Kodak WSP801 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
KODAK Wireless Plug WSP801
For detailed user manual, please download
from our website :
www.be-connected.com
Quick Installation Guide
Kurzanleitung
Guía de Instalación Rápida
Manuel d’installation
Snelstartgids
TWO YEARS LIMITED WARRANTY
EN
LIZ INVEST (the “Company”) warrants the KODAK Security
Camera, KODAK Smart Alarm System and KODAK Accessories
(the “Product”), and only the Product, against defects in materials
and workmanship under normal use for a period of two-years
from the date of purchase by the original purchaser (“Warranty
Period”).
• When a Product is replaced, any replacement item becomes
your property and the replaced item becomes Company
property.
• When a product is replaced, this does not extend the warranty
duration. The warranty only starts when the first product was
originally purchased and will end within two years after the
purchase of the original/first product.
• Any products purchased from other distributors, retail stores, or
online stores must be returned to the original purchased place
within the warranty period. Please contact your reseller for
warranty services.
• It is your responsibility to backup any information, data, or other
items you may have stored on the Product. LIZ INVEST will not be
responsible for any such damage or loss.
• For any technical support, visit our website www.be-connect-
ed.com to download complete user manuals, views installation
videos or check FAQ. You can contact us through
Authorized representative:
David Haddad, President
David Haddad
24-Apr-2017
MAINTENANCE, CLEANING AND RECYCLING
EN
- Always unplug the product from the mains before carrying out
any maintenance.
- Never use abrasive or corrosive substances to clean the
products.
- Use a soft, slightly damp cloth.
- Never use an aerosol to spray the product as this may damage
the internal workings.
to which conformity is declared:
EN61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN301 489-1 V1.9.2; EN301
489-3 V1.6.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 220-1 V2.4.1 (2012-05) ; EN300 220-2 V2.4.1 (2012-05);
EN62321:2009
References to the relevant harmonised standards used or
references to the other technical specifications in relation
This logo indicates that devices which are no longer in
use must not be disposed of as household
waste.They are likely to contain hazardous substances
which are dangerous to both health and the
environment.Return the equipment to your local
distributor or use the recycling collection service
provided by your local council.
Liz Invest SAS, 10 Route de Lalande, 33450 Montussan,
France
Declare under our own responsibility that the
product WSP801 complies with :
EMC Directive
Low Voltage Directive
Red Directive
RoHS Directive
(2014/30/EU)
(2006/95/EU)
(2014/53/EU)
(2011/65/EU)
1. Launch the KODAK Connect App.
2. Tap the «+» icon to add new device.
3. Choose «Power Switch» and name it.
Pair the Wireless Plug :
GETTING STARTED EN
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT AND KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
This Wireless Plug is only compatible with KODAK Connect
App.
4.a Auto Pairing Method :
Plug the power switch to the
outlet and press the «pair»
button on the application.
the LED will flash, indicating the
Wireless Plug is sending out the
pairing signal. When the power
switch is successfully paired, it
will appear on the main page.
Plug the power switch to
the outlet. Press the
«pair» button on the
application and press
and hold the button
located in the front of the
Wireless Plug until the
blue LED is flashing.
4.b Manual Pairing Method :
EN
Verifying the Setup :
After complete pairing, plug an electrical device in the
Wireless Plug and leave the ON / OFF button of the device
on ON position.
Tap the power switch icon on the main page to turn light
on and o.
4.a Automatisches Koppeln:
Stecken Sie den Smart Plug in
die Steckdose. Die LED wird
blinken und zeigt so an, dass der
Smart Plug das Koppel-Signal
sendet.
Drücken und halten Sie
die Taste vorne am
Smart Plug, bis die
blaue LED blinkt.
4.b Manuelles Koppeln:
So richten Sie den Smart Plug ein DE
1. Starten Sie die “KODAK Connect App.
2. Tippen Sie auf das <+> -Icon und fügen Sie das neue
Gerät hinzu unter Home / Gerät hinzufügen.
3. Wählen Sie <Smart Plug> und geben Sie ihm einen
Namen.
4. Tippen Sie in der App auf den Button <Koppeln>
DE
Wenn das Koppeln abgeschlossen ist, lassen Sie den
Smart Plug eingesteckt und stecken Sie den Stecker einer
Lampe (oder eines anderen elektrischen Gerätes) in den
Smart Plug. Wenn die Lampe (oder das andere Gerät)
ihren eigenen An-/Aus-Schalter hat, lassen Sie ihn in der
“An”-Position. Tippen Sie auf das Smart Plug-Icon auf der
Hauptseite, um das Licht an- und auszuschalten.
HINWEISE:
• Der Smart Plug ist nur kompatibel mit der KODAK Connect
App.
• Automatisches Koppeln ist zum erstmaligen Koppeln
gedacht; bitte nutzen Sie Manuelles Koppeln, wenn Sie die
isolierende Schutzfolie vor dem Einrichten und dem
Zurücksetzen des Systems (alle Einstellungen zurücksetzen)
bereits entfernt hatten.
• Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere
Website www.be-connected.com/support/.
Einrichtung überprüfen:
4.a Método de Auto
Emparejamiento:
Conecte el interruptor de
alimentación a la entrada. El LED
parpadeará, indicando que el
interruptor de encendido está
enviando la señal de
emparejamiento.
4.b Método de
Emparejamiento
Manual:
Presione y mantenga
oprimido el botón
localizado en el frente
del interruptor de
encendido hasta que el
LED azul esté
parpadeando.
Configuración del Enchufe Inalámbrico
ES
1. Inicie la aplicación “KODAK Connect”
2. Toque el ícono <+> para adicionar un nuevo sensor
en la página de Inicio/Agregar dispositivo
3. Elija <Interruptor de encendido> y póngale un
nombre
4. Presione el botón <Emparejar> en la aplicación
ESVerificando la configuración
Después de completar el emparejamiento, con el
interruptor de energía enchufado en la toma eléctrica,
conecte el accesorio de iluminación al interruptor. Si el
accesorio de iluminación o cualquier otro dispositivo
tienen su propio interruptor de encendido/apagado,
manténgalo en la posición "ENCENDIDO". Toque el ícono
interruptor de alimentación en la página principal para
encender y apagar la luz.
NOTA:
• Este Enchufe Inalámbrico es compatible con la aplicación
KODAK Connect
• El emparejamiento automático está diseñada para hacer
el emparejamiento por primera vez, por favor utilice el
manual de emparejamiento si usted ya ha removido la
pestaña aislante antes de la instalación y el sistema de
reinicio (remueva todos los ajustes)
• Para más información, por favor visite nuestro sitio web
www.be-connected.com/support/
4.a Appairage automatique:
Branchez la prise. La LED va
émettre un flash. Celui-ci vous
indique que l’appairage est
réalisé.
4.b Appairage manuel:
Appuyez et maintenez
le bouton situé sur le
devant de la prise
jusqu’à ce que la LED
bleue s’allume.
Configurer sa prise connectée
FR
1. Lancez l’application “KODAK Connect”
2. Appuyez sur l’icône <+> pour ajouter un accessoire
sur la Page principale/Ajouter un matériel
3. Choisissez <Prise Connectée> et nommez-la
(puis Sauvegarder)
4. Appuyez sur le bouton <Appairer>
FR
Après l’appairage, veuillez brancher un appareil tel
qu’une lampe. Si l’appareil a son propre bouton On/O,
mettez-le sur la position On. Appuyez sur l’icône de la
prise située sur la page principale pour allumer ou
éteindre l’appareil.
NOTE:
Cette prise connectée est seulement compatible avec
l’application KODAK Connect.
• Lappairage automatique est utilisé pour le premier
appairage. Veuillez utiliser l’appairage manuel si vous
avez déjà retiré l’onglet isolant avant la configuration et
la réinitialisation du système (supprimer tous les
paramètres).
• Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site
internet www.be-connected.com/support/
Vérification de l’appairage
4.a Automatische koppe-
lingsmethode:
Steek de stroomschakelaar in
het stopcontact. De LED zal
flikkeren, wat aangeeft dat de
stroomschakelaar het
koppelingsignaal verstuurt.
4.b Handmatige
koppelingsmethode:
Druk op de knop aan de
voorzijde van de
stroomschakelaar en
houd deze vast totdat de
blauwe LED begint te
knipperen.
De Draadloze stekker installeren
NL
1. Start de "KODAK Connect App"
2. Tik op het icoon <+> om een nieuwe sensor toe te
voegen in Home / apparaat toevoegen
3. Kies <Power Knop> en geef het een naam
4. Druk op de knop <Paar> in de applicatie
NL
Na volledig opnieuw koppelen, met de stroomschakelaar
in het stopcontact en het lichtarmatuur aangesloten op de
schakelaar. Als het lichtarmatuur of een andere apparaat
een eigen aan-/uitknop heeft, houd deze dan "AAN". Tik
op het icoon van de stroomschakelaar in het hoofdmenu
om het licht aan en uit te schakelen.
LET OP:
• Deze Draadloze stekker is alleen compatibel met KODAK
Connect App
• Automatische koppeling is ontworpen voor de eerste keer
koppelen, gelieve Handmatige Koppeling te gebuiken als u
reeds het insulerende plastic label hebt verwijderd voor de
setup en systeemreset (verwijder alle instellingen)
• Voor meer informatie kunt u onze website bezoeken
www.be-connected.com/support/
De setup controleren
For detailed installation and setup, please refer to the Model
WSP801 complete User’s Guide available on our website :
www.be-connected.com
The Kodak trademark, logo and trade
dress are used under license from Kodak.
