemaakt
(zie punt 3).
6. Plaats de cassette op de rails G van de beugels en verbind daarna de elektrische kabels van de cassette
aan de omkasting (Afb. 6).
7. Regel de cassette zodanig dat de voorkant met de keukenkast is uitgelijnd (H - Afb. 7). Bevestig de
cassette daarna met 2 schroeven (één per zijde - L - Afb. 7 - Om deze schroeven te plaatsen moet het
filterrooster verwijderd worden en moeten de schroeven op de inzetstukken op de rails van de mantel
vastgedraaid worden).
8. Bevestig de cassette aan de keukenkast (Afb. 7) met de 2 schroeven M. Gebruik daarbij twee van de
4 beschikbare gaten en controleer of de schroeven stevig in de keukenkast blijven zitten.
9. Monteer het vetfilter weer, sluit de wasemkap op het elektriciteitsnet en het afvoerkanaal aan en
controleer of de kap goed werkt.
INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 16 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
PRODUCTINFORMATIEBLAD
HET BEDIENINGSPANEEL
A. Lichtschakelaar ON/OFF.
B. Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1 (bij weinig damp en rook).
C. Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde hoeveelheden damp en rook).
C+D. Snelheidsinstelling 3 (bij veel damp en rook).
1. Bedieningspaneel.
2. Vetfilter.
3. Handgreep van het vetfilter.
4. Halogeenlampjes.
5. Dampscherm
6. Rails van het dampscherm.
7. Luchtuitlaat (model met luchtcirculatie).
8. Beschermkap (in twee maten geleverd).
9. Bevestigingspunten aan de keukenkast.
10. Deurtje voor controle zuiggroep (UITSLUITEND TOEGANG VOOR EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS).
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 17 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM
5019 318 33038
AKR 638
Montage van het koolstoffilter
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Verwijder het vetfilter (f1-f2 - Afb. 8).
3. Plaats het koolstoffilter in de bovenste haken T
(Afb. 9.1) en bevestig het definitief met behulp
van de onderste haken S (Afb. 9.2).
4. Monteer opnieuw het vetfilter.
Ga voor de demontage in omgekeerde
volgorde te werk.
Vervangen van de lampjes
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
Wacht tot de lampjes voldoende afgekoeld zijn.
2. Gebruik een kleine schroevendraaier of een ander
geschikt gereedschap om het beschermkapje van
het lampje op te lichten en weg te halen.
Vervang het halogeenlampje PHILIPS STANDARD
LINE code 425409 alleen door een nieuw
exemplaar van 12 V 20 W 30° Ø 35 12 V GU4.
3. Monteer de nieuwe lamp door in omgekeerde
volgorde te werk te gaan.
Afb. 8
Het verwijderen van het vetfilter
bij reiniging
Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per
maand.
1. Sluit de wasemkap van het
elektriciteitsnet af.
2. Verwijder de vetfilters - Afb. 8: trek de
handgreep met veer (f1-f2) naar
beneden en haal het filter vervolgens
weg.
3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd
voert u voor de montage de
bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker
u ervan dat het vetfilter het gehele
roosteroppervlak bedekt.
Afb. 9.1
Afb. 9.2
D F NL E
GB
P I GR
31833038.fm5 Page 18 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM

Documenttranscriptie

31833038.fm5 Page 1 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 D INSTALLATIONSANGABEN GB INSTALLATION SHEET F NL Mindestabstand zur Kochfläche: 43 cm (Elektrokochplatten), 65 cm (Gas-, Öloder Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung 1Ö2Ö3Ö.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Minimum height above cooker: 43 cm (electric cookers), 65 cm (gas, gas oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1Ö2Ö3Ö.....) and relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 43 cm (cuisinière électrique), 65 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....) et les instructions correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 43 cm (elektrische kooktoestellen), 65 cm (kookstellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN P FICHA DE INSTALAÇÃO I SCHEDA INSTALLAZIONE GR Distancia mínima desde los quemadores: 43 cm (quemadores eléctricos), 65 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. Distância mínima dos fogões: 43 cm (fogões eléctricos), 65 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. Distanza minima dai fuochi: 43 cm (fuochi elettrici), 65 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ .2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!) !0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1" 5019 318 33038 31833038.fm5 Page 2 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 5019 318 33038  Fig. 1 31833038.fm5 Page 3 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 Fig. 2  Fig. 3 5019 318 33038 31833038.fm5 Page 4 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 Fig. 4 Fig. 5 5019 318 33038  Fig. 6 31833038.fm5 Page 5 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638  Fig. 7 5019 318 33038 31833038.fm5 Page 6 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM 5019 318 33038  AKR 638 31833038.fm5 Page 16 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 INSTALLATIE - AANWIJZINGEN VOOR DE MONTAGE Informatie voor de installatie van de wasemkap: 5019 318 33038 D GB F NL E P I GR  Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af in de schakelkast in uw woning tijdens de elektrische aansluiting. De wasemkap is ontworpen om in een kast aan de wand te worden geïnstalleerd. Het is raadzaam de wasemkap uitsluitend in een kast met geschikte afmetingen te plaatsen. Raadpleeg hiervoor afbeelding 1 waarop nuttige informatie is weergegeven voor een veilige installatie. Bovendien vindt u hier informatie voor het aanbrengen van eventuele openingen in de bodem van de keukenkast voor de doorgang van de omkasting van de kap en in de bovenkant van de kast voor de luchtuitlaat en de elektrische verbindingskabel, en om toegang te krijgen tot de elektronische kaart die de functies van de kap regelt (TOEGANG UITSLUITEND TOEGESTAAN AAN EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS). Let op! Bij de wasemkap worden 4 laterale afstandhouders geleverd (2 voor de rechter zijde en 2 voor de linker zijde). Deze afstandhouders zijn nuttig wanneer de behuizing van de omkasting van het motorhuis van de kap meer dan 6 mm breder is. In dit geval moeten de afstandhouders aan de buitenkant op de omkasting gemonteerd worden ter hoogte van de gaten voor de bevestigingsschroeven op de keukenkast (Afb. 2-A). 1. Meet de diepte van de keukenkast (houd ook rekening met het deurtje), omdat tot een diepte van 315 mm een beschermkap van 37 mm gemonteerd moet worden. Bij meer dan 315 mm moet een beschermkap van 75 mm gemonteerd worden. De beschermkap C moet met 4 schroeven op de beugels van de omkasting bevestigd worden (Afb. 2). 2. Bevestig het verbindingsstuk van de luchtuitlaat B bovenop de omkasting (Afb. 2). Uitsluitend voor het model met luchtcirculatie: breng de deflector F op het verbindingsstuk aan (Afb. 2). 3. Breng de bijgeleverde plaat eerst aan de rechter en daarna aan de linker zijde aan (Afb. 3) en boor de gaten waar dit aangegeven is (3 blinde gaten, 2 van Ø 2 mm, 1 van Ø 5 mm). LET OP! De onderste achterrand van de plaat moet gelijk lopen met de onderste achterrand van de keukenkast. 4. Plaats de omkasting van de kap in de keukenkast (Afb. 4). Deze kan tijdelijk op zijn plaats blijven met behulp van de veren aan de zijkant D (Afb. 5) die in de blinde gaten van Ø 5 mm moeten worden gestoken; druk hiervoor met een schroevendraaier de veren aan de zijkant naar de binnenkant van de omkasting van de wasemkap. LET OP! Controleer of de elektrische kabel en de rookuitlaat toegankelijk zijn om de successievelijke verbindingen (en de technische service- en onderhoudsbeurten) te vergemakkelijken. 5. Controleer of de rails G (Afb. 6) perfect parallel lopen aan de onderste rand van de keukenkast. Bevestig daarna de omkasting van de wasemkap definitief met de 4 schroeven aan de zijkanten van de keukenkast (E - Afb. 4 - twee per zijde). De schroeven moeten vanaf de binnenkant van de omkasting van de kap op de keukenkast worden bevestigd ter hoogte van de 4 blinde gaten van Ø 2 mm die vooraf zijn gemaakt (zie punt 3). 6. Plaats de cassette op de rails G van de beugels en verbind daarna de elektrische kabels van de cassette aan de omkasting (Afb. 6). 7. Regel de cassette zodanig dat de voorkant met de keukenkast is uitgelijnd (H - Afb. 7). Bevestig de cassette daarna met 2 schroeven (één per zijde - L - Afb. 7 - Om deze schroeven te plaatsen moet het filterrooster verwijderd worden en moeten de schroeven op de inzetstukken op de rails van de mantel vastgedraaid worden). 8. Bevestig de cassette aan de keukenkast (Afb. 7) met de 2 schroeven M. Gebruik daarbij twee van de 4 beschikbare gaten en controleer of de schroeven stevig in de keukenkast blijven zitten. 9. Monteer het vetfilter weer, sluit de wasemkap op het elektriciteitsnet en het afvoerkanaal aan en controleer of de kap goed werkt. 31833038.fm5 Page 17 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 PRODUCTINFORMATIEBLAD 1. Bedieningspaneel. 2. Vetfilter. 3. Handgreep van het vetfilter. 4. Halogeenlampjes. 5. Dampscherm 6. Rails van het dampscherm. 7. Luchtuitlaat (model met luchtcirculatie). 8. Beschermkap (in twee maten geleverd). 9. Bevestigingspunten aan de keukenkast. 10. Deurtje voor controle zuiggroep (UITSLUITEND TOEGANG VOOR EEN GEKWALIFICEERD TECHNICUS). HET BEDIENINGSPANEEL  A. Lichtschakelaar ON/OFF. B. Schakelaar ON/OFF en snelheidsinstelling 1 (bij weinig damp en rook). C. Snelheidsinstelling 2 (bij gemiddelde hoeveelheden damp en rook). C+D. Snelheidsinstelling 3 (bij veel damp en rook). 5019 318 33038 D GB F NL E P I GR 31833038.fm5 Page 18 Thursday, January 31, 2002 8:45 AM AKR 638 Het verwijderen van het vetfilter bij reiniging Reinig het vetfilter ten minste eenmaal per maand. 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder de vetfilters - Afb. 8: trek de handgreep met veer (f1-f2) naar beneden en haal het filter vervolgens weg. 3. Nadat u het vetfilter heeft gereinigd voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt. Afb. 8 Montage van het koolstoffilter 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. 2. Verwijder het vetfilter (f1-f2 - Afb. 8). 3. Plaats het koolstoffilter in de bovenste haken T (Afb. 9.1) en bevestig het definitief met behulp van de onderste haken S (Afb. 9.2). 4. Monteer opnieuw het vetfilter. Ga voor de demontage in omgekeerde volgorde te werk. Afb. 9.1 Vervangen van de lampjes 1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. Wacht tot de lampjes voldoende afgekoeld zijn. 2. Gebruik een kleine schroevendraaier of een ander geschikt gereedschap om het beschermkapje van het lampje op te lichten en weg te halen. Vervang het halogeenlampje PHILIPS STANDARD LINE code 425409 alleen door een nieuw exemplaar van 12 V 20 W 30° Ø 35 12 V GU4. 3. Monteer de nieuwe lamp door in omgekeerde volgorde te werk te gaan. D GB F NL E P I GR  5019 318 33038 Afb. 9.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Whirlpool AKR 638 IX Program Chart

Type
Program Chart