Roadstar TRA-886D+ Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.roadstar.com
TRA-886D+
Portable DAB+ / FM Radio
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruҫões
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
25 Nederlands
PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN
1. POWER ON - OFF (AAN - UIT)
2. MODE (MODUS)
3. VOLUME-TUNING KNOB / ENTER (VOLUME OF AFSTEM REGELAAR / BEVESTI-
GINGS)
4. TUNE (FREQUENTIE)
5. SLEEP TIMER
6. ALARM ( WEKKER)
7. MENU / INFO
8. DIMMER / SNOOZE
9. PRESET
10. ANTENNE
11. DC STEKKER
12. AANSLUTING KOPTELEFOON
13. BATTERIJ GEDEELTE
STROOMBRONNEN
WISSELSTROOM: u sluit uw draagbare stereosysteem op de stroom aan door het netsnoer
aan het DC stekker (11) aan de achterkant van het apparaat aan te brengen en de stekker
in een stopcontact in de muur te steken.
Controleer of de nominale spanning van uw apparaat overeenkomt met uw lokale voltage.
Zorg ervoor dat het netsnoer volledig in het apparaat is aangebracht.
BATTERIJSTROOM: om de radio met batterijen te gebruiken, haalt u de stekker uit het
stopcontact en plaatst u 4 × "LR6" -batterijen in het vakje (13).
Controleer, ter voorkoming van schade aan het apparaat, of de batterijen correct zijn
geplaatst.Verwijder de batterijen als de radio gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Dit
ter voorkoming van lekkage van de batterijen en schade aan de radio.
OM DE RADIO TE GEBRUIKEN
1. Druk op de [POWER] knop (1) om het apparaat in te schakelen;
2. (De eerste keer dat u de radio inschakelt, voert deze een automatische scan van de
DAB-radiozenders uit. Na voltooiing hiervan geeft het apparaat de eerste zender weer
en speelt deze af);
3. Druk op de [MODE] knop (2) om de modus tussen DAB en FM te selecteren;
4. Stelt u de radiofrequentie in op de gewenste zender;
5. Stel de [VOLUME KNOB] (3) in op het gewenste niveau;
6. Om de radio uit te schakelen, drukt u op [POWER] knop (1).
Let op: Voor een betere ontvangst, verandert u de richting waarnaar de antenne (10) wijst.
DAB-ZENDERSCAN
Om het radiokanaal te selecteren, druk op de [TUNE] knop (4) en:
1. Selecteer het radiostation met de [TUNING KNOB] (3);
2. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen.
Let op: Als er geen DAB-service is, houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt en selecteert u
"Full Scan" om met scannen te beginnen.
26
Nederlands
FM-ZENDERSCAN
Om het radiokanaal te selecteren, druk op de [TUNE] knop (4) en:
Voor handmatige scan gebruik u de [TUNING KNOB] (3) en het apparaat stemt in
stappen van slechts 0,05 MHz de frequentie af.
Druk op de [ENTER]-knop (3) en het apparaat scant naar de volgende beschikbare
zender.
PRESET
Er zijn 10 presets beschikbaar voor DAB en 10 presets voor FM.
1. Stel de gewenste frequentie van het radiostation in zoals eerder uitgelegd;
2. Houd de [PRESET]-knop (9) ingedrukt totdat “Save to P1” (“Sla op naar P1”) wordt
weergegeven;
3. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om het aantal preset te selecteren;
4. Druk op de [ENTER]-knop (3) om "Preset Stored" (“Opgeslagen“) wordt weergegeven.
DE PRESET OP TE ROEPEN
1. Druk op de [PRESET]-knop (9);
2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om naar de presets te navigeren;
3. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen.
INFORMATIE
Wanneer de zender speelt, drukt u herhaaldelijk op de [INFO]-knop (7). Daarna bladert u
door de informatie die door de radio wordt uitgezonden.
MENU NAVIGATIE
1. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt, om naar het menu te gaan;
2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om tussen opties te rollen;
3. Druk op [ENTER] (3) om een item te kiezen;
4. Opnieuw [MENU] indrukken (7) om het menu te verlaten.
HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TIJD
Wanneer de radio is ingeschakeld:
1. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt;
2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "System" te selecteren;
3. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
4. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Time" te selecteren;
5. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
6. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Set Time/Date" te selecteren;
7. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
8. De vier cijfers zullen knipperen op het display. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de
juiste tijd in te stellen;
9. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
10. De minutencijfers zullen knipperen op het display. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om
de juiste minuut in te stellen;
11. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
12. Herhaal stap 10 en 11 om de datum in te stellen.
SLAAPSTANDTIMER
De slaapstandtimer schakelt de radio na een instelbare tijd automatisch uit.
Wanneer de radio is ingeschakeld, druk herhaaldelijk op de knop [SLEEP] (5) om de
27 Nederlands
gewenste timer te kiezen.
Let op: om de slaaptimer te verwijderen, selecteert u "Sleep OFF".
ALARM INSTELLING
Wanneer de radio is ingeschakeld:
1. Druk herhaaldelijk op de knop [ALARM] (6) om de instelling "Alarm 1" of "Alarm 2" te
selecteren;
2. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
3. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de tijd in te stellen;
4. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
5. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de juiste minuut in te stellen;
6. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
7. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de duur van het alarm te kiezen;
8. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
9. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de alarmmodus te kiezen (Buzzer, FM of DAB);
10. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
11. Gebruik de de [TUNING KNOB] (3) om de dagen als volgt in te stellen:
Daily - Hele Week;
Once - Eén dag van de week;
Weekends;
Weekdays - Maandag tot Vrijdag.
12. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
13. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om het volume aan te passen;
14. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen;
15. Druk op de [TUNING KNOB] (3) om "Alarm ON" of "Alarm OFF" te selecteren;
16. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen.
Let op: Om het tweede alarm in te stellen, herhaalt u de bovenstaande stappen met
“Alarm 2” in plaats van “Alarm 1”.
ALARMINSTELLINGEN ACTIVEREN / DEACTIVEREN:
Om de instellingen te verwijderen, drukt u in de standby-modus op de knop [ALARM] (6) om
"Alarm ON" of "Alarm OFF" te selecteren.
ALARM OFF:
Om het alarm uit te schakelen, drukt u op de knop [ALARM] (6) (het alarm stopt, maar de
instelling blijft behouden) of druk op [SNOOZE] (8) om het alarm 5 minuten uit te stellen.
FABRIEKSINSTELLINGEN TERUGZETTEN
Wanneer de radio is ingeschakeld:
1. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt;
2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "System" te selecteren;
3. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen;
4. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Factory Reset" (“Fabrieksinstellingen terugzetten”)
te selecteren;
5. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen;
6. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om “Yes” (“Ja”);
7. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen.
28
Nederlands
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Stroomvoorziening: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 6V = 1A adapter).
DC 6V = (4 x “LR6” Batterijen).
Dekking van radiofrequentie
DAB+/DAB: BAND III 174.928 - 239.200 MHz.
FM: 87.5 - 108 MHz.
Luidspreker
Uitgangsvermogen: 1 x 2 Watt RMS.
Algemeen
Koptelefoon-Uitgang: 3.5mm jack plug.
Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen.
Dit symbool dat staat weergegeven op het product en in de documentatie ervan, duidt erop dat het product niet
kan worden weggegooid met het gewone huisvuil aan het einde van de levensduur. Om schade aan het milieu
of aan de gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen, dient de gebruiker dit product te schei-
den van andere soorten afval op verantwoorde wijze ter bevordering van duurzaam hergebruik van de materië-
le hulpbronnen. De thuisgebruiker dient contact op te nemen met de verkoper van het apparaat of met de loka-
le gemeente voor informatie met betrekking tot het scheiden en recyclen van dit type product. Zakelijke gebrui-
kers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de verkoopovereen-
komst te raadplegen. Dit product dient niet te worden gemengd met ander bedrijfsafval voor de verwijdering.
CORRECTE AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT
(elektrisch en elektronisch afval)
WAARSCHUWING
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de
gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud.
De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aan-
wezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat.
Om het risico op elektrische schokken te reduceren, dient het apparaat niet te worden geopend. Het ap-
paraat bevat geen onderdelen die gerepareerd kunnen worden door de gebruiker. In het geval van een
defect dient contact opgenomen te worden met een gekwalificeerde technicus voor de reparatie.
Dit apparaat is ontworpen om te werken op 230v~ 50Hz. Als het apparaat voor een langere tijd niet ge-
bruikt gaat worden, dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald.
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
Gebruik het apparaat uitsluitend nadat is gecontroleerd dat alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd.
Plaats het apparaat op een voldoende geventileerde plek. Plaats het apparaat niet in de buurt van gordi-
jnen, op het tapijt of in in een stuk meubilair, zoals bijvoorbeeld een boekenkast.
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of aan warmtebronnen.
Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento
de rádio TRA-886D+ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no se-
guinte endereço de internet:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf
ou digitalizando o seguinte QR Code.
Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren dat radioapparatuur
van het type TRA-886D+ voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf
of door de volgende QR-code te scannen.
Společnost Roadstar Management SAmto prohlašuje, že rádiové zařízení typu
TRA-886D+ je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU.
Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf
nebo skenováním následujícího QR kódu.
Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TRA-
886D+ je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf
alebo skenovaním nasledujúceho kódu QR.

Documenttranscriptie

TRA-886D+ Portable DAB+ / FM Radio User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruҫões Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com 25 Nederlands PLAATS VAN DE REGELKNOPPEN 1. POWER ON - OFF (AAN - UIT) 2. MODE (MODUS) 3. VOLUME-TUNING KNOB / ENTER (VOLUME OF AFSTEM REGELAAR / BEVESTIGINGS) 4. TUNE (FREQUENTIE) 5. SLEEP TIMER 6. ALARM ( WEKKER) 7. MENU / INFO 8. DIMMER / SNOOZE 9. PRESET 10. ANTENNE 11. DC STEKKER 12. AANSLUTING KOPTELEFOON 13. BATTERIJ GEDEELTE STROOMBRONNEN WISSELSTROOM: u sluit uw draagbare stereosysteem op de stroom aan door het netsnoer aan het DC stekker (11) aan de achterkant van het apparaat aan te brengen en de stekker in een stopcontact in de muur te steken. Controleer of de nominale spanning van uw apparaat overeenkomt met uw lokale voltage. Zorg ervoor dat het netsnoer volledig in het apparaat is aangebracht. BATTERIJSTROOM: om de radio met batterijen te gebruiken, haalt u de stekker uit het stopcontact en plaatst u 4 × "LR6" -batterijen in het vakje (13). Controleer, ter voorkoming van schade aan het apparaat, of de batterijen correct zijn geplaatst.Verwijder de batterijen als de radio gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Dit ter voorkoming van lekkage van de batterijen en schade aan de radio. OM DE RADIO TE GEBRUIKEN 1. Druk op de [POWER] knop (1) om het apparaat in te schakelen; 2. (De eerste keer dat u de radio inschakelt, voert deze een automatische scan van de DAB-radiozenders uit. Na voltooiing hiervan geeft het apparaat de eerste zender weer en speelt deze af); 3. Druk op de [MODE] knop (2) om de modus tussen DAB en FM te selecteren; 4. Stelt u de radiofrequentie in op de gewenste zender; 5. Stel de [VOLUME KNOB] (3) in op het gewenste niveau; 6. Om de radio uit te schakelen, drukt u op [POWER] knop (1). Let op: Voor een betere ontvangst, verandert u de richting waarnaar de antenne (10) wijst. DAB-ZENDERSCAN Om het radiokanaal te selecteren, druk op de [TUNE] knop (4) en: 1. Selecteer het radiostation met de [TUNING KNOB] (3); 2. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen. Let op: Als er geen DAB-service is, houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt en selecteert u "Full Scan" om met scannen te beginnen. Nederlands 26 FM-ZENDERSCAN Om het radiokanaal te selecteren, druk op de [TUNE] knop (4) en: • Voor handmatige scan gebruik u de [TUNING KNOB] (3) en het apparaat stemt in stappen van slechts 0,05 MHz de frequentie af. • Druk op de [ENTER]-knop (3) en het apparaat scant naar de volgende beschikbare zender. PRESET Er zijn 10 presets beschikbaar voor DAB en 10 presets voor FM. 1. Stel de gewenste frequentie van het radiostation in zoals eerder uitgelegd; 2. Houd de [PRESET]-knop (9) ingedrukt totdat “Save to P1” (“Sla op naar P1”) wordt weergegeven; 3. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om het aantal preset te selecteren; 4. Druk op de [ENTER]-knop (3) om "Preset Stored" (“Opgeslagen“) wordt weergegeven. DE PRESET OP TE ROEPEN 1. Druk op de [PRESET]-knop (9); 2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om naar de presets te navigeren; 3. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen. INFORMATIE Wanneer de zender speelt, drukt u herhaaldelijk op de [INFO]-knop (7). Daarna bladert u door de informatie die door de radio wordt uitgezonden. MENU NAVIGATIE 1. 2. 3. 4. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt, om naar het menu te gaan; Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om tussen opties te rollen; Druk op [ENTER] (3) om een item te kiezen; Opnieuw [MENU] indrukken (7) om het menu te verlaten. HET INSTELLEN VAN DE JUISTE TIJD Wanneer de radio is ingeschakeld: 1. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt; 2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "System" te selecteren; 3. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 4. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Time" te selecteren; 5. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 6. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Set Time/Date" te selecteren; 7. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 8. De vier cijfers zullen knipperen op het display. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de juiste tijd in te stellen; 9. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 10. De minutencijfers zullen knipperen op het display. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de juiste minuut in te stellen; 11. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 12. Herhaal stap 10 en 11 om de datum in te stellen. SLAAPSTANDTIMER De slaapstandtimer schakelt de radio na een instelbare tijd automatisch uit. Wanneer de radio is ingeschakeld, druk herhaaldelijk op de knop [SLEEP] (5) om de 27 Nederlands gewenste timer te kiezen. Let op: om de slaaptimer te verwijderen, selecteert u "Sleep OFF". ALARM INSTELLING Wanneer de radio is ingeschakeld: 1. Druk herhaaldelijk op de knop [ALARM] (6) om de instelling "Alarm 1" of "Alarm 2" te selecteren; 2. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 3. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de tijd in te stellen; 4. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 5. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de juiste minuut in te stellen; 6. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 7. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de duur van het alarm te kiezen; 8. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 9. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om de alarmmodus te kiezen (Buzzer, FM of DAB); 10. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 11. Gebruik de de [TUNING KNOB] (3) om de dagen als volgt in te stellen: • Daily - Hele Week; • Once - Eén dag van de week; • Weekends; • Weekdays - Maandag tot Vrijdag. 12. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 13. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om het volume aan te passen; 14. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen; 15. Druk op de [TUNING KNOB] (3) om "Alarm ON" of "Alarm OFF" te selecteren; 16. Druk op de [ENTER]-knop (3) om te bevestigen. Let op: Om het tweede alarm in te stellen, herhaalt u de bovenstaande stappen met “Alarm 2” in plaats van “Alarm 1”. ALARMINSTELLINGEN ACTIVEREN / DEACTIVEREN: Om de instellingen te verwijderen, drukt u in de standby-modus op de knop [ALARM] (6) om "Alarm ON" of "Alarm OFF" te selecteren. ALARM OFF: Om het alarm uit te schakelen, drukt u op de knop [ALARM] (6) (het alarm stopt, maar de instelling blijft behouden) of druk op [SNOOZE] (8) om het alarm 5 minuten uit te stellen. FABRIEKSINSTELLINGEN TERUGZETTEN Wanneer de radio is ingeschakeld: 1. Houdt u de knop [MENU] (7) ingedrukt; 2. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "System" te selecteren; 3. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen; 4. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om "Factory Reset" (“Fabrieksinstellingen terugzetten”) te selecteren; 5. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen; 6. Gebruik de [TUNING KNOB] (3) om “Yes” (“Ja”); 7. Druk opnieuw [ENTER] (3) om te bevestigen. Nederlands 28 TECHNISCHE SPECIFICATIES Stroomvoorziening: Dekking van radiofrequentie DAB+/DAB: FM: Luidspreker Uitgangsvermogen: Algemeen Koptelefoon-Uitgang: AC 230V ~ 50Hz (AC/DC 6V = 1A adapter). DC 6V = (4 x “LR6” Batterijen). BAND III 174.928 - 239.200 MHz. 87.5 - 108 MHz. 1 x 2 Watt RMS. 3.5mm jack plug. Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. WAARSCHUWING Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop attent te maken dat de gebruikershandleiding belangrijke instructies bevat voor het gebruik en het onderhoud. De bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van gevaarlijke spanning binnen in het apparaat. Om het risico op elektrische schokken te reduceren, dient het apparaat niet te worden geopend. Het apparaat bevat geen onderdelen die gerepareerd kunnen worden door de gebruiker. In het geval van een defect dient contact opgenomen te worden met een gekwalificeerde technicus voor de reparatie. Dit apparaat is ontworpen om te werken op 230v~ 50Hz. Als het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden, dient de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat uitsluitend nadat is gecontroleerd dat alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd. Plaats het apparaat op een voldoende geventileerde plek. Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen, op het tapijt of in in een stuk meubilair, zoals bijvoorbeeld een boekenkast. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht of aan warmtebronnen. CORRECTE AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT (elektrisch en elektronisch afval) Dit symbool dat staat weergegeven op het product en in de documentatie ervan, duidt erop dat het product niet kan worden weggegooid met het gewone huisvuil aan het einde van de levensduur. Om schade aan het milieu of aan de gezondheid door ongepaste afvalverwijdering te voorkomen, dient de gebruiker dit product te scheiden van andere soorten afval op verantwoorde wijze ter bevordering van duurzaam hergebruik van de materiële hulpbronnen. De thuisgebruiker dient contact op te nemen met de verkoper van het apparaat of met de lokale gemeente voor informatie met betrekking tot het scheiden en recyclen van dit type product. Zakelijke gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de verkoopovereenkomst te raadplegen. Dit product dient niet te worden gemengd met ander bedrijfsafval voor de verwijdering. Por este meio, a Roadstar Management SA declara que o tipo de equipamento de rádio TRA-886D+ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf ou digitalizando o seguinte QR Code. Wij, ondergetekende Roadstar Management SA, verklaren dat radioapparatuur van het type TRA-886D+ voldoet aan de vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf of door de volgende QR-code te scannen. Společnost Roadstar Management SA tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu TRA-886D+ je v souladu se směrnicí 2014/53 / EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf nebo skenováním následujícího QR kódu. Roadstar Management SA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TRA886D+ je v súlade so smernicou 2014/53 / EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://roadstar.com/images/ce/TRA-886D+.pdf alebo skenovaním nasledujúceho kódu QR.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Roadstar TRA-886D+ Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor