Documenttranscriptie
Nederlands
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND
EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT U
ZICH NAUWGEZET AAN
DEZE INSTRUCTIES.
Als de vorm van de stekker niet past in het
stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de
juiste vorm voor het stopcontact.
LET OP
[ Accu
Als de accu verkeerd wordt behandeld, kan de
accu barsten, tot brand leiden, en zelfs chemische
brandwonden veroorzaken. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht.
• Haal de accu niet uit elkaar.
• Plet de accu niet en stel de accu niet bloot aan
schokken of krachten, zoals ertegen slaan, laten
vallen of erop staan.
• Sluit de accupolen niet kort en zorg ervoor dat
geen metalen voorwerpen tegen de accupolen
kunnen komen.
2
• Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
(boven 60 °C), zoals in direct zonlicht of in een
voertuig dat in de zon is geparkeerd.
• Verbrand de accu niet en gooi de accu niet in
een vuur.
• Raak beschadigde of lekkende lithiumionaccu’s
niet aan.
• Laad de accu uitsluitend op met een originele
Sony-acculader of een ander apparaat dat in
staat is de accu op te laden.
• Houd de accu buiten bereik van kleine kinderen.
• Houd de accu droog.
• Vervang de accu uitsluitend door dezelfde of
een gelijkwaardig type accu aanbevolen door
Sony.
• Gooi verbruikte accu’s onmiddellijk weg
volgens de instructies beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
[ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de
acculader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het
stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet
tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt
u de stroomvoorziening onmiddellijk door de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Voor klanten in Europa
[ Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
[ Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
3
Inhoud
Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................ 5
Voorbereidingen .............................................................................. 6
De bijgeleverde accessoires controleren ................................................. 6
1 De accu voorbereiden ........................................................................... 7
2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen ...................... 8
3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................ 10
Eenvoudig beelden opnemen ...................................................... 11
Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators .......... 12
Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) ................. 15
De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning) ................ 16
Beelden bekijken/wissen .............................................................. 17
Meer informatie over de verschillende functies
– HOME/Menu ................................................................................ 20
Het HOME-scherm gebruiken ................................................................ 20
HOME-scherm ......................................................................................... 21
De menuonderdelen gebruiken .............................................................. 22
Menuonderdelen...................................................................................... 23
Werken met uw computer ............................................................ 25
Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het
softwareprogramma (bijgeleverd) .......................................................... 25
"Cyber-shot-handboek" weergeven ........................................................ 26
Indicators op het scherm ............................................................. 27
Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit ................... 29
De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt
opnemen/bekijken .................................................................................. 29
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende
beelden ................................................................................................... 30
Problemen oplossen ..................................................................... 31
Accu en spanning ................................................................................... 31
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen ............................. 32
Beelden bekijken .................................................................................... 33
Voorzorgsmaatregelen ................................................................. 34
Technische gegevens ................................................................... 36
4
Opmerkingen over het gebruik van de camera
[ Reservekopie maken van
ingebouwd geheugen en
"Memory Stick Duo"
Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet
uit, en haal de "Memory Stick Duo" er niet uit
terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet
kunnen de gegevens in het interne geheugen of op
de "Memory Stick Duo" worden beschadigd.
Maak altijd een reservekopie om uw gegevens
veilig te stellen.
[ Opmerkingen over opnemen/
weergeven
• Voordat u begint met opnemen maakt u een
proefopname om te controleren of de camera
juist werkt.
• De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en
niet waterdicht. Lees "Voorzorgsmaatregelen"
(pagina 34) alvorens de camera te bedienen.
• Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan
water. Als water in de camera binnendringt, kan
een storing optreden. In sommige gevallen, kan
de camera niet worden gerepareerd.
• Richt de camera niet naar de zon of ander fel
licht. Hierdoor kan een storing in de camera
ontstaan.
• Gebruik de camera niet in de buurt van een
plaats waar sterke radiogolven worden
gegenereerd of straling wordt uitgestraald. Op
deze plaatsen kan de camera de beelden niet
goed opnemen of weergeven.
• Als u de camera in zanderige of stoffige
plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
• Als er condens op de camera is gevormd,
verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt
(pagina 34).
• Niet met de camera schudden of er tegenaan
stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan
het onmogelijk worden beelden op te nemen.
Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar
worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd
raken.
• Maak het venster van de flitser schoon vóór
deze te gebruiken. De hitte die vrijkomt bij het
afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het
venster van de flitser doen verbranden of
vastbakken waardoor onvoldoende licht het
onderwerp bereikt.
[ Opmerkingen over het LCDscherm en de lens
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van
uiterste precisietechnologie zodat meer dan
99,99% van de beeldpunten effectief werkt.
Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere
punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze punten
zijn een normaal gevolg van het productieproces
en hebben géén invloed op de opnamen.
• Wanneer de lading in de accu bijna op is, kan de
lens stoppen met bewegen. Plaats een opgeladen
accu en schakel daarna de camera opnieuw in.
[ Opmerkingen over de
compatibiliteit van
beeldgegevens
NL
• De camera voldoet aan DCF (Design rule for
Camera File system), een universele norm
ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
• Sony garandeert niet dat de camera beelden kan
weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met
andere apparaten, of dat andere apparaten
beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen
met deze camera.
[ Opmerkingen over de beveiliging
tegen oververhitting
De voeding kan automatisch worden onderbroken
om de camera te beschermen, afhankelijk van de
temperatuur van het apparaat en de accu. In dat
geval wordt een mededeling op het scherm
afgebeeld voordat de voeding wordt onderbroken.
[ Waarschuwing over copyright
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander materiaal kunnen beschermd worden door
auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen
van dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met de
wetten op de auteursrechten.
[ Geen compensatie voor
beschadigde gegevens of
weigeren op te nemen
Sony kan geen compensatie bieden voor het
weigeren op te nemen of voor verlies van
opgenomen gegevens als gevolg van een storing
in de camera, opnamemedium, enz.
5
Voorbereidingen
De bijgeleverde accessoires controleren
• Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
• Polsriem (1)
• Draagtasje (1) (alleen DSC-W215)
• Netsnoer (1)
(niet bijgeleverd in de VS en Canada)
• Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/accudoosje (1)
• Cd-rom (1)
– Cyber-shot-softwareprogramma
– "Cyber-shot-handboek"
– "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
• Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)
• USB, A/V-kabel voor de multifunctionele
aansluiting (1)
Bevestig de polsriem aan de camera en steek uw hand door de lus om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Oog
6
1 De accu voorbereiden
Voor klanten in de VS en
Canada
Stekker
Voor klanten in andere landen/gebieden dan de
VS en Canada
CHARGE-lampje
CHARGE-lampje
Netsnoer
NL
1 Plaats de accu in de acculader.
2 Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.
Het CHARGE-lampje gaat aan en het opladen begint.
Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen klaar (Normale lading).
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de
lading iets langer meegaan.
[ Laadtijd
Volledige laadtijd
Normale laadtijd
Ong. 330 min.
Ong. 270 min.
• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur
van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden.
• Zie pagina 29 voor de gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen.
• Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony.
7
2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen
Accu/"Memory Stick
Duo"-deksel
Houd de "Memory Stick
Duo" met de kant met de
aansluitingen naar de lens
gericht en steek hem in de
camera tot hij op zijn
plaats vastklikt.
Steek de accu erin terwijl u
de accu-uitwerphendel
ingedrukt houdt met de
punt van de accu.
1 Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
2 Steek de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) erin.
3 Steek de accu erin.
4 Sluit het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
[ Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft deze weer met behulp van het interne geheugen
(ong. 15 MB).
8
[ De resterende acculading controleren
Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets om de camera in te schakelen en de resterendeacculadingindicator te controleren op het LCD-scherm.
Resterendeacculadingindicator
Status
Er is
voldoende
acculading
aanwezig
Accu bijna
volledig
opgeladen
De accu is
halfvol
De accu is
bijna leeg.
Het
opnemen/
weergeven
stopt
spoedig.
Vervang de accu door
een volledig opgeladen accu, of laad de
accu op. (De
waarschuwingsindicator knippert.)
• Als u de NP-FG1 accu (los verkrijgbaar) gebruikt, worden tevens de minuten afgebeeld achter de
resterende-acculadingindicator (
60 Min).
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld.
• Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet juist is, afhankelijk van het gebruik en de
omstandigheden.
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en na herhaald gebruik af. Wanneer de gebruiksduur
van een volledig geladen accu merkbaar korter wordt, moet de accu worden vervangen. Koop een nieuwe
accu.
NL
[ De accu/"Memory Stick Duo" eruit halen
Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
"Memory Stick Duo"
Controleer dat het toegangslampje
niet aan is, en druk daarna de "Memory
Stick Duo" eenmaal in.
Accu
Duw tegen de accuuitwerphendel.
Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
• De accu/"Memory Stick Duo" nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de
gegevens beschadigd raken die zijn opgeslagen in de "Memory Stick Duo" of het interne geheugen.
9
3 De camera inschakelen/de klok instellen
ON/OFF (aan/uit-)toets
Besturingstoets
1
2
3
z toets
HOME-toets
1 Druk op ON/OFF (aan/uit-)toets.
2 Stel de klok in met behulp van de besturingstoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z.
2 Selecteer ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V, en druk
daarna op z.
3 Selecteer [OK] en druk daarna op z.
• De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom
(bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
[ De datum en tijd veranderen
Druk op HOME en selecteer [
Klokinstellingen] bij
(Instellingen) (pagina’s 20, 21).
[ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeld
• Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enige tijd duren voordat bediening mogelijk is.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten
niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt
(automatische uitschakelfunctie).
10
Eenvoudig beelden opnemen
Microfoon
Luidspreker
Flitser
Ontspanknop
W/T-zoomknop
Functiekeuzeknop
Zelfontspannerlampje/
Lach-sluiterlamp
Macrotoets
DISP-toets
Besturingstoets
Schroefgat voor
statief (onderkant)
MENU-toets
Flitsertoets
Zelfontspannertoets
1 Selecteer de gewenste functie met behulp van de functiekeuzeknop.
Bij opname van stilstaande beelden (automatische instelfunctie): Kies
Bij opname van bewegende beelden: Kies
.
NL
.
2 Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam gedrukt om stevig
te staan.
Plaats het onderwerp in
het midden van het
scherpstellingsframe.
Bedek de luidspreker
niet met uw vinger.
3 Neem op met de ontspanknop.
Bij opname van stilstaande beelden:
1 Houd de ontspanknop tot halverwege ingedrukt
om scherp te stellen.
De z (AE/AF-vergrendelings-) indicator knippert
(groen), een pieptoon klinkt, de indicator stopt met
knipperen en blijft aan.
2 Druk de ontspanknop helemaal in.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Bij opname van bewegende beelden:
Druk de ontspanknop helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de ontspanknop nogmaals helemaal in.
• De minimale opnameafstand is ongeveer 4 cm (W-kant) of 50 cm (T-kant) (vanaf de lens).
11
Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators
[ De functiekeuzeknop gebruiken
Autom. instellen
Hiermee kunt u opnemen met automatisch gemaakte instellingen.
Eenvoudig opnemen
Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met gemakkelijk afleesbare indicators.
Lach-sluiter
Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen
(pagina 15).
Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W220)
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting.
SteadyShot (alleen DSC-W210/W215)
Hiermee kunt u beelden duidelijk en minder wazig opnemen.
Soft Snap
Hiermee kunt u beelden opnemen in een zachtere sfeer voor portretopnamen van mensen, bloemen, enz.
Landschap
Hiermee kunt u opnemen met scherpstellen op ver verwijderde onderwerpen.
