TP-LINK tp-link Outdoor Access Point Installatie gids

Type
Installatie gids
Installation Guide
Outdoor Access Point
CONTENTS
Deutsch ���������������������������������������������������������������������������01
English ������������������������������������������������������������������������������05
Español ���������������������������������������������������������������������������� 09
ληνικά ��������������������������������������������������������������������������13
Français ���������������������������������������������������������������������������17
Italiano ������������������������������������������������������������������������������21
Português ����������������������������������������������������������������������� 25
Suomi��������������������������������������������������������������������������������29
Nederlands ���������������������������������������������������������������������33
Svenska ��������������������������������������������������������������������������� 37
Norsk ��������������������������������������������������������������������������������41
Dansk ��������������������������������������������������������������������������������45
Deutsch
1
Hinweis: Die Bilder können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Typische Netztopologie
Managed Modus
Mittels Software für zentrales Management
Management Software
Ein Computer, auf dem die Software für zentrales Management der APs läuft, kann
sich im selben oder einem anderen Subnetz benden.
Sie bekommen die zugehörige Software von unserer Internetseite
http://www.tp-link.de
Mittels Hardware-Controller (für Omada APs)
Der Hardware-Controller kann sich im selben oder einem anderen Subnetz
befinden� Der Management-Host wird verwendet, um sich zwecks WLAN-
Verwaltung in den Hardware-Controller einzuloggen�
Router Switch
Internet
Management-Host
Outdoor-AP
Outdoor-AP
Router Switch
Internet
Outdoor-AP
Outdoor-AP
Hardware-Controller
Host
Deutsch
2
Standalone-Modus
Hardwareverbindung
Wählen Sie eine Methode, Ihr Gerät zu verbinden�
Über einen PoE-Switch (nur bei APs mit 802.3af/at)
Einige APs können über das PSE-Gerät (z� B� einen PoE-Switch) mit Strom versorgt
werden, das der Stromquellenklasse 2 (PS2) oder der begrenzten Stromquelle (LPS) der
IEC 62368-1 entspricht�
Hinweis: Die Verfügbarkeit hängt von dem jeweiligen Produkt ab. Bitte beachten Sie die Produktspezikationen.
2
1
Über einen PoE-Adapter
Einige APs können über den PoE-Adapter mit Strom versorgt werden�
Hinweis: Die Verfügbarkeit hängt von dem jeweiligen Produkt ab. Bitte beachten Sie die Produktspezikationen.
12
3
PoE-Switch
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
Outdoor-AP
Deutsch
3
Oder
PoE LAN
1
2
3
Hardwareinstallation
1� Wählen Sie eine Methode, Ihr Gerät zu installieren�
Mastmontage
Bringen Sie das Gerät an geeigneter Stelle an den Mast an und richten Sie es grob
zur Gegenstelle aus�
Wandmontage (für Produkte mit Montagekit)
Oder
Deutsch
4
Montieren Sie das Montagekit an der
gewünschten Stelle an der Wand� Lassen
Sie das Gerät dort einrasten� Installieren
Sie dann die Antennen�
2� Installation der wasserdichten Kabeldurchführung� (nur für bestimmte Geräte)
Führen Sie das Ethernet-Kabel vor der Installation
durch die Spiralabdeckung, die Halterung und den
O-Ring� Befolgen Sie dann die in der Abbildung
gezeigten Schritte:
(1) Schließen Sie das Netzwerkkabel an den Port an�
(2) Befestigen Sie den O-Ring am Kopf der
Halterung und schrauben Sie die Halterung am
Gehäuse des Geräts fest�
(3) Führen Sie das Netzwerkkabel durch den Schlitz
der Dichtung mit der dickeren Seite in Richtung
der Halterung�
(4) Stecken Sie die Dichtung in die Halterung�
(5) Schrauben Sie die Spiralabdeckung an die
Halterung�
Spiralabdeckung
O-Ring
Dichtung
Halterung
1
2
3
4
5
Softwarekonfiguration
Managed Modus
Um eine große Anzahl Geräte mittels Managementsoftware oder WLAN-Controller
zu kongurieren, schauen Sie bitte im zugehörigen Handbuch nach. Dieses können
Sie von unserer Website http://www.tp-link.de herunterladen�
Standalone-Modus
Um ein Gerät über die Weboberfläche zu konfigurieren, folgen Sie bitte diesen
Schritten�
1. Starten Sie Ihren Webbrowser und besuchen Sie die IP-Adresse Ihres Geräts�
Hinweis:
Bei Omada APs können die IP-Adresse dem Produktetikett entnehmen.
Für andere Produkte verwenden Sie bitte die Standard-IP-Adresse 192.168.0.254, wobei die
IP-Adresse Ihres Computers 192.168.0.x lauten muss (“x” steht hier für eine beliebige Zahl
von 1 bis 253).
2. Loggen Sie sich mit admin als Benutzername und Passwort ein�
3. Ändern Sie Benutzernamen und Passwort, um Ihr Gerät vor unbefugter
Benutzung zu schützen und starten Sie dann die Konguration.
English
5
Note: The image may dier from the actual product.
Typical Network Topology
Managed Mode
Via Centralized Management Software
Management Software
A computer running the centralized management software, which can be in the
same or dierent subnet with the APs, is used to centrally manage the APs.
You can get the corresponding software from our website http://www.tp-link.com
Via Hardware Controller (for Omada APs)
The hardware controller can be in the same or dierent subnet with the APs. The
management host is used to log in to the hardware controller to centrally manage
the APs�
Router Switch
Internet
Management Host
Outdoor AP
Outdoor AP
Router Switch
Internet
Outdoor AP
Outdoor AP
Hardware Controller
Host
English
6
Standalone Mode
Hardware Connection
Choose a method to connect your device according to the accessories.
Via PoE Switch
Some APs can be powered via the PSE device (such as a PoE switch) which complies
with Power Source Class 2 (PS2) or Limited Power Source (LPS) of IEC 62368-1�
Note: Availability depends on the actual product. Please refer to the product specications.
2
1
Via PoE Adapter
Some APs can be powered via the PoE adapter
Note: Availability depends on the actual product. Please refer to the product specications.
12
3
PoE Switch
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
Outdoor AP
English
7
Or
PoE LAN
1
2
3
Hardware Installation
1� Choose a method to mount the device
Mounting the Device on a Pole
At the selected site, attach the device to a suitable point of the pole and then
approximately align the device to the direction that you have oriented.
Or
Mounting the Device on the Wall (for the product with mounting brackets)
English
8
Mount the mounting bracket to the
preferred position in the wall� Push and
slide the device to lock it into place� Then
connect the antennas to the device
2� Install the waterproof seal� (For certain devices)
Before installing, t the Ethernet cable through
the spiral cover, bracket, and O-ring� Then follow
the steps as shown in the picture:
(1) Connect the Ethernet cable to the port�
(2) Fit the O-Ring to the head of the bracket, and
screw the bracket to the body of the device.
(3) Fit the Ethernet cable through the seal’s slit
with the thicker side towards the bracket�
(4) Plug the seal to the bracket�
(5) Screw the spiral cover to the bracket�
Spiral Cover
O-Ring
Seal
Bracket
1
2
3
4
5
Software Configurations
Managed Mode
To configure mass devices via a centralized management software or a wireless
controller, please refer to the corresponding User Guide� You can download the
User Guide from our website http://www.tp-link.com
Standalone Mode
To congure a device through a web-based management system, please follow the
steps below
1. Launch a web browser and enter the IP address of your device in the address
bar and press Enter
Note:
For Omada APs, you can check the IP address through the product label.
For other products, the default IP address is 192.168.0.254 and the IP address of your
computer should be set as 192.168.0.x (“x” is any number from 1 to 253).
2. Enter admin for both User Name and Password for login�
3. Change the default User Name and Password to protect your device, then start
conguring the device.
Español
9
Nota: La imagen puede diferir del producto actual.
Topología Típica de Red
Modo de Gestión
Vía Software de Gestión Centralizado
Management Software
Un ordenador funcionando con el software de gestión centralizado, el cual
puede estar en la misma o diferente subred que los APs, se utiliza para la gestión
centralizada de los APs�
Puede obtener el software correspondiente desde nuestra página web:
http://www.tp-link.es
A través del controlador de hardware (Para APs Omada)
El controlador de hardware puede estar en la misma o diferente subred que los APs,
la gestión del host se utiliza para acceder al controlador de hardware y gestionar
los APs de manera centralizada�
Router Switch
Internet
Host de Gestión
AP de Exterior
AP de Exterior
Router Switch
Internet
AP de Exterior
AP de Exterior
Controlador de hardware
Host
Español
10
Modo Standalone
Conexión Hardware
Elija un método para conectar su dispositivo de acuerdo a los accesorios�
Vía Switch PoE
Algunos APs pueden alimentarse a través del dispositivo PSE (como un switch
PoE) que cumple con la clase de fuente de alimentación 2 (PS2) o fuente de
alimentación limitada (LPS) de IEC 62368-1.
Nota: La disponibilidad depende del producto real. Consulte las especicaciones del producto.
2
1
Vía Adaptador PoE
Algunos AP pueden alimentarse a través del adaptador PoE.
Nota: La disponibilidad depende del producto real. Consulte las especicaciones del producto.
12
3
Switch PoE
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
AP de Exterior
Español
11
O
PoE LAN
1
2
3
Instalación de Hardware
1� Elija un método de montaje del dispositivo�
Montaje del Dispositivo en un Mástil
En la ubicación seleccionada, una el dispositivo a un punto adecuado del mástil
y luego alinee el dispositivo aproximadamente hacia la dirección a la que haya
orientado el dispositivo
Montaje del Dispositivo en Pared (para el producto con
herrajes de montaje)
O
Español
12
Monte el herraje en la posición que
necesite en la pared. Apriete y deslice
el dispositivo hasta cerrarlo� Después,
conecte las antenas al dispositivo�
2� Instale el sello impermeable� (para ciertos dispositivos)
Antes de la instalación, coloque el cable Ethernet
a través de la cubierta en espiral, el soporte y
el aro de goma� Luego siga los pasos que se
muestran en la imagen:
(1) Conecte el cable Ethernet al puerto�
(2) Coloque el sello de goma en la cabeza del
soporte y atornille el soporte al cuerpo del
dispositivo
(3) Coloque el cable Ethernet a través de la ranura
del sello con el lado más grueso hacia el
soporte�
(4) Conecte el sello al soporte�
(5) Atornille la cubierta en espiral al soporte�
Cubierta en espiral
Sello de goma
Sello
Soporte
1
2
3
4
5
Configuraciones de Software
Modo de Gestión
Para congurar dispositivos de manera masiva a través del software centralizado
de gestión o desde el controlador inalámbrico, por favor diríjase a la Guía de
Usuario correspondiente� Puede descargar la Guía de Usuario de nuestra web
Modo Standalone
Para congurar un dispositivo a través del sistema de gestión basado en web, por
favor siga los siguientes pasos�
1. Inicie un navegador web e introduzca la dirección IP de su dispositivo en la
barra de direcciones y presione Intro
Nota:
En el caso de los AP Omada, puede comprobar la dirección IP a través de la etiqueta del producto.
Para otros productos, la dirección IP por defecto es 192.168.0.254 y la dirección IP de su
ordenador debe estar congurada como 192.168.0.x (“x” es cualquer número entre 1 y 253).
2. Introduzca admin para iniciar sesión tanto en Nombre de Usuario como en
Contraseña�
3. Cambie el Nombre de Usuario y Contraseña por defecto para proteger su
dispositivo, después empiece a congurar el dispositivo.
Eλληνικά
13
Σημείωση: Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν.
Συνήθης Τοπολογία Δικτύου
Κατάσταση Διαχείρισης
Μέσω Λογισμικού Κεντρικοποιημένης Διαχείρισης
Management Software
Ένας υπολογιστής στον οποίο τρέχει το λογισμικό κεντρικοποιημένης διαχείρισης,
που μπορεί να βρίσκεται στο ίδιο ή σε διαφορετικό υποδίκτυο σε σχέση με τα
APs, χρησιμοποιείται για την κεντρική διαχείριση των APs.
Μπορείτε να κατεβάσετε το αντίστοιχο λογισμικό από την ιστοσελίδα μας
http://www.tp-link.com
Μέσω του Hardware Controller (για τα Omada APs)
Ο hardware controller μπορεί να βρίσκεται στο ίδιο ή σε διαφορετικό υποδίκτυο
σε σχέση με τα APs. Η συσκευή Host διαχείρισης χρησιμοποιείται για πρόσβαση
στον hardware controller με σκοπό τη κεντρική διαχείριση των APs.
Router Switch
Internet
Συσκευή διαχείρισης (Host)
AP Εξωτερικού Χώρου
AP Εξωτερικού Χώρου
Router Switch
Internet
AP Εξωτερικού Χώρου
AP Εξωτερικού Χώρου
Hardware Controller
Συσκευή διαχείρισης (Host)
Eλληνικά
14
Αυτόνομη Κατάσταση
Σύνδεση Συσκευής
Επιλέξτε μία μέθοδο για σύνδεση της συσκευής σας.
Μέσω PoE Switch
Ορισμένα APs μπορούν να τροφοδοτηθούν μέσω μίας συσκευής PSE (όπως ένα
PoE switch) που συμμορφώνεται με το πρότυπο Power Source Class 2 (PS2) ή το
Limited Power Source (LPS) του IEC 62368-1.
Σημείωση: Η διαθεσιμότητα εξαρτάται από το πραγματικό προϊόν. Παρακαλώ ανατρέξτε στις
προδιαγραφές του προϊόντος.
2
1
Μέσω Προσαρμογέα PoE
Ορισμένα AP μπορούν να τροφοδοτηθούν μέσω του προσαρμογέα PoE.
Σημείωση: Η διαθεσιμότητα εξαρτάται από το πραγματικό προϊόν. Παρακαλώ ανατρέξτε στις
προδιαγραφές του προϊόντος.
12
3
PoE Switch
PoE LAN
Internet
Router
Συσκευή διαχείρισης (Host)
Switch
AP Εξωτερικού Χώρου
Eλληνικά
15
ή
PoE LAN
1
2
3
Εγκατάσταση Συσκευής
1. Επιλέξτε μία μέθοδο για εγκατάσταση της συσκευής σας.
Εγκατάσταση της Συσκευής σε Ιστό
Στο επιλεγμένο σημείο, συνδέστε τη συσκευή σε ένα κατάλληλο ύψος στον ιστό
και στη συνέχεια ευθυγραμμίστε τη συσκευή προς την επιθυμητή κατεύθυνση.
Εγκατάσταση της Συσκευής σε Τοίχο (για προϊόν με βάση
στήριξης)
ή
Eλληνικά
16
Εγκαταστήστε τη βάση στήριξης στην
επιθυμητή θέση στον τοίχο. Πιέστε
και σύρετε μέσα τη συσκευή για να
ασφαλίσει στη θέση της. Στη συνέχεια
συνδέσετε τις κεραίες στη συσκευή.
2. Τοποθέτηση της αδιάβροχης μόνωσης. (για ορισμένες συσκευές)
Πριν την τοποθέτηση, περάστε το καλώδιο Ethernet
μέσα από το σπειροειδές κάλυμμα, τη ροζέτα και το
δακτύλιο. Στη συνέχεια, ακολουθήστε τα βήματα όπως
φαίνεται στην εικόνα:
(1) Συνδέστε το καλώδιο Ethernet στη θύρα.
(2) Προσαρμόστε το δακτύλιο στην κεφαλή της
ροζέτας και βιδώστε τη ροζέτα στο σώμα της
συσκευής.
(3) Προσαρμόστε το καλώδιο Ethernet μέσω της
σχισμής του στεγανοποιητικού υλικού σε αυτό με
την παχύτερη πλευρά προς τη ροζέτα.
(4) Εφαρμόστε το στεγανοποιητικό υλικό στη ροζέτα.
(5) Βιδώστε το σπειροειδές κάλυμμα στη ροζέτα.
Σπειροειδές
κάλυμμα
Δακτύλιος
Στεγανοποιητικό
υλικό
Ροζέτα
1
2
3
4
5
Ρυθμίσεις Λογισμικού
Κατάσταση Διαχείρισης
Για τη μαζική ρύθμιση συσκευών μέσω του λογισμικού κεντρικοποιημένης
διαχείρισης ή μέσω ενός ασύρματου ελεγκτή, παρακαλούμε ανατρέξτε στις
αντίστοιχες Οδηγίες Χρήσης. Μπορείτε να κατεβάσετε τις Οδηγίες Χρήσης από
τον ιστότοπό μας http://www.tp-link.com
Αυτόνομη Κατάσταση
Για να ρυθμίσετε κάποια συσκευή μέσω του συστήματος διαχείρισης μέσω
ιστοσελίδας, παρακαλούμε ακολουθήστε τα εξής βήματα.
1. Ανοίξτε κάποιο web browser (πρόγραμμα περιήγησης ιστού) και
πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP της συσκευής σας στη μπάρα διευθύνσεων
και πιέστε Enter
Σημείωση:
Για τα Omada APs, μπορείτε να ελέγξετε τη διεύθυνση IP μέσω της ετικέτας του προϊόντος.
Για άλλα προϊόντα, η εργοστασιακή διεύθυνση IP είναι η 192.168.0.254 και η διεύθυνση
IP του υπολογιστή σας θα πρέπει να είναι της μορφής 192.168.0.x (όπου “x” είναι ένας
αριθμός από 1 έως 253).
2. Πληκτρολογήστε admin και ως Όνομα Χρήστη και ως Κωδικό Πρόσβασης για
είσοδο.
3. Αλλάξτε το εργοστασιακό Όνομα Χρήστη και Κωδικό για να προστατεύσετε
τη συσκευή σας και στη συνέχεια ξεκινήστε να τη ρυθμίζετε.
Français
17
Remarque: L’aspect des illustrations peut diérer de celui du produit réel.
Topologie d’un réseau typique
Mode administré
Via le logiciel d’administration centralisé
Management Software
Un ordinateur exécutant le logiciel d’administration centralisé, qui peut être dans le
même sous-réseau ou non que celui des points d’accès, est utilisé pour administrer
de manière centralisée les PA (Point d’Accès)�
Vous pouvez obtenir le logiciel d’aministration depuis : http://www.tp-link.fr
Via Contrôleur Matériel (pour les points d’accès Omada)
Le contrôleur matériel peut être dans le même sous-réseau ou Wi-Fi points d’accès�
L’hôte d’administration est utilisé pour se connecter au contrôleur matériel pour
administrer centralement les PA (Point d’Accès)�
Routeur Switch
Internet
Hôte d’administration
Point d’accès externe
Point d’accès externe
Routeur Switch
Internet
Point d’accès externe
Point d’accès externe
Contrôleur Matériel
Hôte d’administration
Français
18
Mode autonome
Branchements
Choisissez une méthode pour brancher votre PA en fonction de ses caractéristiques�
Via un switch PoE
Certains points d’accès peuvent être alimentés via un PSE (Power Source Equipment : tel qu’un
switch ou un injecteur PoE) conforme à la classe de source d’alimentation 2 (PS2) ou à la source
d’alimentation limitée (LPS) de la norme CEI 62368-1�
Remarque : la disponibilité dépend du produit réel. Veuillez vous référer aux spécications du produit.
2
1
Via un adaptateur PoE
Certains points d’accès peuvent être alimentés via un adaptateur PoE spécique (fourni en ce cas).
Remarque : la disponibilité dépend du produit réel. Veuillez vous référer aux spécications du produit.
12
3
Switch PoE
Données +
Alimentation
Données
Internet
Routeur
Hôte d’administration
Switch
Point d’accès externe
Français
19
ou
1
2
3
Fixation du point d’accès
1� Choisissez la méthode correspondant à votre besoin�
Fixation sur un mât
Sur site, fixer le point d’accès à un mât à l’aide des colliers de fixation fournis et
orienter ensuite l’appareil en fonction de la zone à couvrir
Fixation murale (pour les produits fournis avec une platine
de montage)
Données +
Alimentation
Données
ou
Français
20
Fixer la platine à l’endroit souhaité,
positionner le point d’accès en faisant
coïncider les ergots de ce dernier
avec les encoches de la platine et faire
coulisser vers le bas jusqu’au verrouillage
Visser ensuite les antennes au point
d’accès�
2� Installez le joint étanche� (pour certains appareils)
Avant l’installation, insérez le câble Ethernet dans
l’écrou, le fourreau déformable et le joint torique
Suivez ensuite les étapes comme indiqué sur
l’image:
(1) Branchez le câble Ethernet au port�
(2) Montez le joint torique sur la tête du fourreau
déformable et vissez le fourreau déformable
sur le corps de l’appareil�
(3) Insérez le câble Ethernet à travers la fente
de l’étoupe avec le côté le plus épais vers le
fourreau déformable
(4) Insérez l’étoupe sur le fourreau déformable�
(5) Vissez l’écrou sur le fourreau déformable�
Ecrou
Joint torique
Etoupe
Fourreau
déformable
1
2
3
4
5
Configuration logicielle
Mode administré
Pour configurer simultanément plusieurs points d’accès via le logiciel
d’administration centralisé ou via un contrôleur Wi-Fi, reportez-vous au Mode
d’emploi correspondant� Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi depuis notre
site http://www.tp-link.com/fr
Mode autonome
Pour configurer un point d’accès via sa page Web d’administration, suivez les
étapes ci-dessous�
1. Saisir l’adresse IP du point d’accès depuis la barre d’adresse d’un navigateur
Web et validez par la touche Entrée
Remarque :
Pour les points d’accès Omada et Omada Pro, vous pouvez vérier l’adresse IP via l’étiquette
du produit.
Pour les autres point d’accès, l’adresse IP par défaut est 192.168.0.254 et l’adresse IP de
votre ordinateur doit être dénie comme suit : 192.168.0.x (“x” pouvant prendre pour valeur un
nombre compris entre 1 et 253).
2. Saisir admin dans les champs nom d’utilisateur et mot de passe pour vous
connecter
3. Modiez le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut pour remplacer les
valeurs par défaut, puis commencez à congurer le point d’accès.
Italiano
21
Nota: L’immagine può essere diversa dal prodotto attuale.
Topologia di Rete Tipica
Modalità di gestione
Tramite software di gestione centralizzato
Management Software
Un computer fa girare il software di gestione centralizzato che può essere nella
stessa o in un’altra subnet rispetto agli AP, e viene usato per gestire centralmente
gli AP
Puoi ottenere il software corrispondente dal sito web http://www.tp-link.it
Mediante Controller Hardware (per AP Omada)
Il controller hardware può essere nella stessa o in un’altra subnet rispetto agli
AP� L’host di gestione viene usato per fare login al controller hardware per gestire
centralmente gli AP
Router Switch
Internet
Host di gestione
AP Outdoor
AP Outdoor
Router Switch
Internet
AP Outdoor
AP Outdoor
Controller Hardware
Host
Italiano
22
Modalità Standalone
Connessione Hardware
Scegli un metodo per connettere il tuo dispositivo secondo gli accessori�
Tramite Switch PoE
Alcuni AP possono essere alimentati tramite il dispositivo PSE (ad esempio uno
switch PoE) conforme alla Power Source Class 2 (PS2) o alla Limited Power Source
(LPS) di IEC 62368-1�
Nota: la disponibilità dipende dal prodotto eettivo. Fai riferimento alle speciche del prodotto.
2
1
Tramite Adattatore PoE
Alcuni AP possono essere alimentati tramite adattatore PoE�
Nota: la disponibilità dipende dal prodotto eettivo. Fai riferimento alle speciche del prodotto.
12
3
Switch PoE
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
AP Outdoor
Italiano
23
Oppure
PoE LAN
1
2
3
Installazione Hardware
1� Scegli come montare il dispositivo�
Montaggio del dispositivo su un palo
Nel luogo selezionato, attacca il dispositivo alla posizione desiderata sul palo e
allinea il dispositivo alla direzione che desideri�
Montaggio del dispositivo a muro (per i prodotti con le
stae di montaggio)
Oppure
Italiano
24
Monta le stae di montaggio nella
posizione che preferisci sul muro� Spingi
e fai scivolare il dispositivo no a quando
si blocca nella posizione corretta, quindi
connetti le antenne al dispositivo�
2� Installa la guarnizione impermeabile� (per alcuni dispositivi)
Prima dell’installazione, inserisci il cavo Ethernet
attraverso il coperchio a spirale, la staa e la
guarnizione ad anello� Quindi segui i passaggi
come mostrato nell’immagine:
(1) Collega il cavo Ethernet alla porta�
(2) Monta la guarnizione ad anello sulla testa della
staa e avvita la staa al corpo del dispositivo.
(3) Inserisci il cavo Ethernet attraverso la fessura
della guarnizione con il lato più spesso rivolto
verso la staa.
(4) Collega la guarnizione alla staa.
(5) Avvita il coperchio a spirale alla staa.
Copertura a spirale
Guarnizione
ad anello
Guarnizione
Staa
1
2
3
4
5
Configurazione Software
Modalità di gestione
Per congurare tutti i dispositivi mediante il software di gestione centralizzato o un
controller wireless, consulta la corrispondente Guida Utente� Puoi scaricare la Guida
Utente dal sito web http://www.tp-link.com/it
Modalità Standalone
Per congurare un dispositivo mediante un sistema di gestione basato su web,
segui i passi successivi�
1. Lancia un browser web e scrivi l’indirizzo IP del tuo dispositivo nella barra degli
indirizzi, quindi premi Invio
Nota:
Per gli AP Omada, puoi controllare l’indirizzo IP attraverso l’etichetta del prodotto.
Per gli altri prodotti, l’indirizzo IP di default è 192.168.0.254 e l’indirizzo IP del tuo computer
deve essere 192.168.0.x (“x” qualsiasi numero compreso fra 1 e 253).
2. Immetti admin sia come username che come password per fare login�
3. Cambia username e password di default per proteggere il tuo dispositivo,
quindi congura il dispositivo.
Português
25
Nota: A imagem poderá ser diferente do produto atual.
Topologia de Rede Típica
Modo de Gestão (Managed Mode)
Através do Software de Gestão Centralizada
Management Software
Um computador que utilize o Software de Gestão Centralizada, pode estar na
mesma sub-rede ou noutra com os APs, sendo utilizado para gerir centralmente os
APs�
Poderá obter o Software correspondente através do nosso website em
http://www.tp-link.pt
Via Controladora Hardware (para APs Omada)
A Controladora Hardware pode estar na mesma sub-rede ou noutra com os APs� O
Host de gestão é utilizado para efetuar a autenticação na Controladora Hardware
para gerir centralmente os APs�
Router Switch
Internet
Host de Gestão
Outdoor AP
Outdoor AP
Router Switch
Internet
Outdoor AP
Outdoor AP
Controladora Hardware
Host
Português
26
Modo Individual (Standalone Mode)
Conexão Física
Escolha um dos métodos para conectar o seu dispositivo de acordo com os
acessórios�
Através de Switch PoE
Alguns APs podem ser alimentados através do dispositivo PSE (tal como um switch
PoE) que cumpre com a Classe 2 (PS2) ou Fonte de Alimentação Limitada (LPS) da
IEC 62368-1�
Nota: A disponibilidade depende do produto. Por favor consulte as especicações do produto.
2
1
Através de Adaptador PoE
Alguns APs podem ser alimentados através do adaptador PoE
Nota: A disponibilidade depende do produto. Por favor consulte as especicações do produto.
12
3
Switch PoE
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
Outdoor AP
Português
27
ou
PoE LAN
1
2
3
Instalação Física
1� Escolha um dos métodos para instalar o seu dispositivo
Instalação em poste.
No local pretendido, xe o dispositivo num ponto adequado do poste e em seguida,
alinhe o dispositivo aproximadamente à direção pretendida�
Instalação do dispositivo na parede (para os produtos com
os adaptadores de xação de parede)
ou
Português
28
Instale o adaptador de aplicação na
parede na posição pretendida� Empurre
e deslize o dispositivo para xar no lugar.
Em seguida, conecte as antenas ao
dispositivo
2� Instale o vedante à prova de água� (para certos equipamentos)
Antes de instalar, encaixe o cabo Ethernet através da
cobertura com rosca, do suporte e do O-ring� Depois,
siga os passos como mostrados na imagem:
1) Ligue o cabo Ethernet à porta�
2) Encaixe o O-Ring na cabeça do suporte, e enrosque
o suporte ao equipamento�
(3) Encaixe o cabo Ethernet através da ranhura do
vedante com o lado mais grosso virado para o
suporte�
(4) Fixe o vedante ao suporte�
(5) Enrosque a cobertura em espiral ao suporte
Cobertura com rosca
O-Ring
Vedante
Suporte
1
2
3
4
5
Configurações de Software
Modo de Gestão (Managed Mode)
Para congurar os dispositivos massivamente através de um software de gestão
centralizado ou através de uma Controladora Wi-Fi, consulte o Guia do Utilizador
correspondente ao produto� Poderá efetuar o download do Guia do Utilizador
através do nosso web site http://www.tp-link.pt
Modo Individual (Standalone Mode)
Para configurar o produto através da página de gestão, por favor efetue os
seguintes passos:
1. Inicie o seu web browser e introduza o endereço IP do produto na barra de
endereços e pressione a tecla Enter
Nota:
Para os APs Omada, é possível vericar o endereço IP através da etiqueta do produto.
Para os outros produtos, o endereço de IP por defeito é o 192.168.0.254, No seu
computador deverá denir um endereço de IP da gama 192.168.0.x (“x” poderá ser entre 1 e
253).
2. As credenciais para o acesso são a palavra admin para o Utilizador e Palavra-
passe
3. Altere as credenciais de acesso iniciais (Utilizador e Palavra-passe) para
proteger o seu equipamento, e poderá dar inicio à conguração do mesmo.
Suomi
29
Huomio: Kuva saattaa poiketa itse tuotteesta.
Tyypillinen verkkokartta
Hallintatila
Keskitetyn hallintaohjelmiston kautta
Management Software
Keskitettyä hallintaohjelmistoa pyörittävää tietokonetta, joka voi olla liityntäpisteen
(AP) kanssa samassa tai eri aliverkossa, käytetään hallitsemaan liityntäpisteitä
keskitetysti.
Löydät sopivan ohjelmiston verkkosivustoltamme osoitteesta http://www.tp-link.com
Laitteisto-ohjaimen avulla (Omada AP:eille)
Laitteisto-ohjain voi olla samassa tai eri aliverkossa liityntäpisteiden (AP) kanssa.
Hallintaisäntää käytetään kirjautumaan laitteisto-ohjaimeen, josta voidaan hallita
liityntäpisteitä keskitetysti.
Reititin Kytkin
Internet
Hallintaisäntä
Ulkoliityntäpiste (AP)
Ulkoliityntäpiste (AP)
Reititin Kytkin
Internet
Ulkoliityntäpiste (AP)
Ulkoliityntäpiste (AP)
Laitteisto ohjain
Isäntä
Suomi
30
Itsenäinen tila
Kiinteä yhteys
Valitse laitteesi yhdistystapa lisälaitteiden mukaan.
PoE-kytkimen kautta
Jotkut AP:t voidaan käynnistää PSE-laitteella (kuten PoE-kytkimen), joka on IEC
62368-1:n virtalähdeluokan 2 (PS2) tai rajoitetun virtalähteen (LPS) mukainen�
Huomio: saatavuus riippuu todellisesta tuotteesta� Lue tuotteen tekniset tiedot�
2
1
PoE-adapterin kautta
Jotkut tukiasemat voivat toimia PoE-adapterilla�
Huomio: saatavuus riippuu todellisesta tuotteesta� Lue tuotteen tekniset tiedot�
12
3
PoE-kytkin
PoE LAN
Internet
Reititin
Isäntä
Kytkin
Ulkoliityntäpiste (AP)
Suomi
31
Tai
PoE LAN
1
2
3
Laitteistoasennus
1� Valitse laitteen asennustapa�
Laitteen asentaminen tolppaan
Liitä valitulla paikalla laite sopivaan kohtaan tolpassa ja suuntaa laite sitten
suunnilleen haluttuun suuntaan�
Laitteen asentaminen seinälle (kiinnikkeen sisältävälle
tuotteelle)
Tai
Suomi
32
Aseta kiinnike haluttuun kohtaan seinällä�
Työnnä ja liuta laite paikalleen. Yhdistä
sitten antennit laitteeseen�
2. Asenna vedenpitävä tiiviste. (tietyille laitteille)
Pujota Ethernet-kaapeli kierresuojuksen,
kiinnikkeen ja O-renkaan läpi ennen asennusta�
Noudata sitten kuvan osoittamia ohjeita:
(1) Liitä Ethernet-kaapeli liitäntään�
(2) Asenna O-rengas kiinnikkeen päähän ja
ruuvaa kiinnike laitteen runkoon�
(3) Kiinnitä tiiviste Ethernet-kaapeliin paksumpi
puoli kiinnikettä kohti�
(4) Kiinnitä tiiviste kiinnikkeeseen�
(5) Kierrä kierresuojus kiinnikkeeseen�
Kierresuojus
O-rengas
Tiiviste
Kiinnike
1
2
3
4
5
Ohjelmistoasetukset
Hallintatila
Määrittele laitejoukon asetukset keskitetyn hallintaohjelmiston tai langattoman
ohjaimen kautta lukemalla siihen liittyvä käyttöopas. Voit ladata käyttöoppaan
verkkosivustoltamme osoitteesta http://www.tp-link.com
Itsenäinen tila
Seuraa alla olevia ohjeita määritelläksesi laitteesi asetukset verkkopohjaisen
hallintajärjestelmän kautta�
1. Käynnistä verkkoselain, syötä laitteesi IP-osoite osoitekenttään ja paina Enter
Huomio:
Omada AP:eille voit tarkistaa IP-osoitteen tuotteen etiketistä.
Muiden laitteiden IP-osoite on oletusarvoisesti 192.168.0.254, ja tietokoneesi IP-osoitteeksi
pitäisi olla asetettu 192.168.0.x (“x” on mikä tahansa numero väliltä 1–253).
2. Kirjaudu sisään syöttämällä käyttäjänimeksi ja salasanaksi “admin”�
3. Suojaa laitteesi vaihtamalla käyttäjänimen sekä salasanan oletusarvot ja aloita
sitten laitteesi asetusten muokkaaminen�
Nederlands
33
Opmerking: de afbeelding kan afwijken van het daadwerkelijke product.
Gebruikelijke netwerktopologie
Beheerde modus
Via gecentraliseerde management software
Management Software
Een computer met daarop de gecentraliseerde management software, dat op
hetzelfde of op een ander subnet kan staan als de AP’s, wordt gebruikt om de AP’s
centraal te beheren�
U kunt de bijbehorende software downloaden op onze website: http://www.tp-link.com
Via Hardware Controller (voor Omada AP’s)
De hardware controller kan op hetzelfde of op een ander subnet staan als de AP’s�
De management host wordt gebruikt om in te loggen op de hardware controller om
de AP’s centraal te beheren�
Router Switch
Internet
Management Host
Outdoor AP
Outdoor AP
Router Switch
Internet
Outdoor AP
Outdoor AP
Hardware Controller
Host
Nederlands
34
Zelfstandige Modus
Hardwareverbinding
Kies een methode om uw apparaat te verbinden�
Via PoE Switch
Sommige AP’s kunnen worden gevoed via het PSE-apparaat (zoals een PoE-switch)
dat voldoet aan Power Source Class 2 (PS2) of Limited Power Source (LPS) van IEC
62368-1�
Opmerking: Beschikbaarheid hangt af van het werkelijke product� Raadpleeg de
productspecicaties.
2
1
Via PoE Adapter
Sommige AP’s kunnen gevoed worden via de PoE-adapter
Opmerking: Beschikbaarheid hangt af van het werkelijke product� Raadpleeg de
productspecicaties.
12
3
PoE Switch
PoE LAN
Internet
Router
Host
Switch
Outdoor AP
Nederlands
35
of
PoE LAN
1
2
3
Hardware installeren
1� Kies een methode om het apparaat te bevestigen�
Het apparaat op een paal bevestigen
Bevestig het apparaat op een geschikt punt op de paal en plaats het apparaat in de
gewenste richting�
of
Nederlands
36
Het apparaat aan een muur bevestigen (voor een product met
montagebeugels)
Bevestig de montagebeugel op de
gewenste positie op de muur� Druk en
schuif het apparaat totdat deze vastklikt�
Sluit vervolgens de antennes aan op het
apparaat�
2� De waterdichte afdichting installeren (alleen van toepassing op bepaalde
apparaten)�
Haal eerst de ethernetkabel door de
spiraalafdekking, beugel en O-ring voordat je de
afdichting installeert� Volg daarna de stappen die
op de afbeelding worden getoond:
(1) Sluit de ethernetkabel aan op de poort
(2) Plaats de O-ring op de kop van de beugel en
schroef de beugel vast aan het apparaat�
(3) Haal de ethernetkabel door de spleet van de
afdichting, waarbij het dikkere gedeelte naar de
beugel wijst�
(4) Bevestig de afdichting op de beugel�
(5) Schroef de spiraalafdekking vast aan de beugel�
Spiraalafdekking
O-Ring
Afdichting
Beugel
1
2
3
4
5
Softwareconfiguratie
Beheerde modus
Raadpleeg de bijbehorende handleiding wanneer u meerdere apparaten
wilt configureren via de gecentraliseerde management software of een
draadloze controller� U kunt de handleiding downloaden op onze website:
http://www.tp-link.com
Zelfstandige Modus
Volg onderstaande stappen om het apparaat te configureren via het web-based
beheersysteem.
1. Open een webbrowser en voer in de adresbalk het IP-adres van uw apparaat in
en druk op Enter
Opmerking:
In het geval van Omada AP’s, kunt u het IP-adres controleren op het productlabel.
In het geval van andere producten is het standaard IP-adres 192.168.0.254 en moet u het IP-
adres van uw computer instellen op 192.168.0.x (‘x’ staat voor ieder cijfer van 1 t/m 253).
2. Voer admin in bij de gebruiksnaam en het wachtwoord om in te loggen�
3. Wijzig de standaard gebruikersnaam en het wachtwoord om uw apparaat te
beschermen, ga vervolgens verder met de conguratie van het apparaat.
Svenska
37
Obs! Observera att bilden kan skilja sig från den faktiska produkten.
Typisk nätverkstopologi
Administrerat läge
Via centraliserat administreringsprogram
Management Software
En dator där det centrala administrationsprogrammet har installerats, kan vara på
samma eller ett annat subnet som AP:erna, används för att administrera dina AP:er
Du kan hämta rätt programvara från vår webbplats http://www.tp-link.com
Via hårdvarukontroll (för Omada AP)
Den hårdvarukontroll kan vara i samma eller på annat subnät som AP:erna� Logga in
i hårdvaru kontrollern för att administrera AP:erna centralt�
Router Switch
Internet
Adminstratör
Utomhus-AP
Utomhus-AP
Router Switch
Internet
Utomhus-AP
Utomhus-AP
Hårdvarukontroll
Administratör
Svenska
38
Lokalt läge
Hårdvaruanslutning
Välj ett av följande sätt att ansluta din enhet�
Via PoE-switch
Vissa AP-enheter kan få ström via PSE-enheten (som exempelvis en PoE-
omkopplare) som uppfyller kraven för Energikälla klass 2 (PS2) eller Begränsad
strömkälla (LPS) i IEC 62368-1�
Obs: Tillgängligheten beror på den aktuella produkten. Se produktspecikationerna.
2
1
Via PoE-adapter
Vissa AP:er kan drivas via PoE-adaptern�
Obs: Tillgängligheten beror på den aktuella produkten. Se produktspecikationerna.
12
3
PoE-switch
PoE LAN
Internet
Router
Värd
Switch
Utomhus-AP
Svenska
39
Alternativt
PoE LAN
1
2
3
Hårdvaruinstallation
1� Välj ett sätt att fästa enheten�
Installera enheten på en stolpe
Vid valda platsen, installera enheten på stolpen och rikta sedan enheten höjdledes
och sidledes�
Installera enheten på väggen (för produkten med
upphängningskonsol)
Alternativt
Svenska
40
Fäst konsolen på önskad plats på väggen�
Tryck och skjut enheten nedåt för att låsa
fast den� Anslut sedan antennerna till
enheten�
2. Installera vattentäta tätningen (för specika enheter).
Innan du monterar vattentäta förseglingen ska
du ansluta ethernet kabeln genom spiralkåpan,
fästet och O-ringen� Följ sedan stegen som visas
på bilden:
(1) Anslut ethernet kabeln till lan porten�
(2) Montera o-ringen på fästets huvud och
skruva fast fästet på enhetens kropp�
(3) Trä ethernet kabeln genom tätningens slits
med den tjockare sidan mot fästet�
(4) Anslut tätningen till fästet�
(5) Skruva fast spiralskyddet på fästet.
Spiralskydd
O-Ring
Tätning
Fäste
1
2
3
4
5
Programvarukonfiguration
Administrerat läge
För att kongurera era enheter via ett centraliserat administreringsprogram eller
en trådlös controller, se motsvarande användarguide� Du kan hämta användarguiden
på vår webbplats http://www.tp-link.com
Lokalt läge
För att konfigurera en enhet genom ett webbaserat administreringssystem, följ
stegen nedan�
1. Starta en webbläsare och ange din enhets IP-adress i adressfältet och tryck på
Enter
Obs!
När det gäller Omada AP:er hittar du IP-adressen på produktetiketten.
För andra produkter är IP-adressen 192.168.0.254 som standard, och din dators IP-adress
bör vara 192.168.0.x, där x är något nummer mellan 1 och 253.
2. Skriv admin som både användarnamn och lösenord för att logga in�
3. Ändra användarnamn och lösenord för att skydda enheten, och börja sedan att
kongurera.
Norsk
41
Merk: Bildet kan være annerledes enn det faktiske produktet.
Typisk nettverkstopologi
Administrert modus
Via sentralisert administrasjonsprogramvare
Management Software
En datamaskin som kjører den sentraliserte administrasjonsprogramvaren, som kan
være i det samme eller i et annet delnett enn AP-ene, brukes til å administrere AP-
ene sentralt�
Du kan laste ned den tilhørende programvaren fra nettsiden vår: http://www.tp-link.com
Via en maskinvarekontroller (for Omada tilgangspunkter)
Maskinvarekontrolleren kan være i det samme eller i et annet delnett enn AP-
ene� Administrasjonsverten brukes til å logge på maskinvarekontrolleren for å
administrere AP-ene sentralt�
Ruter Switch
Internett
Administrasjonsvert
Utendørs-AP
Utendørs-AP
Ruter Switch
Internett
Utendørs-AP
Utendørs-AP
Maskinvarekontroller
Vert
Norsk
42
Frittstående modus
Maskinvaretilkobling
Velg en metode for å koble til enheten din i henhold til ekstrautstyret.
Via PoE-switch
Noen tilgangspunkter kan drives via PSE-enheten (for eksempel en PoE-bryter)
som overholder strømkildeklasse 2 (PS2) eller begrenset strømkilde (LPS) i IEC
62368-1�
Merk: Tilgjengeligheten avhenger av det faktiske produktet. Se produktspesikasjonene.
2
1
Via PoE-adapter
Noen AP-er kan drives via PoE-adapteren�
Merk: Tilgjengeligheten avhenger av det faktiske produktet. Se produktspesikasjonene.
12
3
PoE-Switch
PoE LAN
Internett
Ruter
Vert
Swtich
Utendørs-AP
Norsk
43
Eller
PoE LAN
1
2
3
Maskinvareinstallasjon
1� Velg metode for å feste enheten�
Feste enheten på en stang
Når du har valgt sted, fester du enheten til et egnet sted på stangen, så retter du
enheten omtrentlig i retningen du har valgt�
Feste enheten på en vegg (for produkter med festebrakett)
Eller
Norsk
44
Fest festebriketten til foretrukket sted
på veggen. Dytt og skyv enheten for å
låse den på plass� Deretter kobler du
antennene til enheten�
2� Sett på pakningen (for visse enheter)
Før du setter på pakningen, trer du
ethernetkabelen gjennom spiraldekselet,
klammen og O-ringen� Deretter følger du trinnene
som vist i bildet:
(1) Koble ethernetkabelen til porten�
(2) Fest O-ringen til klammehodet, og skru
klammen fast i enheten�
(3) Tre ethernetkabelen gjennom spalten i
pakningen med den tykkeste siden mot
klammen�
(4) Fest pakningen til klammen�
(5) Skru spiraldekselet fast i klammen�
Spiraldeksel
O-Ring
Pakning
Klamme
1
2
3
4
5
Programvarekonfigurasjoner
Administrert modus
Hvis du skal kongurere masseenheter via en sentralisert
administrasjonsprogramvare eller en trådløs kontroller, kan du se i den tilhørende
brukerveiledningen� Du kan laste ned brukerveiledningen fra nettsiden vår:
http://www.tp-link.com
Frittstående modus
Følg trinnene under dersom du skal kongurere en enhet gjennom et nettbasert
administrasjonssystem.
1. Start en nettleser og skriv inn IP-adressen til enheten din i adressefeltet, og
trykk på Enter
Merk:
For Omada tilgangspunkter kan du sjekke IP-adressen gjennom produktetiketten.
For andre produkter er standard IP-adresse 192.168.0.254, og IP-adressen til datamaskinen
din bør stilles til 192.168.0.x («x» er et tall mellom 1 og 253).
2. Skriv inn admin for både brukernavn og passord for å logge på�
3. Endre standard brukernavn og passord for å beskytte enheten, så starter du
kongurasjonen av enheten.
Dansk
45
Bemærk: Billedet kan afvige fra det faktiske produkt.
Typisk netværkstopologi
Administreret tilstand
Via centraliseret administrationssoftware
Management Software
En computer, der kører den centraliserede administrationssoftware, der bruges til
at styre adgangspunkterne fra ét sted, og som kan være i samme eller i et andet
undernet end adgangspunkterne�
Du kan få denne software fra vores webside http://www.tp-link.com
Via hardware-styreenhed (for Omada APs)
Den hardware-styreenhed kan være i samme undernet som adgangspunkterne
eller i et andet� Administrationsværten bruges til at logge ind på den hardware-
styreenhed for at administrere adgangspunkterne centralt.
Router Switch
Internet
Administrationsvært
Udendørs adgangspunkt
Udendørs adgangspunkt
Router Switch
Internet
Udendørs adgangspunkt
Udendørs adgangspunkt
Hardware-styreenhed
rt
Dansk
46
Fritstående tilstand
Hardwaretilkobling
Vælg en metode til at tilkoble din enhed, der stemmer med tilbehøret
Via PoE-switch
Nogle AP’er kan strømforsynes via PSE-enheden (såsom en PoE-switch), som
overholder Power Source Class 2 (PS2) eller Limited Power Source (LPS) i IEC
62368-1 standarden�
Bemærk: Tilgængelighed afhænger af det faktiske produkt. Se venligst produktspecikationerne.
2
1
Via PoE-adapter
Nogle AP’er kan forsynes med strøm via PoE-adapteren.
Bemærk: Tilgængelighed afhænger af det faktiske produkt. Se venligst produktspecikationerne.
12
3
PoE-switch
PoE LAN
Internet
Router
rt
Switch
Udendørs adgangspunkt
Dansk
47
Eller
PoE LAN
1
2
3
Hardwareinstallering
1� Vælg en metode til at montere enheden�
Sådan monterer du enheden på en pæl
Vælg et sted, og fastgør enheden på passende vis på en pæl� Vend enheden i den
retning, du ønsker
Sådan monterer du enheden på en væg (til enhed med
monteringsbeslag)
Eller
Dansk
48
Montér beslaget på det ønskede sted på
væggen� Skub og glid enheden ind for at
fastlåse den� Forbind derefter antennerne
til enheden�
2� Installér den vandtætte forsegling (for visse enheder)�
Før du samler den, skal du føre ethernetkablet
gennem skruelåget, stikket og pakningen� Så
følger du disse trin, som de er vist på billedet:
(1) Tilslut ethernetkablet til porten�
(2) Placér pakningen i toppen af stikket, og skru
stikket i enheden�
(3) Skub ethernetkablet gennem slidsen i
forseglingen med den tykkere side af
forseglingen hen mod stikket�
(4) Skub forseglingen ind i stikket�
(5) Skru skruelåget fast på stikket�
Skruelåg
Pakning
Forsegling
Stik
1
2
3
4
5
Softwarekonfigurationer
Administreret tilstand
I den relevante brugervejledning kan du få mere at vide om, hvordan du
massekonfigurerer enheder via centraliseret administrationssoftware eller en
trådløs controller� Du kan downloade brugervejledningen fra vores webside
http://www.tp-link.com
Fritstående tilstand
Hvis du vil kongurere en enhed via et webbaseret administrationssystem, skal du
følge trinene nedenfor
1. Åbn en webbrowser, indtast din enheds IP-adresse adresselinjen, og tryk
Enter
Bemærk:
For Omada AP’er kan du kontrollere IP-adressen via produktetiketten.
For andre produkter er IP-adressen som standard 192.168.0.254, og din computers IP-
adresse burde være 192.168.0.x (“x” er et tal mellem 1 og 253).
2. Indtast admin som både brugernavn og adgangskode for at logge ind�
3. Skift standardbrugernavn og -adgangskode for at beskytte din enhed, og
kongurér derefter enheden.
Deutsch
Sicherheitsinformation
Halten Sie das Gerät von Feuer oder heißen Umgebungen fern� NICHT in Wasser
oder andere Flüssigkeiten eintauchen�
Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinanderzunehmen oder zu manipulieren� Wenn
Sie Service betigen, kontaktieren Sie uns bitte
Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu
laden�
Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät�
Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, wo dies erlaubt ist
Der Adapter muss in eine Steckdose nah am Gerät gesteckt werden und leicht
zugänglich sein�
Der Adapter sollte in Innenräumen verwendet werden, wo die
Umgebungstemperatur unter oder gleich 40 ist�
Der Stecker des Netzkabels wird als Trennvorrichtung verwendet, die Steckdose
muss leicht zugänglich sein�
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Get betreiben� Bei
unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder
Schäden auftreten� Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr
English
Safety Information
Keep the device away from fire or hot environments. DO NOT immerse in water or
any other liquid.
Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service,
please contact us�
Do not use damaged charger or USB cable to charge the device�
Do not use any other chargers than those recommended.
Do not use the device where wireless devices are not allowed
Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Adapter should be used indoors where the ambient temperature is lower than or
equal to 40
The plug on the power supply cord is used as the disconnect device, the socket-
outlet shall be easily accessible.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We
cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of
device. Please use this product with care and operate at your own risk.
Español
Información de seguridad
Mantener el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes� No sumergir en
agua ni en ningún otro líquido�
No intente desmontarlo, repararlo o modificar el dispositivo� Si necesita servicio
técnico, póngase en contacto con nosotros�
No utilice para cargar el dispositivo cargadores o cables USB dañados
No utilice cualquier otro cargador diferente al recomendado�
No utilice el dispositivo donde los dispositivos inalámbricos no esn permitidos
El adaptador debe ser instalado cerca del equipo y en un lugar de fácil acceso.
Adaptador debe utilizarse en interiores donde la temperatura ambiente es inferior o
igual a 40
El enchufe del cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, la
toma de corriente debe ser fácilmente accesible�
Por favor lea y siga las indicaciones anteriores de seguridad cuando el dispositivo
esté funcionando� No nos haremos responsables de posibles daños o accidentes
que puedan ocurrir debido a un uso incorrecto del dispositivo� Por favor utilice este
producto de manera correcta y bajo su propia responsabilidad.
Eλληνικά
Πληροφορίες Ασφαλείας
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από φωτιά ή ζεστό περιβάλλον. ΜΗΝ τη βυθίζετε
σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή τροποποιήσετε τη
συσκευή. Εάν χρειάζεστε service, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.
Αν ο φορτιστής ή το καλώδιο USB έχουν υποστεί βλάβη, μην τα χρησιμοποιήσετε
για φόρτιση της συσκευής.
Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους.
Να μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται η χρήση
ασύρματων συσκευών.
Το τροφοδοτικό θα πρέπει να συνδεθεί κοντά στη συσκευή και να είναι εύκολα
προσβάσιμο.
Ο προσαρμογέας PoE πρέπει να χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους όπου η
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη ή ίση με 40
Το βύσμα στο καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως συσκευή αποσύνδεσης, η
πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη.
Παρακαλούμε διαβάστε και ακολουθήστε τις παραπάνω πληροφορίες ασφάλειας
κατά τη χρήση της συσκευής. Δεν μπορούμε να σας εγγυηθούμε ότι δεν θα
υπάρξουν ατυχήματα ή βλάβες αν πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της
συσκευής. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε το προϊόν με προσοχή και με δική σας
ευθύνη.
Français
Informations de sécurité
Garder l'appareil à lcart du feu ou des environnements chauds� NE PAS immerger
dans l'eau ou dans tout autre liquide�
Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier l’appareil� Si vous avez besoin d'une
réparation, veuillez nous contacter
Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB endommagé pour recharger l’appareil
Ne pas utiliser un chargeur différent de ceux recommandés�
Ne pas utiliser l’appareil dans les zones ou les communications sans-fil sont
interdites�
L'adaptateur doit être facilement accessible et se trouver à proximité de
l'équipement�
L'adaptateur doit être utilisé à l'intérieur, où la température ambiante est inférieure
ou égale à 40
La fiche du câble d'alimentation est utilie comme dispositif de déconnexion, la
prise de courant doit être facilement accessible�
Merci de lire et de suivre les instructions de sécurité ci-dessus avant d’utiliser
l’appareil� Nous ne pouvons garantir qu’aucun accident ou dommage ne se produira
en raison d’un usage incorrect de l’appareil� Merci d’utiliser cet appareil avec
précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos risques et périls
Italiano
Informazioni sulla sicurezza:
Tieni il dispositivo lontano dal fuoco o da ambienti caldi� NON immergerlo in acqua o
in qualsiasi altro liquido�
Non provate a disassemblare, riparare o modificare il dispositivo� Se hai bisogno di
assistenza, contattaci�
Non usate caricatori o cavi USB danneggiati per caricare il dispositivo�
Non usate altri caricatori al di fuori di quelli consigliati�
Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless
L'adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile�
L'adattatore deve essere utilizzato in ambienti chiusi in cui la temperatura ambiente
è inferiore o uguale a 40℃.
La spina del cavo di alimentazione è utilizzata come dispositivo di scollegamento e
la presa deve essere facilmente accessibile�
Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il
dispositivo� Non possiamo garantire che non accadano incidenti o danni se is usa in
modo improprio il dispositivo� Utilizzate questo prodotto con cura e lo fate funzionare
a vostro rischio
Raccolta differenziata
Tipologia di imballaggio Codice materiale
Scatola Carta PAP 21/PAP 20
Busta di Plastica Plastica PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<
Cartoncino Carta PAP 22/PAP 20
Plastica Espansa Plastica 7 EVA/LDPE 4
Guscio di Plastica Plastica PS 6/PVC 3
Pellicola Plastica Plastica LDPE 4/PET 1
Verica le disposizioni del tuo Comune.
* Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto eettivamente
acquistato.
Português
Informação de Segurança
Mantenha o equipamento longe do fogo ou de ambientes quentes� Não mergulhe
em água ou qualquer outro líquido�
o tente abrir, reparar ou modificar o dispositivo� Se precisar de suporte, por favor
contacte-nos
o utilize um carregador ou cabo USB danificado para carregar o dispositivo�
Não utilize carregadores que não sejam os recomendados�
Não utilize este dispositivo em locais onde dispositivos Wi-Fi não são autorizados
O adaptador deve ser instalado perto do equipamento e estar acessível�
O adaptador deve ser utilizado em interiores onde a temperatura ambiente é inferior
ou igual a 40
A ficha do cabo de alimentação é utilizada como tomada de desconexão
equipamento, a tomada deve ser de fácil acesso�
Por favor leia e siga as instruções de segurança acima quando operar o dispositivo.
Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização
incorreta do produto� Por favor utilize este produto corretamente
Suomi
Turvallisuustiedot
Pidä laite poissa tulesta tai korkeista lämpötiloista� ÄLÄ upota veteen tai muuhun
nesteeseen�
Älä yritä purkaa, korjata tai muuntaa laitetta. Jos tarvitset huoltoa, otathan meihin
yhteyt.
Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamiseen.
Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita.
Älä käytä laitetta paikassa, missä ei sallita langattomia laitteita.
Sovitin asennetaan laitteiden lähelle ja helposti saataville�
Adapteria tulee käyttää sillä, jossa lämtila on matalampi tai yhtä kuin 40
Virtajohdon pistoketta käytetään irtikytkentälaitteena, pistorasian on oltava
helposti käytettävissä.
Lue yllä olevat turvallisuustiedot ja noudata niitä käyttäessäsi laitetta. Emme voi
taata, että laitteen virheellinen käyttö ei aiheuta onnettomuuksia tai vaurioita. Käytä
tätä tuotetta varoen ja omalla vastuullasi
Nederlands
Veiligheidsinformatie
Houd het apparaat uit de buurt van open vuur en zeer warme omgevingen� Plaats
het apparaat NIET in water of andere vloeistoffen
Probeer het apparaat niet te demonteren, repareren of aan te passen� Als u hulp
nodig hebt, neem dan contact met ons op
Gebruik geen beschadigde lader of USB kabel om het apparaat op te laden
Gebruik geen andere laders dan de aanbevolen laders�
Gebruik het apparaat niet waar draadloze apparaten niet toegestaan zijn�
De adapter moet dicht bij de apparatuur worden geïnstalleerd en moet gemakkelijk
toegankelijk zijn�
De adapter moet binnenshuis worden gebruikt, bij een omgevingstemperatuur die
lager is dan of gelijk is aan 40
De stekker van het netsnoer wordt gebruikt om het apparaat uit te schakelen� Zorg
dat het stopcontact goed toegankelijk is
Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie tijdens het gebruik van het
apparaat� Wij kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken of schade kan optreden
als gevolg van onjuist gebruik van het apparaat� Gebruik dit product met zorg en
gebruik op eigen risico�
Svenska
Säkerhetsinformation
ll enheten borta från eld eller heta miljöer� FÖRSÄNK INTE i vatten eller annan
vätska�
Försök inte att montera isär, reparera eller modifiera enheten� Kontakta oss om du
behöver hjälp�
Använd inte skadad laddare eller USB-kabel för laddning av enheten�
Använd inte någon annan laddare än de rekommenderade�
Använd inte enhetenr trådlösa enheter inte är tillåtna�
Adaptern måste installeras nära utrustningen och vara lättillgänglig�
Adaptern ska anndas inomhus och i en omgivningstemperatur på högst 40
Stickproppen på nätkabeln annds för fnkoppling, se till att uttaget är lätt
åtkomligt�
Läs och följ ovanstående säkerhetsinformation när du använder enheten� Vi kan inte
garantera att inga olyckor eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av
produkten� Använd den här produkten med omsorg och på eget ansvar�
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Hold enheten unna flammer eller varme omgivelser� IKKE senk i vann eller annen
væske�
Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere enheten� Hvis du trenger service,
kan du kontakte oss�
Ikke bruk en ødelagt lader eller USB-kabel for å lade enheten�
Ikke bruk andre ladere enn dem som er anbefalt
Ikke bruk enheten i områder hvor trådløse enheter ikke er tillatt�
Adapteren må installeres i nærheten av utstyret. Den må være lett tilgjengelig.
Adapteren skal brukes innendørs der omgivelsestemperaturen er lavere enn eller lik
40 °C
Støpselet på strømledningen brukes som frakoblingsenhet, stikkontakten skal
være lett tilgjengelig�
Les og følg den ovenstående sikkerhetsinformasjonen før du bruker enheten� Vi kan
ikke garantere at ulykker eller skader ikke vil oppstå som følge av feil bruk av enheten.
Bruk dette produktet med forsiktighet og på egen risiko�
Dansk
Sikkerhedsinformation
Hold enheden væk fra brand eller varme miljøer� MÅ IKKE nedsænkes i vand eller
anden væske�
Forsøg ikke at skille enheden ad, reparere eller ændre enheden� Har du brug for
service, så kontakt os venligst�
Brug ikke en beskadiget strømadapter eller USB-kabel til at oplade enheden�
Brug ikke andre opladere end de anbefalede�
Brug ikke enheden hvor trådløse enheder ikke er tilladt�
Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til.
Adapteren skal bruges indendørs, hvor den omgivende temperatur er lavere end
eller lig med 40
Stikket på stmforsyningsledningen bruges som afbryderenhed, stikkontakten
skal være let tilngelig
Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden� Vi kan ikke garantere, at ingen
ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med
forsigtighed og på egen risiko�
Deutsch
TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere
relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011 /65/EU, (EU)
2015/863 erfüllt�
Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier
heruntergeladen werden: https://www�tp-link�com/support/ce/
English
TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011 /65/EU, (EU) 2015/863�
The original EU declaration of conformity may be found at
https://www�tp-link�com/support/ce/
Español
Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011 /65/EU, (EU) 2015/863
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en:
https://www�tp-link�com/support/ce/
Ελληνικό
Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις
απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011 /65/EU, (EU) 2015/863
Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε.
στην ιστοσελίδα https://www.tp-link.com/support/ce/.
Français
TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011 /65/EU, (EU) 2015/863
La déclaration CE de conformité originelle peut être troue à l'adresse
https://www�tp-link�com/support/ce/
Italiano
TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e
alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011 /65/EU, (EU)
2015/863�
La dichiarazione di conformità EU originale si trova in
https://www�tp-link�com/support/ce/
Português
A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposões das Diretivas 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011 /65/
EU, (EU) 2015/863�
A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em
https://www�tp-link�com/support/ce/
Suomi
TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/
EC, 2011 /65/EU, (EU) 2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja�
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa
https://www�tp-link�com/support/ce/
Nederlands
TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële
eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EC,
2011 /65/EU, (EU) 2015/863�
De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op
https://www�tp-link�com/support/ce/
Svenska
TP-Link deklarerar att denna enhet är i överenssmmelse med de grundläggande
kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011
/65/EU, (EU) 2015/863
Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på
https://www�tp-link�com/support/ce/
Norsk
TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene
og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011
/65/EU, (EU) 2015/863
Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på
https://www�tp-link�com/support/ce/
Dansk
TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011
/65/EU, (EU) 2015/863
Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www�tp-link�com/support/ce/
Warranty
Deutsch
Nur für Original-TP-Link-Produkte� Informationen über die Garantiezeit, Regelungen
und Verfahrensweisen finden Sie unter https://www.tp-link.com/de/support
DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM
VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN
BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE
HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND
KONDITIONEN�
TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-
Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung
vorausgesetzt
English
For TP-Link Branded Products Only. For the information about warranty period, policy
and procedures, please visit https://www.tp-link.com/en/support
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE)�
TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES
SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES
AND CONDITIONS�
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original
packaging against defects in materials and workmanship when used normally in
according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local
service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Español
lo para productos que porten la marca TP-Link� Para obtener
información sobre el peodo de garantía, potica y procedimientos, visitar
https://www.tp-link.com/es/support
ESTA GARANA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPEFICOS, Y ES POSIBLE
QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR
SEN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA)�
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS
RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN�
TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en
la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones
normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que
depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del
usuario final adquiriente�
Eλληνικά
Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για πληροφορίες σχετικά με την περίοδο, την
πολιτική και τις διαδικασίες της εγγύησης, παρακαλούμε επισκεφθείτε:
https://www.tp-link.com/gr/support
ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ
ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΑΛΛΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΠΟΥ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ
ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΟΥ ΤΟΠΟΥ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΣΑΣ (ΧΩΡΑΣ Η’ ΠΕΡΙΟΧΗΣ).
ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ, Η ΠΑΡΟΥΣΑ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ
ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ.
Η TP-Link παρέχει εγγύηση των προϊόντων, με την επωνυμία TP-Link, που
περιέχονται στην αρχική τους συσκευασία έναντι ελαττωμάτων στο υλικό και
την κατασκευή, υπό κανονική χρήση και σύμφωνα με τις οδηγίες της TP-Link, για
συγκεκριμένο χρονικό διάστημα που εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του
προϊόντος από το τελικό καταναλωτή.
Français
Concerne les produits de marque TP-Link uniquement� Pour plus d’informations
sur la période de garantie, les conditions et les produres, veuillez visiter
https://www.tp-link.com/fr/support
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UN ETAT, D’UN PAYS OU DUNE
PROVINCE A UNE AUTRE
DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS
SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET
CONDITIONS�
TP-Link garanti les mariels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage
original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement
et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l’emballage du
produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final�
Italiano
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link� Per le informazioni relative a periodo
di garanzia, policy e procedure, visita il sitohttps://www.tp-link.com/it/support
LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI
DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE�
NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI
INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E
CONDIZIONI�
TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva
confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate:
Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a
partire dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente finale�
Português
Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para obter informações sobre o período de
garantia, política e procedimentos, visite https://www.tp-link.com/pt/support
ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS
DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS)�
ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS
ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
RECURSOS E CONDIÇÕES�
A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na
embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção,
quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientões
fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a
partir da data de compra pelo utilizador final
Suomi
Koskee vain TP-Link-merkkisiä tuotteita. Lisätietoa takuuajasta, -ytänstä ja
-toimenpiteistä löydät osoitteesta https://www.tp-link.com/fi/support
TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA
HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI�
SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN
MUKAISETKORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT
TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT�
TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui
alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä materiaali- tai valmistusvirheitä normaalissa
TP-Linkin ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana
aikana siitä päimäästä lukien, jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki.
Nederlands
Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link� Voor meer informatie
over de garantieperiode, voorwaarden en procedures kijk op:
https://www.tp-link.com/nl/support
DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT
NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN
VERSCHILLEN�
VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE
GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS
VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN�
TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele
verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in
overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode
afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf
via de detailhandel door de eindgebruiker-koper
Svenska
Enbart för produkter av märket TP-Link. För information om garantitid, policy och
rfaranden, gå till https://www.tp-link.com/se/support
DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA
ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER
For technical support, the user guide and other information, please
visit https://www�tp-link�com/support/, or simply scan the QR code.
© 2023 TP-Link 7106510135 REV1.1.0
PROVINS)�
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH
GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER,
GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR�
TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot
defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links
riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från
ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren�
Norsk
Gjelder kun for produkter merket TP-Link� For informasjon om garantiperiode,
retningslinjer og prosedyrer, vennligst bek https://www.tp-link.com/no/support/
DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I
TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON
(ETTER LAND)�
I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE
GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER
ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER�
TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den
originale emballasjen er fri for feil i materialer og utrelse når det brukes på normal
te i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale
forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler
Dansk
Gælder kun TP-Link mærkevarer� For mere information om garanti og procedurer, gå
venligst til https://www.tp-link.com/dk/support
DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE
ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER
PROVINS)�
INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMR
EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG
BETINGELSER
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale
emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndrk såfremt de bruges
efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en
periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige
slutbruger/køber
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

TP-LINK tp-link Outdoor Access Point Installatie gids

Type
Installatie gids