Sony cyber shot dsc w215 de handleiding

Type
de handleiding
2
Om het gevaar van brand of
elektrische schokken te verkleinen,
mag het apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of vocht.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES
-BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
GEVAAR
OM DE KANS OP BRAND
EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN TE
VERKLEINEN, HOUDT U
ZICH NAUWGEZET AAN
DEZE INSTRUCTIES.
Als de vorm van de stekker niet past in het
stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de
juiste vorm voor het stopcontact.
[ Accu
Als de accu verkeerd wordt behandeld, kan de
accu barsten, tot brand leiden, en zelfs chemische
brandwonden veroorzaken. Neem de volgende
voorzorgsmaatregelen in acht.
Haal de accu niet uit elkaar.
Plet de accu niet en stel de accu niet bloot aan
schokken of krachten, zoals ertegen slaan, laten
vallen of erop staan.
Sluit de accupolen niet kort en zorg ervoor dat
geen metalen voorwerpen tegen de accupolen
kunnen komen.
Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen
(boven 60 °C), zoals in direct zonlicht of in een
voertuig dat in de zon is geparkeerd.
Verbrand de accu niet en gooi de accu niet in
een vuur.
Raak beschadigde of lekkende lithiumionaccu’s
niet aan.
Laad de accu uitsluitend op met een originele
Sony-acculader of een ander apparaat dat in
staat is de accu op te laden.
Houd de accu buiten bereik van kleine kinderen.
Houd de accu droog.
Vervang de accu uitsluitend door dezelfde of
een gelijkwaardig type accu aanbevolen door
Sony.
Gooi verbruikte accu’s onmiddellijk weg
volgens de instructies beschreven in de
gebruiksaanwijzing.
[ Acculader
Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de
acculader niet losgekoppeld van de
wisselstroombron zolang de stekker ervan in het
stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet
tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt
u de stroomvoorziening onmiddellijk door de
stekker uit het stopcontact te trekken.
[ Kennisgeving voor klanten in de
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot
service of garantie kunt u het adres in de
afzonderlijke service- en garantiedocumenten
gebruiken.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-
richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
[ Let op
De elektromagnetische velden bij de specifieke
frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit
apparaat beïnvloeden.
Nederlands
WAARSCHUWING
LET OP
Voor klanten in Europa
3
NL
[ Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt
onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de
toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
[ Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalbehandeling. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-
integriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op
een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch
en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar
het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen.
Overhandig de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
4
Inhoud
Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................5
Voorbereidingen .............................................................................. 6
De bijgeleverde accessoires controleren ................................................. 6
1 De accu voorbereiden ........................................................................... 7
2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen ...................... 8
3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................10
Eenvoudig beelden opnemen ...................................................... 11
Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators .......... 12
Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) .................15
De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning) ................16
Beelden bekijken/wissen .............................................................. 17
Meer informatie over de verschillende functies
– HOME/Menu ................................................................................ 20
Het HOME-scherm gebruiken ................................................................ 20
HOME-scherm ......................................................................................... 21
De menuonderdelen gebruiken .............................................................. 22
Menuonderdelen...................................................................................... 23
Werken met uw computer ............................................................ 25
Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het
softwareprogramma (bijgeleverd) ..........................................................25
"Cyber-shot-handboek" weergeven ........................................................26
Indicators op het scherm ............................................................. 27
Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit ................... 29
De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt
opnemen/bekijken ..................................................................................29
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende
beelden ...................................................................................................30
Problemen oplossen ..................................................................... 31
Accu en spanning ...................................................................................31
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen .............................32
Beelden bekijken ....................................................................................33
Voorzorgsmaatregelen ................................................................. 34
Technische gegevens ................................................................... 36
5
NL
Opmerkingen over het gebruik van de camera
[ Reservekopie maken van
ingebouwd geheugen en
"Memory Stick Duo"
Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet
uit, en haal de "Memory Stick Duo" er niet uit
terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet
kunnen de gegevens in het interne geheugen of op
de "Memory Stick Duo" worden beschadigd.
Maak altijd een reservekopie om uw gegevens
veilig te stellen.
[ Opmerkingen over opnemen/
weergeven
Voordat u begint met opnemen maakt u een
proefopname om te controleren of de camera
juist werkt.
De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en
niet waterdicht. Lees "Voorzorgsmaatregelen"
(pagina 34) alvorens de camera te bedienen.
Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan
water. Als water in de camera binnendringt, kan
een storing optreden. In sommige gevallen, kan
de camera niet worden gerepareerd.
Richt de camera niet naar de zon of ander fel
licht. Hierdoor kan een storing in de camera
ontstaan.
Gebruik de camera niet in de buurt van een
plaats waar sterke radiogolven worden
gegenereerd of straling wordt uitgestraald. Op
deze plaatsen kan de camera de beelden niet
goed opnemen of weergeven.
Als u de camera in zanderige of stoffige
plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
Als er condens op de camera is gevormd,
verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt
(pagina 34).
Niet met de camera schudden of er tegenaan
stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan
het onmogelijk worden beelden op te nemen.
Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar
worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd
raken.
Maak het venster van de flitser schoon vóór
deze te gebruiken. De hitte die vrijkomt bij het
afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het
venster van de flitser doen verbranden of
vastbakken waardoor onvoldoende licht het
onderwerp bereikt.
[ Opmerkingen over het LCD-
scherm en de lens
Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van
uiterste precisietechnologie zodat meer dan
99,99% van de beeldpunten effectief werkt.
Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere
punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze punten
zijn een normaal gevolg van het productieproces
en hebben géén invloed op de opnamen.
Wanneer de lading in de accu bijna op is, kan de
lens stoppen met bewegen. Plaats een opgeladen
accu en schakel daarna de camera opnieuw in.
[ Opmerkingen over de
compatibiliteit van
beeldgegevens
De camera voldoet aan DCF (Design rule for
Camera File system), een universele norm
ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Sony garandeert niet dat de camera beelden kan
weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met
andere apparaten, of dat andere apparaten
beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen
met deze camera.
[ Opmerkingen over de beveiliging
tegen oververhitting
De voeding kan automatisch worden onderbroken
om de camera te beschermen, afhankelijk van de
temperatuur van het apparaat en de accu. In dat
geval wordt een mededeling op het scherm
afgebeeld voordat de voeding wordt onderbroken.
[ Waarschuwing over copyright
Televisieprogramma’s, films, videobanden en
ander materiaal kunnen beschermd worden door
auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen
van dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met de
wetten op de auteursrechten.
[ Geen compensatie voor
beschadigde gegevens of
weigeren op te nemen
Sony kan geen compensatie bieden voor het
weigeren op te nemen of voor verlies van
opgenomen gegevens als gevolg van een storing
in de camera, opnamemedium, enz.
6
Voorbereidingen
De bijgeleverde accessoires controleren
Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1)
Netsnoer (1)
(niet bijgeleverd in de VS en Canada)
Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/accudoosje (1)
USB, A/V-kabel voor de multifunctionele
aansluiting (1)
Polsriem (1)
Draagtasje (1) (alleen DSC-W215)
Cd-rom (1)
Cyber-shot-softwareprogramma
"Cyber-shot-handboek"
"Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)
Bevestig de polsriem aan de camera en steek uw hand door de lus om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Oog
7
NL
1 De accu voorbereiden
1Plaats de accu in de acculader.
2Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact.
Het CHARGE-lampje gaat aan en het opladen begint.
Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen klaar (Normale lading).
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de
lading iets langer meegaan.
[ Laadtijd
• Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur
van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden.
• Zie pagina 29 voor de gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen.
• Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony.
CHARGE-lampje
Stekker
CHARGE-lampje
Netsnoer
Voor klanten in de VS en
Canada
Voor klanten in andere landen/gebieden dan de
VS en Canada
Volledige laadtijd Normale laadtijd
Ong. 330 min. Ong. 270 min.
8
2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen
1Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
2Steek de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) erin.
3Steek de accu erin.
4Sluit het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
[ Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt beelden op en geeft deze weer met behulp van het interne geheugen
(ong. 15 MB).
Houd de "Memory Stick
Duo" met de kant met de
aansluitingen naar de lens
gericht en steek hem in de
camera tot hij op zijn
plaats vastklikt.
Accu/"Memory Stick
Duo"-deksel
Steek de accu erin terwijl u
de accu-uitwerphendel
ingedrukt houdt met de
punt van de accu.
9
NL
[ De resterende acculading controleren
Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets om de camera in te schakelen en de resterende-
acculadingindicator te controleren op het LCD-scherm.
• Als u de NP-FG1 accu (los verkrijgbaar) gebruikt, worden tevens de minuten afgebeeld achter de
resterende-acculadingindicator ( 60 Min).
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld.
• Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet juist is, afhankelijk van het gebruik en de
omstandigheden.
• De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en na herhaald gebruik af. Wanneer de gebruiksduur
van een volledig geladen accu merkbaar korter wordt, moet de accu worden vervangen. Koop een nieuwe
accu.
[ De accu/"Memory Stick Duo" eruit halen
Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel.
• De accu/"Memory Stick Duo" nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de
gegevens beschadigd raken die zijn opgeslagen in de "Memory Stick Duo" of het interne geheugen.
Resterende-
acculading-
indicator
Status Er is
voldoende
acculading
aanwezig
Accu bijna
volledig
opgeladen
De accu is
halfvol
De accu is
bijna leeg.
Het
opnemen/
weergeven
stopt
spoedig.
Vervang de accu door
een volledig opgela-
den accu, of laad de
accu op. (De
waarschuwingsindi-
cator knippert.)
Duw tegen de accu-
uitwerphendel.
Zorg ervoor dat u de accu niet laat
vallen.
Controleer dat het toegangslampje
niet aan is, en druk daarna de "Memory
Stick Duo" eenmaal in.
Accu"Memory Stick Duo"
10
3 De camera inschakelen/de klok instellen
1Druk op ON/OFF (aan/uit-)toets.
2Stel de klok in met behulp van de besturingstoets.
1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z.
2 Selecteer ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V, en druk
daarna op z.
3 Selecteer [OK] en druk daarna op z.
• De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom
(bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
[ De datum en tijd veranderen
Druk op HOME en selecteer [ Klokinstellingen] bij (Instellingen) (pagina’s 20, 21).
[ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeld
• Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enige tijd duren voordat bediening mogelijk is.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten
niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt
(automatische uitschakelfunctie).
Besturingstoets
1
2
3
z toets
HOME-toets
ON/OFF (aan/uit-)toets
11
NL
Eenvoudig beelden opnemen
1Selecteer de gewenste functie met behulp van de functiekeuzeknop.
Bij opname van stilstaande beelden (automatische instelfunctie):
Kies .
Bij opname van bewegende beelden: Kies .
2Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam gedrukt om stevig
te staan.
3Neem op met de ontspanknop.
Bij opname van bewegende beelden:
Druk de ontspanknop helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de ontspanknop nogmaals helemaal in.
• De minimale opnameafstand is ongeveer 4 cm (W-kant) of 50 cm (T-kant) (vanaf de lens).
Schroefgat voor
statief (onderkant)
Ontspanknop
W/T-zoomknop
MENU-toets
Besturingstoets
Macrotoets
Zelfontspanner-
toets
DISP-toets
Flitsertoets
Functiekeuzeknop
Microfoon
Flitser
Zelfontspannerlampje/
Lach-sluiterlamp
Luidspreker
Plaats het onderwerp in
het midden van het
scherpstellingsframe.
Bedek de luidspreker
niet met uw vinger.
Bij opname van stilstaande beelden:
1 Houd de ontspanknop tot halverwege ingedrukt
om scherp te stellen.
De z (AE/AF-vergrendelings-) indicator knippert
(groen), een pieptoon klinkt, de indicator stopt met
knipperen en blijft aan.
2 Druk de ontspanknop helemaal in.
AE/AF-vergrendelingsindicator
12
Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators
[ De functiekeuzeknop gebruiken
Autom. instellen
Hiermee kunt u opnemen met automatisch gemaakte instellingen.
Eenvoudig opnemen
Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met gemakkelijk afleesbare indicators.
Lach-sluiter
Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen
(pagina 15).
Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W220)
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting.
SteadyShot (alleen DSC-W210/W215)
Hiermee kunt u beelden duidelijk en minder wazig opnemen.
Soft Snap
Hiermee kunt u beelden opnemen in een zachtere sfeer voor portretopnamen van mensen, bloemen, enz.
Landschap
Hiermee kunt u opnemen met scherpstellen op ver verwijderde onderwerpen.
Schemer-portret
Hiermee kunt u beelden van mensen opnemen op een donkere plaats zonder de nachtelijke atmosfeer te
verliezen.
SCN* Scènekeuze
Hiermee kunt u een instelling kiezen op het scènekeuzemenu.
Bewegende beeldn
Voor opnemen van bewegende beelden met geluid.
Autom. Programma
Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de
diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met behulp van het menu.
Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W210/W215)
Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting.
Schemer
Hiermee kunt u nachtscènes opnemen zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen.
Voedsel
Schakelt over naar de macrofunctie zodat u opnamen van voedsel kunt maken met verrukkelijke
kleuren.
Strand
Hiermee kunt u zee- en waterscènes opnemen waarbij de blauwe kleur van het water zeer levendig
wordt opgenomen.
Sneeuw
Hiermee kunt u sneeuwscènes met helder wit opnemen.
* Scènekeuze in de SCN-functie
Druk op MENU en kies een instelling (pagina 22).
13
NL
Vuurwerk
Hiermee kunt u vuurwerkscènes in al hun pracht opnemen.
Onderwater
Hiermee kunt u onderwater opnemen met natuurlijke kleuren als de waterdichte behuizing wordt
gebruikt.
[ W/T De zoom W/T-gebruiken
Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen.
[ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden)
Druk herhaaldelijk op B ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: De flitser werkt volautomatisch
De flitser gaat af wanneer er onvoldoende licht of achterverlichting is (standaardinstelling).
: Altijd flitsen
: Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt
toch helder op te nemen.
: Niet flitsen
U kunt (flitser altijd aan) of (Langzame-flitssynchronisatie) niet gebruiken wanneer
[Scèneherkenning] is ingesteld op [Autom.] of [Geavanceerd].
Ook als de flitser is ingeschakeld, werkt deze niet bij een burst-opname.
[ Macro (Een close-up opnemen)
Druk herhaaldelijk op b ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: Autom.
De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups.
Zet de camera normaal gesproken in deze functie.
: Macro aan
De camera stelt scherp met voorrang op onderwerpen dichtbij. Schakel de macrofunctie in wanneer u
onderwerpen dichtbij opneemt.
[ De zelfontspanner gebruiken
Druk herhaaldelijk op V ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd.
: Zelfontspanner buiten gebruik
: Zelfontspanner instellen op een vertraging van 10 seconden
Gebruik deze instelling wanneer u een opname van uzelf wilt maken.
: Zelfontspanner instellen op een vertraging van 2 seconden
Dit is om te voorkomen dat de beelden wazig worden als gevolg van bewegen bij het indrukken van de
ontspanknop.
Als u op de ontspanknop drukt, knippert het zelfontspannerlampje en klinkt een pieptoon
totdat de sluiter wordt ontspannen.
Druk nogmaals op V ( ) om te annuleren.
14
[ DISP Het weergavescherm veranderen
Druk op v (DISP) op de besturingsknop.
Iedere keer wanneer u op v (DISP) drukt, veranderen het scherm en de helderheid als volgt:
Indicators aan
r
Indicators aan*
r
Histogram aan*
r
Indicators uit*
* De LCD-achterverlichting wordt helderder.
15
NL
Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter)
Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch
ontspannen.
1Selecteer (Lach-sluiter) met behulp van de functieknop.
2Richt de camera op het onderwerp en druk de ontspanknop tot halverwege
in om scherp te stellen.
3Druk de ontspanknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te
gebruiken.
De lach-herkenningsfunctie staat standby.
4Wacht terwijl een lach wordt herkend.
Wanneer het lachniveau hoger wordt dan het b niveau op de indicator, neemt de camera maximaal zes
beelden op. Druk de ontspanknop nogmaals helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te verlaten.
• Het opnemen in de lach-herkenningsfunctie wordt automatisch beëindigd wanneer de "Memory Stick
Duo" of het interne geheugen vol raakt, of wanneer zes beelden zijn opgenomen.
• Het is mogelijk dat een lach niet goed wordt herkend, afhankelijk van de omstandigheden.
Lach-herkenningsindicator/aantal beelden
Lach-herkenningskader (oranje)
Lach-herkenningsgevoeligheidindicator
z Tips voor het goed herkennen van een lachende mond
1 Bedek de ogen niet met uw pony.
2 Probeer het gezicht naar de camera te richten en kijk recht
vooruit. Het herkenningspercentage zal hoger zijn wanneer de
ogen iets toegeknepen zijn.
3 Lach duidelijk en met een open mond. De lach is
gemakkelijker te herkennen wanneer de tanden zichtbaar zijn.
16
De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning)
De camera herkent de opnameomstandigheden automatisch en maakt vervolgens de opname.
1Selecteer (Autom. instellen) met behulp van de functieknop.
2Druk op de MENU-toets (pagina’s 22, 23).
3Selecteer (Scèneherkenning) met v/V op de besturingsknop.
4Selecteer de gewenste instelling en druk daarna op z.
: Uit (Standaardinstelling)
Gebruikt scèneherkenning niet.
: Autom.
Wanneer de camera de scène herkent, worden automatisch de optimale instellingen gemaakt en het
beeld opgenomen.
: Geavanceerd
De camera neemt één beeld op zonder de scèneherkenningsfunctie en een ander beeld met de
scèneherkenningsfunctie. (In totaal worden twee beelden opgenomen)
De scèneherkenning werkt niet in de volgende situaties:
Tijdens opnemen in de Burst-functie
Tijdens gebruik van de digitale zoom
z Wanneer de camera de scène herkent
Pictogram niveau instellen
Pictogram van scèneherkenning
Wanneer de camera de scène herkent, wordt (Schemer),
(Schemer-portret), (Schemer, met gebruikmaking van een statief)
(alleen DSC-W220), (Tegenlicht) of (Tegenlicht-portret) afgebeeld.
Als de camera de scène niet herkent, wordt het beeld opgenomen alsof
scèneherkenning is ingesteld op [Uit].
17
NL
Beelden bekijken/wissen
1Druk op (weergave).
Als u op drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en
ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op
.
2Selecteer een beeld met b/B op de besturingsknop.
Bewegend beeld:
Druk op z om bewegende beelden weer te geven. (Druk nogmaals op z om de weergave te stoppen.)
Druk op B om vooruit te spoelen, of op b om achteruit te spoelen. (Druk op z om terug te keren naar
de normale weergave.)
Druk op V om het volumeregelingsscherm af te beelden, en druk daarna op b/B om het volumeniveau
in te stellen.
[ Beelden wissen
1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk daarna op MENU ( ).
2 Selecteer [Wissen] met v/V en selecteer [Dit beeld] met b/B, en druk daarna op z.
3 Kies [OK] met v en druk daarna op z.
Besturingstoets
(weergavezoom-) toets
(index-) toets
Luidspreker
MENU ( ) toets
HOME-toets
Multifunctionele
aansluiting
(onderkant)
(weergave-)
toets
[ Een beeld vergroot weergeven
(weergavezoom)
Druk op (T) terwijl een stilstaand beeld wordt
weergegeven.
Om uit te zoomen, drukt u op W.
Selecteert het vergrote gebied met v/V/b/B.
Om de weergavezoomfunctie te annuleren, drukt u op z.
Geeft het weergegeven
gebied aan binnen het
volledige beeld
18
[ Een indexweergavescherm weergeven
Druk op (Index) terwijl een enkel beeld wordt weergegeven.
Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm.
• Iedere keer wanneer u op (index) drukt, wordt het aantal beelden op het indexweergavescherm hoger.
[ Beelden wissen in de indexweergavefunctie
1 Druk op MENU terwijl het indexweergavescherm wordt afgebeeld.
2 Selecteer (Wissen) met v/V en selecteer [Meerdere beelden] met b/B, en druk daarna
op z.
3 Selecteer het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B, en druk daarna op z.
Het teken wordt afgebeeld in het selectievakje van het beeld.
Om een keuze te annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt gekozen om te wissen, en drukt u nogmaals
op z.
4 Druk op MENU en selecteer [OK] met v, en druk daarna op z.
• Om alle beelden in een map te wissen, selecteert u [Alle in deze map], en drukt u daarna op z in stap 2.
[ Een serie beelden weergeven met effecten en muziek (Diavoorstelling)
1 Druk op de MENU-toets.
2 Selecteer (Diavoorstelling) met v/V op de besturingsknop, en druk daarna op z.
Het instellingenscherm wordt afgebeeld.
3 Selecteer [OK] en druk daarna op z.
De diavoorstelling begint.
De muziek zal tegelijk veranderen met de [Effecten]. U kunt ook uw eigen muziek
overbrengen naar de camera en veranderen.
Om de muziek over te brengen en te veranderen, voert u de volgende stappen uit.
1 Installeer het softwareprogramma dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat op uw computer.
2 Druk op de HOME-toets. Selecteer vervolgens [ Muziek-tool] t [Downl. muz.] bij
[Diavoorstelling] (pagina’s 20, 21).
3 Sluit de camera aan op de computer met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting.
4 Start “Music Transfer” dat op uw computer is geïnstalleerd en verander de muziek.
Voor meer informatie over het veranderen van de muziek, raadpleegt u de helpfunctie van “Music
Transfer”.
19
NL
[ Beelden op een televisie bekijken
Sluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele
aansluiting (bijgeleverd).
Om beelden weer te geven op een HD-televisie (high-definitiontelevisie) hebt u een HD-
uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) nodig.
• Als u het beeldformaat instelt op [16:9], kunt u beelden opnemen in een formaat dat het gehele
beeldscherm van een high-definitiontelevisie vult.
• U kunt geen bewegende beelden bekijken die worden uitgevoerd in [HD(1080i)]-signaalformaat. Stel
[COMPONENT] in op [SD] wanneer u bewegende beelden opneemt.
• Gebruik een Type2b-compatibele HD-uitgangsadapterkabel.
Naar de audio/video-
ingangsaansluitingen
Kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd)
Naar de
multifunctionele
aansluiting
20
Meer informatie over de verschillende functies
HOME/Menu
Het HOME-scherm gebruiken
Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de camera en kan worden
opgeroepen ongeacht de ingestelde (opname-/weergave-) functie.
1Druk op HOME om het HOME-scherm af te beelden.
2Selecteer een categorie met b/B op de besturingsknop.
3Selecteer een onderdeel met v/V, en druk daarna op z.
[ Wanneer u de categorie (Geheugen beheren) of (Instellingen)
selecteert
1 Selecteer het gewenste onderdeel met v/V, en druk daarna op z.
• Het HOME-scherm wordt afgebeeld als u op b drukt.
2 Selecteer een instelling met v/V, en druk daarna op z.
• De camera wordt in de opname- of weergavefunctie gezet door nogmaals op HOME te drukken.
Besturingstoets
HOME-toets
z toets
Categorie
Onderdeel
Gids
21
Voor informatie over de bediening 1 pagina 20
NL
HOME-scherm
Door op de HOME-toets te drukken, worden de volgende onderdelen afgebeeld. Alleen de
beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Informatie over de onderdelen
wordt op het scherm afgebeeld door de gids.