Schemer-portret
Hiermee kunt u beelden van mensen opnemen op een donkere plaats zonder de nachtelijke atmosfeer te
verliezen.
SCN* Scènekeuze
Hiermee kunt u een instelling kiezen op het scènekeuzemenu.
Bewegende beeldn
Voor opnemen van bewegende beelden met geluid.
Autom. Programma
Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de
diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met behulp van het menu.
* Scènekeuze in de SCN-functie
Druk op MENU en kies een instelling (pagina 22).
Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W210/W215)
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting.
Schemer
Hiermee kunt u nachtscènes opnemen zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen.
Voedsel
Schakelt over naar de macrofunctie zodat u opnamen van voedsel kunt maken met verrukkelijke
kleuren.
Strand
Hiermee kunt u zee- en waterscènes opnemen waarbij de blauwe kleur van het water zeer levendig
wordt opgenomen.
Sneeuw
Hiermee kunt u sneeuwscènes met helder wit opnemen.
12
Vuurwerk
Hiermee kunt u vuurwerkscènes in al hun pracht opnemen.
Onderwater
Hiermee kunt u onderwater opnemen met natuurlijke kleuren als de waterdichte behuizing wordt
gebruikt.
[ W/T De zoom W/T-gebruiken
Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen.
[
Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden)
Druk herhaaldelijk op B ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: De flitser werkt volautomatisch
De flitser gaat af wanneer er onvoldoende licht of achterverlichting is (standaardinstelling).
: Altijd flitsen
: Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt
toch helder op te nemen.
: Niet flitsen
NL
• U kunt (flitser altijd aan) of
(Langzame-flitssynchronisatie) niet gebruiken wanneer
[Scèneherkenning] is ingesteld op [Autom.] of [Geavanceerd].
• Ook als de flitser is ingeschakeld, werkt deze niet bij een burst-opname.
[
Macro (Een close-up opnemen)
Druk herhaaldelijk op b (
) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: Autom.
De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups.
Zet de camera normaal gesproken in deze functie.
: Macro aan
De camera stelt scherp met voorrang op onderwerpen dichtbij. Schakel de macrofunctie in wanneer u
onderwerpen dichtbij opneemt.
[
De zelfontspanner gebruiken
Druk herhaaldelijk op V (
) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: Zelfontspanner buiten gebruik
: Zelfontspanner instellen op een vertraging van 10 seconden
Gebruik deze instelling wanneer u een opname van uzelf wilt maken.
: Zelfontspanner instellen op een vertraging van 2 seconden
Dit is om te voorkomen dat de beelden wazig worden als gevolg van bewegen bij het indrukken van de
ontspanknop.
Als u op de ontspanknop drukt, knippert het zelfontspannerlampje en klinkt een pieptoon
totdat de sluiter wordt ontspannen.
Druk nogmaals op V ( ) om te annuleren.
13
[ DISP Het weergavescherm veranderen
Druk op v (DISP) op de besturingsknop.
Iedere keer wanneer u op v (DISP) drukt, veranderen het scherm en de helderheid als volgt:
Indicators aan
r
Indicators aan*
r
Histogram aan*
r
Indicators uit*
* De LCD-achterverlichting wordt helderder.
14
Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter)
Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch
ontspannen.
1 Selecteer
(Lach-sluiter) met behulp van de functieknop.
2 Richt de camera op het onderwerp en druk de ontspanknop tot halverwege
in om scherp te stellen.
3 Druk de ontspanknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te
gebruiken.
De lach-herkenningsfunctie staat standby.
Lach-herkenningsindicator/aantal beelden
Lach-herkenningskader (oranje)
NL
Lach-herkenningsgevoeligheidindicator
4 Wacht terwijl een lach wordt herkend.
Wanneer het lachniveau hoger wordt dan het b niveau op de indicator, neemt de camera maximaal zes
beelden op. Druk de ontspanknop nogmaals helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te verlaten.
• Het opnemen in de lach-herkenningsfunctie wordt automatisch beëindigd wanneer de "Memory Stick
Duo" of het interne geheugen vol raakt, of wanneer zes beelden zijn opgenomen.
• Het is mogelijk dat een lach niet goed wordt herkend, afhankelijk van de omstandigheden.
z Tips voor het goed herkennen van een lachende mond
1 Bedek de ogen niet met uw pony.
2 Probeer het gezicht naar de camera te richten en kijk recht
vooruit. Het herkenningspercentage zal hoger zijn wanneer de
ogen iets toegeknepen zijn.
3 Lach duidelijk en met een open mond. De lach is
gemakkelijker te herkennen wanneer de tanden zichtbaar zijn.
15
De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning)
De camera herkent de opnameomstandigheden automatisch en maakt vervolgens de opname.
1 Selecteer
(Autom. instellen) met behulp van de functieknop.
2 Druk op de MENU-toets (pagina’s 22, 23).
3 Selecteer
(Scèneherkenning) met v/V op de besturingsknop.
4 Selecteer de gewenste instelling en druk daarna op z.
: Uit (Standaardinstelling)
Gebruikt scèneherkenning niet.
: Autom.
Wanneer de camera de scène herkent, worden automatisch de optimale instellingen gemaakt en het
beeld opgenomen.
: Geavanceerd
De camera neemt één beeld op zonder de scèneherkenningsfunctie en een ander beeld met de
scèneherkenningsfunctie. (In totaal worden twee beelden opgenomen)
• De scèneherkenning werkt niet in de volgende situaties:
– Tijdens opnemen in de Burst-functie
– Tijdens gebruik van de digitale zoom
z Wanneer de camera de scène herkent
Pictogram niveau instellen
Pictogram van scèneherkenning
Wanneer de camera de scène herkent, wordt
(Schemer),
(Schemer-portret),
(Schemer, met gebruikmaking van een statief)
(alleen DSC-W220),
(Tegenlicht) of
(Tegenlicht-portret) afgebeeld.
Als de camera de scène niet herkent, wordt het beeld opgenomen alsof
scèneherkenning is ingesteld op [Uit].
16
Beelden bekijken/wissen
(index-) toets
Luidspreker
(weergavezoom-) toets
(weergave-)
toets
Multifunctionele
aansluiting
(onderkant)
Besturingstoets
HOME-toets
MENU ( ) toets
1 Druk op
(weergave).
Als u op
drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en
ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op
.
NL
2 Selecteer een beeld met b/B op de besturingsknop.
Bewegend beeld:
Druk op z om bewegende beelden weer te geven. (Druk nogmaals op z om de weergave te stoppen.)
Druk op B om vooruit te spoelen, of op b om achteruit te spoelen. (Druk op z om terug te keren naar
de normale weergave.)
Druk op V om het volumeregelingsscherm af te beelden, en druk daarna op b/B om het volumeniveau
in te stellen.
[
Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk daarna op MENU ( ).
2 Selecteer [Wissen] met v/V en selecteer [Dit beeld] met b/B, en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met v en druk daarna op z.
[
Een beeld vergroot weergeven
(weergavezoom)
Druk op (T) terwijl een stilstaand beeld wordt
weergegeven.
Om uit te zoomen, drukt u op W.
Selecteert het vergrote gebied met v/V/b/B.
Om de weergavezoomfunctie te annuleren, drukt u op z.
Geeft het weergegeven
gebied aan binnen het
volledige beeld
17
[
Een indexweergavescherm weergeven
Druk op
(Index) terwijl een enkel beeld wordt weergegeven.
Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm.
• Iedere keer wanneer u op
(index) drukt, wordt het aantal beelden op het indexweergavescherm hoger.
[ Beelden wissen in de indexweergavefunctie
1 Druk op MENU terwijl het indexweergavescherm wordt afgebeeld.
2 Selecteer (Wissen) met v/V en selecteer [Meerdere beelden] met b/B, en druk daarna
op z.
3 Selecteer het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B, en druk daarna op z.
Het
teken wordt afgebeeld in het selectievakje van het beeld.
Om een keuze te annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt gekozen om te wissen, en drukt u nogmaals
op z.
4 Druk op MENU en selecteer [OK] met v, en druk daarna op z.
• Om alle beelden in een map te wissen, selecteert u [Alle in deze map], en drukt u daarna op z in stap 2.
[ Een serie beelden weergeven met effecten en muziek (Diavoorstelling)
1 Druk op de MENU-toets.
2 Selecteer (Diavoorstelling) met v/V op de besturingsknop, en druk daarna op z.
Het instellingenscherm wordt afgebeeld.
3 Selecteer [OK] en druk daarna op z.
De diavoorstelling begint.
De muziek zal tegelijk veranderen met de [Effecten]. U kunt ook uw eigen muziek
overbrengen naar de camera en veranderen.
Om de muziek over te brengen en te veranderen, voert u de volgende stappen uit.
1 Installeer het softwareprogramma dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat op uw computer.
2 Druk op de HOME-toets. Selecteer vervolgens [
Muziek-tool] t [Downl. muz.] bij
[Diavoorstelling] (pagina’s 20, 21).
3 Sluit de camera aan op de computer met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting.
4 Start “Music Transfer” dat op uw computer is geïnstalleerd en verander de muziek.
Voor meer informatie over het veranderen van de muziek, raadpleegt u de helpfunctie van “Music
Transfer”.
18
[ Beelden op een televisie bekijken
Sluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele
aansluiting (bijgeleverd).
Naar de
multifunctionele
aansluiting
Naar de audio/videoingangsaansluitingen
Kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd)
Om beelden weer te geven op een HD-televisie (high-definitiontelevisie) hebt u een HDuitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) nodig.
NL
• Als u het beeldformaat instelt op [16:9], kunt u beelden opnemen in een formaat dat het gehele
beeldscherm van een high-definitiontelevisie vult.
• U kunt geen bewegende beelden bekijken die worden uitgevoerd in [HD(1080i)]-signaalformaat. Stel
[COMPONENT] in op [SD] wanneer u bewegende beelden opneemt.
• Gebruik een Type2b-compatibele HD-uitgangsadapterkabel.
19
Meer informatie over de verschillende functies –
HOME/Menu
Het HOME-scherm gebruiken
Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de camera en kan worden
opgeroepen ongeacht de ingestelde (opname-/weergave-) functie.
z toets
Besturingstoets
HOME-toets
1 Druk op HOME om het HOME-scherm af te beelden.
Categorie
Onderdeel
Gids
2 Selecteer een categorie met b/B op de besturingsknop.
3 Selecteer een onderdeel met v/V, en druk daarna op z.
[ Wanneer u de categorie
selecteert
(Geheugen beheren) of
(Instellingen)
1 Selecteer het gewenste onderdeel met v/V, en druk daarna op z.
• Het HOME-scherm wordt afgebeeld als u op b drukt.
2 Selecteer een instelling met v/V, en druk daarna op z.
• De camera wordt in de opname- of weergavefunctie gezet door nogmaals op HOME te drukken.
20
Voor informatie over de bediening 1 pagina 20
HOME-scherm
Door op de HOME-toets te drukken, worden de volgende onderdelen afgebeeld. Alleen de
beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Informatie over de onderdelen
wordt op het scherm afgebeeld door de gids.
Categorieën
Onderdelen
Opnemen
Opnemen
Beelden bekijken
Enkelbeeld
Beeldindex
Diavoorstelling
Diavoorstelling
Muziek-tool
Downl. muz.
Afdrukken
Afdrukken
Geheugen beheren
Geheugen-tool
Memory Stick-tool
Formatteren
Opnamemap wijz.
Format. muz.