© 2017 LIZ INVEST. All Rights Reserved

Documenttranscriptie

KODAK Wireless Plug WSP801 Quick Installation Guide Kurzanleitung Guía de Instalación Rápida Manuel d’installation Snelstartgids For detailed user manual, please download from our website : www.be-connected.com TWO YEARS LIMITED WARRANTY EN LIZ INVEST (the “Company”) warrants the KODAK Security Camera, KODAK Smart Alarm System and KODAK Accessories (the “Product”), and only the Product, against defects in materials and workmanship under normal use for a period of two-years from the date of purchase by the original purchaser (“Warranty Period”). • When a Product is replaced, any replacement item becomes your property and the replaced item becomes Company property. • When a product is replaced, this does not extend the warranty duration. The warranty only starts when the first product was originally purchased and will end within two years after the purchase of the original/first product. • Any products purchased from other distributors, retail stores, or online stores must be returned to the original purchased place within the warranty period. Please contact your reseller for warranty services. • It is your responsibility to backup any information, data, or other items you may have stored on the Product. LIZ INVEST will not be responsible for any such damage or loss. • For any technical support, visit our website www.be-connected.com to download complete user manuals, views installation videos or check FAQ. You can contact us through [email protected] MAINTENANCE, CLEANING AND RECYCLING EN - Always unplug the product from the mains before carrying out any maintenance. - Never use abrasive or corrosive substances to clean the products. - Use a soft, slightly damp cloth. - Never use an aerosol to spray the product as this may damage the internal workings. This logo indicates that devices which are no longer in use must not be disposed of as household waste.They are likely to contain hazardous substances which are dangerous to both health and the environment.Return the equipment to your local distributor or use the recycling collection service provided by your local council. Liz Invest SAS, 10 Route de Lalande, 33450 Montussan, FranceDeclare under our own responsibility that the product WSP801 complies with : EMC Directive (2014/30/EU) Low Voltage Directive (2006/95/EU) Red Directive (2014/53/EU) RoHS Directive (2011/65/EU) References to the relevant harmonised standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: EN61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN301 489-1 V1.9.2; EN301 489-3 V1.6.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN300 220-1 V2.4.1 (2012-05) ; EN300 220-2 V2.4.1 (2012-05); EN62321:2009 Authorized representative: David Haddad, President David Haddad 24-Apr-2017 GETTING STARTED EN PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT AND KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This Wireless Plug is only compatible with KODAK Connect App. Pair the Wireless Plug : 1. Launch the KODAK Connect App. 2. Tap the «+» icon to add new device. 3. Choose «Power Switch» and name it. EN 4.a Auto Pairing Method : Plug the power switch to the outlet and press the «pair» button on the application. the LED will flash, indicating the Wireless Plug is sending out the pairing signal. When the power switch is successfully paired, it will appear on the main page. 4.b Manual Pairing Method : Plug the power switch to the outlet. Press the «pair» button on the application and press and hold the button located in the front of the Wireless Plug until the blue LED is flashing. Verifying the Setup : After complete pairing, plug an electrical device in the Wireless Plug and leave the ON / OFF button of the device on ON position. Tap the power switch icon on the main page to turn light on and off. So richten Sie den Smart Plug ein DE 1. Starten Sie die “KODAK Connect App”. 2. Tippen Sie auf das <+> -Icon und fügen Sie das neue Gerät hinzu unter Home / Gerät hinzufügen. 3. Wählen Sie <Smart Plug> und geben Sie ihm einen Namen. 4. Tippen Sie in der App auf den Button <Koppeln> 4.a Automatisches Koppeln: Stecken Sie den Smart Plug in die Steckdose. Die LED wird blinken und zeigt so an, dass der Smart Plug das Koppel-Signal sendet. 4.b Manuelles Koppeln: Drücken und halten Sie die Taste vorne am Smart Plug, bis die blaue LED blinkt. Einrichtung überprüfen: DE Wenn das Koppeln abgeschlossen ist, lassen Sie den Smart Plug eingesteckt und stecken Sie den Stecker einer Lampe (oder eines anderen elektrischen Gerätes) in den Smart Plug. Wenn die Lampe (oder das andere Gerät) ihren eigenen An-/Aus-Schalter hat, lassen Sie ihn in der “An”-Position. Tippen Sie auf das Smart Plug-Icon auf der Hauptseite, um das Licht an- und auszuschalten. HINWEISE: • Der Smart Plug ist nur kompatibel mit der KODAK Connect App. • Automatisches Koppeln ist zum erstmaligen Koppeln gedacht; bitte nutzen Sie Manuelles Koppeln, wenn Sie die isolierende Schutzfolie vor dem Einrichten und dem Zurücksetzen des Systems (alle Einstellungen zurücksetzen) bereits entfernt hatten. • Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Website www.be-connected.com/support/. Configuración del Enchufe Inalámbrico ES 1. Inicie la aplicación “KODAK Connect” 2. Toque el ícono <+> para adicionar un nuevo sensor en la página de Inicio/Agregar dispositivo 3. Elija <Interruptor de encendido> y póngale un nombre 4. Presione el botón <Emparejar> en la aplicación 4.a Método de Auto Emparejamiento: Conecte el interruptor de alimentación a la entrada. El LED parpadeará, indicando que el interruptor de encendido está enviando la señal de emparejamiento. 4.b Método de Emparejamiento Manual: Presione y mantenga oprimido el botón localizado en el frente del interruptor de encendido hasta que el LED azul esté parpadeando. Verificando la configuración ES Después de completar el emparejamiento, con el interruptor de energía enchufado en la toma eléctrica, conecte el accesorio de iluminación al interruptor. Si el accesorio de iluminación o cualquier otro dispositivo tienen su propio interruptor de encendido/apagado, manténgalo en la posición "ENCENDIDO". Toque el ícono interruptor de alimentación en la página principal para encender y apagar la luz. NOTA: • Este Enchufe Inalámbrico es compatible con la aplicación KODAK Connect • El emparejamiento automático está diseñada para hacer el emparejamiento por primera vez, por favor utilice el manual de emparejamiento si usted ya ha removido la pestaña aislante antes de la instalación y el sistema de reinicio (remueva todos los ajustes) • Para más información, por favor visite nuestro sitio web www.be-connected.com/support/ Configurer sa prise connectée FR 1. Lancez l’application “KODAK Connect” 2. Appuyez sur l’icône <+> pour ajouter un accessoire sur la Page principale/Ajouter un matériel 3. Choisissez <Prise Connectée> et nommez-la ( puis Sauvegarder ) 4. Appuyez sur le bouton <Appairer> 4.a Appairage automatique: Branchez la prise. La LED va émettre un flash. Celui-ci vous indique que l’appairage est réalisé. 4.b Appairage manuel: Appuyez et maintenez le bouton situé sur le devant de la prise jusqu’à ce que la LED bleue s’allume. Vérification de l’appairage FR Après l’appairage, veuillez brancher un appareil tel qu’une lampe. Si l’appareil a son propre bouton On/Off, mettez-le sur la position On. Appuyez sur l’icône de la prise située sur la page principale pour allumer ou éteindre l’appareil. NOTE: • Cette prise connectée est seulement compatible avec l’application KODAK Connect. • L’appairage automatique est utilisé pour le premier appairage. Veuillez utiliser l’appairage manuel si vous avez déjà retiré l’onglet isolant avant la configuration et la réinitialisation du système (supprimer tous les paramètres). • Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site internet www.be-connected.com/support/ De Draadloze stekker installeren NL 1. Start de "KODAK Connect App" 2. Tik op het icoon <+> om een nieuwe sensor toe te voegen in Home / apparaat toevoegen 3. Kies <Power Knop> en geef het een naam 4. Druk op de knop <Paar> in de applicatie 4.a Automatische koppelingsmethode: Steek de stroomschakelaar in het stopcontact. De LED zal flikkeren, wat aangeeft dat de stroomschakelaar het koppelingsignaal verstuurt. 4.b Handmatige koppelingsmethode: Druk op de knop aan de voorzijde van de stroomschakelaar en houd deze vast totdat de blauwe LED begint te knipperen. De setup controleren NL Na volledig opnieuw koppelen, met de stroomschakelaar in het stopcontact en het lichtarmatuur aangesloten op de schakelaar. Als het lichtarmatuur of een andere apparaat een eigen aan-/uitknop heeft, houd deze dan "AAN". Tik op het icoon van de stroomschakelaar in het hoofdmenu om het licht aan en uit te schakelen. LET OP: • Deze Draadloze stekker is alleen compatibel met KODAK Connect App • Automatische koppeling is ontworpen voor de eerste keer koppelen, gelieve Handmatige Koppeling te gebuiken als u reeds het insulerende plastic label hebt verwijderd voor de setup en systeemreset (verwijder alle instellingen) • Voor meer informatie kunt u onze website bezoeken www.be-connected.com/support/ © 2017 LIZ INVEST. All Rights Reserved For detailed installation and setup, please refer to the Model WSP801 complete User’s Guide available on our website : www.be-connected.com The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kodak WSP801 Snelstartgids

Type
Snelstartgids