Categorieën Onderdelen
Opnemen
Opnemen
Beelden bekijken
Enkelbeeld
Beeldindex
Diavoorstelling
Diavoorstelling
Muziek-tool
Downl. muz. Format. muz.
Afdrukken
Afdrukken
Geheugen beheren
Geheugen-tool
Memory Stick-tool
Formatteren Opnamemap maken
Opnamemap wijz. Kopiëren
Intern geheugen-tool
Formatteren
Instellingen
Hoofdinstellingen
Hoofdinstellingen 1
Pieptoon Functiegids
Initialiseren Demo Lach-sluiter
Hoofdinstellingen 2
USB-aansluiting COMPONENT
Video-uit Breed-zoombeeld
Opname-instellingn
Opname-instellingen 1
AF-verlicht. Stramienlijn
AF-functie Digitale zoom
Conversielens
Opname-instellingen 2
Autom. Oriëntatie* Auto Review
Klokinstellingen
Language Setting
* alleen DSC-W220.
22
De menuonderdelen gebruiken
1
Druk op MENU om het menu te laten verschijnen.
Het menu wordt alleen afgebeeld tijdens de opname- en weergavefuncties.
Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld.
2Selecteer het gewenste onderdeel met v/V op de besturingsknop.
Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op v/V drukken totdat het onderdeel op het scherm
wordt afgebeeld.
3Selecteer een instelling met b/B.
Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op b/B drukken totdat het onderdeel op het scherm
wordt afgebeeld.
Selecteer een onderdeel in de weergavefunctie en druk op z.
4Druk op MENU om het menu uit te schakelen.
Besturingstoets
MENU-toets
z toets
Functiegids
23
Voor informatie over de bediening 1 pagina 22
NL
Menuonderdelen
De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opnemen/
weergeven) en de stand van de functiekeuzeknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare
menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld.
Menu voor opnemen
Scènekeuze Hiermee kunt u de instellingen kiezen die vooraf zijn aangepast
aan diverse scèneomstandigheden.
Beeldformaat Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren.
Flitser Hiermee kunt u de instelling van de flitser in de Eenvoudig
opnemen-functie selecteren.
Gezichtsherkenning Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt bij het
scherpstellen met gezichtsherkenning.
Lach-herkenning Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt in de
Lach-sluiterfunctie.
Lach-herkenn.gevoeligheid Hiermee kunt u de lach-herkenningsgevoeligheid instellen.
Opn.functie Hiermee kunt u de ononderbroken opnamefunctie kiezen.
Scèneherkenning Hiermee worden de opnameomstandigheden, zoals tegenlicht
en schemer, automatisch herkend en wordt vervolgens de
opname gemaakt.
EV Hiermee kunt u de belichting instellen.
ISO Hiermee kiest u een lichtgevoeligheid.
Lichtmeetfunctie Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie kiezen.
Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen.
Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten instellen.
Witbalans onderwater Hiermee stelt u de kleurtinten onderwater in.
Flitsniveau Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen.
Rode-ogeneffect Hiermee kunt u het rode-ogeneffect verminderen.
DRO Hiermee kunt u de helderheid en het contrast optimaliseren.
Kleurfunctie Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld veranderen en
speciale effecten toevoegen.
SteadyShot
(alleen DSC-W220)
Hiermee kunt u de antiwaasfunctie selecteren.
Opname-instellingn Hiermee kunt u de opname-instellingen selecteren.
24
Voor informatie over de bediening 1 pagina 22
Menu voor weergeven
(Wissen) Hiermee kunt u de beelden wissen.
(Diavoorstelling) Hiermee kunt u een serie beelden weergeven met effecten en
muziek.
(Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken.
(Formaat wijzigen) Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig
het gebruik.
(Beveiligen) Hiermee kunt u per ongeluk wissen voorkomen.
Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan een beeld
dat u wilt afdrukken.
(Afdrukken) Hiermee kunt u beelden afdrukken op een PictBridge-
compatibele printer.
(Roteren) Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren.
(Map kiezen) Hiermee kunt u de map kiezen voor het weergeven van
beelden.
25
NL
Werken met uw computer
U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm.
Door de software op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken, kunt u meer dan ooit genieten van
stilstaande en bewegende beelden van de camera. Voor meer informatie raadpleegt u het
"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd).
Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het
softwareprogramma (bijgeleverd)
• Eén van de bovenvermelde besturingssystemen moet vooraf op uw computer zijn geïnstalleerd.
Besturingssysteemupgrades worden niet ondersteund.
• Als uw besturingssysteem geen ondersteuning biedt voor USB-verbindingen, kopieert u de beelden door
de "Memory Stick Duo" in de "Memory Stick"-gleuf van uw computer te steken, of een in de winkel
verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver te gebruiken.
• Voor meer informatie over de besturingsomgeving van het "PMB" Cyber-shot-softwareprogramma
raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek".
Voor gebruikers van Windows Voor gebruikers van Macintosh
USB-verbinding
Microsoft Windows 2000
Professional SP4/Windows XP*
1
SP3/Windows Vista*
2
SP1
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1
t/m v10.5)
Softwareprogramma
"PMB"
Microsoft Windows XP*
1
SP3/
Windows Vista*
2
SP1
niet compatibel
*
1
64-bit edities worden niet ondersteund.
*
2
Starter (Editie) wordt niet ondersteund.
26
"Cyber-shot-handboek" weergeven
"Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in
detail. Adobe Reader is nodig om het te kunnen lezen.
[ Voor gebruikers van Windows
1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
Het installatie-menuscherm wordt afgebeeld.
2 Klik op de knop [Cyber-shot Handbook].
• Wanneer u "Cyber-shot-handboek" installeert, wordt de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding"
automatisch geïnstalleerd.
3 Nadat het installeren klaar is, dubbelklikt u op de snelkoppeling die op het bureaublad is
geplaatst.
[ Voor gebruikers van Macintosh
1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.
2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf" dat zich in de map
[NL] bevindt naar uw computer.
3 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf".
27
NL
Indicators op het scherm
Iedere keer wanneer u op v (DISP) op de
besturingsknop drukt, verandert het scherm
(pagina 14).
[ Bij opname van stilstaande
beelden
De indicators worden niet allemaal afgebeeld in
de eenvoudig-opnemen-functie.
[ Bij opname van bewegende
beelden
[ Bij weergave
A
Resterende acculading
Waarschuwing voor
zwakke accu
Beeldformaat
Functiekeuzeknop/menu
(Scènekeuze)
(SteadyShot) functie is
alleen beschikbaar voor
DSC-W210/W215.
Functieknop (Automatische
programmafunctie)
Witbalans
Burst-functie/Bracket-
functie
Lichtmeetfunctie
Gezichtsherkenning/lach-
herkenning
SteadyShot (alleen
DSC-
W220)
DRO
Trillingswaarschuwing
Lach-
herkenningsgevoeligheid-
indicator/aantal beelden
Zoomvergroting
Kleurfunctie
PictBridge-aansluiting
Beveiliging
28
B
C
D
Afdrukmarkering (DPOF)
Zoomvergroting
VOL. Volumeniveau
PictBridge-aansluiting
z AE/AF-
vergrendelingsindicator
ISO400 ISO-nummer
NR lange-sluitertijd
125 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
+2.0EV Belichtingswaarde
Indicator van AF-
bereikzoekerframe
1.0m Semi-handmatige waarde
Macro
OPNMN.
Standby
Standby/opnemen van
bewegende beelden
0:12 Tijdstip van opname
(minuten : seconden)
101-0012 Map-bestandsnummer
2009 1 1
9:30 AM
Opgenomen datum/tijd van
het weergavebeeld
z
STOP
z
PLAY
Functiegids voor het
weergeven van beelden
BACK/NEXT Beelden selecteren
V
VOLUME Volume instellen
Opnamemap
Weergavemap
96 Aantal opneembare beelden
8/8 12/12 Beeldnummer/aantal
beelden opgenomen in de
gekozen map
Opname-/weergavemedia
("Memory Stick Duo",
intern geheugen)
00:25:05 Opneembare tijd (uren :
minuten : seconden)
Map veranderen
Scèneherkenning
AF-verlichting
Vermindering van het rode-
ogeneffect
Lichtmeetfunctie
Flitsfunctie
Opladen flitser
Witbalans
C:32:00 Zelfdiagnosefunctie
ISO400 ISO-nummer
+2.0EV Belichtingswaarde
500 Sluitertijd
F3.5 Diafragmawaarde
Conversielens
Zelfontspanner
C:32:00 Zelfdiagnosefunctie
AF-bereikzoekerframe
N Normaal weergeven
Weergavebalk
+ Dradenkruis van de
lichtmeting
Histogram
wordt afgebeeld
wanneer het histogram is
uitgeschakeld.
29
NL
Gebruiksduur van de accu en
geheugencapaciteit
De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/
bekijken
De getallen aangegeven in de onderstaande
tabel veronderstellen dat de camera wordt
bediend met een volledig opgeladen accu
(bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur
van 25°C. De vermelde aantalen beelden
die u kunt opnemen/weergeven zijn bij
benadering en houden rekening met het
verwisselen van de "Memory Stick Duo",
indien noodzakelijk.
Merk op dat het werkelijke aantal lager kan
zijn dan in de tabel is aangegeven
afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
[ Bij opname van stilstaande
beelden
Opnemen in de volgende situaties:
[Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
[AF-functie] is ingesteld op [Enkelvoudig].
[SteadyShot] staat op [Opnemen] (alleen
DSC-W220).
Als u iedere 30 seconden eenmaal opneemt.
Als de zoom beurtelings tussen de uiterste W-
en T-kant omschakelt.
Als de flitser iedere twee keer eenmaal afgaat.
Als de camera na iedere tien opnamen
eenmaal in- en uitgeschakeld wordt.
De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-
norm.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
De gebruiksduur van de accu en het aantal
beelden is niet afhankelijk van het beeldformaat.
[ Bij weergave van stilstaande
beelden
Weergeven van enkelvoudige beelden op
volgorde met tussenpozen van drie seconden
[ Opmerkingen over de accu
De capaciteit van de accu neemt na verloop van
tijd en na herhaald gebruik af.
De gebruiksduur van de accu en het aantal
beelden dat u kunt opnemen/weergeven zijn
lager onder de volgende omstandigheden:
Wanneer de omgevingstemperatuur laag is.
Wanneer de flitser veelvuldig wordt gebruikt.
Wanneer de camera veelvuldig in- en
uitgeschakeld wordt.
Wanneer zoom veelvuldig wordt gebruikt.
De LCD-achterverlichting wordt helderder.
[AF-functie] is ingesteld op [Monitor].
[SteadyShot] staat op [Continu] (alleen DSC-
W220).
Wanneer de accu zwak is.
De gezichtsherkenningsfunctie is
ingeschakeld.
Gebruiksduur (min.) Aantal beelden
DSC-W220
Ong. 185
Ong. 370
DSC-W210/W215
Ong. 215 Ong. 430
Gebruiksduur (min.) Aantal beelden
DSC-W220
Ong. 420 Ong. 8400
DSC-W210/W215
Ong. 470
Ong. 9400
30
Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
Het aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
• Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium hetzelfde is als in onderstaande tabel, kan het aantal
stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden verschillen.
• U kunt het beeldformaat kiezen op het menu (pagina’s 22 en 23).
[ Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen
(Eenheid: Beelden)
• Het aangegeven aantal stilstaande beelden veronderstelt dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal].
• Als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 9.999, wordt de indicator ">9999" afgebeeld.
• Als een beeld werd opgenomen op een eerder model Sony-camera en wordt weergegeven op deze camera,
is het mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven in het oorspronkelijke beeldformaat.
[ De opnameduur van bewegende beelden
De aantallen in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur aan
verkregen door alle bestanden met bewegende beelden op te tellen.
(Eenheid: uren : minuten : seconden)
• Als het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] kunnen bewegende beelden alleen worden opgenomen op
een "Memory Stick PRO Duo".
• De camera biedt geen ondersteuning voor HD-opname of -weergave van bewegende beelden.
• De grootte van een bestand met bewegende beelden is beperkt tot ongeveer 2 GB. Het opnemen van
bewegende beelden stopt automatisch wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt.
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera
Ong.
15 MB
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
12M 3 48 100 204 412 815 1638 3321
8M 4 72 150 306 618 1223 2457 4981
5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340
3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170
VGA 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 97640
3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726
16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001
16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270
Capaciteit
Formaat
Intern
geheugen
"Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera
Ong.
15 MB
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB
640(Fijn) 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20
640(Standaard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20
320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20
31
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen.
Let erop dat door de camera ter reparatie op te sturen u automatisch toestemming geeft de
inhoud van het interne geheugen en de muziekbestanden te controleren.
De accu kan niet worden geplaatst.
Plaats de accu op de juiste wijze door de accu-uitwerphendel in te duwen (pagina 8).
De camera kan niet worden ingeschakeld.
Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enkele momenten duren voordat de camera
van stroom wordt voorzien.
Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 8).
De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7).
De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
Gebruik een aanbevolen type accu.
De camera schakelt plotseling uit.
Als u de camera gedurende drie minuten niet bedient terwijl deze is ingeschakeld, wordt de
camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leeg raakt. Schakel de
camera weer in (pagina 10).
De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu, kan de voeding automatisch
uitgeschakeld worden om de camera te beschermen. In dat geval wordt een mededeling op het
LCD-scherm afgebeeld voordat de camera wordt uitgeschakeld.
1 Controleer onderstaande punten en raadpleeg "Cyber-shot-handboek" (pdf-
bestand).
Als een code zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt afgebeeld, raadpleegt u
"Cyber-shot-handboek".
2 Haal de accu eruit, wacht ongeveer een minuut, plaats de accu weer terug, en
schakel vervolgens de camera in.
3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 21).
4 Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sony-
servicecentrum.
Accu en spanning
32
De resterende-acculadingindicator is onjuist.
Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt.
Er is een verschil opgetreden tussen de resterende-acculadingindicator en de daadwerkelijk
resterende acculading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad deze daarna op om de
aanduiding van de resterende-acculadingindicator te corrigeren.
De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7).
De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe.
Het CHARGE-lampje knippert tijdens het opladen van de accu.
Haal de accu uit de acculader en plaats hem op de juiste wijze weer terug.
De temperatuur kan ongeschikt zijn voor opladen. Probeer de accu opnieuw op te laden
binnen het bedrijfstemperatuurbereik (10 °C t/m 30 °C).
De accu kan niet worden opladen.
U kunt de accu niet opladen met behulp van een netspanningsadapter (los verkrijgbaar).
Gebruik de acculader om de accu op te laden.
Beelden kunnen niet worden opgenomen.
Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick
Duo" (pagina 30). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen:
Wis overbodige beelden (pagina 17).
Plaats een andere "Memory Stick Duo".
Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen.
Zet bij het opnemen van stilstaande beelden de functiekeuzeknop op een andere functie dan
.
Zet de functiekeuzeknop op wanneer u bewegende beelden wilt opnemen.
Het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] tijdens het opnemen van bewegende beelden.
Doe een van de volgende dingen:
Stel het beeldformaat in op een andere instelling dan [640(Fijn)].
Plaats een "Memory Stick PRO Duo".
Kan niet opnemen in de lach-sluiterfunctie.
Druk de ontspanknop helemaal in.
Er worden geen beelden opgenomen als geen lach wordt herkend (pagina 15).
[Demo Lach-sluiter] is ingesteld op [Aan]. Stel [Demo Lach-sluiter] in op [Uit] (pagina 21).
Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen
33
NL
Bij het opnemen van een zeer helder onderwerp verschijnen er verticale
strepen.
Het smeereffect treedt op en witte, zwarte, rode, paarse en andere strepen verschijnen in het
beeld. Dit verschijnsel duidt niet op een defect.
Hetzelfde beeld wordt meerdere keren opgenomen.
[Opn.functie] is ingesteld op [Burst] of Exposure Bracket. Of [Scèneherkenning] is ingesteld
op [Geavanceerd] (pagina 23).
Kan geen beelden weergeven.
Druk op (weergave) (pagina 17).
De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer.
Sony kan de weergave van beeldbestanden op de camera niet garanderen als de bestanden zijn
bewerkt op een computer of opgenomen op een andere camera.
De camera staat in de USB-functie. Verwijder de USB-verbinding.
Weergave is onmogelijk als de lach-sluiterfunctie standby staat. Verlaat de standby-stand
door de ontspanknop helemaal in te drukken.
Beelden bekijken
34
Voorzorgsmaatregelen
[ Bewaar/gebruik de camera niet
op de volgende plaatsen
Op een buitengewone hete, koude of vochtige
plaats
Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde
auto, kan de camerabehuizing door de hitte
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een
verwarmingsbron
De camerabehuizing kan verkleuren of
vervormen, waardoor een storing kan optreden.
Op plaatsen onderhevig aan trillingen
In de buurt van een sterk magnetisch veld
Op zanderige of stoffige plaatsen
Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de
camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de
camera een storing optreden en in bepaalde
gevallen kan deze storing niet worden
verholpen.
[ Vervoeren
Als de camera in de achterzak van uw broek of
jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere
plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor
beschadigd kan worden of defect kan raken.
[ Informatie over de accu
De accu mag niet onvoorzichtig worden
behandeld, uit elkaar worden gehaald, worden
gewijzigd of aan fysieke schokken worden
blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of
erop staan.
Gebruik een vervormde of beschadigde accu
niet.
[ Reiniging
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het schermoppervlak schoon met een LCD-
reinigingsset (los verkrijgbaar) om
vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen.
De lens reinigen
Veeg de lens schoon met een zachte doek om
vingerafdrukken, stof, enz. te verwijderen.
De buitenkant van de camera reinigen
Maak de buitenkant van de camera schoon met
een zachte doek bevochtigd met water en veeg het
oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter
voorkoming van beschadiging van de afwerklaag
of behuizing:
Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen,
zoals thinner, wasbenzine, alcohol,
wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray,
zonnebrandcrème of insecticiden.
Raak de camera niet aan als bovenstaande
middelen op uw handen zit.
Laat de camera niet langdurig in contact met
rubber of vinyl.
[ Bedrijfstemperatuur
De camera is bedoeld voor gebruik bij
temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. Het maken
van opnamen op extreem koude of warme
plaatsen met temperaturen die buiten het
bovenstaande bereik vallen, is niet aan te bevelen.
[ Over de temperatuur van de
camera
Uw camera en de accu kunnen warm worden als
gevolg van ononderbroken gebruik, maar dit duidt
niet op een defect.
35
NL
[ Condensvorming
Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar
een warme omgeving wordt overgebracht, kan
vocht condenseren binnenin of op de buitenkant
van de camera. Deze vochtcondensatie kan een
storing in de camera veroorzaken.
Wanneer condensvorming optreedt
Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur
om het vocht te laten verdampen. Merk op dat als
u opneemt terwijl er vocht binnenin de lens zit, de
beelden niet helder zullen zijn.
[ Informatie over de ingebouwde,
oplaadbare reservebatterij
Binnenin de camera zit een oplaadbare batterij
zodat de datum, tijd en andere instellingen kunnen
worden opgeslagen ongeacht of de camera is
ingeschakeld of niet.
Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van
de camera voortdurend opgeladen. Indien u de
camera echter alleen voor korte perioden gebruikt,
raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Indien u de
camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na
circa één maand volledig uitgeput. In dat geval
moet u de oplaadbare batterij opladen voordat u
de camera gaat gebruiken.
Zelfs als deze oplaadbare batterij niet opgeladen
is, kunt u de camera toch gebruiken, maar worden
de datum en tijd niet afgebeeld.
Oplaadmethode voor de ingebouwde,
oplaadbare reservebatterij
Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de
camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen.
36
Technische gegevens
Camera
[Systeem]
Beeldsysteem:
7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair
kleurenfilter
Totaal aantal pixels van de camera:
Ong. 12,4 Megapixels
Effectief aantal pixels van de camera:
Ong. 12,1 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlens
f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm
(gelijkwaardig aan een 35 mm
filmrolcamera)) F2,8 (W) – F5,8 (T)
Belichtingsregeling:
DSC-W220
Automatische belichting, Scènekeuze
(11 functies)
DSC-W210/W215
Automatische belichting, Scènekeuze
(12 functies)
Witbalans: Automatisch, daglicht, bewolkt, tl-
licht 1, 2, 3, kaarslicht, flitslicht
Onderwater-witbalans: Auto, Onderwater 1 en 2,
Flitser
Bestandsformaat (voldoet aan DCF):
Stilstaande beelden: Exif Versie 2.21 voldoet
aan JPEG, DPOF-compatibel
Bewegende beelden: Voldoet aan MPEG1
(mono)
Opnamemedium: Intern geheugen (ong.15 MB),
"Memory Stick Duo"
Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid
(aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op
Auto):
Ong. 0,2 t/m 3,9 m (W)/Ong. 0,5 t/m 1,9 m
(T)
[Ingangs- en uitgangsaansluitingen]
Multifunctionele aansluiting Type2b (AV-uitgang
(voor SD/HD-component)/USB/DC-ingang):
Video-uitgang
Audio-uitgang (mono)
USB-verbinding
USB-verbinding: Hi-Speed USB (voldoet aan
USB 2.0)
[LCD-scherm]
LCD-scherm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-aansturing
Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240)
beeldpunten
[Stroomvoorziening, algemeen]
Spanning: Oplaadbare accu
NP-BG1, 3,6 V
NP-FG1 (los verkrijgbaar), 3,6 V
Netspanningsadapter AC-LS5K (los
verkrijgbaar), 4,2 V
Stroomverbruik (tijdens opname):
DSC-W220
1,0 W
DSC-W210/W215
0,9 W
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen:
95,2 × 56,5 × 21,8 mm (b×h×d, exclusief
uitstekende delen)
Gewicht:
DSC-W220
Ong. 147 g (inclusief accu NP-BG1 en
"Memory Stick Duo")
DSC-W210/W215
Ong. 146 g (inclusief accu NP-BG1 en
"Memory Stick Duo")
Microfoon: Mono
Luidspreker: Mono
Exif Print: Compatibel
PRINT Image Matching III: Compatibel
PictBridge: Compatibel
37
NL
BC-CSGD/BC-CSGE acculader
Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van
50/60 Hz, 2 W
Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A
Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C
Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C
Afmetingen: Ong. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D)
Gewicht: Ong. 55 g
Oplaadbare accu NP-BG1
Gebruikte accu: Lithiumion-accu
Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom
Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom
Maximumlaadstroom: 1,44 A
Maximumlaadspanning: 4,2 V gelijkstroom
Capaciteit: 3,4 Wh (960 mAh)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
zijn voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Handelsmerken
De volgende markeringen zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
, "Cyber-shot", "Memory
Stick", , "Memory Stick PRO",
, "Memory Stick Duo",
, "Memory Stick PRO
Duo", , "Memory
Stick PRO-HG Duo",
, "Memory Stick
Micro", "MagicGate", ,
"PhotoTV HD", "Info LITHIUM"
Microsoft, Windows, DirectX en Windows
Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook,
Power Mac en eMac zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Apple
Inc.
Intel, MMX en Pentium zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Intel
Corporation.
Adobe en Reader zijn gedeponeerde
handelsmerken of handelsmerken van Adobe
Systems Incorporated in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Alle andere in deze gebruiksaanwijzing
vermelde systeem- en productnamen zijn in het
algemeen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van de betreffende
ontwikkelaars of fabrikanten. Echter, in deze
gebruiksaanwijzing zijn de aanduidingen ™ en
® in alle voorkomende gevallen weggelaten.

Documenttranscriptie

Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES -BEWAAR DEZE INSTRUCTIES GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact. LET OP [ Accu Als de accu verkeerd wordt behandeld, kan de accu barsten, tot brand leiden, en zelfs chemische brandwonden veroorzaken. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht. • Haal de accu niet uit elkaar. • Plet de accu niet en stel de accu niet bloot aan schokken of krachten, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. • Sluit de accupolen niet kort en zorg ervoor dat geen metalen voorwerpen tegen de accupolen kunnen komen. 2 • Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen (boven 60 °C), zoals in direct zonlicht of in een voertuig dat in de zon is geparkeerd. • Verbrand de accu niet en gooi de accu niet in een vuur. • Raak beschadigde of lekkende lithiumionaccu’s niet aan. • Laad de accu uitsluitend op met een originele Sony-acculader of een ander apparaat dat in staat is de accu op te laden. • Houd de accu buiten bereik van kleine kinderen. • Houd de accu droog. • Vervang de accu uitsluitend door dezelfde of een gelijkwaardig type accu aanbevolen door Sony. • Gooi verbruikte accu’s onmiddellijk weg volgens de instructies beschreven in de gebruiksaanwijzing. [ Acculader Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Voor klanten in Europa [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. [ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. NL 3 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ........................................ 5 Voorbereidingen .............................................................................. 6 De bijgeleverde accessoires controleren ................................................. 6 1 De accu voorbereiden ........................................................................... 7 2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen ...................... 8 3 De camera inschakelen/de klok instellen ............................................ 10 Eenvoudig beelden opnemen ...................................................... 11 Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators .......... 12 Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) ................. 15 De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning) ................ 16 Beelden bekijken/wissen .............................................................. 17 Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu ................................................................................ 20 Het HOME-scherm gebruiken ................................................................ 20 HOME-scherm ......................................................................................... 21 De menuonderdelen gebruiken .............................................................. 22 Menuonderdelen...................................................................................... 23 Werken met uw computer ............................................................ 25 Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het softwareprogramma (bijgeleverd) .......................................................... 25 "Cyber-shot-handboek" weergeven ........................................................ 26 Indicators op het scherm ............................................................. 27 Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit ................... 29 De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken .................................................................................. 29 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden ................................................................................................... 30 Problemen oplossen ..................................................................... 31 Accu en spanning ................................................................................... 31 Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen ............................. 32 Beelden bekijken .................................................................................... 33 Voorzorgsmaatregelen ................................................................. 34 Technische gegevens ................................................................... 36 4 Opmerkingen over het gebruik van de camera [ Reservekopie maken van ingebouwd geheugen en "Memory Stick Duo" Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet uit, en haal de "Memory Stick Duo" er niet uit terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de "Memory Stick Duo" worden beschadigd. Maak altijd een reservekopie om uw gegevens veilig te stellen. [ Opmerkingen over opnemen/ weergeven • Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt. • De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht. Lees "Voorzorgsmaatregelen" (pagina 34) alvorens de camera te bedienen. • Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera binnendringt, kan een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet worden gerepareerd. • Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de camera ontstaan. • Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd of straling wordt uitgestraald. Op deze plaatsen kan de camera de beelden niet goed opnemen of weergeven. • Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden. • Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt (pagina 34). • Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd raken. • Maak het venster van de flitser schoon vóór deze te gebruiken. De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het venster van de flitser doen verbranden of vastbakken waardoor onvoldoende licht het onderwerp bereikt. [ Opmerkingen over het LCDscherm en de lens • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze punten zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben géén invloed op de opnamen. • Wanneer de lading in de accu bijna op is, kan de lens stoppen met bewegen. Plaats een opgeladen accu en schakel daarna de camera opnieuw in. [ Opmerkingen over de compatibiliteit van beeldgegevens NL • De camera voldoet aan DCF (Design rule for Camera File system), een universele norm ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen met deze camera. [ Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting De voeding kan automatisch worden onderbroken om de camera te beschermen, afhankelijk van de temperatuur van het apparaat en de accu. In dat geval wordt een mededeling op het scherm afgebeeld voordat de voeding wordt onderbroken. [ Waarschuwing over copyright Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten. [ Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz. 5 Voorbereidingen De bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSGD/BC-CSGE (1) • Polsriem (1) • Draagtasje (1) (alleen DSC-W215) • Netsnoer (1) (niet bijgeleverd in de VS en Canada) • Oplaadbare accu NP-BG1 (1)/accudoosje (1) • Cd-rom (1) – Cyber-shot-softwareprogramma – "Cyber-shot-handboek" – "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1) • USB, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) Bevestig de polsriem aan de camera en steek uw hand door de lus om te voorkomen dat de camera valt en beschadigd raakt. Oog 6 1 De accu voorbereiden Voor klanten in de VS en Canada Stekker Voor klanten in andere landen/gebieden dan de VS en Canada CHARGE-lampje CHARGE-lampje Netsnoer NL 1 Plaats de accu in de acculader. 2 Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact. Het CHARGE-lampje gaat aan en het opladen begint. Wanneer het CHARGE-lampje uitgaat, is het opladen klaar (Normale lading). Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan. [ Laadtijd Volledige laadtijd Normale laadtijd Ong. 330 min. Ong. 270 min. • Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden. • Zie pagina 29 voor de gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat kan worden opgenomen. • Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact. • Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de acculader. • Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony. 7 2 De accu/"Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) plaatsen Accu/"Memory Stick Duo"-deksel Houd de "Memory Stick Duo" met de kant met de aansluitingen naar de lens gericht en steek hem in de camera tot hij op zijn plaats vastklikt. Steek de accu erin terwijl u de accu-uitwerphendel ingedrukt houdt met de punt van de accu. 1 Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel. 2 Steek de "Memory Stick Duo" (los verkrijgbaar) erin. 3 Steek de accu erin. 4 Sluit het accu/"Memory Stick Duo"-deksel. [ Als geen "Memory Stick Duo" is geplaatst De camera neemt beelden op en geeft deze weer met behulp van het interne geheugen (ong. 15 MB). 8 [ De resterende acculading controleren Druk op de ON/OFF (aan/uit-)toets om de camera in te schakelen en de resterendeacculadingindicator te controleren op het LCD-scherm. Resterendeacculadingindicator Status Er is voldoende acculading aanwezig Accu bijna volledig opgeladen De accu is halfvol De accu is bijna leeg. Het opnemen/ weergeven stopt spoedig. Vervang de accu door een volledig opgeladen accu, of laad de accu op. (De waarschuwingsindicator knippert.) • Als u de NP-FG1 accu (los verkrijgbaar) gebruikt, worden tevens de minuten afgebeeld achter de resterende-acculadingindicator ( 60 Min). • Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld. • Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet juist is, afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden. • De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en na herhaald gebruik af. Wanneer de gebruiksduur van een volledig geladen accu merkbaar korter wordt, moet de accu worden vervangen. Koop een nieuwe accu. NL [ De accu/"Memory Stick Duo" eruit halen Open het accu/"Memory Stick Duo"-deksel. "Memory Stick Duo" Controleer dat het toegangslampje niet aan is, en druk daarna de "Memory Stick Duo" eenmaal in. Accu Duw tegen de accuuitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. • De accu/"Memory Stick Duo" nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken die zijn opgeslagen in de "Memory Stick Duo" of het interne geheugen. 9 3 De camera inschakelen/de klok instellen ON/OFF (aan/uit-)toets Besturingstoets 1 2 3 z toets HOME-toets 1 Druk op ON/OFF (aan/uit-)toets. 2 Stel de klok in met behulp van de besturingstoets. 1 Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna op z. 2 Selecteer ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde in met v/V, en druk daarna op z. 3 Selecteer [OK] en druk daarna op z. • De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken. • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM. [ De datum en tijd veranderen Druk op HOME en selecteer [ Klokinstellingen] bij (Instellingen) (pagina’s 20, 21). [ Opmerkingen over gevallen waarin de camera is ingeschakeld • Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enige tijd duren voordat bediening mogelijk is. • Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische uitschakelfunctie). 10 Eenvoudig beelden opnemen Microfoon Luidspreker Flitser Ontspanknop W/T-zoomknop Functiekeuzeknop Zelfontspannerlampje/ Lach-sluiterlamp Macrotoets DISP-toets Besturingstoets Schroefgat voor statief (onderkant) MENU-toets Flitsertoets Zelfontspannertoets 1 Selecteer de gewenste functie met behulp van de functiekeuzeknop. Bij opname van stilstaande beelden (automatische instelfunctie): Kies Bij opname van bewegende beelden: Kies . NL . 2 Houd de camera vast met uw ellebogen tegen uw lichaam gedrukt om stevig te staan. Plaats het onderwerp in het midden van het scherpstellingsframe. Bedek de luidspreker niet met uw vinger. 3 Neem op met de ontspanknop. Bij opname van stilstaande beelden: 1 Houd de ontspanknop tot halverwege ingedrukt om scherp te stellen. De z (AE/AF-vergrendelings-) indicator knippert (groen), een pieptoon klinkt, de indicator stopt met knipperen en blijft aan. 2 Druk de ontspanknop helemaal in. AE/AF-vergrendelingsindicator Bij opname van bewegende beelden: Druk de ontspanknop helemaal in. Om met het opnemen te stoppen, drukt u de ontspanknop nogmaals helemaal in. • De minimale opnameafstand is ongeveer 4 cm (W-kant) of 50 cm (T-kant) (vanaf de lens). 11 Functiekeuzeknop/zoom/flitser/macro/zelfontspanner/indicators [ De functiekeuzeknop gebruiken Autom. instellen Hiermee kunt u opnemen met automatisch gemaakte instellingen. Eenvoudig opnemen Hiermee kunt u eenvoudig opnemen met gemakkelijk afleesbare indicators. Lach-sluiter Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen (pagina 15). Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W220) Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting. SteadyShot (alleen DSC-W210/W215) Hiermee kunt u beelden duidelijk en minder wazig opnemen. Soft Snap Hiermee kunt u beelden opnemen in een zachtere sfeer voor portretopnamen van mensen, bloemen, enz. Landschap Hiermee kunt u opnemen met scherpstellen op ver verwijderde onderwerpen. Schemer-portret Hiermee kunt u beelden van mensen opnemen op een donkere plaats zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen. SCN* Scènekeuze Hiermee kunt u een instelling kiezen op het scènekeuzemenu. Bewegende beeldn Voor opnemen van bewegende beelden met geluid. Autom. Programma Hiermee kunt u opnemen met automatisch ingestelde belichting (zowel de sluitertijd als de diafragmawaarde). U kunt andere instellingen aanpassen met behulp van het menu. * Scènekeuze in de SCN-functie Druk op MENU en kies een instelling (pagina 22). Hoge gevoeligheid (alleen DSC-W210/W215) Hiermee kunt u beelden opnemen zonder flitser, ook bij geringe belichting. Schemer Hiermee kunt u nachtscènes opnemen zonder de nachtelijke atmosfeer te verliezen. Voedsel Schakelt over naar de macrofunctie zodat u opnamen van voedsel kunt maken met verrukkelijke kleuren. Strand Hiermee kunt u zee- en waterscènes opnemen waarbij de blauwe kleur van het water zeer levendig wordt opgenomen. Sneeuw Hiermee kunt u sneeuwscènes met helder wit opnemen. 12 Vuurwerk Hiermee kunt u vuurwerkscènes in al hun pracht opnemen. Onderwater Hiermee kunt u onderwater opnemen met natuurlijke kleuren als de waterdichte behuizing wordt gebruikt. [ W/T De zoom W/T-gebruiken Druk op T om in te zoomen en druk op W om uit te zoomen. [ Flitser (een flitsfunctie selecteren voor stilstaande beelden) Druk herhaaldelijk op B ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd. : De flitser werkt volautomatisch De flitser gaat af wanneer er onvoldoende licht of achterverlichting is (standaardinstelling). : Altijd flitsen : Langzame synchro (altijd flitsen) Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen. : Niet flitsen NL • U kunt (flitser altijd aan) of (Langzame-flitssynchronisatie) niet gebruiken wanneer [Scèneherkenning] is ingesteld op [Autom.] of [Geavanceerd]. • Ook als de flitser is ingeschakeld, werkt deze niet bij een burst-opname. [ Macro (Een close-up opnemen) Druk herhaaldelijk op b ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd. : Autom. De camera stelt automatisch scherp van ver verwijderde onderwerpen tot close-ups. Zet de camera normaal gesproken in deze functie. : Macro aan De camera stelt scherp met voorrang op onderwerpen dichtbij. Schakel de macrofunctie in wanneer u onderwerpen dichtbij opneemt. [ De zelfontspanner gebruiken Druk herhaaldelijk op V ( ) op de besturingsknop totdat de gewenste functie is geselecteerd. : Zelfontspanner buiten gebruik : Zelfontspanner instellen op een vertraging van 10 seconden Gebruik deze instelling wanneer u een opname van uzelf wilt maken. : Zelfontspanner instellen op een vertraging van 2 seconden Dit is om te voorkomen dat de beelden wazig worden als gevolg van bewegen bij het indrukken van de ontspanknop. Als u op de ontspanknop drukt, knippert het zelfontspannerlampje en klinkt een pieptoon totdat de sluiter wordt ontspannen. Druk nogmaals op V ( ) om te annuleren. 13 [ DISP Het weergavescherm veranderen Druk op v (DISP) op de besturingsknop. Iedere keer wanneer u op v (DISP) drukt, veranderen het scherm en de helderheid als volgt: Indicators aan r Indicators aan* r Histogram aan* r Indicators uit* * De LCD-achterverlichting wordt helderder. 14 Een lach herkennen en automatisch opnemen (lach-sluiter) Wanneer de camera een lachende mond herkent, kunt u hiermee de sluiter automatisch ontspannen. 1 Selecteer (Lach-sluiter) met behulp van de functieknop. 2 Richt de camera op het onderwerp en druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. 3 Druk de ontspanknop helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te gebruiken. De lach-herkenningsfunctie staat standby. Lach-herkenningsindicator/aantal beelden Lach-herkenningskader (oranje) NL Lach-herkenningsgevoeligheidindicator 4 Wacht terwijl een lach wordt herkend. Wanneer het lachniveau hoger wordt dan het b niveau op de indicator, neemt de camera maximaal zes beelden op. Druk de ontspanknop nogmaals helemaal in om de lach-herkenningsfunctie te verlaten. • Het opnemen in de lach-herkenningsfunctie wordt automatisch beëindigd wanneer de "Memory Stick Duo" of het interne geheugen vol raakt, of wanneer zes beelden zijn opgenomen. • Het is mogelijk dat een lach niet goed wordt herkend, afhankelijk van de omstandigheden. z Tips voor het goed herkennen van een lachende mond 1 Bedek de ogen niet met uw pony. 2 Probeer het gezicht naar de camera te richten en kijk recht vooruit. Het herkenningspercentage zal hoger zijn wanneer de ogen iets toegeknepen zijn. 3 Lach duidelijk en met een open mond. De lach is gemakkelijker te herkennen wanneer de tanden zichtbaar zijn. 15 De opnameomstandigheden herkennen (Scèneherkenning) De camera herkent de opnameomstandigheden automatisch en maakt vervolgens de opname. 1 Selecteer (Autom. instellen) met behulp van de functieknop. 2 Druk op de MENU-toets (pagina’s 22, 23). 3 Selecteer (Scèneherkenning) met v/V op de besturingsknop. 4 Selecteer de gewenste instelling en druk daarna op z. : Uit (Standaardinstelling) Gebruikt scèneherkenning niet. : Autom. Wanneer de camera de scène herkent, worden automatisch de optimale instellingen gemaakt en het beeld opgenomen. : Geavanceerd De camera neemt één beeld op zonder de scèneherkenningsfunctie en een ander beeld met de scèneherkenningsfunctie. (In totaal worden twee beelden opgenomen) • De scèneherkenning werkt niet in de volgende situaties: – Tijdens opnemen in de Burst-functie – Tijdens gebruik van de digitale zoom z Wanneer de camera de scène herkent Pictogram niveau instellen Pictogram van scèneherkenning Wanneer de camera de scène herkent, wordt (Schemer), (Schemer-portret), (Schemer, met gebruikmaking van een statief) (alleen DSC-W220), (Tegenlicht) of (Tegenlicht-portret) afgebeeld. Als de camera de scène niet herkent, wordt het beeld opgenomen alsof scèneherkenning is ingesteld op [Uit]. 16 Beelden bekijken/wissen (index-) toets Luidspreker (weergavezoom-) toets (weergave-) toets Multifunctionele aansluiting (onderkant) Besturingstoets HOME-toets MENU ( ) toets 1 Druk op (weergave). Als u op drukt terwijl de camera is uitgeschakeld, wordt de camera automatisch ingeschakeld en ingesteld op de weergavefunctie. Om over te schakelen naar de opnamefunctie, drukt u nogmaals op . NL 2 Selecteer een beeld met b/B op de besturingsknop. Bewegend beeld: Druk op z om bewegende beelden weer te geven. (Druk nogmaals op z om de weergave te stoppen.) Druk op B om vooruit te spoelen, of op b om achteruit te spoelen. (Druk op z om terug te keren naar de normale weergave.) Druk op V om het volumeregelingsscherm af te beelden, en druk daarna op b/B om het volumeniveau in te stellen. [ Beelden wissen 1 Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk daarna op MENU ( ). 2 Selecteer [Wissen] met v/V en selecteer [Dit beeld] met b/B, en druk daarna op z. 3 Kies [OK] met v en druk daarna op z. [ Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom) Druk op (T) terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven. Om uit te zoomen, drukt u op W. Selecteert het vergrote gebied met v/V/b/B. Om de weergavezoomfunctie te annuleren, drukt u op z. Geeft het weergegeven gebied aan binnen het volledige beeld 17 [ Een indexweergavescherm weergeven Druk op (Index) terwijl een enkel beeld wordt weergegeven. Selecteer vervolgens een beeld met v/V/b/B. Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. • Iedere keer wanneer u op (index) drukt, wordt het aantal beelden op het indexweergavescherm hoger. [ Beelden wissen in de indexweergavefunctie 1 Druk op MENU terwijl het indexweergavescherm wordt afgebeeld. 2 Selecteer (Wissen) met v/V en selecteer [Meerdere beelden] met b/B, en druk daarna op z. 3 Selecteer het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B, en druk daarna op z. Het teken wordt afgebeeld in het selectievakje van het beeld. Om een keuze te annuleren, selecteert u een beeld dat u hebt gekozen om te wissen, en drukt u nogmaals op z. 4 Druk op MENU en selecteer [OK] met v, en druk daarna op z. • Om alle beelden in een map te wissen, selecteert u [Alle in deze map], en drukt u daarna op z in stap 2. [ Een serie beelden weergeven met effecten en muziek (Diavoorstelling) 1 Druk op de MENU-toets. 2 Selecteer (Diavoorstelling) met v/V op de besturingsknop, en druk daarna op z. Het instellingenscherm wordt afgebeeld. 3 Selecteer [OK] en druk daarna op z. De diavoorstelling begint. De muziek zal tegelijk veranderen met de [Effecten]. U kunt ook uw eigen muziek overbrengen naar de camera en veranderen. Om de muziek over te brengen en te veranderen, voert u de volgende stappen uit. 1 Installeer het softwareprogramma dat op de cd-rom (bijgeleverd) staat op uw computer. 2 Druk op de HOME-toets. Selecteer vervolgens [ Muziek-tool] t [Downl. muz.] bij [Diavoorstelling] (pagina’s 20, 21). 3 Sluit de camera aan op de computer met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting. 4 Start “Music Transfer” dat op uw computer is geïnstalleerd en verander de muziek. Voor meer informatie over het veranderen van de muziek, raadpleegt u de helpfunctie van “Music Transfer”. 18 [ Beelden op een televisie bekijken Sluit de camera aan op de televisie met behulp van de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Naar de multifunctionele aansluiting Naar de audio/videoingangsaansluitingen Kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd) Om beelden weer te geven op een HD-televisie (high-definitiontelevisie) hebt u een HDuitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) nodig. NL • Als u het beeldformaat instelt op [16:9], kunt u beelden opnemen in een formaat dat het gehele beeldscherm van een high-definitiontelevisie vult. • U kunt geen bewegende beelden bekijken die worden uitgevoerd in [HD(1080i)]-signaalformaat. Stel [COMPONENT] in op [SD] wanneer u bewegende beelden opneemt. • Gebruik een Type2b-compatibele HD-uitgangsadapterkabel. 19 Meer informatie over de verschillende functies – HOME/Menu Het HOME-scherm gebruiken Het HOME-scherm is het beginscherm voor alle functies van de camera en kan worden opgeroepen ongeacht de ingestelde (opname-/weergave-) functie. z toets Besturingstoets HOME-toets 1 Druk op HOME om het HOME-scherm af te beelden. Categorie Onderdeel Gids 2 Selecteer een categorie met b/B op de besturingsknop. 3 Selecteer een onderdeel met v/V, en druk daarna op z. [ Wanneer u de categorie selecteert (Geheugen beheren) of (Instellingen) 1 Selecteer het gewenste onderdeel met v/V, en druk daarna op z. • Het HOME-scherm wordt afgebeeld als u op b drukt. 2 Selecteer een instelling met v/V, en druk daarna op z. • De camera wordt in de opname- of weergavefunctie gezet door nogmaals op HOME te drukken. 20 Voor informatie over de bediening 1 pagina 20 HOME-scherm Door op de HOME-toets te drukken, worden de volgende onderdelen afgebeeld. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Informatie over de onderdelen wordt op het scherm afgebeeld door de gids. Categorieën Onderdelen Opnemen Opnemen Beelden bekijken Enkelbeeld Beeldindex Diavoorstelling Diavoorstelling Muziek-tool Downl. muz. Afdrukken Afdrukken Geheugen beheren Geheugen-tool Memory Stick-tool Formatteren Opnamemap wijz. Format. muz. NL Opnamemap maken Kopiëren Intern geheugen-tool Formatteren Instellingen Hoofdinstellingen Hoofdinstellingen 1 Pieptoon Initialiseren Functiegids Demo Lach-sluiter Hoofdinstellingen 2 USB-aansluiting Video-uit COMPONENT Breed-zoombeeld Opname-instellingn Opname-instellingen 1 AF-verlicht. AF-functie Conversielens Opname-instellingen 2 Autom. Oriëntatie* Stramienlijn Digitale zoom Auto Review Klokinstellingen Language Setting * alleen DSC-W220. 21 De menuonderdelen gebruiken z toets Besturingstoets MENU-toets 1 Druk op MENU om het menu te laten verschijnen. Functiegids • Het menu wordt alleen afgebeeld tijdens de opname- en weergavefuncties. • Afhankelijk van de geselecteerde functie worden andere onderdelen afgebeeld. 2 Selecteer het gewenste onderdeel met v/V op de besturingsknop. • Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op v/V drukken totdat het onderdeel op het scherm wordt afgebeeld. 3 Selecteer een instelling met b/B. • Als het gewenste onderdeel verborgen is, blijft u op b/B drukken totdat het onderdeel op het scherm wordt afgebeeld. • Selecteer een onderdeel in de weergavefunctie en druk op z. 4 Druk op MENU om het menu uit te schakelen. 22 Voor informatie over de bediening 1 pagina 22 Menuonderdelen De beschikbare menuonderdelen verschillen afhankelijk van de ingestelde functie (opnemen/ weergeven) en de stand van de functiekeuzeknop in de opnamefunctie. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het scherm afgebeeld. Menu voor opnemen Scènekeuze Hiermee kunt u de instellingen kiezen die vooraf zijn aangepast aan diverse scèneomstandigheden. Beeldformaat Hiermee kunt u het beeldformaat selecteren. Flitser Hiermee kunt u de instelling van de flitser in de Eenvoudig opnemen-functie selecteren. Gezichtsherkenning Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt bij het scherpstellen met gezichtsherkenning. Lach-herkenning Hiermee kunt u het onderwerp kiezen dat voorrang krijgt in de Lach-sluiterfunctie. Lach-herkenn.gevoeligheid Hiermee kunt u de lach-herkenningsgevoeligheid instellen. Opn.functie Hiermee kunt u de ononderbroken opnamefunctie kiezen. Scèneherkenning Hiermee worden de opnameomstandigheden, zoals tegenlicht en schemer, automatisch herkend en wordt vervolgens de opname gemaakt. EV Hiermee kunt u de belichting instellen. ISO Hiermee kiest u een lichtgevoeligheid. Lichtmeetfunctie Hiermee kunt u de lichtmeetfunctie kiezen. Scherpstellen Hiermee kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Witbalans Hiermee kunt u de kleurtinten instellen. Witbalans onderwater Hiermee stelt u de kleurtinten onderwater in. Flitsniveau Hiermee kunt u de hoeveelheid flitslicht instellen. Rode-ogeneffect Hiermee kunt u het rode-ogeneffect verminderen. DRO Hiermee kunt u de helderheid en het contrast optimaliseren. Kleurfunctie Hiermee kunt u de levendigheid van het beeld veranderen en speciale effecten toevoegen. SteadyShot (alleen DSC-W220) Hiermee kunt u de antiwaasfunctie selecteren. Opname-instellingn NL Hiermee kunt u de opname-instellingen selecteren. 23 Voor informatie over de bediening 1 pagina 22 Menu voor weergeven (Wissen) Hiermee kunt u de beelden wissen. (Diavoorstelling) Hiermee kunt u een serie beelden weergeven met effecten en muziek. (Bijwerken) Hiermee kunt u stilstaande beelden bewerken. (Formaat wijzigen) Hiermee kunt u het beeldformaat veranderen overeenkomstig het gebruik. (Beveiligen) Hiermee kunt u per ongeluk wissen voorkomen. Hiermee kunt u een afdrukmarkering toevoegen aan een beeld dat u wilt afdrukken. 24 (Afdrukken) Hiermee kunt u beelden afdrukken op een PictBridgecompatibele printer. (Roteren) Hiermee kunt u een stilstaand beeld roteren. (Map kiezen) Hiermee kunt u de map kiezen voor het weergeven van beelden. Werken met uw computer U kunt de beelden die u met de camera hebt opgenomen bekijken op een computerscherm. Door de software op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken, kunt u meer dan ooit genieten van stilstaande en bewegende beelden van de camera. Voor meer informatie raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd). Ondersteunde besturingssystemen voor de USB-verbinding en het softwareprogramma (bijgeleverd) Voor gebruikers van Windows Voor gebruikers van Macintosh USB-verbinding Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP1 Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 t/m v10.5) Softwareprogramma "PMB" Microsoft Windows XP*1 SP3/ Windows Vista*2 SP1 niet compatibel *1 64-bit edities worden niet ondersteund. *2 Starter (Editie) wordt niet ondersteund. • Eén van de bovenvermelde besturingssystemen moet vooraf op uw computer zijn geïnstalleerd. Besturingssysteemupgrades worden niet ondersteund. • Als uw besturingssysteem geen ondersteuning biedt voor USB-verbindingen, kopieert u de beelden door de "Memory Stick Duo" in de "Memory Stick"-gleuf van uw computer te steken, of een in de winkel verkrijgbare "Memory Stick"-lezer/schrijver te gebruiken. • Voor meer informatie over de besturingsomgeving van het "PMB" Cyber-shot-softwareprogramma raadpleegt u het "Cyber-shot-handboek". NL 25 "Cyber-shot-handboek" weergeven "Cyber-shot-handboek" op de cd-rom (bijgeleverd) beschrijft het gebruik van de camera in detail. Adobe Reader is nodig om het te kunnen lezen. [ Voor gebruikers van Windows 1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. Het installatie-menuscherm wordt afgebeeld. 2 Klik op de knop [Cyber-shot Handbook]. • Wanneer u "Cyber-shot-handboek" installeert, wordt de "Geavanceerde Cyber-shot-handleiding" automatisch geïnstalleerd. 3 Nadat het installeren klaar is, dubbelklikt u op de snelkoppeling die op het bureaublad is geplaatst. [ Voor gebruikers van Macintosh 1 Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station. 2 Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf" dat zich in de map [NL] bevindt naar uw computer. 3 Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf". 26 Indicators op het scherm Iedere keer wanneer u op v (DISP) op de besturingsknop drukt, verandert het scherm (pagina 14). [ Bij opname van stilstaande beelden A Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat Functiekeuzeknop/menu (Scènekeuze) • (SteadyShot) functie is alleen beschikbaar voor DSC-W210/W215. Functieknop (Automatische programmafunctie) • De indicators worden niet allemaal afgebeeld in de eenvoudig-opnemen-functie. [ Bij opname van bewegende beelden Witbalans NL Burst-functie/Bracketfunctie Lichtmeetfunctie Gezichtsherkenning/lachherkenning SteadyShot (alleen DSCW220) DRO Trillingswaarschuwing [ Bij weergave Lachherkenningsgevoeligheidindicator/aantal beelden Zoomvergroting Kleurfunctie PictBridge-aansluiting Beveiliging 27 Afdrukmarkering (DPOF) 00:25:05 Zoomvergroting Opneembare tijd (uren : minuten : seconden) Volumeniveau Map veranderen PictBridge-aansluiting Scèneherkenning z AE/AFvergrendelingsindicator AF-verlichting ISO400 ISO-nummer Vermindering van het rodeogeneffect NR lange-sluitertijd Lichtmeetfunctie VOL. B 125 F3.5 +2.0EV Sluitertijd Flitsfunctie Diafragmawaarde Opladen flitser Belichtingswaarde Witbalans Indicator van AFbereikzoekerframe 1.0m Semi-handmatige waarde Macro OPNMN. Standby Standby/opnemen van bewegende beelden 0:12 Tijdstip van opname (minuten : seconden) 101-0012 Map-bestandsnummer 2009 1 1 9:30 AM Opgenomen datum/tijd van het weergavebeeld z STOP z PLAY Functiegids voor het weergeven van beelden C:32:00 Zelfdiagnosefunctie ISO400 ISO-nummer +2.0EV Belichtingswaarde 500 Sluitertijd F3.5 Diafragmawaarde Conversielens D Zelfontspanner C:32:00 Zelfdiagnosefunctie AF-bereikzoekerframe BACK/NEXT Beelden selecteren V VOLUME Volume instellen C Opnamemap Weergavemap 96 Aantal opneembare beelden 8/8 12/12 Beeldnummer/aantal beelden opgenomen in de gekozen map Opname-/weergavemedia ("Memory Stick Duo", intern geheugen) 28 N Normaal weergeven Weergavebalk + Dradenkruis van de lichtmeting Histogram • wordt afgebeeld wanneer het histogram is uitgeschakeld. Gebruiksduur van de accu en geheugencapaciteit De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/ bekijken De getallen aangegeven in de onderstaande tabel veronderstellen dat de camera wordt bediend met een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) bij een omgevingstemperatuur van 25°C. De vermelde aantalen beelden die u kunt opnemen/weergeven zijn bij benadering en houden rekening met het verwisselen van de "Memory Stick Duo", indien noodzakelijk. Merk op dat het werkelijke aantal lager kan zijn dan in de tabel is aangegeven afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. [ Bij weergave van stilstaande beelden [ Bij opname van stilstaande beelden • De capaciteit van de accu neemt na verloop van tijd en na herhaald gebruik af. • De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/weergeven zijn lager onder de volgende omstandigheden: – Wanneer de omgevingstemperatuur laag is. – Wanneer de flitser veelvuldig wordt gebruikt. – Wanneer de camera veelvuldig in- en uitgeschakeld wordt. – Wanneer zoom veelvuldig wordt gebruikt. – De LCD-achterverlichting wordt helderder. – [AF-functie] is ingesteld op [Monitor]. – [SteadyShot] staat op [Continu] (alleen DSCW220). – Wanneer de accu zwak is. – De gezichtsherkenningsfunctie is ingeschakeld. Gebruiksduur (min.) Aantal beelden DSC-W220 Ong. 185 Ong. 370 DSC-W210/W215 Ong. 215 Ong. 430 • Opnemen in de volgende situaties: – [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal]. – [AF-functie] is ingesteld op [Enkelvoudig]. – [SteadyShot] staat op [Opnemen] (alleen DSC-W220). – Als u iedere 30 seconden eenmaal opneemt. – Als de zoom beurtelings tussen de uiterste Wen T-kant omschakelt. – Als de flitser iedere twee keer eenmaal afgaat. – Als de camera na iedere tien opnamen eenmaal in- en uitgeschakeld wordt. • De meetmethode is gebaseerd op de CIPAnorm. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden is niet afhankelijk van het beeldformaat. Gebruiksduur (min.) Aantal beelden DSC-W220 Ong. 420 Ong. 8400 DSC-W210/W215 Ong. 470 Ong. 9400 • Weergeven van enkelvoudige beelden op volgorde met tussenpozen van drie seconden [ Opmerkingen over de accu NL 29 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden en de lengte van de bewegende beelden kan verschillen afhankelijk van de gebruiksomstandigheden. • Zelfs als de capaciteit van uw opnamemedium hetzelfde is als in onderstaande tabel, kan het aantal stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden verschillen. • U kunt het beeldformaat kiezen op het menu (pagina’s 22 en 23). [ Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen (Eenheid: Beelden) Intern Capaciteit geheugen "Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera Ong. 15 MB 256 MB 512 MB 12M 3 48 100 204 412 815 1638 3321 8M 4 72 150 306 618 1223 2457 4981 5M 6 92 191 390 787 1557 3127 6340 3M 10 148 306 626 1262 2498 5017 10170 VGA Formaat 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 96 1428 2941 6013 12120 23980 48160 97640 3:2(11M) 3 54 112 229 462 915 1838 3726 16:9(9M) 3 58 120 246 496 982 1974 4001 16:9(2M) 16 238 490 1002 2020 3997 8027 16270 • Het aangegeven aantal stilstaande beelden veronderstelt dat [Opn.functie] is ingesteld op [Normaal]. • Als het aantal resterende opneembare beelden hoger is dan 9.999, wordt de indicator ">9999" afgebeeld. • Als een beeld werd opgenomen op een eerder model Sony-camera en wordt weergegeven op deze camera, is het mogelijk dat het beeld niet wordt weergegeven in het oorspronkelijke beeldformaat. [ De opnameduur van bewegende beelden De aantallen in de onderstaande tabel geven bij benadering de maximale opnameduur aan verkregen door alle bestanden met bewegende beelden op te tellen. (Eenheid: uren : minuten : seconden) Intern Capaciteit geheugen Formaat Ong. 15 MB 640(Fijn) – "Memory Stick Duo" geformatteerd in de camera 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 0:02:50 0:06:00 0:12:30 0:25:10 0:49:50 1:40:20 3:23:20 640(Standaard) 0:00:40 0:10:40 0:22:00 0:45:00 1:30:50 2:59:50 6:01:10 12:12:20 320 0:02:50 0:42:50 1:28:10 3:00:20 6:03:30 11:59:30 24:04:50 48:49:20 • Als het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] kunnen bewegende beelden alleen worden opgenomen op een "Memory Stick PRO Duo". • De camera biedt geen ondersteuning voor HD-opname of -weergave van bewegende beelden. • De grootte van een bestand met bewegende beelden is beperkt tot ongeveer 2 GB. Het opnemen van bewegende beelden stopt automatisch wanneer de bestandsgrootte ongeveer 2 GB wordt. 30 Problemen oplossen Als u problemen ondervindt met de camera, probeert u de onderstaande oplossingen. 1 Controleer onderstaande punten en raadpleeg "Cyber-shot-handboek" (pdfbestand). Als een code zoals "C/E:ss:ss" op het scherm wordt afgebeeld, raadpleegt u "Cyber-shot-handboek". 2 Haal de accu eruit, wacht ongeveer een minuut, plaats de accu weer terug, en schakel vervolgens de camera in. 3 Stel de instellingen terug op de standaardinstellingen (pagina 21). 4 Neem contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke erkende Sonyservicecentrum. NL Let erop dat door de camera ter reparatie op te sturen u automatisch toestemming geeft de inhoud van het interne geheugen en de muziekbestanden te controleren. Accu en spanning De accu kan niet worden geplaatst. • Plaats de accu op de juiste wijze door de accu-uitwerphendel in te duwen (pagina 8). De camera kan niet worden ingeschakeld. • Nadat de accu in de camera is geplaatst, kan het enkele momenten duren voordat de camera van stroom wordt voorzien. • Plaats de accu op de juiste wijze (pagina 8). • De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7). • De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe. • Gebruik een aanbevolen type accu. De camera schakelt plotseling uit. • Als u de camera gedurende drie minuten niet bedient terwijl deze is ingeschakeld, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leeg raakt. Schakel de camera weer in (pagina 10). • De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe. • Afhankelijk van de temperatuur van de camera en de accu, kan de voeding automatisch uitgeschakeld worden om de camera te beschermen. In dat geval wordt een mededeling op het LCD-scherm afgebeeld voordat de camera wordt uitgeschakeld. 31 De resterende-acculadingindicator is onjuist. • Dit doet zich voor wanneer u de camera op een zeer warme of koude plaats gebruikt. • Er is een verschil opgetreden tussen de resterende-acculadingindicator en de daadwerkelijk resterende acculading. Ontlaad de accu eenmaal volledig en laad deze daarna op om de aanduiding van de resterende-acculadingindicator te corrigeren. • De accu is leeg. Plaats een opgeladen accu (pagina 7). • De accu is niet meer bruikbaar. Vervang deze door een nieuwe. Het CHARGE-lampje knippert tijdens het opladen van de accu. • Haal de accu uit de acculader en plaats hem op de juiste wijze weer terug. • De temperatuur kan ongeschikt zijn voor opladen. Probeer de accu opnieuw op te laden binnen het bedrijfstemperatuurbereik (10 °C t/m 30 °C). De accu kan niet worden opladen. • U kunt de accu niet opladen met behulp van een netspanningsadapter (los verkrijgbaar). Gebruik de acculader om de accu op te laden. Stilstaande beelden/bewegende beelden opnemen Beelden kunnen niet worden opgenomen. • Controleer de resterende opslagcapaciteit van het interne geheugen of de "Memory Stick Duo" (pagina 30). Als deze vol is, doet u een van de volgende dingen: – Wis overbodige beelden (pagina 17). – Plaats een andere "Memory Stick Duo". • Tijdens het opladen van de flitser kunt u geen beelden opnemen. • Zet bij het opnemen van stilstaande beelden de functiekeuzeknop op een andere functie dan . • Zet de functiekeuzeknop op wanneer u bewegende beelden wilt opnemen. • Het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] tijdens het opnemen van bewegende beelden. Doe een van de volgende dingen: – Stel het beeldformaat in op een andere instelling dan [640(Fijn)]. – Plaats een "Memory Stick PRO Duo". Kan niet opnemen in de lach-sluiterfunctie. • Druk de ontspanknop helemaal in. • Er worden geen beelden opgenomen als geen lach wordt herkend (pagina 15). • [Demo Lach-sluiter] is ingesteld op [Aan]. Stel [Demo Lach-sluiter] in op [Uit] (pagina 21). 32 Bij het opnemen van een zeer helder onderwerp verschijnen er verticale strepen. • Het smeereffect treedt op en witte, zwarte, rode, paarse en andere strepen verschijnen in het beeld. Dit verschijnsel duidt niet op een defect. Hetzelfde beeld wordt meerdere keren opgenomen. • [Opn.functie] is ingesteld op [Burst] of Exposure Bracket. Of [Scèneherkenning] is ingesteld op [Geavanceerd] (pagina 23). Beelden bekijken Kan geen beelden weergeven. • Druk op (weergave) (pagina 17). • De map-/bestandsnaam is veranderd op de computer. • Sony kan de weergave van beeldbestanden op de camera niet garanderen als de bestanden zijn bewerkt op een computer of opgenomen op een andere camera. • De camera staat in de USB-functie. Verwijder de USB-verbinding. • Weergave is onmogelijk als de lach-sluiterfunctie standby staat. Verlaat de standby-stand door de ontspanknop helemaal in te drukken. NL 33 Voorzorgsmaatregelen [ Bewaar/gebruik de camera niet op de volgende plaatsen • Op een buitengewone hete, koude of vochtige plaats Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde auto, kan de camerabehuizing door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. • Onder rechtstreeks zonlicht of nabij een verwarmingsbron De camerabehuizing kan verkleuren of vervormen, waardoor een storing kan optreden. • Op plaatsen onderhevig aan trillingen • In de buurt van een sterk magnetisch veld • Op zanderige of stoffige plaatsen Wees voorzichtig dat geen zand of stof in de camera kan binnendringen. Hierdoor kan in de camera een storing optreden en in bepaalde gevallen kan deze storing niet worden verholpen. [ Vervoeren Als de camera in de achterzak van uw broek of jurk zit, mag u niet in een stoel of op een andere plaats gaan zitten omdat de camera hierdoor beschadigd kan worden of defect kan raken. [ Informatie over de accu • De accu mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar worden gehaald, worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. • Gebruik een vervormde of beschadigde accu niet. 34 [ Reiniging Het LCD-scherm reinigen Veeg het schermoppervlak schoon met een LCDreinigingsset (los verkrijgbaar) om vingerafdrukken, stof, enz., te verwijderen. De lens reinigen Veeg de lens schoon met een zachte doek om vingerafdrukken, stof, enz. te verwijderen. De buitenkant van de camera reinigen Maak de buitenkant van de camera schoon met een zachte doek bevochtigd met water en veeg het oppervlak daarna droog met een droge doek. Ter voorkoming van beschadiging van de afwerklaag of behuizing: – Stel de camera niet bloot aan chemische stoffen, zoals thinner, wasbenzine, alcohol, wegwerpreinigingsdoekjes, insectenspray, zonnebrandcrème of insecticiden. – Raak de camera niet aan als bovenstaande middelen op uw handen zit. – Laat de camera niet langdurig in contact met rubber of vinyl. [ Bedrijfstemperatuur De camera is bedoeld voor gebruik bij temperaturen tussen 0 °C en 40 °C. Het maken van opnamen op extreem koude of warme plaatsen met temperaturen die buiten het bovenstaande bereik vallen, is niet aan te bevelen. [ Over de temperatuur van de camera Uw camera en de accu kunnen warm worden als gevolg van ononderbroken gebruik, maar dit duidt niet op een defect. [ Condensvorming Als de camera rechtstreeks vanuit een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht, kan vocht condenseren binnenin of op de buitenkant van de camera. Deze vochtcondensatie kan een storing in de camera veroorzaken. Wanneer condensvorming optreedt Schakel de camera uit en wacht ongeveer een uur om het vocht te laten verdampen. Merk op dat als u opneemt terwijl er vocht binnenin de lens zit, de beelden niet helder zullen zijn. [ Informatie over de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij Binnenin de camera zit een oplaadbare batterij zodat de datum, tijd en andere instellingen kunnen worden opgeslagen ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze interne batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput. Indien u de camera helemaal niet gebruikt, is de batterij na circa één maand volledig uitgeput. In dat geval moet u de oplaadbare batterij opladen voordat u de camera gaat gebruiken. Zelfs als deze oplaadbare batterij niet opgeladen is, kunt u de camera toch gebruiken, maar worden de datum en tijd niet afgebeeld. Oplaadmethode voor de ingebouwde, oplaadbare reservebatterij Plaats de opgeladen accu in de camera en laat de camera 24 uur of langer uitgeschakeld liggen. NL 35 Technische gegevens Camera [LCD-scherm] [Systeem] LCD-scherm: 6,7 cm (2,7 type) TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) beeldpunten Beeldsysteem: 7,79 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 12,4 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 12,1 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlens f = 5,35 – 21,4 mm (30 – 120 mm (gelijkwaardig aan een 35 mm filmrolcamera)) F2,8 (W) – F5,8 (T) Belichtingsregeling: DSC-W220 Automatische belichting, Scènekeuze (11 functies) DSC-W210/W215 Automatische belichting, Scènekeuze (12 functies) Witbalans: Automatisch, daglicht, bewolkt, tllicht 1, 2, 3, kaarslicht, flitslicht Onderwater-witbalans: Auto, Onderwater 1 en 2, Flitser Bestandsformaat (voldoet aan DCF): Stilstaande beelden: Exif Versie 2.21 voldoet aan JPEG, DPOF-compatibel Bewegende beelden: Voldoet aan MPEG1 (mono) Opnamemedium: Intern geheugen (ong.15 MB), "Memory Stick Duo" Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong. 0,2 t/m 3,9 m (W)/Ong. 0,5 t/m 1,9 m (T) [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Multifunctionele aansluiting Type2b (AV-uitgang (voor SD/HD-component)/USB/DC-ingang): Video-uitgang Audio-uitgang (mono) USB-verbinding USB-verbinding: Hi-Speed USB (voldoet aan USB 2.0) 36 [Stroomvoorziening, algemeen] Spanning: Oplaadbare accu NP-BG1, 3,6 V NP-FG1 (los verkrijgbaar), 3,6 V Netspanningsadapter AC-LS5K (los verkrijgbaar), 4,2 V Stroomverbruik (tijdens opname): DSC-W220 1,0 W DSC-W210/W215 0,9 W Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C Afmetingen: 95,2 × 56,5 × 21,8 mm (b×h×d, exclusief uitstekende delen) Gewicht: DSC-W220 Ong. 147 g (inclusief accu NP-BG1 en "Memory Stick Duo") DSC-W210/W215 Ong. 146 g (inclusief accu NP-BG1 en "Memory Stick Duo") Microfoon: Mono Luidspreker: Mono Exif Print: Compatibel PRINT Image Matching III: Compatibel PictBridge: Compatibel BC-CSGD/BC-CSGE acculader Handelsmerken Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50/60 Hz, 2 W Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C Afmetingen: Ong. 83 × 55 × 24 mm (B/H/D) Gewicht: Ong. 55 g • De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate", , "PhotoTV HD", "Info LITHIUM" • Microsoft, Windows, DirectX en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac en eMac zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Apple Inc. • Intel, MMX en Pentium zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel Corporation. • Adobe en Reader zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen. • Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. Echter, in deze gebruiksaanwijzing zijn de aanduidingen ™ en ® in alle voorkomende gevallen weggelaten. Oplaadbare accu NP-BG1 Gebruikte accu: Lithiumion-accu Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Maximumlaadstroom: 1,44 A Maximumlaadspanning: 4,2 V gelijkstroom Capaciteit: 3,4 Wh (960 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. NL 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sony cyber shot dsc w215 de handleiding

Type
de handleiding