Whirlpool AKR 413 AV Program Chart

Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm
(quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la
numeración(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à
corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente
all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1ÖÖÖ2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!
2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833009.fm5 Page 1 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM
5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
31833009.fm5 Page 2 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM
5019 318 33009
AKR 410-412-413-415-416-610-611
AKR 612-613-615-616 / AKG 957
1. Het bedieningspaneel.
2. Vetfilters (bevinden zich in het afzuigrooster).
3. Verlichting.
4. Schuifkap (uittrekbaar)
(niet uittrekbaar AKR 610).
De lampjes vervangen
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit.
3. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1).
4. Haal het lampje dat vervangen moet worden weg.
Gebruik alleen lampen van 40 W max E14.
5. Breng het afzuigrooster weer aan.
Het plaatsen of vervangen van het
koolstoffilter:
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit.
3. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1).
4. Rechthoekig of rond koolstoffilter:
Rond koolstoffilter - Afb. 2:
Montage: Plaats het koolstoffilter boven het
beschermrooster van de motor - het referentiepunt
op de rand van het koolstoffilter (e) dient overeen
te komen met de pijl op het afvoerkanaal (f), draai
het ten slotte naar rechts.
Demontage: draai het naar links.
Rechthoekig koolstoffilter - Afb. 3:
Montage: plaats het koolstoffilter op de achterste
gleuven (g) en bevestig het aan de voorkant met
de haakjes waarmee het is uitgerust (h).
Demontage: druk op de ontgrendelingstoetsen
(f-Afb. 2) en neem het filter naar beneden weg.
5. Breng het afzuigrooster weer aan.
Het verwijderen van het vetfilter bij
vervanging of reiniging:
1. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit.
3. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1).
4. Verwijder het blokkeermechanisme van het
vetfilter.
5. Verwijder het vuile vetfilter.
6. Nadat u het vetfilter heeft vervangen of
gereinigd, (afhankelijk van het model van uw
wasemkap) voert u voor de montage de
bovenstaande handelingen in omgekeerde
volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter de
gehele oppervlakte van het rooster bedekt.
HET BEDIENINGSPANEEL
A. Lichtschakelaar.
B. Schakelaar voor het instellen van de snelheid.
AFB.1
AFB.2
AFB.3
gemiddelde hoeveelheid
damp en rook
veel
damp en
rook
weinig damp en rook
PRODUCTINFORMATIEBLAD
NLF E PGBD GRI
31833009.fm5 Page 6 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM

Documenttranscriptie

31833009.fm5 Page 1 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install, follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL INSTALLATIEKAART Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración(1Ö2Ö3Ö.....). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para a montagem siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. GR ù üùü+ ù ù ùþ  ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120" FP 02!"0120"  FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! # +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#Œ! 2  !&12"0.212.1" 5019 318 33009 31833009.fm5 Page 2 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM 5019 318 33009  AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 31833009.fm5 Page 6 Wednesday, June 13, 2001 11:35 AM AKR 410-412-413-415-416-610-611 AKR 612-613-615-616 / AKG 957 PRODUCTINFORMATIEBLAD HET BEDIENINGSPANEEL A. Lichtschakelaar. B. Schakelaar voor het instellen van de snelheid. 1. 2. 3. 4. Het bedieningspaneel. Vetfilters (bevinden zich in het afzuigrooster). Verlichting. Schuifkap (uittrekbaar) (niet uittrekbaar AKR 610). De lampjes vervangen 1. 2. 3. 4. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1). Haal het lampje dat vervangen moet worden weg. Gebruik alleen lampen van 40 W max E14. 5. Breng het afzuigrooster weer aan. weinig damp en rook gemiddelde hoeveelheid damp en rook veel damp en rook Het plaatsen of vervangen van het koolstoffilter: 1. 2. 3. 4. Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1). Rechthoekig of rond koolstoffilter: Rond koolstoffilter - Afb. 2: Montage: Plaats het koolstoffilter boven het beschermrooster van de motor - het referentiepunt op de rand van het koolstoffilter (e) dient overeen te komen met de pijl op het afvoerkanaal (f), draai het ten slotte naar rechts. Demontage: draai het naar links. Rechthoekig koolstoffilter - Afb. 3: Montage: plaats het koolstoffilter op de achterste gleuven (g) en bevestig het aan de voorkant met de haakjes waarmee het is uitgerust (h). Demontage: druk op de ontgrendelingstoetsen (f-Afb. 2) en neem het filter naar beneden weg. 5. Breng het afzuigrooster weer aan. Het verwijderen van het vetfilter bij vervanging of reiniging: AFB.2 1. 2. 3. 4. 5019 318 33009 D GB F NL AFB.3 E P I GR  Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af. Trek de schuifkap (a-Afb. 1) uit. Open het afzuigrooster (b,c,d-Afb. 1). Verwijder het blokkeermechanisme van het vetfilter. 5. Verwijder het vuile vetfilter. 6. Nadat u het vetfilter heeft vervangen of gereinigd, (afhankelijk van het model van uw wasemkap) voert u voor de montage de bovenstaande handelingen in omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat het vetfilter de gehele oppervlakte van het rooster bedekt. AFB.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 413 AV Program Chart

Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor