TP-LINK Archer VR2100 Wireless DSL Modem Router Installatie gids

Categorie
Routers
Type
Installatie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Installation Guide
Wireless DSL Modem Router
© 2022 TP-Link 7106509586 REV1.4.0
For technical support, replacement services, user guides, and other information,
please visit
https://www.tp-link.com/support
.
CONTENTS
1 / Deutsch
6 / English
11 / Español
16 / Ελληνικά
21 / Français
26 / Italiano
31 / Português
36 / Suomi
41 / Nederlands
46 / Svenska
51 / Norsk
56 / Dansk
1
Deutsch
Hardwareinstallation
Brauchen Sie die Telefoniefunktion nicht, verbinden Sie den Modemrouter einfach direkt mit der
Telefondose. Folgen Sie dann den Schritten 3 und 4.
* Die Bilder können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts
abweichen.Aussehen des Produkts abweichen.
Hinweis: Tun die Geräte-LEDs etwas Anderes, schauen
Sie bitte in Teil 2 der FAQ nach.
Warten Sie 2 Minuten. Die Power- und
die DSL-LED sollten danach permanent
leuchten. Hat Ihr Modell nur eine LED,
sollte diese langsam blinken.
Telefondose
Telefonkabel
Telefonkabel
Modemrouter Schalten Sie den
Modemrouter ein.
Spannungseingang
Spannungsadapter
DSL-Splitter
Telefon (optional)
Deutsch
2
Kongurieren via Webbrowser
2 Kongurieren des Modemrouters über einen
Webbrowser
A Starten Sie Ihren Webbrowser und
besuchen Sie http://tplinkmodem.net oder
192.168.1.1.
Hinweis: Erscheint die Login-Seite nicht, schauen Sie bitte
unter Teil 1 der FAQ (Häug gestellte Fragen) nach.
B ergeben Sie für zukünftige Logins ein
eigenes Passwort oder verwenden Sie
admin als Benutzername und Passwort.
C Starten Sie die Quick Setup
(Schnellinstallation)/Quick Start und folgen
Sie den Schritt-für-Schritt-Anweisungen, um
die Erstkonfiguration zu tätigen.
1 Verbinden Ihres Computers mit dem Modem-
router über Kabel oder WLAN
Kabelgebunden
Verbinden Sie Ihren Computer mittels eines
Ethernet-kabels mit einem der vier LAN-Ports.
WLAN
Verbinden Sie sich drahtlos unter Verwendung
der SSID (WLAN-Name) und des WLAN-
Passworts (Wireless Password) vom Etikett auf
der Unterseite des Modemrouters.
Viel Spaß im Internet.
Ethernetkabel
3
Deutsch
Wenn Sie bereits ein Modem besitzen oder Ihr
Internet direkt aus einer Ethernet-Steckdose
kommt, können Sie in den WLAN-Router-Modus
wechseln. Führen Sie die folgenden Schritte aus
und richten Sie sie ein.
1 Anschluss Ihres Computers an den Router
(LAN 1/2/3-Port) über eine drahtgebundene
oder drahtlose Verbindung.
Hinweis: Die SSIDs (Netzwerknamen) und das drahtlose
Passwort sind auf dem Produktetikett angegeben.
2 Konguration des Modem-Routers über einen
Webbrowser.
A Starten Sie einen Webbrowser und
geben Sie http://tplinkmodem.net oder
192.168.1.1 ein.
Hinweis: Erscheint die Login-Seite nicht, schauen Sie bitte
unter Teil 1 der FAQ (Häug gestellte Fragen) nach.
Sie haben bereits ein Modem?
B ergeben Sie für zukünftige Logins ein
eigenes Passwort oder verwenden Sie admin
als Benutzername und Passwort.
C Gehen Sie zur Seite Erweitert > Betriebstart
und wechseln Sie in den WLAN-Router,
warten Sie, bis der Neustart abgeschlossen
ist.
3 Anschluss des Modems an den LAN4/WAN-
Port des Routers über ein Ethernet-Kabel.
4 Gehen Sie dann zu Basiseinstellungen >
Internet, um die Einrichtung abzuschließen.
Viel Spaß im Internet.
Ethernetkabe
Modem Spannungs-
adapter
Erweiterte Einstellungen werden im auf
TP-Links ozieller Webpräsenz www.tp-link.de
erhältlichen Handbuch behandelt.
Deutsch
4
FAQ (Häug gestellte Fragen)
F1. Was kann ich tun, wenn die Login-Seite nicht erscheint?
A1. Verfügt Ihr Computer über eine statische/feste IP-Adresse, kongurieren Sie ihn so, dass er seine IP-Adresse automatisch
vom Modemrouter bezieht.
A2. Stellen Sie sicher, dass Sie http://tplinkmodem.net korrekt eingegeben haben.
A3. Verwenden Sie einen anderen Webbrowser.
A4. Starten Sie Ihren Modemrouter neu.
A5. Deaktivieren und aktivieren Sie den verwendeten (W)LAN-Adapter.
F2. Was kann ich tun, wenn der LED-Status nicht korrekt ist?
A1. Überprüfen Sie Ihre Verkabelung. Stellen Sie sicher, dass Telefonkabel und Spannungsadapter korrekt angeschlossen sind.
A2. Setzen Sie Ihren Modemrouter auf Werkseinstellungen zurück.
A3. Entfernen Sie Ihren DSL-Splitter, verbinden Sie Ihren Modemrouter direkt mit der Telefondose und kongurieren Sie ihn anhand
der Anweisungen in dieser Schnellinstallationsanleitung neu.
A4. Kontaktieren Sie Ihren Internetdiensteanbieter, um sicherzustellen, dass Ihr DSL-Anschluss in Ordnung ist.
A5. Haben Sie all dies ausprobiert und das Problem besteht weiterhin, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Kundendienst.
Tether-App
TP-Links App Tether bietet eine einfache Möglichkeit, Ihren Router zu verwalten. Sie können
unerwünschte Geräte blockieren, die Kindersicherung einrichten, Ihre WLAN-Einstellungen
kongurieren usw.
Scannen Sie den QR-Code, um TP-Links App Tether vom Apple-App-Store oder Google
Play herunterzuladen und zu installieren.
Hinweis: Tether wird noch nicht von allen Modellen unterstützt. Bitte überprüfen Sie die App-Beschreibung, bevor Sie die App installieren.
5
Deutsch
F3. Was kann ich tun, wenn ich keinen Internetzugri habe?
A1. Stellen Sie sicher, dass Telefon- und Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen sind.
A2. Schauen Sie, ob Sie sich unter der Standardadresse http://tplinkmodem.net in den Modemrouter einloggen können. Falls ja,
fahren Sie fort. Falls nein, kongurieren Sie Ihren Computer so, dass er seine IP-Adresse automatisch vom Modemrouter bezie-
ht.
A3. Fragen Sie bei Ihrem Internetdiensteanbieter nach, ob VPI/VCI-Werte, VLAN-ID, Verbindungstyp und Benutzerdaten korrekt
sind. Korrigieren Sie diese gegebenenfalls.
A4. Setzen Sie Ihren Modemrouter auf Werkseinstellungen zurück und kongurieren Sie ihn anhand der Anweisungen in dieser
Schnellinstallationsanleitung neu.
A5. Haben Sie all dies ausprobiert und das Problem besteht weiterhin, wenden Sie sich bitte an unseren Technischen Kundend-
ienst.
F4. Was kann ich tun, wenn ich mein Passwort vergessen habe?
• Handelt es sich um das Passwort der Weboberäche:
A. Schauen Sie in Teil 5 der FAQ (Häug gestellte Fragen), um herauszunden, wie Sie Ihren Router zurücksetzen. Vergeben Sie
dann für zukünftige Logins ein Passwort oder verwenden Sie admin als Benutzername und Passwort.
• Haben Sie Ihr WLAN-Passwort vergessen:
A1. Das Standard-WLAN-Passwort/PIN ist auf dem Aufkleber auf dem Gerät zu nden.
A2. Haben Sie das Passwort geändert, loggen Sie sich in die Weboberäche Ihres Routers ein, um Ihr WLAN-Passwort
einzusehen oder zu ändern.
F5. Wie setze ich meinen Modemrouter auf Werkseinstellungen zurück?
A1. Drücken Sie die RESET-Taste auf der Rückseite des Modemrouters, während dieser läuft. Leuchten alle LEDs auf, können Sie
loslassen.
A2. Loggen Sie sich in die Weboberäche Ihres Modemrouters ein und gehen Sie in die Systemverwaltung, um Ihren Modemrout-
er zurückzusetzen.
English
6
Connect the Hardware
If you don’t need the phone service, just directly connect the modem router to the phone jack with the
provided phone cable, then follow steps 3 and 4 to complete the hardware connection.
* Image may dier from actual product. Note: If the LED status is dierent, please refer to FAQ > Q2.
Wait for 2 minutes. The Power and DSL
LEDs will be on and stable. If there is only
one LED, it will ash slowly instead.
Phone Jack
Phone Cable
Modem Router Turn on the modem router.
Power Jack
DSL Splitter
Phone(Optional)
Phone Cable
Power Adapter
7
English
Configure via Web Browser
2 Configuring the modem router via a web
browser
A Launch a web browser and type in
http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1.
Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ
> Q1.
B Create a password for future login attempts,
or use admin for both username and
password for some routers.
C Go to Quick Setup or Quick Start page
and follow the step-by-step instructions to
complete the initial configuration.
1 Connecting your computer to the modem
router via a wired or wireless connection
Wired
Connect your computer to the LAN (or 1/2/3/4)
port using an Ethernet cable.
Wireless
Connect wirelessly by using the SSID (network
name) and Wireless Password printed on the
product label at the bottom of the modem
router.
Now you can enjoy your internet.
Ethernet Cable
English
8
If you already have a modem or your internet
comes directly from an Ethernet wall outlet, you
can switch to Wireless Router mode. Follow the
steps below and set up.
1 Connect your computer to the router (LAN
1/2/3 port) via a wired or wireless connection.
Note: The SSIDs (network names) and wireless password are
printed on the product label.
2 Configuring the modem router via a web
browser
A Launch a web browser and type in
http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1.
Note: If the login page does not appear, please refer to FAQ
> Q1.
B Create a password for future login attempts,
or use admin for both username and
password for some routers.
Already Have a Modem?
C Go to Advanced > Operation Mode page
and switch to Wireless Router Mode. Wait
until the restart finished.
3 Connect the modem to the router’s LAN4/
WAN port via an Ethernet cable.
4 Go to Basic > Internet to nish the setup.
Now you can enjoy your internet.
For more advanced settings, refer to the
User Guide on TP-Link’s ocial website at
www.tp-link.com.
Ethernet Cable
Modem Power
Adapter
9
English
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q1. What can I do if the login page does not appear?
A1. If the computer is set to a static or xed IP address, change the settings to obtain an IP address automatically from the
modem router.
A2. Verify http://tplinkmodem.net is correctly entered in the web browser and press Enter.
A3. Use another web browser and try again.
A4. Reboot your modem router and try again.
A5. Disable and enable the active network adapter.
Q2. What can I do if the LED status is not correct?
A1. Check your cables and make sure they are all plugged in correctly, including the telephone lines and power adapter.
A2. Restore your modem router to its factory default settings.
A3. Remove the DSL splitter, directly connect the modem router to the phone jack and then recongure the modem router by
following the instructions in this Quick Installation Guide.
A4. Contact your ISP to verify if the DSL line is in good status.
A5. If you have tried all the suggestions above and the problem still exists, contact our Technical Support.
Tether App
The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router.
You can block unwelcome devices, set up Parental Controls, congure your wireless
settings and more.
Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google
Play.
Note: Tether is not supported by some routers. Please check the app description before downloading.
English
10
Q3. What can I do if I cannot access the internet?
A1. Make sure the telephone and Ethernet cables are plugged in correctly.
A2. Try to log in to the web management page of the modem router using the default address at http://tplinkmodem.net. If you
can, try the following answers. If you cannot, change your computer to obtain an IP address automatically from the modem
router.
A3. Consult your ISP and make sure all the VPI/VCI (or VLAN ID), Connection Type, account username and password are correct. If
they are not, replace them with the correct settings and try again.
A4. Restore the modem router to its factory default settings and recongure the modem router by following the instructions in
this Quick Installation Guide.
A5. If you have tried all the suggestions above and the problem still exists, contact our Technical Support.
Q4. What can I do if I forget my password?
• Web management page password:
A. Refer to FAQ > Q5 to reset the router, and then create a password for future login attempts, or use admin for both username
and password for some routers.
• Wireless network password:
A1. The default Wireless Password/PIN is printed on the product label of the modem router.
A2. If the default wireless password has been changed, log in to the web management page of the router to retrieve or reset your
wireless password.
Q5. How do I restore the modem router to its factory default settings?
A1. With the modem router powered on, press and hold down the RESET button of the modem router until there is an obvious
change of LEDs, and then release the button.
A2. Log in to the web management page of the modem router and go to the system management page to restore the modem
router.
11
Español
Conexión del Hardware
Si no necesita servicio de teléfono, tan solo conecte directamente el módem-router a la toma de
teléfono con un cable telefónico, después siga los pasos 3 y 4 para completar la conexión del hardware.
* La imagen del producto real puede variar. Nota: Si el estado del LED es diferente, por favor diríjase a
la FAQ > Q2.
Espere unos 2 minutos. Los LED Power
y DSL se encenderán y quedarán jos.
Si hay solo un LED, este parpadeará
lentamente.
Toma de Teléfono
Cable Telefónico
Módem-Router Encienda el módem-router.
Toma de Enchufe
Splitter DSL
Teléfono (Opcional)
Cable Telefónico
Adaptador de Corriente
Español
12
Conguración por medio de Navegador Web
2 Conguración del módem-router mediante
navegador web
A Arranque un navegador web y escriba
http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1.
Nota: Si la página de acceso no aparece, por favor diríjase
a FAQ > Q1.
B En algunos routers, necesitará crear una
contraseña para futuros inicios de sesión,
en otros utilice admin tanto para nombre de
usuario como para contraseña.
C Vaya a la página de Configuración Rápida
(Quick Setup)/Inicio Rápido (Quick Start)
y siga las instrucciones paso a paso para
completar la configuración inicial.
1 Conecte su ordenador al módem-router
mediante conexión cableada o conexión
Wi-Fi.
Por Cable
Conecte su ordenador al puerto LAN (1/2/3/4)
utilizando un cable Ethernet.
Por Wi-Fi
Conéctese inalámbricamente utilizando el SSID
(nombre de red) y Contraseña Inalámbrica
(Wireless Password) impresos en la etiqueta
del producto en la parte trasera del módem-
router. Ahora puede disfrutar de su conexión a
Internet.
Cable Ethernet
13
Español
Si ya tienes un módem o tu Internet proviene
directamente de una toma Ethernet de pared,
puedes cambiar el modo a Router inalámbrico.
Sigue los pasos a continuación y congure el
dispositivo.
1 Conecta tu ordenador al Router (puerto LAN
1/2/3) a través de una conexión por cable o
inalámbrica.
Nota: Los SSID (nombres de red) y la contraseña inalámbrica
están impresos en la etiqueta del producto.
2 Conguración del Router módem a través de
un navegador web.
A Inicia un navegador web y escribe
http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1.
Nota: Si la página de acceso no aparece, por favor diríjase
a FAQ > QS1.
B Crea una contraseña para futuros intentos de
inicio de sesión o usa admin para nombre de
¿Ya tienes un módem?
usuario y contraseña para algunos Routers.
C Ve a la página Avanzado> Modo de
operación (Advanced > Operation Mode)
y cambia al Modo de Router inalámbrico
(Wireless Router Mode), espera hasta que
finalice el reinicio.
3 Conecta el módem al puerto LAN4 / WAN del
Router mediante un cable Ethernet.
4 Ve a Básico> Internet (Basic > Internet) para
nalizar la conguración.
Ahora puede disfrutar de su conexión a Internet.
Para conguraciones más avanzadas,
diríjase a la Guía de Usuario en la página
ocial de TP-Link en www.tp-link.es.
Cable Ethernet
Módem Adaptador
de Corriente
Español
14
FAQ (Preguntas Frecuentes)
Q1. ¿Qué puedo hacer si la página de acceso no aparece?
A1. Si el ordenador está congurado con dirección IP estática o ja, cambie la conguración para obtener una dirección IP
automáticamente del módem-router.
A2. Verique que http://tplinkmodem.net está introducido correctamente en el navegador web y pulse Enter.
A3. Utilice otro navegador web e inténtelo de nuevo.
A4. Reinicie su módem-router e inténtelo de nuevo.
A5. Deshabilite y habilite el adaptador de red activo.
Q2. ¿Qué puedo hacer si el LED de estado no es correcto?
A1. Compruebe sus cables y asegúrese que están conectados correctamente, incluyendo las líneas de teléfono y fuente de
alimentación.
A2. Restaure su módem-router a sus valores de fábrica por defecto.
A3. Quite el splitter DSL, conecte directamente el módem-router al jack de teléfono y después congure el módem-router
siguiendo las instrucciones de esta Guía de Instalación Rápida.
A4. Contacte con su ISP para vericar si la línea dSL está en buenas condiciones.
A5. Si ha intentado todas las sugerencias anteriores y el problema persiste, contacte con nuestro Soporte Técnico.
Tether App
La app TP-Link Tether proporciona una manera simple e intuitiva de acceder y gestionar
su router. Puede bloquear dispositivos que no sean bienvenidos, estableciendo un Control
Parental, congurando sus ajustes inalámbricos y mucho más.
Escanee el código QR para descargar la app TP-Link Tether del Apple Store o Google Play.
Nota: Tether no es compatible con algunos routers. Por favor compruebe la descripción de la app antes de su descarga.
15
Español
Q3. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a Internet?
A1. Asegúrese que el teléfono y los cables Ethernet están conectados correctamente.
A2. Intente acceder a la página de gestión web del módem-router utilizando la dirección por defecto http://tplinkmodem.net. Si
puede acceder, intente las siguientes sugerencias. Si no puede, cambie la conguración de su ordenador para obtener una
dirección IP automáticamente de su módem-router.
A3. Consulte su ISP y asegúrese que VPI/VCI (o ID de VLAN), Tipo de Conexión, nombre de usuario y contraseña de la cuenta
están correctos. Si no lo están, reemplácelos con la conguración correcta e inténtelo de nuevo.
A4. Restaure el módem-router a sus valores de fábrica por defecto y vuelva a congurar el módem-router siguiendo las
instrucciones de esta Guía de Instalación Rápida.
A5. Si ha intentado todas las sugerencias anteriores y el problema persiste, contacte con nuestro Soporte Técnico.
Q4. ¿Qué puedo hacer si he olvidado mi contraseña?
• Contraseña de la página de gestión web:
A. Diríjase a la FAQ > Q5 para resetear el router y después cree una contraseña para futuros inicios de sesión o utilice admin
tanto para nombre de usuario como para contraseña en algunos routers.
• Contraseña de red inalámbrica:
A1. La Contraseña/PIN Inalámbrica por defecto está impresa en la etiqueta del producto del módem-router.
A2. Si la contraseña inalámbrica ha sido cambiada, acceda a la página de Gestión Web del router para recuperar o restaurar su
contraseña inalámbrica.
Q5. ¿Cómo restauro el módem-router a sus valores de fábrica por defecto?
A1. Con el módem-router encendido, presione y mantenga pulsado el botón RESET del módem-router hasta que haya un cambio
obvio de los LEDs y después suelte el botón.
A2. Acceda a la página de gestión web del módem-router y vaya a la página de gestión del sistema para restaurar el
módem-router.
Ελληνικά
16
Σύνδεση της Συσκευής
Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή τηλεφώνου, απλά συνδέστε απευθείας το
modem router στην υποδοχή τηλεφώνου του παρεχόμενου καλωδίου τηλεφώνου και στη
συνέχεια ακολουθήστε τα βήματα 3 και 4 για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση της συσκευής.
* Οι εικόνες είναι ενδεικτικές και μπορεί να διαφέρουν από το προϊόν.
Σημείωση: Αν η ένδειξη του LED είναι διαφορετική,
παρακαλώ ανατρέξτε στις Συχνές ερωτήσεις (FAQ)>E2.
Καλώδιο
Τηλεφώνου
Περιμένετε για 2 λεπτά. Η ένδειξη των
LED, Power και DSL, θα πρέπει να είναι
ενεργοποιημένη και σταθερή. Αν υπάρχει
μόνο μία ένδειξη LED, θα αναβοσβήνει
αργά.
Υποδοχή
τηλεφώνου
Καλώδιο Τηλεφώνου
Modem Router
Ενεργοποιήστε το modem router.
Υποδοχή
τροφοδοσίας
DSL Splitter
Τηλέφωνο (προαιρετικά)
Τροφοδοτικό
17
Ελληνικά
Ρύθμιση μέσω Web Browser 2 Ρύθμιση του modem router μέσω web
browser
A Ανοίξτε τον web browser σας και
πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net ή
192.168.1.1.
Σημείωση: Αν δεν εμφανιστεί το παράθυρο εισόδου,
ανατρέξτε στην ενότητα “Συχνές ερωτήσεις” --> Ε1.
B Δημιουργήστε κωδικό για μελλοντικές
προσπάθειες εισόδου ή χρησιμοποιήστε τη
λέξη admin και ως username (όνομα χρήστη)
και ως password (κωδικός πρόσβασης) για
ορισμένα router.
C Μεταβείτε στη σελίδα Γρήγορη Ρύθμιση
(Quick Setup) ή στη σελίδα Γρήγορη
Εκκίνηση (Quick Start), και ακολουθήστε τις
οδηγίες βήμα - βήμα για να ολοκληρώσετε
τις αρχικές ρυθμίσεις.
1 Συνδέστε τον υπολογιστή σας με το modem
router (Ενσύρματα ή Ασύρματα)
Ενσύρματα
Συνδέστε τον υπολογιστή σας στην υποδοχή
LAN (ή στην θύρα 1/2/3/4) χρησιμοποιώντας
καλώδιο Ethernet.
Ασύρματα
Συνδεθείτε ασύρματα χρησιμοποιώντας το
SSID (όνομα δικτύου) και τον Κωδικό (Wireless
Password) που υπάρχουν στην ετικέτα στο
κάτω μέρος του modem router.
Πλέον μπορείτε να απολαύσετε τη σύνδεση
στο Internet.
Καλώδιο Ethernet
Ελληνικά
18
Αν έχετε ήδη ένα μόντεμ ή το διαδίκτυο
σας προέρχεται απευθείας από μια πρίζα
Ethernet, μπορείτε να μεταβείτε στη λειτουργία
ασύρματου δρομολογητή. Ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα.
1 Σύνδεση του υπολογιστή σας με το
δρομολογητή (θύρα LAN 1/2/3) μέσω
ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης.
Σημείωση: Τα SSID (ονόματα δικτύου) και ο κωδικός
πρόσβασης ασύρματου δικτύου βρίσκονται στην ετικέτα του
προϊόντος.
2 Ρύθμιση του δρομολογητή μόντεμ μέσω
προγράμματος περιήγησης ιστού.
A Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο
Web και πληκτρολογήστε το
http://tplinkmodem.net ή 192.168.1.1.
Σημείωση: Αν δεν εμφανιστεί το παράθυρο εισόδου,
ανατρέξτε στην ενότητα “Συχνές ερωτήσεις” --> Ε1.
Έχετε ήδη ένα μόντεμ; B Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης
για μελλοντικές προσπάθειες σύνδεσης
ή χρησιμοποιήστε το admin για όνομα
χρήστη και κωδικό πρόσβασης για μερικούς
δρομολογητές.
C Μεταβείτε στη σελίδα Προχωρημένους>
Λειτουργία λειτουργίας (Advanced >
Operation Mode) και μεταβείτε στη
λειτουργία ασύρματου δρομολογητή
(Wireless Router Mode), περιμένετε έως
ότου τελειώσει η επανεκκίνηση.
3 Συνδέστε το μόντεμ στη θύρα LAN4 / WAN
του δρομολογητή μέσω καλωδίου Ethernet.
4 Μεταβείτε στο Basic> Internet για να
ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
Πλέον μπορείτε να απολαύσετε τη σύνδεση
στο Internet.
Για πιο σύνθετες ρυθμίσεις, ανατρέξτε
στις Οδηγίες Χρήσης που μπορείτε να
κατεβάσετε από την επίσημη ιστοσελίδα
της TP-Link, www.tp-link.com.
Καλώδιο Ethernet
Modem Τροφοδοτικό
19
Ελληνικά
FAQ (Συχνές ερωτήσεις)
Ε1. Τι μπορώ να κάνω αν δεν εμφανίζεται η σελίδα εισόδου;
A1. Αν ο υπολογιστής είναι σε κατάσταση στατικής ή σταθερής διεύθυνσης IP, αλλάξτε τη ρύθμιση του modem router σε
Aυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP”.
A2. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πληκτρολογήσει σωστά τη διεύθυνση http://tplinkmodem.net στον web browser και πιέστε Enter.
A3. Χρησιμοποιήστε άλλον web browser και δοκιμάστε ξανά.
A4. Κάντε επανεκκίνηση στο modem router και δοκιμάστε ξανά.
A5. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά τον προσαρμογέα δικτύου που χρησιμοποιείτε.
Ε2. Τι πρέπει να κάνω αν η ένδειξη LED δεν είναι σωστή;
A1. Ελέγξτε τα καλώδια (και το καλώδιο τηλεφώνου και το καλώδιο ρεύματος) και βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συνδεδεμένα.
A2. Επαναφέρετε το modem router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του.
A3. Αφαιρέστε το DSL splitter, συνδέστε το modem router στην υποδοχή τηλεφώνου και στη συνέχεια ρυθμίστε ξανά το mo-
dem router ακολουθώντας τις οδηγίες που υπάρχουν στον Οδηγό Γρήγορης Εγκατάστασης
A4. Επικοινωνήστε με τον τηλεπικοινωνιακό πάροχό σας (ISP) για να βεβαιωθείτε ότι η γραμμή DSL είναι σε καλή κατάσταση.
A5. Αν δοκιμάσατε όλα τα παραπάνω αλλά το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της εταιρείας
μας.
Tether App
Η εφαρμογή TP-Link Tether παρέχει έναν απλό, εύκολο τρόπο για πρόσβαση και διαχείριση
του router. Μπορείτε να μπλοκάρετε τις συσκευές που δεν θέλετε, να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Γονικού Ελέγχου, να κάνετε ασύρματες ρυθμίσεις και πολλά άλλα.
Σαρώστε τον κώδικα QR για λήψη της εφαρμογής TP-Link Tether από το Apple App Store
ή από το Google Play.
Σημείωση: Η εφαρμογή Tether δεν υποστηρίζεται απο κάποιους routers. Παρακαλώ ελέγξτε την περιγραφή της
εφαρμογής πριν την κατεβάσετε.
Ελληνικά
20
Ε3. Τι μπορώ να κάνω αν δεν υπάρχει πρόσβαση στο Internet;
A1. Ελέγξτε ότι είναι συνδεδεμένα σωστά τα καλώδια τηλεφώνου και Ethernet.
A2. Ανοίξτε κάποιον web browser και πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net για να διαπιστώσετε αν έχετε πρόσβαση
στην ιστοσελίδα διαχείρισης. Αν έχετε πρόσβαση, δοκιμάστε τα ακόλουθα βήματα. Αν δεν έχετε πρόσβαση, θέστε τον
υπολογιστή σε Αυτόματη Απόδοση Διεύθυνσης IP .
A3. Επικοινωνήστε με τον τηλεπικοινωνιακό πάροχό σας και βεβαιωθείτε ότι έχετε κάνει τις σωστές ρυθμίσεις VPI/ VCI (ή
VLAN ID), Connection Type (Τύπος Σύνδεσης), username (όνομα χρήστη) και password (κωδικός). Αν δεν είναι σωστές,
πληκτρολογήστε τις σωστές τιμές και δοκιμάστε ξανά.
A4. Παρακαλούμε να επαναφέρετε το modem router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του και να πραγματοποιήσετε ξανά τη
διαδικασία ρύθμισης, ακολουθώντας τις οδηγίες αυτού του Οδηγού Γρήγορης Εκκίνησης.
A5. Αν δοκιμάσατε όλα τα παραπάνω αλλά το πρόβλημα επιμένει, επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη της εταιρείας
μας.
Ε4. Τι μπορώ να κάνω σε περίπτωση που ξεχάσω τον κωδικό;
• Για τον κωδικό της Ιστοσελίδας Διαχείρισης::
A. Ανατρέξτε στην ενότητα Συχνές Ερωτήσεις >Ε5 για να επαναφέρετε το router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις, και στη
συνέχεια δημιουργήστε κωδικό για μελλοντικές προσπάθειες εισόδου, ή χρησιμοποιήστε admin και ως username (όνομα
χρήστη) και ως password (κωδικός πρόσβασης) για ορισμένα router.
• Για τον κωδικό του Ασύρματου Δικτύου:
A1. Μπορείτε να δείτε τον εργοστασιακό κωδικό ασύρματου δικτύου/ PIN στην ετικέτα που βρίσκεται στο modem router.
A2. Αν έχετε αλλάξει τον κωδικό, μπείτε στην Ιστοσελίδα Διαχείρισης του router για να τον ανακτήσετε η να τον επαναφέρετε.
Ε5. Πώς μπορώ να επαναφέρω το Modem Router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις του;
A1. Ενώ είναι ενεργοποιημένο το Modem Router, πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο RESET στο Modem Router έως
ότου να υπάρξει προφανής αλλαγή στις ενδείξεις LED και στη συνέχεια απελευθερώστε το πλήκτρο.
A2. Συνδεθείτε στην Ιστοσελίδα Διαχείρισης του modem router στις εργοστασιακές ρυθμίσεις και στη συνέχεια μεταβείτε στη
σελίδα διαχείρισης συστήματος για να επαναφέρετε το modem router.
21
Français
Brancher le matériel
Si vous n’avez pas besoin du service téléphonique, connecter directement
le modem routeur à la prise téléphonique à l’aide du cordon fourni,
suivez ensuite les étapes 3 et 4 pour achever la connexion matérielle.
* Illustrations non contractuelles.
Remarque: Si l’état des LED est diérent, merci de vous
référer au FAQ >Q2.
Cordon
Téléphonique
Merci d’attendre 2 minutes. Les LED
Power et DSL seront allumées et xes.
Si il n’y a qu’une LED, elle clignotera
doucement.
Prise
téléphonique
Cordon téléphonique
Modem routeur Mettre le modem routeur sous
tension.
Prise électrique
Filtre DSL
Téléphone (optionnel)
Transformateur
d’alimentation
Français
22
Conguration depuis un navigateur internet
2 Congurer le modem routeur depuis un
navigateur internet
A Ouvrir un navigateur internet et saisir
http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1.
Remarque: Si la page d’authentication n’apparait pas,
référez vous à la Q1 de la FAQ.
B Créer un mot de passe pour les prochaines
connexions, ou en fonction du routeur,
utiliser admin comme nom d’utilisateur et
comme mot de passe.
C Aller sur la page Installation Rapide (Quick
Setup)/Démarrage Rapide (Quick Start),
suivre pas à pas les instructions pour
achever la configuration initiale.
1 Connecter l’ordinateur ordinateur au modem
routeur via une connexion Wi-Fi ou Ethernet.
Ethernet
Connecter votre ordinateur au port LAN
(1/2/3/4) à l’aide d’un cordon Ethernet.
Wi-Fi
Connexion Wi-Fi en utilisant les SSID (Nom de
réseau Wi-Fi) et Code/Mot de passe (Wireless
Password) inscrits sur l’étiquette présente sous
le produit.
Vous pouvez maintenant proter d’internet.
Cordon Ethernet
23
Français
Si vous possédez déjà un modem / Box ou si
votre connexion Internet provient directement
d’une prise murale Ethernet, vous pouvez passer
en mode Routeur WiFi. Suivez les étapes ci-
dessous et congurez-le.
1 Connexion de votre ordinateur au routeur
(port LAN 1/2/3) via une connexion câblée ou
WiFi.
Remarque: le SSID (noms de réseau) et le mot de passe WiFi
sont imprimés sur l’étiquette du produit.
2 Conguration du modem / routeur via un
navigateur Web.
A Lancez un navigateur Web et tapez
http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1.
Remarque : Si la page d’authentication n’apparait pas,
référez vous à la Q1 de la FAQ..
B Créer un mot de passe pour les tentatives de
connexion ultérieures ou utilisez admin
Vous avez déjà un modem ou une Box ?
pour les nom d’utilisateur et mot de passe de
certains routeurs.
C Aller à la page Avancé> Mode d’opération
(Advanced > Operation Mode) et passez en
mode Routeur WiFi (Wireless Router Mode),
attender la fin du redémarrage.
3 Connectez le modem au port LAN4 / WAN du
routeur via un câble Ethernet.
4 Aller à Basique> Internet (Basic > Internet)
pour terminer la conguration.
Vous pouvez maintenant proter d’internet.
Pour des paramétrages plus complexes,
référez-vous au mode d’emploi
téléchargeable librement sur le site WEB
www.tp-link.com/fr.
Cordon Ethernet
Modem
Bloc
d’alimen-
tation
Français
24
FAQ (Questions Fréquentes)
Q1. Que faire si la page d’authentication n’apparait pas ?
R1. Si l’ordinateur est conguré avec une adresse IP statique ou xe, changer pour obtenir une adresse IP automatiquement
depuis le modem routeur.
R2. Vériez avoir correctement saisi http://tplinkmodem.net dans le navigateur et validez par la touche Entrée (Enter).
R3. Utilisez un autre navigateur Web et essayez à nouveau.
R4. Redémarrez votre modem routeur et essayez à nouveau.
R5. Désactivez puis réactivez l’adaptateur réseau utilisé pour votre connexion internet.
Q2. Que faire si l’état de la LED n’est pas correct ?
R1. Vériez vos branchements ce qui inclut connexion téléphonique et alimentation électrique.
R2. Réinitialisez votre modem routeur à ses paramètres par défaut.
R3. Supprimez le ltre DSL, connecter le modem routeur directement à la prise téléphonique et recongurer le modem routeur en
suivant les instructions de ce guide d’installation rapide.
R4. Consultez votre FAI (Fournisseur d’Accès Internet) pour qu’il vérie l’état de votre ligne DSL.
R5. Si vous avez essayé toutes les suggestions qui précèdent et que le problème persiste, contactez notre support technique.
Tether App
L’App Tether TP-Link ore une solution simple et intuitive pour accéder et administrer votre
routeur. Vous pouvez bloquer les appareils qui ne sont pas les bienvenus, paramétrer le
contrôle parental, paramétrer le Wi-Fi et plus encore.
Scanner le QR code pour télécharger l’App Tether TP-Link depuis l’App Store Apple ou
Google Play.
Remarque: l’application Tether n’est pas compatible avec certains routeurs. Merci de vérier la descriptif de l’application
avant de la télécharger.
25
Français
Q3. Que faire si je n’accède pas à internet ?
R1. Assurez vous que les cordons téléphonique et réseau sont correctement branchés.
R2. Essayez de vous connecter à l’interface WEB du modem routeur en utilisant l’adresse par défaut : http://tplinkmodem.net. Si
vous le pouvez, essayez les solutions suivantes. Si vous ne le pouvez pas, modiez le paramétrage de votre ordinateur an
qu’il obtienne son adresse IP automatiquement par le modem routeur.
R3. Consultez votre FAI et assurez vous que les paramètres : VCI/VPI (ou N° de VLAN), le type de connexion, le nom d’utilisateur et
le mot de passe sont corrects. S’ils ne le sont pas, corrigez les paramètres requis et réessayez.
R4. Restaurez le modem routeur à ses paramètres par défaut et recongurer le modem routeur en suivant les instructions de ce
guide d’installation rapide.
R5. Si vous avez essayé toutes les suggestions qui précèdent et que le problème persiste, contactez notre support technique.
Q4. Que puis-je faire si j’ai oublié mon mot de passe ?
• Mot de passe de l’interface d’administration :
R. Consultez la Q5 de la FAQ pour réinitialiser le routeur, puis recréer un mot de passe pour les prochaines connexions, ou utiliser
admin comme nom d’utilisateur et comme mot de passe.
• Mot de passe réseau Wi-Fi :
R1. Le mot de passe Wi-Fi par défaut (Wireless Password /PIN) est inscrit sur l’étiquette présente sous le produit.
R2. Si le mot de passe Wi-Fi par défaut a été modié, authentiez vous sur la page d’administration du routeur pour consulter ou
modier le mot de passe Wi-Fi.
Q5. Comment restaurer le modem routeur à ses paramètres par défaut ?
R1. Le modem routeur étant sous tension, maintenez appuyé le bouton RESET jusqu’à ce qu’il y ait un changement manifeste de
l’état de toutes ses DELs, relâcher ensuite le bouton.
R2. Connectez-vous à l’interface d’administration du modem routeur, allez dans Administration du système pour restaurer le
modem routeur.
Italiano
26
Connessione Hardware
Se non necessitate del servizio telefonico, collegate il modem router direttamente alla presa telefonica
mediante un cavo telefonico, quindi seguite i passi 3 e 4 per completare la connessione hardware.
* L’immagine può essere diversa dal prodotto attuale. Nota: Se lo stato dei LED è dierente, consultate la
FAQ > Q2.
Attendete 2 minuti. I LED Power e DSL
diventeranno accesi ssi. Se è acceso
solo un LED, lampeggerà lentamente.
Presa Telefonica
Cavo Telefonico
Modem Router Accendete il modem router.
Presa Elettrica
Splitter DSL
Telefono (Opzionale)
Cavo Telefonico
Alimentatore
27
Italiano
Congurazione tramite web browser
2 Congurazione del modem router tramite web
browser
A Lanciate un web browser e immettete
http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1 nella
barra degli indirizzi.
Nota: Se la pagina di login non appare, guardate la FAQ->Q1.
B Create una password per i login successivi, o
usate admin come username e password per
diversi modelli di router.
C Andate sulla pagina Quick Setup/Quick
Start e seguite passo passo le istruzioni per
completare la configurazione iniziale.
1 Connettete il vostro computer al modem
router tramite cavo Ethernet o Wireless
Cablato
Collegate il vostro computer ad una porta LAN
(1/2/3/4) mediante un cavo Ethernet.
Wireless
Collegatevi in wireless usando SSID (nome
di rete) e Password Wireless stampate
sull’etichetta presente sotto il modem router.
Adesso potete navigare in Internet.
Cavo Ethernet
Italiano
28
Se avete già un modem o la vostra connessione
Internet arriva direttamente da un cavo Ethernet,
impostate la modalità Router Wireless. Seguite i
passi sottostanti per la congurazione.
1 Collegate il vostro computer ad una porta
(LAN 1/2/3) del router con un cavo Ethernet o
tramite wireless.
Nota: SSID (nome di rete) e password wireless sono stampate
sull’etichetta del prodotto.
2 Congurazione del modem router tramite un
browser web.
A Lanciate un browser web e scrivete nella
barra degli indirizzi http://tplinkmodem.net
oppure 192.168.1.1.
Nota: Se la pagina di login non appare, guardate la FAQ->Q1
Avete già un modem?
B Create una password per i login futuri, oppure
lasciate admin come username e password.
C Andate in Avanzate>Modalità Operativa
ed impostate la modalità Wireless Router,
attendete che si completi il riavvio.
3 Collegate il modem alla porta LAN4/WAN del
router mediante un cavo Ethernet.
4 Andate su Di Base>Internet per completare la
congurazione.
Adesso potete navigare in Internet.
Se desiderate conoscere le impostazioni
avanzate, consultate la Guida Utente sul sito
web uciale di TP-Link www.tp-link.it.
Cavo Ethernet
Modem Alimentatore
29
Italiano
FAQ (Domande Frequenti)
Q1. Cosa posso fare se non appare la pagina di login?
A1. Se il computer è impostato con un indirizzo IP statico, modicatelo in modo che possa ottenere automaticamente un indirizzo
IP dal modem router.
A2. Vericate di avere immesso http://tplinkmodem.net nella barra degli indirizzi del web browser e premete Enter.
A3. Usate un altro web browser e riprovate.
A4. Riavviate il modem router e riprovate.
A5. Disabilitate e abilitate la scheda di rete che state utilizzando.
Q2. Cosa posso fare se lo stato del LED non è corretto?
A1. Vericate i vostri cavi e assicuratevi che siano collegati correttamente, inclusi cavi telefonici e alimentatore.
A2. Riportate il modem router alle impostazioni di fabbrica di default.
A3. Rimuovete lo splitter DSL, connettete il modem router direttamente alla presa telefonica e riconguratelo seguendo le istruzi-
oni di questa Guida d’Installazione Rapida.
A4. Contattate il vostro ISP per vericare che la linea DSL sia in buono stato.
A5. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link.
Tether App
L’app TP-Link Tether fornisce un modo semplice e intuitivo per accedere e gestire il vostro
router. Potete bloccare dispositivi indesiderati, impostare il Parental Control, congurare le
impostazioni wireless e molto altro ancora.
Scansionate il codice QR per scaricare l’app TP-Link Tether da Apple App Store o Google
Play.
Nota: Tether non è supportato da alcuni router. Controllate la lista di compatibilità della app prima di scaricarla.
Italiano
30
Q3. Cosa posso fare se non posso accedere a Internet?
A1. Assicuratevi che il cavo telefonico e il cavo Ethernet siano connessi correttamente.
A2. Provate a fare login alla pagina di gestione web del modem router usando l’indirizzo di default http://tplinkmodem.net. Se
potete, seguite i nostri consigli. Se non potete, impostate il vostro computer in modo che possa ottenere automaticamente un
indirizzo IP dal modem router.
A3. Consultate il vostro ISP e assicuratevi che VPI/VCI (o VLAN ID), Tipo di Connessione, username e password dell’account siano
corretti. Se non lo sono, immettete i parametri corretti e riprovate.
A4. Riportate il modem router alle impostazioni di fabbrica di default e riconguratelo seguendo le istruzioni di questa Guida
d’Installazione Rapida.
A5. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link.
Q4. Cosa posso fare se ho dimenticato la mia password?
• Password pagina di gestione web:
A. Consultare la FAQ >Q5 per resettare il router, quindi create una password per i login successivi o, a secondo dei modelli di
router, usate admin come username e password.
• Password di rete wireless:
A1. La Password Wireless/PIN di default è stampata sull’etichetta del modem router.
A2. Se la password wireless di default è stata modicata, fate login alla pagina di gestione web per ottenere o resettare la vostra
password wireless.
Q5. Come posso riportare il modem router alle condizioni di fabbrica di default?
A1. Con il modem router acceso, premete il tasto RESET del modem router no a quando tutti i LED cambiano di stato, quindi
rilasciate il tasto.
A2. Fate login alla pagina di gestione web del modem router e andate nella pagina di gestione sistema per resettare il modem
router.
31
Português
Ligar o equipamento
Se não necessitar do serviço de telefone, ligue diretamente o modem Router à tomada de telefone
utilizando um cabo de telefone RJ11, e siga os passos 3 e 4 para concluir a instalação.
* A imagem pode ser diferente do produto atual. Nota: Se o estado dos LEDs for diferente, por favor consulte
o FAQ (Perguntas frequentes) > Q2.
Aguarde 2 minutos até os LEDs Power
e DSL estarem ligados e estáveis. Se
houver apenas um LED ativo, o mesmo irá
piscar lentamente.
Tomada do telefone
Cabo telefone RJ11
Modem Router Ligar o Modem Router.
Tomada de energia
Splitter DSL
Telefone (Opcional)
Cabo telefone RJ11
Adaptador de
energia
Português
32
Congurar via Navegador Web
2 Congurar o modem Router via Navegador
Web
A Digite http://tplinkmodem.net ou
192.168.1.1 na barra de endereço do seu
Navegador Web.
Nota: Se não for apresentada a página de gestão do Router,
por favor consulte o FAQ (Perguntas frequentes) > Q1.
B Crie uma nova palavra-passe para autenticar
no futuro, ou utilize simplesmente admin para
o utilizador e palavra-passe.
C Aceda à página Quick Setup ou Quick Start
e siga as instruções passo-a-passo para
completar a configuração inicial.
1 Ligue o seu computador ao modem Router via
cabo de rede Ethernet ou por Wi-Fi
Por cabo
Ligue o seu computador por cabo de rede
Ethernet a uma das portas LAN (1/2/3/4).
Wi-Fi
Ligue-se por Wi-Fi utilizando o SSID (nome
da rede) e a palavra-passe Wi-Fi (Wireless
Password), impressas na etiqueta do produto
na parte inferior do router.
Pode agora desfrutar do seu acesso à
Internet.
Cabo Ethernet
33
Português
Caso já tenha um modem ou a sua internet seja
disponibilizada por um ponto de rede Ethernet
na parede, poderá mudar para modo Wireless
Router. Siga os seguintes passos para congurar.
1 Conecte o seu computador ao router (portas
LAN 1/2/3) através de cabo Ethernet ou por
Wi-Fi.
Nota: O SSID (nome da rede) e password wireless estão
impressos na etiqueta identicativa de produto.
2 Congure o router através da página de
gestão.
A Abra o web browser da sua preferência
e introduza http://tplinkmodem.net ou
192.168.1.1
Nota: Se não for apresentada a página de gestão do Router,
por favor consulte o FAQ (Perguntas frequentes) > Q1.
Já tem um Modem?
B Crie uma nova palavra-passe para autenticar
no futuro, ou utilize simplesmente admin para
o utilizador e palavra-passe.
C Em Advanced > Operation Mode altere para
Wireless Router Mode, aguarde para que o
router termine de reiniciar.
3 Conecte o modem à porta LAN4/WAN usando
um cabo Ethernet.
4 Termine a conguração em Basic > Internet.
Pode agora disfrutar do seu acesso à
Internet. Para congurações avançadas, por
favor consulte o Guia de Utilizador no site
ocial da TP-Link em www.tp-link.com/pt/
Cabo Ethernet
Modem Adaptador
de energia
Português
34
FAQ (Perguntas Frequentes)
Q1. O que posso fazer se a página de login não estiver disponível?
R1. Se o computador tiver um IP xo, altere as denições da sua placa de rede para obter IP automaticamente a partir do modem
router.
R2. Verique se o endereço http://tplinkmodem.net está corretamente introduzido no seu explorador de internet e pressione
Enter.
R3. Utilize outro explorador de internet e tente novamente.
R4. Reinicie o seu modem Router e tente novamente.
R5. Desative e ative a sua placa de rede.
Q2. O que posso efetuar caso o LED de estado não estiver correto?
R1. Verique as ligações por cabo e certique-se que estão todas ligadas corretamente, incluindo a ligação telefónica e o adap-
tador de energia.
R2. Reponha as congurações de fábrica do seu modem router.
R3. Remova o splitter DSL e ligue diretamente o seu modem router à cha telefónica. Recongure novamente o modem router
seguindo os passos descritos no Guia Rápido de Conguração.
Tether App
A app TP-Link Tether proporciona uma forma simples e intuitiva para gerir o seu Router.
Poderá bloquear dispositivos indesejados, congurar o Controlo Parental, denições Wi-Fi
e muito mais.
Pesquise o código QR para descarregar a App TP-Link Tether a partir da Apple App Store ou
Google Play.
Nota: O Tether não é suportado por alguns routers. Verique a descrição da aplicação antes de efetuar o download.
35
Português
R4. Contacte o seu ISP e verique se a sua linha DSL está em bom estado.
R5. Se tentou todas as sugestões acima descritas e se ainda assim o problema se mantém, contacte o nosso suporte técnico.
Q3. O que fazer se não tiver acesso à internet?
R1. Certique-se que o cabo telefónico e Ethernet estão ligados corretamente.
R2. Tente aceder à página de gestão do modem router usando o endereço por defeito http://tplinkmodem.net. Se conseguiu,
tente as sugestões seguintes. Se não, altere as denições da sua placa de rede para obter IP automaticamente a partir do
modem router.
R3. Consulte o seu ISP e certique-se que todos os VPI/VCI (ou VLAN ID), tipo de ligação, nome de utilizador e senha estão
corretos. Caso contrário, por favor corrija as denições e tente novamente.
R4. Reponha as denições de fábrica do modem router e recongure-o a partir das instruções no Guia de Conguração Rápido.
R5. Se tentou todas as sugestões acima descritas e se ainda assim o problema se mantém, contacte o nosso suporte técnico.
Q4. O que posso fazer se me esquecer da palavra-passe de acesso?
• Palavra-passe da página de gestão:
R. Consulte o FAQ > Q5 para repor as denições do Router. Crie uma nova palavra-passe para utilizar nos futuros acessos ou
utilize admin para o campo de utilizador e palavra-passe.
• Palavra-passe da Rede Wi-Fi:
R1. A palavra-passe/PIN por defeito da rede Wi-Fi, encontra-se impressa na etiqueta do produto do modem Router.
R2. Se a palavra-passe por defeito da rede Wi-Fi tiver sido alterada, por favor aceda à interface de gestão Web do Router para
obter ou redenir a mesma.
Q5. Como efetuar o restauro para as denições de fábrica do modem router?
R1. Com o modem Router ligado à energia elétrica, pressione o botão RESET do modem router até vericar que existe uma
alteração no comportamento dos LEDs, e de seguida liberte o botão.
R2. Autentique-se na interface de gestão Web do modem router, e aceda a System Management (Gestão de Sistema) para repor
as denições de fábrica do modem router.
Suomi
36
Laitteiston kytkeminen
Jos et tarvitse puhelinpalvelua, kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään oheisella puhelinkaapelilla
ja suorita laitteistoasennus loppuun vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti.
* Kuva saattaa poiketa varsinaisesta tuotteesta. Huom: Jos valot ei pala ohjeen mukaan, ole hyvä ja katso
lisäohjeita FAQ > K2.
Odota 2 minuuttia. Virta ja kaapeli (DSL)
valot palavat. Jos on vain yksi valo, se
palaa hitaasti välkkyen.
Puhelinpistoke
Puhelinjohto
Modeemireititin Kytke modeemireititin päälle.
Virtapistoke
DSL-jakaja
Puhelin (valinnainen)
Puhelinjohto
Verkkolaite
37
Suomi
Määrittäminen Internet-selaimen kautta
2 Modeemireitittimen määrittäminen Internet-
selaimen kautta
A Käynnistä Internet-selain ja kirjoita
http://tplinkmodem.net tai 192.168.1.1.
Huomautus: Jos kirjautumissivu ei avaudu, viittaa kohtaan
FAQ > K1.
B Luo salasana tuleville kirjautumisyrityksille
tai käytä joidenkin reititinten kohdalla
sanaa admin sekä käyttäjätunnuksena että
salasanana.
C Siirry Pika-asennus (Quick Setup)/
Pika-aloitus (Quick Start)-sivulle ja suorita
ensikonfigurointi vaiheittaisten ohjeiden
mukaisesti.
1 Tietokoneen kytkeminen modeemireitittimeen
langallisesti tai langattomasti
Langallinen
Kytke tietokone LAN-porttiin (tai porttiin
1/2/3/4) Ethernet-kaapelilla.
Langaton
Yhdistä langattomasti käyttämällä SSID:iä
(verkon nimi) ja langattoman verkon (Wireless
Password) salasanaa, joka on painettu
modeemireitittimen pohjassa olevaan
tuotetarraan.
Nyt voit käyttää Internetiä.
Ethernet-kaapeli
Suomi
38
Jos sinulla on jo modeemi tai internet-yhteys
tulee suoraan Ethernet-seinäpistokkeesta, voit
kytkeä langattoman reitittimen tilan. Seuraa alla
olevia vaiheita ja määritä asetukset.
1 Tietokoneen kytkeminen reitittimeen (LAN
1/2/3 -liitäntä) langallisella tai langattomalla
yhteydellä.
Huom: SSID (verkkonimi) ja langattoman verkon salasana on
painettu tuotteessa olevaan tarraan.
2 Modeemireitittimen määrittäminen
verkkoselaimen avulla.
A Avaa selain ja kirjoita http://tplinkmodem.net
tai 192.168.1.1.
Huomautus: Jos kirjautumissivu ei avaudu, viittaa kohtaan
FAQ > K1.
B Luo salasana tulevia kirjautumisyrityksiä
varten tai syötä “admin” käyttäjänimeksi ja
Joko sinulla on modeemi?
salasanaksi joillekin reitittimille.
C Siirry Lisäasetukset > Käyttötila (Advanced >
Operation Mode)-sivulle ja siirry langattomaan
reititintilaan (Wireless Router Mode). Odota,
kunnes uudelleenkäynnistys on valmis.
3 Kytke modeemi reitittimen LAN4/WAN-
liitäntään Ethernet-kaapelilla.
4 Siirry sitten Perus > Internet (Basic > Internet)
lopettaaksesi käyttöönoton.
Nyt voit käyttää Internetiä.
Lisäasetukset kuvataan TP-Linkin virallisen
sivun käyttöoppaassa osoitteessa
www.tp-link.com.
Ethernet-kaapeli
modeemi Verkkolaite
39
Suomi
FAQ (usein kysytyt kysymykset)
K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumissivu ei avaudu?
V1. Jos tietokone on määritetty staattiseen tai kiinteään IP-osoitteeseen, muuta asetusta saadaksesi IP-osoitteen auomaattisesti
modeemireitittimeltä.
V2. Tarkista, että Internet-selaimessa lukee http://tplinkmodem.net, ja paina Enter.
V3. Käytä toista Internet-selainta ja yritä uudelleen.
V4. Käynnistä modeemireititin uudestaan ja yritä uudelleen.
V5. Poista aktiivinen verkkosovitin käytöstä ja ota se taas käyttöön.
K2. Mitä voin tehdä jos LED valo ei ole oikea?
V1. Tarkista kaapelit ja varmista, että ne on kytketty oikein, mukaan lukien puhelinjohto ja verkkolaite.
V2. Palauta modeemireititin tehdasasetuksiin.
V3. Irrota DSL-jakaja, kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään ma määritä modeemireititin tämän pikaoppaan ohjeiden
mukaisesti.
V4. Pyydä palveluntarjoajaa tarkistamaan, onko DLS-linjan tila kunnossa.
V5. Jos olet kokeillut kaikkia yllä mainittuja ehdotuksia eikä ongelma ole ratkennut, ota yhteys tekniseen tukeen.
Tether-sovellus
TP-Link Tether -sovellus on yksinkertainen ja intuitiivinen tapa käyttää ja hallinnoida reititintä.
Voit estää ei-toivotut laitteet, määrittää lapsilukituksen, konguroida langattoman verkon
asetukset jne.
Skannaa QR-koodi ja lataa TP-Link Tether -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä.
Huom: Tether ei tue kaikkia reitittimiä. Tarkista yhteensopivuus sovelluksen tiedoista ennen lataamista.
Suomi
40
K3. Mitä voin tehdä, jos en pysty käyttämään Internetiä?
V1. Varmista, että puhelin- ja Ethernet-kaapeli on kytketty oikein.
V2. Kokeile kirjautua modeemireitittimen verkkohallintasivulle oletusosoitteella http://tplinkmodem.net. Jos voit, kokeile seuraavia
vastauksia. Jos et voi, määritä tietokone hankkimaan IP-osoite automaattisesti modeemireitittimeltä.
V3. Ota yhteys Internet-palveluntarjoajaan ja tarkista, että VPI/VCI (tai VLAN ID), yhteystyyppi, tilin käyttäjätunnus ja salasana ovat
oikeat. Jos eivät ole, käytä oikeita asetuksia ja yritä uudelleen.
V4. Palauta modeemireititin tehdasasetuksiin ja määritä modeemireititin uudelleen tämän pikaoppaan ohjeiden mukaisesti.
V5. Jos olet kokeillut kaikkia yllä mainittuja ehdotuksia eikä ongelma ole ratkennut, ota yhteys tekniseen tukeen.
K4. Mitä voin tehdä, jos unohdan salasanani?
• Web management–sivun salasana:
V. Nollaa reititin FAQ > K5 mukaisesti ja luo sitten salasana tuleville kirjautumisyrityksille tai käytä joidenkin reititinten kohdalla
sanaa admin sekä käyttäjätunnuksena että salasanana.
• Langattoman verkon salasana:
V1. Langattoman verkon oletussalasana/PIN on painettu modeemireitittimen tuotekilpeen.
V2. Jos langattoman verkon oletussalasana on vaihdettu, kirjaudu reitittimen verkonhallintasivulle ja nouda tai nollaa langattoman
verkon salasana.
K5. Miten palautan modeemireitittimen tehdasasetuksiin?
V1. Kun modeemireititin on päällä, paina sen RESET-painiketta, kunnes merkkivaloissa on selvä muutos, ja vapauta sitten painike.
V2. Kirjaudu modeemireitittimen verkkohallintasivulle ja siirry järjestelmän hallintasivulle palauttaaksesi modeemireitittimen
tehdasasetuksiin.
41
Nederlands
Verbind de Hardware
Als u de telefoonservice niet nodig heeft, sluit de modem router dan direct aan op de telefoon aansluiting
met de bijgeleverde telefoon kabel, volg daarna stap 3 en 4 om de hardware verbinding te voltooien.
* Afbeelding kan afwijken van werkelijk product. Opmerking: Als de LED status anders is, raadpleeg dan FAQ > Q2
Wacht voor 2 minuten. De power en de
DSL LED’s zullen aan gaan en stabiel
gaan branden. Als er alleen maar één LED
zichtbaar is, zal deze langzaam knipperen.
Telefoonaansluiting
Telefoonkabel
Modem Router Schakel de modem router in.
Stroomaansluiting
DSL Splitter
Telefoon(Optioneel)
Telefoonkabel
Voedingsadapter
Nederlands
42
Congureer via Web Browser
2 Congureer de modem router via een web
browser
A Start een web browser en typ in de
adresbalk: http://tplinkmodem.net of
192.168.1.1.
Opmerking: Als de login pagina niet tevoorschijn komt,
raadpleeg FAQ > Q1.
B Creëer een wachtwoord voor toekomstige
login pogingen, of gebruik admin voor
zowel gebruikersnaam en wachtwoord voor
sommige routers.
C Ga naar de Quick Setup/Quick Start pagina
en volg de stap-voor-stap instructies om de
initiële configuratie te voltooien.
1 Verbind uw computer met de modem router
via een bekabelde of draadloze verbinding
Bedraad
Verbind uw computer met een LAN poort
(1/2/3/4) via een Ethernet kabel.
Draadloos
Verbind draadloos door gebruik te maken
van de SSID (netwerknaam) en het draadloze
wachtwoord (Wireless Password) wat op
de product sticker staat, dat u meestal kunt
terugvinden aan de onderkant van uw modem
router. Nu kunt u genieten van het Internet.
Ethernet Kabel
43
Nederlands
Als u al een modem hebt of u een
internetverbinding tot stand brengt via een
ethernetcontactdoos, kunt u overschakelen naar
de Draadloze router-modus. Volg onderstaande
stappen om dit in te stellen.
1 Sluit uw computer aan op de router (LAN
1/2/3-poort) via een bedrade of draadloze
verbinding.
Opmerking: De SSID’s (netwerknamen) en het wachtwoord van
het draadloos netwerk zijn op het productlabel gedrukt.
2 Congureer de modemrouter via een
webbrowser.
A Open een webbrowser en voer in de
adresbalk http://tplinkmodem.net or
192.168.1.1. in.
Opmerking: Als de login pagina niet tevoorschijn komt,
raadpleeg FAQ > Q1.
Hebt u al een modem? B Maak een wachtwoord aan om u in de
toekomst aan te kunnen melden. Bij sommige
routers gebruikt u de gebruikersnaam en het
wachtwoord van de admin.
C Ga naar Geavanceerd > Bewerkingsmodus
(Advanced > Operation Mode) en schakel
over naar Draadloze router-modus (Wireless
Router Mode), wacht tot het opnieuw
opstarten is voltooid.
3 Sluit de modem via een ethernetkabel aan op
de LAN4/WAN-poort van de router.
4 Ga vervolgens naar Basis > Internet (Basic >
Internet) om de conguratie te voltooien.
Nu kunt u genieten van het Internet.
Voor meer geavanceerde instellingen,
raadpleeg uw gebruikershandleiding op de
ociële website van TP-Link op
www.tp-link.com.
Ethernet Kabel
Modem
Voedingsadapter
Nederlands
44
FAQ (Veelgestelde Vragen)
Q1. Wat kan ik doen als de login pagina niet verschijnt?
A1. Als de computer een statisch of vast IP adres heeft toegewezen gekregen, verander dit dan naar automatisch een IP adres
ontvangen.
A2. Controleer of u http://tplinkmodem.net correct in de web browser heeft ingevoerd en druk op Enter.
A3. Gebruik een andere web browser en probeer opnieuw.
A4. Herstart uw modem router en probeer opnieuw.
A5. Schakel de actieve netwerkadapter uit en in.
Q2. Wat kan ik doen als de LED status incorrect is?
A1. Controleer uw kabels en verzeker uzelf ervan dat ze allen correct zijn aangesloten, inclusief de telefoon lijnen en de voeding-
sadapter.
A2. Herstel uw modem router naar de fabrieksinstellingen.
A3. Verwijder de DSL splitter, verbind de modem router direct met de telefoonaansluiting en congureer de modem router con-
form de instructies van de Snelle Installatie Gids.
A4. Neem contact op met uw ISP om te veriëren of uw DSL lijn in goede status is.
Tether App
De TP-Link Tether app biedt een simpele, intuïtieve manier om uw router te benaderen.
U kunt ongenodigde apparaten blokkeren , ouderlijk toezicht instellen, uw draadloze
instellingen congureren en meer.
Scan de QR code om de TP-Link Tether app van de Apple App Store of Google Play
store te downloaden.
Opmerkingen: Tether ondersteunt sommige routers niet. Controleer de beschrijving van de app voordat u de app
gaat downloaden.
45
Nederlands
A5. Als u bovenstaande suggesties heeft geprobeerd en het probleem blijft bestaan, neemt u dan contact op met onze Tech-
nische Support.
Q3. Wat kan ik doen als ik geen toegang heb tot het Internet?
A1. Verzeker uzelf ervan dat de telefoon en Ethernet kabels correct zijn aangesloten.
A2. Probeer in te loggen op de webconguratie pagina van de modem router door het standaard adres te gebruiken
http://tplinkmodem.net. Wanneer dit lukt, probeert u de volgende antwoorden, Wanneer dit niet lukt verander uw computer’s
instellingen in Automatisch een ip-adres van de modem router ontvangen.
A3. Neem contact op met uw ISP en verzeker uzelf ervan dat de VPI/VCI (of VLAN ID), Connectie Type, account gebruikersnaam
en wachtwoord correct zijn. Wanneer dit niet het geval is, vervang deze dan in de juiste gegevens en probeer opnieuw.
A4. Herstel de modem router naar de fabrieksinstellingen en congureer de modem router conform de instructies van de Snelle
Installatie Gids.
A5. Als u bovenstaande suggesties heeft geprobeerd en het probleem blijft bestaan, neemt u dan contact op met onze Tech-
nische Support.
Q4. Wat kan ik doen als ik mijn wachtwoord vergeten ben?
•Webconguratie pagina wachtwoord:
A. Raadpleeg FAQ >Q5 om de router te resetten en creëer een wachtwoord voor toekomstige login pogingen of gebruik admin
voor zowel de gebruiksnaam als het wachtwoord voor sommige routers.
• Draadloos Netwerk wachtwoord:
A1. Het standaard Draadloos Wachtwoord/PIN is afgedrukt op de productsticker die zich op de onderzijde van de modem router
bevindt.
A2. Als het standaard draadloze wachtwoord is gewijzigd log dan in op de web conguratie van de router om uw wachtwoord in te
zien of om uw draadloos wachtwoord te resetten.
Q5. Hoe herstel ik de modem router naar de fabrieksinstellingen?
A1. Met de modem router ingeschakeld, houdt de RESET knop ingedrukt totdat de LED lampjes zichtbaar veranderen en laat dan
de knop weer los.
A2. Log in op de web conguratie pagina van de modem router en ga naar de system management page om de modem router te
herstellen naar fabrieksinstellingen.
Svenska
46
Anslut maskinvaran
Om du inte behöver telefon-funktionen, anslut bara direkt modemrouter till telefon-uttaget med den
medföljande telefonkabeln, följ sedan steg 3 och 4 för att slutföra hårdvaru-anslutning.
* Bilderna kan avvika från faktiska produkter. Notera: Om LED-statusen är annorlunda, se FAQ> Q2.
Vänta i 2 minuter. Ström- och DSL-
lysdiodernakommer vara påslagna och
fasta. Om det bara nns en LED, så
kommer den att långsamt blinka istället.
Hörlursuttag
Telefonkabel
Modemrouter Slå på modemroutern.
Elluttag
DSL-splitter
Telefon (valfritt)
Telefonkabel
Nätadapter
47
Svenska
Kongurera via webbläsare
2 Kongurera modemroutern via en webbläsare
A Starta en webbläsare och skriv in
http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
Notera: Om inloggning sidan inte visas, se FAQ > Q1.
B Skapa ett lösenord för framtida
inloggningsförsök, eller använd admin för
både användarnamn och lösenord på vissa
routrar.
C Gå till sidan snabbinställning (Quick Setup)/
snabbstart (Quick Start), och följ steg-
för-steg-anvisningar för att slutföra den
inledande konfigurationen.
1 Anslut datorn till modemroutern via en
trådbunden eller trådlös anslutning
Fast ansluten
Anslut datorn till nätverket (eller 1/2/3/4) port
med hjälp av en Ethernet-kabel.
Trådlöst
Anslut trådlöst med hjälp av SSID
(nätverksnamn) och lösenordet för trådlös
(Wireless Password) funktion skrivs ut
på produktens etikett på undersidan av
modemroutern. Nu kan du njuta av ditt Internet.
Ethernet-kabel
Svenska
48
Om du redan har ett modem eller att du får
din internet anslutning från ett ethernet uttag,
ändra routerläge till Wireless router mode. Följ
anvisningarna nedan.
1 Anslut datorn till routern trådbundet (portarna
LAN 1/2/3) eller trådlöst.
Notera: Du kan hitta information om nätverksnamn och
lösenord på ettiketten som nns på undersidan av routern.
2 Använd en webbläsare för att kongurera
modemet via webb gränssnittet.
A Starta en webbläsare och öppna sidan
http://tplinkmodem.net (alternativt
http://192.168.1.1).
Notera: Om inloggning sidan inte visas, se FAQ > Q1.
B Skapa ett lösenord för framtida inloggningar.
Har du redan ett modem?
C Ändra till fliken Advanced och klicka på
Operation Mode (Advanced > Operation
Mode). Ändra routerläge till (Wireless
Router Mode), spara ändringen och vänta till
modemet har startat om.
3 Anslut modemet med ethernet kabel
till routerns LAN4/WAN port och starta
modemet.
4 Ändra till Basic iken och klicka på
Internet (Basic > Internet) för att slutföra
kongurationen.
Nu kan du njuta av ditt Internet.
För mer avancerade inställningar se
användarhandboken på TP-Link:s ociella
webbplats www.tp-link.com.
Ethernet-kabel
Modem Nätadapter
49
Svenska
FAQ (Vanliga frågor)
Q1. Vad kan jag göra om inloggningssidan inte visas?
A1. Om datorn är inställd på en statisk eller fast IP-adress, ändra den för att erhålla en IP-adress automatiskt från modem router.
A2. Kontrollera http://tplinkmodem.net anges korrekt i webbläsaren och tryck på Enter.
A3. Använd en annan webbläsare och försök igen.
A4. Starta om ditt modem routern och försök igen.
A5. Aktivera och deaktivera det aktiva nätverkskortet.
Q2. Vad kan jag göra om inte LED-statusen inte är korrekt?
A1. Kontrollera kablar och att de är korrekt ansluten, inklusive telefonlinjer och nätadapter.
A2. Återställ din router till fabriksinställningarna.
A3. Ta bort DSL-delare, koppla modemet direkt till routerns telefonjack och kongurera därefter modemroutern genom att följa
instruktionerna i snabbinstallationshandboken.
A4. Kontakta din Internet-leverantör för att kontrollera att DSL-linje är i god status.
A5. Om du har försökt alla de förslag ovan och problemet kvarstår, kontakta vår tekniska support.
Tether App
Appen TP-Link Tether ger ett enkelt och intuitivt sätt att komma åt och hantera din router.
Du kan blockera ovälkomna enheter aktivera Föräldrakontroll, kongurera de trådlosa
inställningarna och mer.
Skanna QR-koden för att ladda ner appen TP-Link Tether från Apple App Store eller Google
Play.
Notera: Tether fungerar inte på visa routers. Var vänligen kontrollera appbeskrivningen innan du laddar ner den..
Svenska
50
Q3. Vad kan jag göra om jag inte har tillgång till Internet?
A1. Se till att telefon- och Ethernet-kablar är korrekt anslutna.
A2. Försök att logga in på web-sidan av modemroutern med standardadressen http://tplinkmodem.net. Om du kan, försök med
följande svar. Om du inte kan, ändra din dator för att hämta en IP-adress automatiskt från router.
A3. Kontakta din Internetleverantör och kontrollera att alla VPI/VCI (eller VLAN-ID), typ av anslutning, användarnamn och lösenord
är korrekta. Om inte, byt ut dem med rätt inställningar och försök igen.
A4. Återställ router till fabriksinställningarna och kongurera modemroutern genom att följa instruktionerna i snabbinstallation-
shandboken.
A5. Om du har försökt alla de förslag ovan och problemet kvarstår, kontakta vår tekniska support.
Q4. Vad kan jag göra om jag glömt mitt lösenord?
• Web-sidans lösenord:
A. Se FAQ > Q5 för att återställa routern, och skapa sedan ett lösenord för framtida inloggningsförsök, eller använd admin för
både användarnamn och lösenord på vissa routrar.
• Lösenord för trådlöst nätverk:
A1. Det förvalda trådlösa lösenord/PIN-kod är tryckt på produktens etikett av modemroutern.
A2. Om den förvalda trådlösa lösenord har ändrats. Logga in på webbsidan för routern för att återställa routern till fabriksinställn-
ingarna.
Q5. Återställ din router till fabriksinställningarna?
A1. Med modemroutern påslagen, tryck på och håll ned knappen RESET tills det syns en tydlig förändring i lysdioder, och släpp
sedan knappen.
A2. Logga in på routerns webbadministrationssida och gå till sidan för att återställa modemroutern.
51
Norsk
Koble til maskinvaren
Hvis du ikke trenger telefontjenesten, kobler du modemruteren direkte til telefonkontakten med den
medfølgende telefonledningen, og deretter følger du trinn 3 og 4 for å fullføre tilkoblingen av maskinvaren.
* Produktet kan være annerledes enn bildet. Merk: Hvis LED-statusen er forskjellig, vennligst se FAQ> Q2.
Vent i 2 minutter. Strøm og DSL LED vil
være på og stabile. Hvis bare en LED lyser,
vil det blinke sakte i stedet.
Telefonplugg
Telefonledning
Modemruter Skru på modemruteren.
Strømkontakt
DSL-splitter
Telefon(valgfritt)
Telefonledning
Strømadapter
Norsk
52
Kongurasjon i nettleser
2 Konfigurere modemruteren i en nettleser
A Åpne en nettleser og skriv inn
http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
Merk: Hvis innloggingssiden ikke vises, kan du se FAQ > Q1
(spørsmål 1 under vanlige spørsmål).
B Opprett et passord for fremtidige
innloggingsforsøk, eller bruk «admin» som
brukernavn og passord for enkelte rutere.
C Gå til siden Hurtigoppsett (Quick Setup)/
hurtigstart (Quick Start) og følg de trinnvise
instruksjonene for å fullføre innledende
konfigurasjon.
1 Koble datamaskinen til modemruteren via en
kablet eller trådløs tilkobling
Kablet
Koble datamaskinen til LAN-porten (eller port
1/2/3/4) ved å bruke en Ethernet-kabel.
Trådløst
Koble til trådløst ved hjelp av SSID
(nettverksnavn) og det trådløse passordet
(Wireless Password) som er trykt på etiketten
på bunnen av modemruteren. Nå kan du nyte Internett-tilgangen.
Ethernet-kabel
53
Norsk
Hvis du allerede har et modem eller får internett
direkte på andre måter, kan du bytte til Wireless
Router-modus. Følg fremgangsmåten under for å
komme i gang.
1 Koble datamaskinen din til ruteren (LAN 1/2/3-
port) via en kablet eller trådløs forbindelse.
Merk: SSID-en (nettverksnavn) og passordet til det trådløse
nettverket står på produktetiketten.
2 Kongurer modemruteren i en nettleser.
A Start en nettleser, og skriv
http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
Merk: Hvis innloggingssiden ikke vises, kan du se FAQ > Q1
(spørsmål 1 under vanlige spørsmål).
B Lag et passord du vil bruke når du skal logge
på nettverket. På enkelte rutere kan du bruke
admin for både brukernavn og passord.
Har du allerede et modem?
C Gå til Advanced > Operation Mode, og bytt
til Wireless Router Mode. Vent til omstarten
er fullført.
3 Koble modemet til ruterens LAN4/WAN-port
med en Ethernet-kabel.
4 Gå til Basic > Internet for å fullføre
kongureringen.
Nå kan du nyte Internett-tilgangen.
For mer avanserte innstillinger, se
brukerhåndboken på TP-Links osielle
hjemmeside www.tp-link.com.
Ethernet-kabel
Modem
Strømadapterr
Norsk
54
FAQ (vanlige spørsmål)
Q1. Hva gjør jeg dersom påloggingssiden ikke vises?
A1. Hvis datamaskinen er satt til en statisk eller fast IP-adresse, endrer du den til å hente IP-adresse automatisk fra modem-
ruteren.
A2. Kontroller at http://tplinkmodem.net er skrevet riktig i nettleseren og trykk Enter.
A3. Bruk en annen nettleser og prøv igjen.
A4. Omstart modemruteren og prøv igjen.
A5. Deaktivere og aktivere den aktive nettverksadapteren.
Q2. Hva kan jeg gjøre hvis LED-status ikke er riktig?
A1. Kontroller kablene og sørg for at de er koblet riktig, inkludert telefonlinjer og strømadapter.
A2. Gjenopprett modemruteren til fabrikkinnstillingene.
A3. Fjern DSL-splitteren, koble modemruteren direkte til telefonkontakten og deretter kongurere modemruteren ved å følge
instruksjonene i denne hurtiginstallasjonsveiledningen.
A4. Kontakt Internett-leverandøren for å kontrollere om DSL-linjen fungerer som den skal.
A5. Hvis du har prøvd alle forslagene ovenfor og problemet vedvarer, ta kontakt med vår tekniske støtte.
Tether App
TP-Link Tether-appen gir lettvint, brukervennlig tilgang til, og administrasjon av, ruteren
din. Du kan blokkere uvelkomne enheter, kongurere foreldrekontroller, kongurere dine
trådløstinnstillinger, og mer.
Skann QR-koden for å laste ned TP-Link Tether-appen fra Apple App Store eller Google Play.
Merk: Tether støttes ikke av alle rutere. Vennligst sjekk APP beskrivelsen før du laster ned.
55
Norsk
Q3. Hva gjør jeg dersom jeg ikke får tilgang til Internett?
A1. Kontroller at telefonledningen og Ethernet-kablene er riktig tilkoblet.
A2. Prøver å logge inn på modemruterens webkongurasjonsside ved å bruke standardadressen http://tplinkmodem.net. Om
mulig, prøver du følgende forslag. Hvis du ikke kan gjøre dette, endre innstillingene til å hente IP-adresse automatisk fra
modemruteren.
A3. Ta kontakt med din Internett-leverandør og sørg for at alle VPI/VCI (eller VLAN ID), tilkoblingstype, brukernavn og passord for
kontoen er riktige. Hvis de ikke er det, erstatter du dem med de riktige innstillingene og prøver igjen.
A4. Gjenopprett modemruteren til fabrikkinnstillingene og rekongurer modemruteren ved å følge instruksjonene i denne hurtigin-
stallasjonsveiledningen.
A5. Hvis du har prøvd alle forslagene ovenfor og problemet vedvarer, ta kontakt med vår tekniske støtte.
Q4. Hva gjør jeg dersom jeg glemmer passordet?
Passord for administrasjonssiden:
A. Se spørsmål 5 i vanlige spørsmål for å tilbakestille ruteren, og opprett et passord for fremtidige innloggingsforsøk, eller bruk
«admin» som brukernavn og passord for enkelte rutere.
Passord for trådløst nettverk:
A1. Standard trådløstpassord/-PIN er trykt på etiketten på modemruteren.
A2. Hvis det standard trådløse passordet har blitt endret, logg deg på webbehandlingssiden til ruteren for å hente eller tilbakestille
trådløst passord.
Q5. Hvordan gjenoppretter jeg modemruteren til fabrikkinnstillingene?
A1. Med påslått modemruter, trykker og holder du nede kanppen RESET på modemruteren inntil LED-lampene tydelig endres før
du slipper knappen igjen.
A2. Hvis det standard trådløse passordet har blitt endret, kan du logge inn på administrasjonssiden for modemruteren for å
tilbakestille den.
Dansk
56
Tilslutning af hardware
Hvis du ikke har behov for telefonservice, skal du bare tilslutte modemet/routeren direkte til telefonstikket
med det medfølgende telefonkabel, og derefter følge trin 3 og 4 for at færdiggøre hardware-forbindelsen.
* Billede kan afvige fra det faktiske produkt. Bemærk: Hvis LED-status er anderledes, skal du konsultere
FAQ > Spørgsmål 2.
Vent to minutter. Strøm- og DSL-LED’erne
vil være tændt og stabile. Hvis der kun er
én LED-lampe, vil den blinke langsomt.
Telefonstik
Telefonledning
Modem/Router Tænd derefter
modemet/routeren.
Strømforsyningsstik
DSL-splitter
Telefon(valgfri)
Telefonledning
Strømadapter
57
Dansk
Kongurer via webbrowser
2 Konguration af modem/router med en
webbrowser
A Start en webbrowser og indtast
http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
Bemærk: Hvis login-siden ikke vises, så se venligst FAQ >
SP1.
B Opret en adgangskode til fremtidige login-
forsøg, eller brug admin for både brugernavn
og adgangskode til nogle routere.
C Gå til Hurtig opsætning (Quick Setup)/
Hurtig start (Quick Start), og følg den trinvise
vejledning for at fuldføre den indledende
konfiguration.
1 Tilslut din computer til modemet/routeren via
en traditionel eller trådløs forbindelse.
Traditionelt
Forbind din computer til LAN (eller 1/2/3/4)
porten vha. et Ethernet-kabel.
Trådløs
Tilslut trådløst ved hjælp af SSID
(netværksnavnet) og den trådløse
adgangskode (Wireless Password) der er
trykt på etiketten på undersiden af modemet/
routeren. Nu kan du nyde internettet.
Ethernet-kabel
Dansk
58
Hvis du allerede har et modem eller får internet
direkte på andre måder, kan du skifte til Wireless
Router-tilstand. Følg vejledningen nedenfor for at
komme i gang.
1 Forbind din computer til routeren (LAN
1/2/3-indgang) via kablet eller den trådløse
forbindelse.
Bemærk: SIDD’erne (netværksnavnene) og adgangskoden til
det trådløse netværk står på produktetiketten.
2 Kongurer modem-routeren via en web-
browser.
A Start en web-browser og skriv
http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1.
Bemærk: Hvis login-siden ikke vises, så se venligst FAQ >
SP1.
B Lav en adgangskode til fremtidig login,
eller brug admin til både brugernavn og
adgangskode.
Har du allerede et modem?
C Gå til Advanced>Operation Mode-siden
(Advanced > Operation Mode), og skift til
Wireless Router-tilstand (Wireless Router
Mode), Vent indtil genstarten er fuldført.
3 Forbind modemet til routerens LAN4/WAN-
indgang med et Ethernet-kabel.
4 Gå dernæst til (Basic>Internet) for at afslutte
opsætningen.
Nu kan du nyde internettet.
For mere avancerede indstillinger skal du se
brugervejledningen på TP-Link´s ocielle
hjemmeside på www.tp-link.com.
Ethernet Cable
Modem Power
Adapter
59
Dansk
FAQ (ofte stillede spørgsmål)
Spørgsmål 1. Hvad kan jeg gøre, hvis logon-siden ikke vises?
Svar 1. Hvis computeren er indstillet til en statisk eller fast IP-adresse, skal du ændre indstillingen til automatisk at hente en IP-
adresse fra modemet/routeren.
Svar 2. Kontroller at http://tplinkmodem.net er korrekt angivet i webbrowseren, og tryk på Enter.
Svar 3. Brug en anden browser og prøv igen.
Svar 4. Genstart dit modem/router og prøv igen.
Svar 5. Deaktiver og aktiver den aktive netværksadapter.
Spørgsmål 2. Hvad gør jeg, hvis LED-status ikke er korrekt?
Svar 1. Kontroller dine kabler og sørg for, at alle er tilsluttet korrekt, herunder telefonledninger og strømforsyning.
Svar 2. Gendan modemet/routeren til fabriksindstillingerne.
Svar 3. Fjern DSL-splitteren, forbind modemet/routeren direkte til telefonstikket og genkongurer derefter modemet/routeren ved
at følge instruktionerne i installationsvejledningen.
Svar 4. Kontakt din internetudbyder for at kontrollere, at DSL-linjen er i god tilstand.
Svar 5. Hvis du har prøvet alle ovenstående forslag, og problemet stadig ndes, skal du kontakte vores tekniske support.
Tether App
TP-Link Tether appen giver en enkel, intuitiv måde at få adgang til og administrere din
router. Du kan blokere uønskede enheder, oprette forældrekontrol, kongurere dine trådløse
indstillinger og meget mere.
Scan QR-koden for at downloade TP-Link Tether appen fra Apple App Store eller Google Play.
Bemærk: Visse routere understøtter ikke Tether. Læs venligst appens beskrivelse, før du downloader.
Dansk
60
Spørgsmål 3. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan få adgang til internettet?
Svar 1. Sørg for, at telefon- og Ethernet-kabler er tilsluttet korrekt.
Svar 2. Prøv at logge ind på modemet/routerens administrationsside ved brug af standard adressen på
http://tplinkmodem.net. Hvis du kan, så prøv følgende svar. Hvis du ikke kan, så ændre indstillingen af din computer så den
automatisk henter en IP-adresse fra modemet/routeren.
Svar 3. Spørg din internetudbyder, og sørg for, at alle VPI/VCI (eller VLAN ID), forbindelsestype, brugernavn og adgangskode er
korrekt. Hvis ikke, skal du skifte dem ud med de korrekte indstillinger, og prøve igen.
Svar 4. Gendan modemet/routeren til fabriksindstillingerne og kongurer modemet/routeren ved at følge instruktionerne i installa-
tionsvejledningen.
Svar 5. Hvis du har prøvet alle ovenstående forslag, og problemet stadig ndes, skal du kontakte vores tekniske support.
Spørgsmål 4. Hvad kan jeg gøre, hvis jeg glemmer min adgangskode?
• Adgangskode for administrationssiden for internet:
var. Der henvises til Ofte stilled spørgsmål > Sp5 for at nulstille routeren, og derefter oprette en adgangskode til fremtidige log-
in-forsøg, eller brug admin for både brugernavn og adgangskode til nogle routere.
• Adgangskode til trådløst netværk:
Svar 1. Den standard trådløse adgangskode/PIN-kode er trykt på etiketten af modemet/routeren.
Svar 2. Hvis den trådløse adgangskode er blevet ændret, log ind på routerens administrationsside for at nde eller nulstille din
adgangskode til det trådløse netværk.
Spørgsmål 5. Hvordan kan jeg gendanne modem/routeren til fabriksindstillingerne?
Svar 1. Med modemet/routeren tændt, tryk på og hold RESET (Nulstillingsknappen) nede på modemet/routeren indtil der er en
klar ændring af lysdioderne, og slip derefter knappen.
Svar 2. Log på administrationssiden på modemet/routeren og gå til systemadministrationssiden for at gendanne modemmet/
routeren.
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Halten Sie das Gerät fern von Wasser, Feuchtigkeit, Feuer oder sehr warmen Umgebungen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren.Wenn Sie Service benötigen,
wenden Sie sich bitte an uns.
Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden.
Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät.
Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist.
Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät gesteckt werden und leicht zugänglich sein.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können
wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät peglich und auf
eigene Gefahr.
3 Jahre eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link
Nur für Original-TP-Link-Produkte.
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN
KÖNNEN.
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN
ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN.
TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich
Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab
Kauf durch den Endverbraucher.
English
Safety Information
Keep the device away from water, re, humidity or hot environments.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us.
Do not use damaged charger or USB cable to charge the device.
Do not use any other chargers than those recommended.
Do not use the device where wireless devices are not allowed.
Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that
no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and
operate at your own risk.
TP-Link Three Years Limited Product Warranty
For TP-Link Branded Products Only.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE).
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS.
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects
in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’s guidelines for a period of
THREE YEARS form the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Español
Información de Seguridad
Mantenga el dispositivo fuera del agua, fuego, humedad o entornos calurosos.
No intente desmontarlo, repararlo o modicar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos.
No utilice para cargar el dispositivo cargadores o cables USB dañados.
No utilice cualquier otro cargador diferente al recomendado.
No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no están permitidos.
El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso.
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo esté funcionando. No nos
haremos responsables de posibles daños o accidentes que puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del
dispositivo. Por favor utilice este producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad.
Garantía limitada de 3 años para productos de TP-Link
Sólo para productos que porten la marca TP-Link.
ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA
DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA).
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS
ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y
CONDICIÓN.
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra
defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices
de TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por parte del
usuario nal adquiriente.
ληνικά
Πληροφορίες Ασφάλειας
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από νερό, φωτιά, υγρασία ή ζεστά περιβάλλοντα.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή.Εάν χρειάζεστε
σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας.
Αν ο φορτιστής ή το καλώδιο USB έχουν υποστεί βλάβη, μην τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της
συσκευής.
Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους.
Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση ασύρματων συσκευών.
Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολα προσβάσιμο.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας κατά τη χρήση
της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα υπάρξουν ατυχήματα ή βλάβες αν
πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της συσκευής. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση
του προϊόντος.
Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Τριών Ετών
Μόνο για προϊόντα TP-Link.
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΔΙΝΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΛΛΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΚΑΙ ΑΛΛΑ
ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ ΣΑΣ (ΚΡΑΤΟΥΣ Ή ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΕΣ - ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ
ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ
ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link που περιέχονται στην αρχική συσκευασία δεν θα
παρουσιάσουν ελαττώματα ως προς τα υλικά και την κατασκευή – εφόσον χρησιμοποιηθούν σύμφωνα με
τις οδηγίες της TP-Link – για ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ από την ημερομηνία αγοράς από το κατάστημα λιανικής.
Français
Consignes de sécurité
Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout environnement chaud.
Ne pas tenter de démonter, réparer ou modier l’appareil. Si vous avez besoin d'un service, veuillez nous
contacter.
Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB endommagé pour recharger l’appareil.
Ne pas utiliser un chargeur diérent de ceux recommandés.
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications sans-l sont interdites.
L’adaptateur doit être facilement accessible et se trouver à proximité de l’équipement.
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser l’appareil.
Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira en raison d’un usage incorrect de
l’appareil. Merci d’utiliser cet appareil avec précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos
risques et périls.
Garantie limitée de 3 ans TP-Link
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS
QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU D’UNE PROVINCE A UNE AUTRE.
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS.
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts
matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une
durée de TROIS ANS à compter de la date d’achat par l’utilisateur nal.
Italiano
Informazioni di Sicurezza
Tenete il dispositivo lontano da acqua, fuoco, umidità e ambienti troppo caldi.
Non provate a disassemblare, riparare o modicare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci.
Non usate caricatori o cavi USB danneggiati per caricare il dispositivo.
Non usate altri caricatori al di fuori di quelli consigliati.
Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless.
L’adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile.
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo
garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in modo improprio il dispositivo. Utilizzate questo
prodotto con cura e lo fate funzionare a vostro rischio.
Garanzia limitata 3 anni
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link.
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA
LOCALE LEGISLAZIONE.
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED
IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI.
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non
compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate, per un periodo di 3 anni dalla data riportata sulla
prova d’acquisto da parte dell’utente nale.
Raccolta dierenziata
Tipologia di imballaggio Codice materiale
Scatola Carta PAP 21/PAP 20
Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7
>PP+PE<
Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20
Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4
Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3
Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1
Verifica le disposizioni del tuo Comune.
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto eettivamente acquistato.
Português
Informação de Segurança
Mantenha o dispositivo afastado da água, fogo, humidade e ambientes quentes.
Não tente abrir, reparar ou modicar o dispositivo. Se precisar de assistência, contacte-nos.
Não utilize um carregador ou cabo USB danicado para carregar o dispositivo.
Não utilize carregadores que não sejam os recomendados.
Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados.
O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e estar acessível.
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo. Não é garantido que
acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto
corretamente.
Garantia Limitada de Produto TP-Link de 3 Anos
Apenas para Produtos da Marca TP-Link.
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM
ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS NELA SÃO
EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES.
A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos
nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da
TP-Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo utilizador nal.
Suomi
Turvallisuutta koskevat tiedot
Pidä laite poissa vedestä, tulesta, kosteudesta ja kuumasta ympäristöstä.
Älä yritä purkaa, korjata tai muuntaa laitetta. Jos tarvitset huoltoa, ota meihin yhteyttä.
Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.
Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi taata, että laitteen
virheellinen käyttö ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä tätä tuotetta varoen ja omalla vastuullasi.
TP-Link kolmen vuoden rajoitettu tuotetakuu
Vain TP-Link-merkkiset tuotteet.
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA
OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT OSAVALTIOITTAIN (TAI MAA- TAI ALUE-KOHTAISESTI).
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT
YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT.
TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä
materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa, TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä, KOLMENA
VUOTENA siitä päivämäärästä, jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Houd het apparaat uit de buurt van water, vuur, vochtigheid of warme omgevingen.
Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of aan te passen. Als het product gerepareerd moet
worden, neem dan contact met ons op.
Gebruik geen beschadigde lader of USB-kabel om het apparaat op te laden.
Gebruik geen andere laders dan de aanbevolen laders.
Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn.
De adapter moet dicht bij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het apparaat. Wij kunnen niet
garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat.
Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico.
TP-Link 3-jarige beperkte productgarantie
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link.
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN,
DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN.
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET
VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN
EN VOORWAARDEN.
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor
gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-
Link gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel
door de eindgebruiker-koper.
Svenska
Säkerhetsinformation
Håll enheten borta från vatten, eld, fukt eller varma miljöer.
Försök inte att montera isär, reparera eller modiera enheten. Kontakta oss om du behöver service.
Använd inte skadad laddare eller USB-kabel för laddning av enheten.
Använd inte någon annan laddare än de rekommenderade.
Använd inte enheten där trådlösa enheter inte är tillåtna.
Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig.
Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten. Vi kan inte garantera att inga
olyckor eller skador kan inträa till följd av felaktig användning av produkten. Använd den här produkten med
omsorg och på eget ansvar.
TP-Link tre års begränsad produktgaranti
Enbart för produkter av märket TP-Link.
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER
SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS).
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN
EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR.
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller
sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer under en period på TRE ÅR från det
ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Hold enheten på trygg avstand fra vann, brann og fuktige eller varme omgivelser.
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modisere enheten. Kontakt oss hvis du trenger service.
Ikke bruk en ødelagt lader eller USB-kabel for å lade enheten.
Ikke bruk andre ladere enn dem som er anbefalt.
Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter ikke er tillatt.
Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den må være lett tilgjengelig.
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at ulykker
eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten. Bruk dette produktet med forsiktighet og på
egen risiko.
TP-Links begrensede produktgaranti for tre år
Gjelder kun for produkter merket TP-Link.
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE
RETTIGHETER SOM VARIERER ETTER JURISDIKSJON (ETTER LAND).
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE
SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG
BETINGELSER.
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er
fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en
periode på TRE ÅR fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler.
Dansk
Sikkerhedsoplysninger
Hold apparatet væk fra vand, brand, fugt eller varme miljøer.
Forsøg ikke at skille enheden ad, reparere eller ændre enheden. Hvis du har brug for hjælp, så kontakt os.
Brug ikke en beskadiget strømadapter eller USB-kabel til at oplade enheden.
Brug ikke andre opladere end de anbefalede.
Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt.
Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til.
Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker eller skader
sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på egen risiko.
TP-Link tre års begrænset produktgaranti
Gælder kun TP-Link mærkevarer.
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE
RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS).
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET
FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER.
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede
med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s
retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der
Richtlinien (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt.
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden:
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directives (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
The original EU declaration of conformity may be found at http://www.tp-link.com/en/ce.
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de las directivas (UE)2015/863, 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE.
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
ληνικά
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και
άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών (EE)2015/863, 2014/53/EE, 2009/125/EK και 2011/65/EE.
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε. στην ιστοσελίδα
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes des directives (UE)2015/863, 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE.
La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle
direttive (UE)2015/863, 2014/53/UE, 2009/125/CE e 2011/65/UE.
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições das diretivas (UE)2015/863, 2014/53/UE, 2009/125 /CE e 2011/65 /UE.
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EY ja
2011/65/EU olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante
bepalingen van de richtlijnen (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU.
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i direktiv (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EG och 2011/65/EU.
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
Norsk
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante
bestemmelser fra direktivene (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EC og 2011/65/EU.
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.tp-link.com/en/ce.
Dansk
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiverne (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EF og 2011/65/EU.
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan ndes på https://www.tp-link.com/en/support/ce/.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

TP-LINK Archer VR2100 Wireless DSL Modem Router Installatie gids

Categorie
Routers
Type
Installatie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor