Hozelock Cloud Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
U kunt de watercontroller op elk moment inschakelen door op de knop Nu
bewateren te drukken.
Functie Nu bewateren
Druk
eenmaal 10 minuten bewatering
Druk
tweemaal
30 minuten bewatering
Druk
driemaal
60 minuten bewatering
Druk
viermaal
Cancels Water Now
De LED-verlichting gaat aan om aan te geven dat u de controller hebt ingeschakeld
en begint te knipperen wanneer de klep is geopend.
Afhankelijk van de geselecteerde modus zullen de lampjes aftellen terwijl de tijd
verloopt. Dus als u drie keer op de knop drukt om 60 minuten te bewateren, zal
na de eerste 30 minuten het bovenste lampje stoppen met knipperen terwijl de
onderste twee blijven knipperen.
Als u niet langer handmatig wilt bewateren kunt u op elk moment op de knop Nu
bewateren drukken tot alle groene lampjes stoppen met knipperen. U zult horen dat
de motor de interne klep activeert om het water af te sluiten.
Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te beschermen kan de
watercontroller slechts drie keer per minuut worden in- en uitgeschakeld.
Hoe annuleer ik de automatische bewatering?
De knop kan ook worden gebruikt voor het handmatig stopzetten van al gestarte
automatische bewatering. Het schema wordt dan weer vervolgd.
Controle batterijniveau
(Druk op de knop Nu bewateren en houd deze ingedrukt )
3 groene lichten Batterijniveau is uitstekend
2 groene lichten Batterijniveau is goed
1 groen licht Batterijniveau is voldoende maar ze moeten binnenkort
worden vervangen
1 rood licht Batterijniveau is laag, vervang de batterijen nu
Uitvalpreventiemodus
Een ingebouwde veiligheidsfunctie detecteert wanneer de batterijniveaus tot
onder een bepaald niveau zijn gezakt waardoor uitval mogelijk is terwijl de klep
open staat, wat kan resulteren in verlies van water. De veiligheidsmodus voorkomt
dat de controller wordt ingeschakeld, totdat de batterijen zijn vervangen. Het LED-
indicatielampje knippert rood wanneer de uitvalpreventiemodus is geactiveerd.
De functie Nu bewateren kan ook niet worden gebruikt totdat de batterijen zijn
vervangen.
Dit product is niet ontworpen om te worden gebruikt bij temperaturen onder
nul (vorst). Laat in de wintermaanden al het resterende water uit de timer
lopen en berg deze binnen op tot het volgende bewateringsseizoen.
Puede activar el controlador de riego en cualquier momento presionando el botón
Regar ahora
una vez.
Función Regar ahora
Presionar
una vez 10 minutos de riego
Presionar
dos veces
30 minutos de riego
Presionar
tres veces
60 minutos de riego
Presionar
cuatro veces
Se cancela la funcn Regar ahora
La luz LED se activará para indicar que ha encendido el controlador y comenzará
a parpadear cuando se abra la válvula. En función del modo seleccionado, las
luces iniciarán la cuenta atrás de acuerdo con los lapsos de tiempo; por tanto, si
presiona el botón 3 veces para regar durante 60 minutos, una vez transcurridos los
primeros 30 minutos la luz superior dejará de parpadear y las dos luces inferiores
continuarán parpadeando.
Si decide detener el riego manual en cualquier momento solo tiene que presionar el
botón Regar ahora hasta que las luces verdes dejen de parpadear. Escuchará cómo
el motor acciona la válvula interna desactivando el riego.
Nota: Para proteger la vida de las pilas, solo puede activar y desactivar el
controlador de riego un máximo de 3 veces en un minuto.
¿Cómo cancelo una operación de riego automático?
El botón también se puede utilizar como mando manual para cancelar cualquier
operación de riego autotico que se haya iniciado. El programa se reanudará.
Verificación del nivel de las pilas
(Mantenga presionado el botón Regar ahora )
3 luces verdes El nivel de las pilas es excelente
2 luces verdes El nivel de las pilas es bueno
1 luz verde El nivel de las pilas es aceptable pero debería ir pensando en
cambiarlas pronto
1 luz roja El nivel de las pilas es bajo; cambie las pilas ahora
Modo de prevención de fallos
Una función de seguridad integrada detecta si los niveles de las pilas son tan
bajos que podrían fallar mientras la válvula está abierta y provocar un desperdicio
de agua. El modo de seguridad impide que el controlador se active hasta que no
haya cambiado las pilas. La luz del indicador LED parpadeará en rojo cuando se
haya activado el modo de prevención de fallos. La función Regar ahora tampoco
funcionará hasta que no haya cambiado las pilas.
Este producto no se ha diseñado para su uso en temperaturas bajo cero
(helada). Durante los meses de invierno, drene el agua que haya podido
quedar en el temporizador y manténgalo en el interior hasta la siguiente
temporada de riego.
Si può attivare il controller dell’acqua in qualsiasi momento, premendo il pulsante Water
Now.
Funzionalità Water Now
Premere
Una volta
Annaffiatura di 10 minuti
Premere Due volte
Annaffiatura di 30 minuti
Premere Tre volte
Annaffiatura di 60 minuti
Premere Quattro volte
Annullamento della funzionalità Water Now
La spia a LED si accenderà per indicare che si è attivato il controller e inizierà a
lampeggiare all’apertura della valvola.
A seconda della modalità selezionata, le spie eseguiranno un conto alla rovescia man
mano che il tempo passa; quindi, se si preme per 3 volte, cioè per un’annaffiatura di 60
minuti, dopo i primi 30 minuti la spia superiore terminerà di lampeggiare, mentre le due
luci inferiori lo continueranno.
Se si desidera interrompere l’annaffiatura manuale, premere in qualsiasi momento il
pulsante Water Now, finché tutte le spie verdi non smetteranno di lampeggiare.
A questo punto si potrà sentire il rumore del motore che aziona la valvola interna per
arrestare il flusso dell’acqua.
Nota: Per proteggere la durata della batteria, il controller dell’acqua può essere attivato e
disattivato solo un massimo di 3 volte al minuto.
Come cancellare un’operazione di annaffiatura automatica
Il pulsante può essere anche utilizzato manualmente per cancellare una qualsiasi
operazione di annaffiatura automatica iniziata. La programmazione viene quindi
ripristinata.
Controllo dello stato della batteria (Mantenere premuto il pulsante Water Now)
Tre spie verdi Il livello delle batterie è eccellente
Due spie verdi Il livello delle batterie è buono
Una spia verde Il livello delle batterie è operativo, ma si deve prevedere la
sostituzione delle batterie a breve termine.
Una spia è rossa Il livello delle batterie è basso: sostituire immediatamente le
batterie
Modalità di prevenzione di malfunzionamenti
Una funzionalità di sicurezza integrata rileva quando i livelli di carica delle batterie sono
diminuiti a tal punto che l’alimentazione potrebbe mancare mentre la valvola è aperta,
causando uno spreco d’acqua. Questa funzionalità di sicurezza impedisce al controller di
attivarsi fino a che le batterie non saranno state sostituite. L’indicatore a LED lampegge
in rosso quando è stata attivata la modalità di prevenzione di malfunzionamenti. Anche
la funzionalità Water Now non sarà operativa fino a quando le batterie non saranno state
sostituite.
Questo prodotto non prevede limpiego a temperature sotto zero (gelo). Durante
i mesi invernali, drenare l’acqua restante dal timer e trasportare all’interno in
attesa della successiva stagione di annaffiatura.
Handmatige werking (nu bewateren)
Funcionamiento manual (regar ahora)
Operazione manuale (Funzionalità, “Acqua ora”)
Inhoud • Contenidos • Indice Cloud Controller Hozelock Hub
A
B
C
D
E
F
G
NL
A
21mm G½ (½)
B
26.5mm G¾ (¾)
C
33.3mm G1 (1)
D
Cloud Controller
E
Hozelock Hub
F
Ethernetkabel
G
Voedingskabel
E
A
21mm G½ (½)
B
26.5mm G¾ (¾)
C
33.3mm G1 (1)
D
Cloud Controller
E
Hozelock Hub
F
Cable Ethernet
G
Fuente de
alimentación
I
A
21mm G½ (½)
B
26.5mm G¾ (¾)
C
33.3mm G1 (1)
D
Cloud Controller
E
Hozelock Hub
F
Cavo Ethernet
G
Alimentatorey
GB
WEEE
Do not dispose of electrical appliances
as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact
you local government for information
regarding the collection systems
available. If electrical appliances
are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get
into the food chain, damaging your health and
well-being. In the EU, when replacing old appliances
with new ones, the retailer is legally obligated to
take back your old appliance for disposals at least
free of charge.
F
DEEE
Ne pas jeter des appareils électriques avec
les détritus municipaux non triés, utiliser des
installations de collecte séparées. Contacter votre
municipalité pour plus d’informations concernant
les sysmes de collecte disponibles. Si vous vous
débarrassez d’appareils électriques sur les sites
d’enfouissement des déchets ou des décharges
municipales, des substances dangereuses peuvent
s’infiltrer dans les eaux souterraines et contaminer
la chaîne alimentaire, mettant ainsi en danger
votre santé et votre bientre. Dans lEU, lorsqu’on
remplace des anciens appareils par des nouveaux,
le commerçant a l’obligation légale de reprendre
votre ancien appareil, pour en disposer, au moins
gratuitement.
D
WEEE
Die Bedeutung der durchgestrichenen Muelltonne:
Entsorgen Sie elektrische Geraete nicht im
Hausmuell, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer
Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung
nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn
elektrische Geraete unkontrolliert entsorgt
werden, koennen waehrend der Verwitterung
gefaehrliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die
Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf
Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Geraet durch
ein neues ersetzen, ist der Verkaeufer gesetzlich
verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur
Entsorgung entgegenzunehmen.
NL
WEEE
Elektrische apparaten mogen niet met het
huishoudelijk restafval worden weggegooid; gebruik
aparte inzamelingsfaciliteiten. Neem contact op met
uw gemeente voor informatie over de beschikbare
inzamelingssystemen. Als elektrische apparaten
worden weggegooid in stortplaatsen of vuilnisbelten,
dan kunnen gevaarlijke stoffen uitlekken, in het
grondwater terechtkomen en de voedselketen
binnendringen, waardoor uw gezondheid en welzijn
worden geschaad. Als u oude apparaten vervangt
door nieuwe, dan is binnen de EU de verkoper
wettelijk verplicht om uw oude apparaat op zijn
minst gratis terug te nemen voor verwijdering.
E
RAEE
Su producto está marcado con el símbolo especial del
‘contenedor de basura tachado’. Este indica que: Los
productos eléctricos usados no deberían mezclarse
con los residuos domésticos generales y están sujetos
al principio de recogida selectiva. Para obtener
s información sobre cómo deshacerse de sus
aparatos ectricos viejos, póngase en contacto con
su ayuntamiento. Si se desechan productos eléctricos
en vertederos o botaderos, se corre el peligro de
que sustancias peligrosas puedan filtrar al agua
subterránea, e introducirse a la cadena alimenticia,
perjudicando la salud y bienestar del público. En la
UE, al cambiar aparatos usados por equipos nuevos,
el detallista tiene la obligación legal de recibir su
equipo viejo, por lo menos en forma gratuita, para
que sea eliminado.
I
WEEE
Significato del simbolo della pattumiera con la
croce: Non smaltire apparecchiature elettriche
con i rifiuti domestici; utilizzare strutture di
raccolta separate. Contattare le autorità locali
per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili.
Se apparecchiature elettriche sono smaltite in
discariche o sversatoi, sostanze pericolose possono
penetrare nella falda acquifera e quindi nella catena
alimentare, con possibili danni alla salute. NellUE,
quando si sostituisce un’apparecchiatura con una
nuova, il rivenditore è tenuto, per legge, a ritirare
gratuitamente l’apparecchiatura esistente per lo
smaltimento.
S
WEEE
Släng inte förbrukade elektriska apparater bland
osorterat kommunalt avfall, använd separata
återvinningsstationer. Kontakta din kommunledning
för information om tillgängliga uppsamlingsplatser.
Om elektriska apparater slängs i naturen eller grävs
ner kan farliga substanser läcka ut i grundvattnet
och tas upp i näringskedjan och på så sätt skada
din hälsa och välbefinnande. Inom EU är en
återförljare skyldig att kostnadsfritt ta tillbaka
dina gamla apparater för bortskaffande när du
ersätter dem med nya.
Plaats uw Hub op een afstand van maximaal 0,5 m van uw
router. Steek de voedingsstekker in het stopcontact en sluit
aan op uw Hub.
De Hub wordt gestart, de LED’s knipperen totdat alleen de Power-LED permanent
aan blijft. Als dit niet gebeurt, controleer dan of de voeding is aangesloten en
ingeschakeld op het lichtnet.
Sluit de Hub aan op uw huisrouter met behulp van de
meegeleverde ethernetkabel.
De netwerk-LED moet nu gaan branden. Zo niet, controleer of beide uiteinden van
de ethernetkabel zijn aangesloten en of de router toegang heeft tot internet.
Installeer batterijen niet totdat u gereed bent om de
Cloud Controller te installeren. Sluit de Cloud Controller
nog niet aan op uw tuinkraan. Verwijder het voorpaneel
van de ventieleenheid. Plaats 2x AA 1.5v Lithium/Alkaline
batterijen in de achterkant van het voorpaneel. Plaats het
voorpaneel van de controller weer terug.
Wanneer de batterijen zijn geplaatst, knipperen de LED’s totdat alle 3 LED’s
uitgaan. De motor drijft het interne ventiel aan. Als u lege batterijen hebt
geplaatst, gaat de ‘10’ LED rood knipperen. U kunt dan niet de watertimer bedienen
totdat de batterijen zijn vervangen door nieuwe. Vervang de batterijen elk seizoen.
Download de app op uw smartphone en volg de
installatie-instructies in de app om het systeem te
koppelen.
Voor Apple iPhones is de app verkrijgbaar bij de Apple iTunes store.
Voor Android-telefoons is de app is verkrijgbaar via de Google Play store.
Wanneer u de installatie in de app hebt voltooid, installeert
u de controller op uw kraan. Controleer welke adapters
nodig zijn om de ventieleenheid op uw buitenkraan te
passen.
Een adapter met ½ inch BSP-draad en een adapter met ¾ inch BSP-draad zijn
meegeleverd.
Met de juiste adapters op hun plaats houdt u de Cloud
Controller omhoog tot aan de kraan. Draai stevig met de
hand aan om lekkage te voorkomen. Bevestig uw tuinslang
aan de slangaansluiting en zet uw kraan aan.
Gebruik geen sleutel of ander gereedschap bij het vastdraaien omdat dit het
schroefdraad van het onderdeel kan beschadigen.
Het is belangrijk dat uw Cloud Controller zich binnen het
bereik van radio-ontvangst van de Hub bevindt. U kunt de
signaalsterkte testen door een bereiktest te doen.
Tot 50 m, afhankelijk van obstakels tussen de Hozelock Hub en Cloud Controller.
Zie het gedeelte Cloudondersteuning op de Hozelock-website voor meer informatie
over hoe u een bereiktest uitvoert. www.hozelock.com/cloudsupport
G½ (½”BSP)
G¾ (¾”BSP)
G1 (1”BSP)
1
NL
In uw huis Buiten uw huis
2 3 4 75 6
Binnen Buiten
NL
Zie de snelstartvideo
www.hozelock.com/cloudsupport
E
Vea el vídeo de inicio rápido
www.hozelock.com/cloudsupport
I
Visualizza il video di avvio rapido
www.hozelock.com/cloudsupport
www.hozelock.com/cloudsupport
Coloque el concentrador a menos de 0,5 m de distancia
del router. Enchufe la fuente de alimentación a la red y
conéctela al concentrador.
Cuando el concentrador se ponga en funcionamiento, las luces LED parpadearán
hasta que solo se quede fija la luz LED de encendido. En caso contrario, compruebe
que la fuente de alimentación esté enchufada y conectada a la red.
Collocare l’hub a non oltre mezzo metro dal router.
Collegare l’alimentatore alla presa di corrente e quindi
all’hub.
Lhub si avvierà e i LED lampeggeranno per poi restare accesi in maniera fissa. Se c
non dovesse verificarsi, verificare che l’alimentatore sia collegato e acceso.
Conecte el concentrador al router de su casa mediante el
cable de Ethernet que se incluye.
En ese momento, la luz LED de red debería encenderse. De no ser a, compruebe
que los dos extremos del cable de Ethernet estén enchufados y que el router tenga
acceso a Internet.
Collegare l’hub al router di casa con il cavo Ethernet in
dotazione.
Il LED di rete dovrebbe accendersi. In caso negativo, verificare che entrambe le
estremità del cavo Ethernet siano collegate e che il router disponga di accesso a
Internet.
No introduzca las pilas hasta que esté preparado para
instalar el Cloud Controller. No instale todavía el
Cloud Controller en el grifo de su jardín. Retire el panel
delantero de la unidad de válvulas. Introduzca dos
pilas AA 1.5v Lithium/Alcalinas en la parte posterior del
panel delantero. Vuelva a colocar el panel delantero del
controlador.
Una vez haya introducido las pilas, las luces LED parpadearán hasta que se
apaguen las tres. El motor pondrá en funcionamiento la válvula interna. Si las pilas
que ha introducido están agotadas, la luz LED “10” brillará en rojo. No podrá utilizar
el programador de riego hasta que introduzca pilas nuevas. Cambie las pilas cada
temporada.
Non inserire le batterie prima di essere pronti per
l’installazione di Cloud Controller. Non procedere con
l’installazione di Cloud Controller al rubinetto del giardino
prima di avere completato i seguenti passaggi. Rimuovere
il pannello anteriore dall’unità della valvola. Inserire 2
batterie AA 1.5v Lithium/Alcaline nel retro del pannello
anteriore. Montare nuovamente il pannello anteriore del
Controller.
Una volta inserite le batterie, i 3 LED lampeggeranno fino a spegnersi. Il motore
azionerà la valvola interna. Se le batterie sono scariche, il LED “10” lampeggerà in
rosso. Non sarà possibile utilizzare il timer di innaamento prima di avere inserito
batterie cariche. Sostituire le batterie ad ogni cambio di stagione.
Descárguese la aplicación en su smartphone ysiga las
instrucciones de instalación de la aplicación para
emparejar el sistema.
Si tiene un iPhone de Apple, podrá encontrar la aplicación en la iTunes Store de
Apple. Si tiene un teléfono Android, podrá encontrar la aplicación en Google Play
Store.
Scaricare l’App sullo smartphone e seguire le istruzioni
d’installazione nell’app per l’associazione del sistema.
Per i telefoni iPhone Apple, l’app è disponibile su Apple iTunes Store. Per i telefoni
Android, l’app è disponibile su Google Play Store.
Cuando haya terminado de instalar la aplicación, instale el
Controller en su grifo. Compruebe qué tipo de adaptadores
necesita para ajustar la unidad de válvulas en su grifo
exterior.
Se incluye un adaptador de rosca BSP de ½ pulgada y un adaptador de rosca BSP de
¾ de pulgada.
Una volta completata l’installazione dell’app, installare il
Controller sul rubinetto. Verificare se occorrono adattatori
per adattare l’unità della valvola sul rubinetto esterno.
Vengono forniti in dotazione due adattatori filettati BSP da ½ pollice e da ¾ di
pollice.
Con los adaptadores correctos instalados, mantenga el
Cloud Controller cerca del grifo. Apriételo firmemente con
la mano para evitar fugas. Ajuste el tubo de la manguera al
conector de la misma y abra el grifo.
No utilice una llave inglesa ni ninguna otra herramienta para apretarlo, ya que
podría dañar las roscas de las piezas.
Una volta utilizzati i corretti adattatori, portare Cloud
Controller al rubinetto. Serrare fermamente usando le mani
per prevenire perdite. Collegare il tubo al connettore e
aprire il rubinetto.
Non utilizzare una chiave o un altro utensile per il serraggio, poiché potrebbe
danneggiare le filettature dei componenti.
Es importante que el Cloud Controller se encuentre dentro
del alcance de recepción de radio del concentrador. Puede
comprobar la intensidad de la señal llevando a cabo una
prueba de alcance.
Consulte la sección “Cloud Support” en la página web de Hozelock para conocer
s detalles de cómo llevar a cabo una prueba de alcance.
www.hozelock.com/cloudsupport
È importante collocare Cloud Controller entro il campo
di ricezione dell’hub. È possibile verificare l’intensità del
segnale eseguendo un test della portata del campo.
Consultare la sessione “Supporto cloud” del sito web Hozelock per ottenere
informazioni su come eseguire un test della portata del campo.
www.hozelock.com/cloudsupport
G½ (½”BSP)
G¾ (¾”BSP)
G1 (1”BSP)
G½ (½”BSP)
G¾ (¾”BSP)
G1 (1”BSP)
E
I
Dentro de casa
In casa
Fuera de casa
Fuori casa
2
2
3
3
4
4
7
7
5
5
6
6
Interior
All’interno
Exterior
All’esterno
El router no está incluido.
Router non in dotazione
Router niet meegeleverd
NL
Koppelknop
Koppelknop is voor:-
• Koppelen
E
Botón de
emparejamiento
El botón de emparejamiento
sirve para:
• Emparejar
I
Pulsante di
associazione
Il pulsante di associazione
consente di eseguire:
• Associazione
NL
Draadloos LED
Groen of rood
E
Luz LED
inalámbrica
Verde o roja
I
LED wireless
Verde o rosso
NL
Power LED
Groen
E
Luz LED de encendido
Verde
I
LED di accensione
Verde
NL
Netwerk LED
Groen
E
Luz LED de red
Verde
I
LED di rete
Verde
NL
Ethernetaansluiting
E
Toma Ethernet
I
Presa Ethernet
NL
5V stopcontact
E
Toma de corriente de 5 V
I
Presa di alimentazione da 5 V
NL
Toets Nu bewateren
Toets Nu bewateren is voor:-
1. 10, 30, 60 min bewateren
Bereiktest stoppen
Controle batterijniveau
E
Botón de “Regar ahora”
El botón de “Regar ahora” sirve para:
Regar durante 10, 30 o 60 min.
Detener la prueba de alcance
Verificar el estado de las pilas
I
Pulsante “Annaffia ora”
Il pulsante “Annaffia ora” consente
di eseguire le seguenti operazioni:
Annaffiare per 10, 30,60 minuti
Arrestare il test della portata
Controllo dello stato della batteria
NL
Koppelknop
Koppelknop is voor:-
• Koppelen
• Bereiktest
E
Botón de
emparejamiento
El botón de emparejamiento
sirve para:
• Emparejar
Prueba de alcance
I
Pulsante di
associazione
Il pulsante di associazione
consente di eseguire:
• Associazione
Test della portata
NL
LEDs
LED’s zijn voor:-
• Bereiktest
Duur Nu bewateren
Indicator batterijniveau
E
LEDs
Las luces LED indican lo
siguiente:
Prueba de alcance
Duración de “Regar ahora”
Indicador del estado de las
pilas
I
LEDs
I LED consentono di eseguire
le seguenti operazioni:
Test della portata
Durata di “Annaffia ora
Indicatore dello stato della
batteria
Hub I.D.
1
1
2216
Cloud Controller
Hozelock Ltd.,
Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England
www.hozelock.com
33916-002
www.hozelock.com/cloudsupport
GB
See the Quick Start Video
F
Voir la vidéo de démarrage rapide
D
Schauen Sie sich das kurze Einführungsvideo an
NL
Zie de snelstartvideo
E
Vea el vídeo de inicio rápido
I
Visualizza il video di avvio rapido
0168
2
Year guarantee
Ans de garantie
Jahre garantie
Jaar garantie
Años de garantia
Χρόνια εγγύηση
33916-002 CloudControllerInst-INT.indd 2 11/04/2016 12:54

Documenttranscriptie

2216 Inhoud • Contenidos • Indice Cloud Controller NL A B A Cloud Controller C D B C E F E G 21mm G½ (½”bsp) 26.5mm G¾ (¾”bsp) 33.3mm G1 (1”bsp) Cloud Controller Hozelock Hub Ethernetkabel Voedingskabel I A B C D E F G Hub I.D. 21mm G½ (½”bsp) 26.5mm G¾ (¾”bsp) 33.3mm G1 (1”bsp) Cloud Controller Hozelock Hub Cavo Ethernet Alimentatorey NL E A B 2 C D Year guarantee Ans de garantie Jahre garantie Jaar garantie Años de garantia Χρόνια εγγύηση F D F See the Quick Start Video GB F Voir la vidéo de démarrage rapide G Schauen Sie sich das kurze Einführungsvideo an NL 0168 E I Zie de snelstartvideo Vea el vídeo de inicio rápido Botón de emparejamiento Pulsante di associazione LEDs I I LED consentono di eseguire le seguenti operazioni: • Test della portata • Durata di “Annaffia ora” • Indicatore dello stato della batteria Power LED E Groen E Vea el vídeo de inicio rápido www.hozelock.com/cloudsupport I E Luz LED de red Verde Luz LED de encendido I Verde Las luces LED indican lo siguiente: • Prueba de alcance • Duración de “Regar ahora” • Indicador del estado de las pilas NL Toets Nu bewateren Toets Nu bewateren is voor:• 1. 10, 30, 60 min bewateren • Bereiktest stoppen • Controle batterijniveau E Botón de “Regar ahora” El botón de “Regar ahora” sirve para: • Regar durante 10, 30 o 60 min. • Detener la prueba de alcance • Verificar el estado de las pilas In uw huis 1 NL LEDs E Netwerk LED Groen LED di rete I Verde LED di accensione Verde NL I NL Draadloos LED E Groen of rood E Koppelknop Verde o roja I I LED wireless NL Botón de emparejamiento El botón de emparejamiento sirve para: • Emparejar Luz LED inalámbrica www.hozelock.com/cloudsupport Pulsante di associazione Il pulsante di associazione consente di eseguire: • Associazione Pulsante “Annaffia ora” Il pulsante “Annaffia ora” consente di eseguire le seguenti operazioni: • Annaffiare per 10, 30,60 minuti • Arrestare il test della portata • Controllo dello stato della batteria Visualizza il video di avvio rapido www.hozelock.com/cloudsupport Koppelknop is voor:• Koppelen Verde o rosso G www.hozelock.com 33916-002 NL LEDs LED’s zijn voor:• Bereiktest • Duur Nu bewateren • Indicator batterijniveau Il pulsante di associazione consente di eseguire: • Associazione • Test della portata D Visualizza il video di avvio rapido Hozelock Ltd., Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England NL E 21mm G½ (½”bsp) 26.5mm G¾ (¾”bsp) 33.3mm G1 (1”bsp) Cloud Controller Hozelock Hub Cable Ethernet Fuente de alimentación NL El botón de emparejamiento sirve para: • Emparejar • Prueba de alcance I Zie de snelstartvideo www.hozelock.com/cloudsupport NL Koppelknop Koppelknop is voor:• Koppelen • Bereiktest E www.hozelock.com/cloudsupport Hozelock Hub Ethernetaansluiting NL Toma Ethernet E Toma de corriente de 5 V I Presa Ethernet I Presa di alimentazione da 5 V Buiten uw huis 2 3 4 F DEEE Ne pas jeter des appareils électriques avec les détritus municipaux non triés, utiliser des installations de collecte séparées. Contacter votre municipalité pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si vous vous débarrassez d’appareils électriques sur les sites d’enfouissement des déchets ou des décharges municipales, des substances dangereuses peuvent s’infiltrer dans les eaux souterraines et contaminer la chaîne alimentaire, mettant ainsi en danger votre santé et votre bien-être. Dans l’EU, lorsqu’on remplace des anciens appareils par des nouveaux, le commerçant a l’obligation légale de reprendre votre ancien appareil, pour en disposer, au moins gratuitement. D WEEE Die Bedeutung der durchgestrichenen Muelltonne: Entsorgen Sie elektrische Geraete nicht im Hausmuell, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geraete unkontrolliert entsorgt werden, koennen waehrend der Verwitterung gefaehrliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Geraet durch ein neues ersetzen, ist der Verkaeufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. E RAEE Su producto está marcado con el símbolo especial del ‘contenedor de basura tachado’. Este indica que: Los productos eléctricos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales y están sujetos al principio de recogida selectiva. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento. Si se desechan productos eléctricos en vertederos o botaderos, se corre el peligro de que sustancias peligrosas puedan filtrar al agua subterránea, e introducirse a la cadena alimenticia, perjudicando la salud y bienestar del público. En la UE, al cambiar aparatos usados por equipos nuevos, el detallista tiene la obligación legal de recibir su equipo viejo, por lo menos en forma gratuita, para que sea eliminado. I WEEE Significato del simbolo della pattumiera con la croce: Non smaltire apparecchiature elettriche con i rifiuti domestici; utilizzare strutture di raccolta separate. Contattare le autorità locali per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili. Se apparecchiature elettriche sono smaltite in discariche o sversatoi, sostanze pericolose possono penetrare nella falda acquifera e quindi nella catena alimentare, con possibili danni alla salute. Nell’UE, quando si sostituisce un’apparecchiatura con una nuova, il rivenditore è tenuto, per legge, a ritirare gratuitamente l’apparecchiatura esistente per lo smaltimento. S WEEE Släng inte förbrukade elektriska apparater bland osorterat kommunalt avfall, använd separata återvinningsstationer. Kontakta din kommunledning för information om tillgängliga uppsamlingsplatser. Om elektriska apparater slängs i naturen eller grävs ner kan farliga substanser läcka ut i grundvattnet och tas upp i näringskedjan och på så sätt skada din hälsa och välbefinnande. Inom EU är en återförsäljare skyldig att kostnadsfritt ta tillbaka dina gamla apparater för bortskaffande när du ersätter dem med nya. NL WEEE Elektrische apparaten mogen niet met het huishoudelijk restafval worden weggegooid; gebruik aparte inzamelingsfaciliteiten. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over de beschikbare inzamelingssystemen. Als elektrische apparaten worden weggegooid in stortplaatsen of vuilnisbelten, dan kunnen gevaarlijke stoffen uitlekken, in het grondwater terechtkomen en de voedselketen binnendringen, waardoor uw gezondheid en welzijn worden geschaad. Als u oude apparaten vervangt door nieuwe, dan is binnen de EU de verkoper wettelijk verplicht om uw oude apparaat op zijn minst gratis terug te nemen voor verwijdering. 5V stopcontact E GB WEEE Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact you local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. In the EU, when replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back your old appliance for disposals at least free of charge. Handmatige werking (nu bewateren) 5 6 7 Binnen Buiten U kunt de watercontroller op elk moment inschakelen door op de knop Nu bewateren te drukken. Functie Nu bewateren Druk eenmaal 10 minuten bewatering Druk tweemaal 30 minuten bewatering Druk driemaal 60 minuten bewatering Druk viermaal Cancels Water Now De LED-verlichting gaat aan om aan te geven dat u de controller hebt ingeschakeld en begint te knipperen wanneer de klep is geopend. Afhankelijk van de geselecteerde modus zullen de lampjes aftellen terwijl de tijd verloopt. Dus als u drie keer op de knop drukt om 60 minuten te bewateren, zal na de eerste 30 minuten het bovenste lampje stoppen met knipperen terwijl de onderste twee blijven knipperen. Als u niet langer handmatig wilt bewateren kunt u op elk moment op de knop Nu bewateren drukken tot alle groene lampjes stoppen met knipperen. U zult horen dat de motor de interne klep activeert om het water af te sluiten. Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te beschermen kan de watercontroller slechts drie keer per minuut worden in- en uitgeschakeld. G½ (½”BSP) G¾ (¾”BSP) G1 (1”BSP) Hoe annuleer ik de automatische bewatering? De knop kan ook worden gebruikt voor het handmatig stopzetten van al gestarte automatische bewatering. Het schema wordt dan weer vervolgd. Controle batterijniveau (Druk op de knop Nu bewateren en houd deze ingedrukt ) Router niet meegeleverd Plaats uw Hub op een afstand van maximaal 0,5 m van uw router. Steek de voedingsstekker in het stopcontact en sluit aan op uw Hub. De Hub wordt gestart, de LED’s knipperen totdat alleen de Power-LED permanent aan blijft. Als dit niet gebeurt, controleer dan of de voeding is aangesloten en ingeschakeld op het lichtnet. E Sluit de Hub aan op uw huisrouter met behulp van de meegeleverde ethernetkabel. De netwerk-LED moet nu gaan branden. Zo niet, controleer of beide uiteinden van de ethernetkabel zijn aangesloten en of de router toegang heeft tot internet. Installeer batterijen niet totdat u gereed bent om de Cloud Controller te installeren. Sluit de Cloud Controller nog niet aan op uw tuinkraan. Verwijder het voorpaneel van de ventieleenheid. Plaats 2x AA 1.5v Lithium/Alkaline batterijen in de achterkant van het voorpaneel. Plaats het voorpaneel van de controller weer terug. Download de app op uw smartphone en volg de installatie-instructies in de app om het systeem te koppelen. Voor Apple iPhones is de app verkrijgbaar bij de Apple iTunes store. Voor Android-telefoons is de app is verkrijgbaar via de Google Play store. Wanneer