NL
Opnamemap maken
Kopiëren
Intern geheugen-tool
Formatteren
Instellingen
Hoofdinstellingen
Hoofdinstellingen 1
Pieptoon
Initialiseren
Functiegids
Demo Lach-sluiter
Hoofdinstellingen 2
USB-aansluiting
Video-uit
COMPONENT
Breed-zoombeeld
Opname-instellingn
Opname-instellingen 1
AF-verlicht.
AF-functie
Conversielens
Opname-instellingen 2
Autom. Oriëntatie*
Stramienlijn
Digitale zoom
Auto Review
Klokinstellingen
Language Setting
* alleen DSC-W220.
21
De menuonderdelen gebruiken
z toets
Besturingstoets
MENU-toets
1 Druk op MENU om het menu te laten verschijnen.
Functiegids
• Het menu wordt alleen afgebeeld tijdens de opname- en weergavefuncties.
• Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld.
2 Selecteer het gewenste onderdeel met v/V op de besturingsknop.
• Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op v/V drukken totdat het onderdeel op het scherm
wordt afgebeeld.
3 Selecteer een instelling met b/B.
• Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op b/B drukken totdat het onderdeel op het scherm
wordt afgebeeld.
• Selecteer een onderdeel in de weergavefunctie en druk op z.
4 Druk op MENU om het menu uit te schakelen.
22
Voor informatie over de bediening 1 pagina 22
Menuonderdelen
De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opnemen/
weergeven) en de stand van de functiekeuzeknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare
menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld.
Menu voor opnemen
Scènekeuze
Hiermee kunt u de instellingen kiezen die vooraf zijn aangepast
aan diverse scèneomstandigheden.
Beeldformaat
Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren.
Flitser
Hiermee kunt u de instelling van de flitser in de Eenvoudig
opnemen-functie selecteren.
Gezichtsherkenning
Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt bij het
scherpstellen met gezichtsherkenning.
Lach-herkenning
Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt in de
Lach-sluiterfunctie.
Lach-herkenn.gevoeligheid
Hiermee kunt u de lach-herkenningsgevoeligheid instellen.
Opn.functie
Hiermee kunt u de ononderbroken opnamefunctie kiezen.
Scèneherkenning
Hiermee worden de opnameomstandigheden, zoals tegenlicht
en schemer, automatisch herkend en wordt vervolgens de
opname gemaakt.
EV
Hiermee kunt u de belichting instellen.
ISO
Hiermee kiest u een lichtgevoeligheid.
Lichtmeetfunctie
Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie kiezen.
Scherpstellen
Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen.
Witbalans
Hiermee kunt u de kleurtinten instellen.
Witbalans onderwater
Hiermee stelt u de kleurtinten onderwater in.
Flitsniveau
Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen.
Rode-ogeneffect
Hiermee kunt u het rode-ogeneffect verminderen.
DRO
Hiermee kunt u de helderheid en het contrast optimaliseren.
Kleurfunctie
Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld veranderen en
speciale effecten toevoegen.
SteadyShot
(alleen DSC-W220)
Hiermee kunt u de antiwaasfunctie selecteren.
Opname-instellingn
NL
Hiermee kunt u de opname-instellingen selecteren.
23
Voor informatie over de bediening 1 pagina 22
Menu voor weergeven
(Wissen)
Hiermee kunt u de beelden wissen.
(Diavoorstelling)
Hiermee kunt u een serie beelden weergeven met effecten en
muziek.
(Bijwerken)
Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken.
(Formaat wijzigen)
Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig
het gebruik.
(Beveiligen)
Hiermee kunt u per ongeluk wissen voorkomen.
Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan een beeld
dat u wilt afdrukken.
24
(Afdrukken)
Hiermee kunt u beelden afdrukken op een PictBridgecompatibele printer.
(Roteren)
Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren.
(Map kiezen)
Hiermee kunt u de map kiezen voor het weergeven van
beelden.
Werken met uw computer
U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm.
Door de software op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken, kunt u meer dan ooit genieten van
stilstaande en bewegende beelden van de camera. Voor meer informatie raadpleegt u het
"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd).
Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het
softwareprogramma (bijgeleverd)
Voor gebruikers van Windows
Voor gebruikers van Macintosh
USB-verbinding
Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP*1
SP3/Windows Vista*2 SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
t/m v10.5)
Softwareprogramma
"PMB"
Microsoft Windows XP*1 SP3/
Windows Vista*2 SP1
niet compatibel
*1 64-bit edities worden niet ondersteund.
*2 Starter (Editie) wordt niet ondersteund.
• Eén van de bovenvermelde besturingssystemen moet vooraf op uw computer zijn geïnstalleerd.
Besturingssysteemupgrades worden niet ondersteund.
• Als uw besturingssysteem geen ondersteuning biedt voor USB-verbindingen, kopieert u de beelden door
de "Memory Stick Duo" in de "Memory Stick"-gleuf van uw computer te steken, of een in de winkel
verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver te gebruiken.
• Voor meer informatie over de besturingsomgeving van het "PMB" Cyber-shot-softwareprogramma
raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek".
NL
25
"Cyber-shot-handboek" weergeven
"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in
detail. Adobe Reader is nodig om het te kunnen lezen.
[ Voor gebruikers van Windows
1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
Het installatie-menuscherm wordt afgebeeld.
2 Klik op de knop [Cyber-shot Handbook].
• Wanneer u "Cyber-shot-handboek" installeert, wordt de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
automatisch geïnstalleerd.
3 Nadat het installeren klaar is, dubbelklikt u op de snelkoppeling die op het bureaublad is
geplaatst.
[ Voor gebruikers van Macintosh
1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf" dat zich in de map
[NL] bevindt naar uw computer.
3 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf".
26
Indicators op het scherm
Iedere keer wanneer u op v (DISP) op de
besturingsknop drukt, verandert het scherm
(pagina 14).
[ Bij opname van stilstaande
beelden
A
Resterende acculading
Waarschuwing voor
zwakke accu
Beeldformaat
Functiekeuzeknop/menu
(Scènekeuze)
•
(SteadyShot) functie is
alleen beschikbaar voor
DSC-W210/W215.
Functieknop (Automatische
programmafunctie)
• De indicators worden niet allemaal afgebeeld in
de eenvoudig-opnemen-functie.
[ Bij opname van bewegende
beelden
Witbalans
NL
Burst-functie/Bracketfunctie
Lichtmeetfunctie
Gezichtsherkenning/lachherkenning
SteadyShot (alleen DSCW220)
DRO
Trillingswaarschuwing
[ Bij weergave
Lachherkenningsgevoeligheidindicator/aantal beelden
Zoomvergroting
Kleurfunctie
PictBridge-aansluiting
Beveiliging
27
Afdrukmarkering (DPOF)
00:25:05
Zoomvergroting
Opneembare tijd (uren :
minuten : seconden)
Volumeniveau
Map veranderen
PictBridge-aansluiting
Scèneherkenning
z
AE/AFvergrendelingsindicator
AF-verlichting
ISO400
ISO-nummer
Vermindering van het rodeogeneffect
NR lange-sluitertijd
Lichtmeetfunctie
VOL.
B
125
F3.5
+2.0EV
Sluitertijd
Flitsfunctie
Diafragmawaarde
Opladen flitser
Belichtingswaarde
Witbalans
Indicator van AFbereikzoekerframe
1.0m
Semi-handmatige waarde
Macro
OPNMN.
Standby
Standby/opnemen van
bewegende beelden
0:12
Tijdstip van opname
(minuten : seconden)
101-0012
Map-bestandsnummer
2009 1 1
9:30 AM
Opgenomen datum/tijd van
het weergavebeeld
z STOP
z PLAY
Functiegids voor het
weergeven van beelden
C:32:00
Zelfdiagnosefunctie
ISO400
ISO-nummer
+2.0EV
Belichtingswaarde
500
Sluitertijd
F3.5
Diafragmawaarde
Conversielens
D
Zelfontspanner
C:32:00
Zelfdiagnosefunctie
AF-bereikzoekerframe
BACK/NEXT Beelden selecteren
V VOLUME
Volume instellen
C
Opnamemap
Weergavemap
96
Aantal opneembare beelden
8/8 12/12
Beeldnummer/aantal
beelden opgenomen in de
gekozen map
Opname-/weergavemedia
("Memory Stick Duo",
intern geheugen)
28
N
Normaal weergeven
Weergavebalk
+
Dradenkruis van de
lichtmeting
Histogram
•
wordt afgebeeld
wanneer het histogram is
uitgeschakeld.
Gebruiksduur van de accu en
geheugencapaciteit
De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/
bekijken
De getallen aangegeven in de onderstaande
tabel veronderstellen dat de camera wordt
bediend met een volledig opgeladen accu
(bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur
van 25°C. De vermelde aantalen beelden
die u kunt opnemen/weergeven zijn bij
benadering en houden rekening met het
verwisselen van de "Memory Stick Duo",
indien noodzakelijk.
Merk op dat het werkelijke aantal lager kan
zijn dan in de tabel is aangegeven
afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
[ Bij weergave van stilstaande
beelden
[ Bij opname van stilstaande
beelden
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en na herhaald gebruik af.
• De gebruiksduur van de accu en het aantal
beelden dat u kunt opnemen/weergeven zijn
lager onder de volgende omstandigheden:
– Wanneer de omgevingstemperatuur laag is.
– Wanneer de flitser veelvuldig wordt gebruikt.
– Wanneer de camera veelvuldig in- en
uitgeschakeld wordt.
– Wanneer zoom veelvuldig wordt gebruikt.
– De LCD-achterverlichting wordt helderder.
– [AF-functie] is ingesteld op [Monitor].
– [SteadyShot] staat op [Continu] (alleen DSCW220).
– Wanneer de accu zwak is.
– De gezichtsherkenningsfunctie is
ingeschakeld.
Gebruiksduur (min.)
Aantal beelden
DSC-W220
Ong. 185
Ong. 370
DSC-W210/W215
Ong. 215
Ong. 430
• Opnemen in de volgende situaties:
– [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
– [AF-functie] is ingesteld op [Enkelvoudig].
– [SteadyShot] staat op [Opnemen] (alleen
DSC-W220).
– Als u iedere 30 seconden eenmaal opneemt.
– Als de zoom beurtelings tussen de uiterste Wen T-kant omschakelt.
– Als de flitser iedere twee keer eenmaal afgaat.
– Als de camera na iedere tien opnamen
eenmaal in- en uitgeschakeld wordt.
• De meetmethode is gebaseerd op de CIPAnorm.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• De gebruiksduur van de accu en het aantal
beelden is niet afhankelijk van het beeldformaat.
Gebruiksduur (min.)
Aantal beelden
DSC-W220
Ong. 420
Ong. 8400
DSC-W210/W215
Ong. 470
Ong. 9400
• Weergeven van enkelvoudige beelden op
volgorde met tussenpozen van drie seconden
[ Opmerkingen over de accu
NL
29
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
• Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium hetzelfde is als in onderstaande tabel, kan het aantal
stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden verschillen.
• U kunt het beeldformaat kiezen op het menu (pagina’s 22 en 23).
[ Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen
(Eenheid: Beelden)
Intern
Capaciteit geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera
Ong.
15 MB
256 MB
512 MB
12M
3
48
100
204
412
815
1638
3321
8M
4
72
150
306
618
1223
2457
4981
5M
6
92
191
390
787
1557
3127
6340
3M
10
148
306
626
1262
2498
5017
10170
VGA
Formaat
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
96
1428
2941
6013
12120
23980
48160
97640
3:2(11M)
3
54
112
229
462
915
1838
3726
16:9(9M)
3
58
120
246
496
982
1974
4001
16:9(2M)
16
238
490
1002
2020
3997
8027
16270
• Het aangegeven aantal stilstaande beelden veronderstelt dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
• Als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 9.999, wordt de indicator ">9999" afgebeeld.
• Als een beeld werd opgenomen op een eerder model Sony-camera en wordt weergegeven op deze camera,
is het mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven in het oorspronkelijke beeldformaat.
[ De opnameduur van bewegende beelden
De aantallen in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur aan
verkregen door alle bestanden met bewegende beelden op te tellen.
(Eenheid: uren : minuten : seconden)
Intern
Capaciteit geheugen
Formaat
Ong.
15 MB
640(Fijn)
–
"Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera
256 MB
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
0:02:50 0:06:00
0:12:30 0:25:10
0:49:50
1:40:20
3:23:20
640(Standaard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00
0:45:00 1:30:50
2:59:50
6:01:10
12:12:20
320
0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
• Als het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] kunnen bewegende beelden alleen worden opgenomen op
een "Memory Stick PRO Duo".
• De camera biedt geen ondersteuning voor HD-opname of -weergave van bewegende beelden.
• De grootte van een bestand met bewegende beelden is beperkt tot ongeveer 2 GB. Het opnemen van
bewegende beelden stopt automatisch wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt.
30
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.
1 Controleer onderstaande punten en raadpleeg "Cyber-shot-handboek" (pdfbestand).
Als een code zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt afgebeeld, raadpleegt u
"Cyber-shot-handboek".
2 Haal de accu eruit, wacht ongeveer een minuut, plaats de accu weer terug, en
schakel vervolgens de camera in.
3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 21).
4 Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sonyservicecentrum.
NL
Let erop dat door de camera ter reparatie op te sturen u automatisch toestemming geeft de
inhoud van het interne geheugen en de muziekbestanden te controleren.
Accu en spanning
De accu kan niet worden geplaatst.
• Plaats de accu op de juiste wijze door de accu-uitwerphendel in te duwen (pagina 8).
De camera kan niet worden ingeschakeld.
• Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enkele momenten duren voordat de camera
van stroom wordt voorzien.
• Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 8).
• De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7).
• De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
• Gebruik een aanbevolen type accu.
De camera schakelt plotseling uit.
• Als u de camera gedurende drie minuten niet bedient terwijl deze is ingeschakeld, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leeg raakt. Schakel de
camera weer in (pagina 10).
• De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
• Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu, kan de voeding automatisch
uitgeschakeld worden om de camera te beschermen. In dat geval wordt een mededeling op het
LCD-scherm afgebeeld voordat de camera wordt uitgeschakeld.
31
De resterende-acculadingindicator is onjuist.
• Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.
• Er is een verschil opgetreden tussen de resterende-acculadingindicator en de daadwerkelijk
resterende acculading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad deze daarna op om de
aanduiding van de resterende-acculadingindicator te corrigeren.
• De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7).
• De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
Het CHARGE-lampje knippert tijdens het opladen van de accu.
• Haal de accu uit de acculader en plaats hem op de juiste wijze weer terug.
• De temperatuur kan ongeschikt zijn voor opladen. Probeer de accu opnieuw op te laden
binnen het bedrijfstemperatuurbereik (10 °C t/m 30 °C).
De accu kan niet worden opladen.
• U kunt de accu niet opladen met behulp van een netspanningsadapter (los verkrijgbaar).
Gebruik de acculader om de accu op te laden.
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen
Beelden kunnen niet worden opgenomen.
• Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick
Duo" (pagina 30). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen:
– Wis overbodige beelden (pagina 17).
– Plaats een andere "Memory Stick Duo".
• Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen.
• Zet bij het opnemen van stilstaande beelden de functiekeuzeknop op een andere functie dan
.
• Zet de functiekeuzeknop op
wanneer u bewegende beelden wilt opnemen.
• Het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Doe een van de volgende dingen:
– Stel het beeldformaat in op een andere instelling dan [640(Fijn)].
– Plaats een "Memory Stick PRO Duo".
Kan niet opnemen in de lach-sluiterfunctie.
• Druk de ontspanknop helemaal in.
• Er worden geen beelden opgenomen als geen lach wordt herkend (pagina 15).
• [Demo Lach-sluiter] is ingesteld op [Aan]. Stel [Demo Lach-sluiter] in op [Uit] (pagina 21).
32
Bij het opnemen van een zeer helder onderwerp verschijnen er verticale
strepen.
• Het smeereffect treedt op en witte, zwarte, rode, paarse en andere strepen verschijnen in het
beeld. Dit verschijnsel duidt niet op een defect.
Hetzelfde beeld wordt meerdere keren opgenomen.
• [Opn.functie] is ingesteld op [Burst] of Exposure Bracket. Of [Scèneherkenning] is ingesteld
op [Geavanceerd] (pagina 23).
Beelden bekijken
Kan geen beelden weergeven.
• Druk op
(weergave) (pagina 17).
• De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer.
• Sony kan de weergave van beeldbestanden op de camera niet garanderen als de bestanden zijn
bewerkt op een computer of opgenomen op een andere camera.
• De camera staat in de USB-functie. Verwijder de USB-verbinding.
• Weergave is onmogelijk als de lach-sluiterfunctie standby staat. Verlaat de standby-stand
door de ontspanknop helemaal in te drukken.
NL
33
Voorzorgsmaatregelen
[ Bewaar/gebruik de camera niet
op de volgende plaatsen
• Op een buitengewone hete, koude of vochtige
plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde
auto, kan de camerabehuizing door de hitte
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een
verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
• Op plaatsen onderhevig aan trillingen
• In de buurt van een sterk magnetisch veld
• Op zanderige of stoffige plaatsen
Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de
camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de
camera een storing optreden en in bepaalde
gevallen kan deze storing niet worden
verholpen.
[ Vervoeren
Als de camera in de achterzak van uw broek of
jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere
plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor
beschadigd kan worden of defect kan raken.
[ Informatie over de accu
• De accu mag niet onvoorzichtig worden
behandeld, uit elkaar worden gehaald, worden
gewijzigd of aan fysieke schokken worden
blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of
erop staan.
• Gebruik een vervormde of beschadigde accu
niet.
34
[ Reiniging
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het schermoppervlak schoon met een LCDreinigingsset (los verkrijgbaar) om
vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.
De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om
vingerafdrukken, stof, enz. te verwijderen.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met
een zachte doek bevochtigd met water en veeg het
oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter
voorkoming van beschadiging van de afwerklaag
of behuizing:
– Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen,
zoals thinner, wasbenzine, alcohol,
wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray,
zonnebrandcrème of insecticiden.
– Raak de camera niet aan als bovenstaande
middelen op uw handen zit.
– Laat de camera niet langdurig in contact met
rubber of vinyl.
[ Bedrijfstemperatuur
De camera is bedoeld voor gebruik bij
temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. Het maken
van opnamen op extreem koude of warme
plaatsen met temperaturen die buiten het
bovenstaande bereik vallen, is niet aan te bevelen.
[ Over de temperatuur van de
camera
Uw camera en de accu kunnen warm worden als
gevolg van ononderbroken gebruik, maar dit duidt
niet op een defect.
[ Condensvorming
Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar
een warme omgeving wordt overgebracht, kan
vocht condenseren binnenin of op de buitenkant
van de camera. Deze vochtcondensatie kan een
storing in de camera veroorzaken.
Wanneer condensvorming optreedt
Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur
om het vocht te laten verdampen. Merk op dat als
u opneemt terwijl er vocht binnenin de lens zit, de
beelden niet helder zullen zijn.
[ Informatie over de ingebouwde,
oplaadbare reservebatterij
Binnenin de camera zit een oplaadbare batterij
zodat de datum, tijd en andere instellingen kunnen
worden opgeslagen ongeacht of de camera is
ingeschakeld of niet.
Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van
de camera voortdurend opgeladen. Indien u de
camera echter alleen voor korte perioden gebruikt,
raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Indien u de
camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na
circa één maand volledig uitgeput. In dat geval
moet u de oplaadbare batterij opladen voordat u
de camera gaat gebruiken.
Zelfs als deze oplaadbare batterij niet opgeladen
is, kunt u de camera toch gebruiken, maar worden
de datum en tijd niet afgebeeld.
Oplaadmethode voor de ingebouwde,
oplaadbare reservebatterij
Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de
camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen.
NL
35
Technische gegevens
Camera
[LCD-scherm]
[Systeem]
LCD-scherm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-aansturing
Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240)
beeldpunten
Beeldsysteem:
7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair
kleurenfilter
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 12,4 Megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 12,1 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlens
f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm
(gelijkwaardig aan een 35 mm
filmrolcamera)) F2,8 (W) – F5,8 (T)
Belichtingsregeling:
DSC-W220
Automatische belichting, Scènekeuze
(11 functies)
DSC-W210/W215
Automatische belichting, Scènekeuze
(12 functies)
Witbalans: Automatisch, daglicht, bewolkt, tllicht 1, 2, 3, kaarslicht, flitslicht
Onderwater-witbalans: Auto, Onderwater 1 en 2,
Flitser
Bestandsformaat (voldoet aan DCF):
Stilstaande beelden: Exif Versie 2.21 voldoet
aan JPEG, DPOF-compatibel
Bewegende beelden: Voldoet aan MPEG1
(mono)
Opnamemedium: Intern geheugen (ong.15 MB),
"Memory Stick Duo"
Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid
(aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op
Auto):
Ong. 0,2 t/m 3,9 m (W)/Ong. 0,5 t/m 1,9 m
(T)
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
Multifunctionele aansluiting Type2b (AV-uitgang
(voor SD/HD-component)/USB/DC-ingang):
Video-uitgang
Audio-uitgang (mono)
USB-verbinding
USB-verbinding: Hi-Speed USB (voldoet aan
USB 2.0)
36
[Stroomvoorziening, algemeen]
Spanning: Oplaadbare accu
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (los verkrijgbaar), 3,6 V
Netspanningsadapter AC-LS5K (los
verkrijgbaar), 4,2 V
Stroomverbruik (tijdens opname):
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (b×h×d, exclusief
uitstekende delen)
Gewicht:
DSC-W220
Ong. 147 g (inclusief accu NP-BG1 en
"Memory Stick Duo")
DSC-W210/W215
Ong. 146 g (inclusief accu NP-BG1 en
"Memory Stick Duo")
Microfoon: Mono
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III: Compatibel
PictBridge: Compatibel
BC-CSGD/BC-CSGE acculader
Handelsmerken
Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van
50/60 Hz, 2 W
Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen: Ong. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D)
Gewicht: Ong. 55 g
• De volgende markeringen zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
, "Cyber-shot", "Memory
Stick",
, "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Duo",
, "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory Stick
Micro", "MagicGate",
,
"PhotoTV HD", "Info LITHIUM"
• Microsoft, Windows, DirectX en Windows
Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac en eMac zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Apple
Inc.
• Intel, MMX en Pentium zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Intel
Corporation.
• Adobe en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
• Alle andere in deze gebruiksaanwijzing
vermelde systeem- en productnamen zijn in het
algemeen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende
ontwikkelaars of fabrikanten. Echter, in deze
gebruiksaanwijzing zijn de aanduidingen ™ en
® in alle voorkomende gevallen weggelaten.
Oplaadbare accu NP-BG1
Gebruikte accu: Lithiumion-accu
Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom
Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom
Maximumlaadstroom: 1,44 A
Maximumlaadspanning: 4,2 V gelijkstroom
Capaciteit: 3,4 Wh (960 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
NL
37