de batterijen zijn geplaatst, knipperen de LED’s totdat alle 3 LED’s uitgaan. De motor drijft het interne ventiel aan. Als u lege batterijen hebt geplaatst, gaat de ‘10’ LED rood knipperen. U kunt dan niet de watertimer bedienen totdat de batterijen zijn vervangen door nieuwe. Vervang de batterijen elk seizoen. Dentro de casa 1 Wanneer u de installatie in de app hebt voltooid, installeert u de controller op uw kraan. Controleer welke adapters nodig zijn om de ventieleenheid op uw buitenkraan te passen. Met de juiste adapters op hun plaats houdt u de Cloud Controller omhoog tot aan de kraan. Draai stevig met de hand aan om lekkage te voorkomen. Bevestig uw tuinslang aan de slangaansluiting en zet uw kraan aan. Een adapter met ½ inch BSP-draad en een adapter met ¾ inch BSP-draad zijn meegeleverd. Gebruik geen sleutel of ander gereedschap bij het vastdraaien omdat dit het schroefdraad van het onderdeel kan beschadigen. Het is belangrijk dat uw Cloud Controller zich binnen het bereik van radio-ontvangst van de Hub bevindt. U kunt de signaalsterkte testen door een bereiktest te doen. Tot 50 m, afhankelijk van obstakels tussen de Hozelock Hub en Cloud Controller. Zie het gedeelte Cloudondersteuning op de Hozelock-website voor meer informatie over hoe u een bereiktest uitvoert. www.hozelock.com/cloudsupport Fuera de casa 2 3 4 3 groene lichten Batterijniveau is uitstekend 2 groene lichten Batterijniveau is goed 1 groen licht Batterijniveau is voldoende maar ze moeten binnenkort worden vervangen 1 rood licht Batterijniveau is laag, vervang de batterijen nu Uitvalpreventiemodus Een ingebouwde veiligheidsfunctie detecteert wanneer de batterijniveaus tot onder een bepaald niveau zijn gezakt waardoor uitval mogelijk is terwijl de klep open staat, wat kan resulteren in verlies van water. De veiligheidsmodus voorkomt dat de controller wordt ingeschakeld, totdat de batterijen zijn vervangen. Het LEDindicatielampje knippert rood wanneer de uitvalpreventiemodus is geactiveerd. De functie Nu bewateren kan ook niet worden gebruikt totdat de batterijen zijn vervangen. Dit product is niet ontworpen om te worden gebruikt bij temperaturen onder nul (vorst). Laat in de wintermaanden al het resterende water uit de timer lopen en berg deze binnen op tot het volgende bewateringsseizoen. Funcionamiento manual (regar ahora) 5 6 7 Interior Exterior Puede activar el controlador de riego en cualquier momento presionando el botón Regar ahora una vez. Función Regar ahora Presionar una vez 10 minutos de riego Presionar dos veces 30 minutos de riego Presionar tres veces 60 minutos de riego Presionar cuatro veces Se cancela la función Regar ahora La luz LED se activará para indicar que ha encendido el controlador y comenzará a parpadear cuando se abra la válvula. En función del modo seleccionado, las luces iniciarán la cuenta atrás de acuerdo con los lapsos de tiempo; por tanto, si presiona el botón 3 veces para regar durante 60 minutos, una vez transcurridos los primeros 30 minutos la luz superior dejará de parpadear y las dos luces inferiores continuarán parpadeando. Si decide detener el riego manual en cualquier momento solo tiene que presionar el botón Regar ahora hasta que las luces verdes dejen de parpadear. Escuchará cómo el motor acciona la válvula interna desactivando el riego. Nota: Para proteger la vida de las pilas, solo puede activar y desactivar el controlador de riego un máximo de 3 veces en un minuto. G½ (½”BSP) G¾ (¾”BSP) G1 (1”BSP) ¿Cómo cancelo una operación de riego automático? El botón también se puede utilizar como mando manual para cancelar cualquier operación de riego automático que se haya iniciado. El programa se reanudará. Verificación del nivel de las pilas (Mantenga presionado el botón Regar ahora El router no está incluido. Coloque el concentrador a menos de 0,5 m de distancia del router. Enchufe la fuente de alimentación a la red y conéctela al concentrador. Cuando el concentrador se ponga en funcionamiento, las luces LED parpadearán hasta que solo se quede fija la luz LED de encendido. En caso contrario, compruebe que la fuente de alimentación esté enchufada y conectada a la red. I Conecte el concentrador al router de su casa mediante el cable de Ethernet que se incluye. En ese momento, la luz LED de red debería encenderse. De no ser así, compruebe que los dos extremos del cable de Ethernet estén enchufados y que el router tenga acceso a Internet. No introduzca las pilas hasta que esté preparado para instalar el Cloud Controller. No instale todavía el Cloud Controller en el grifo de su jardín. Retire el panel delantero de la unidad de válvulas. Introduzca dos pilas AA 1.5v Lithium/Alcalinas en la parte posterior del panel delantero. Vuelva a colocar el panel delantero del controlador. Una vez haya introducido las pilas, las luces LED parpadearán hasta que se apaguen las tres. El motor pondrá en funcionamiento la válvula interna. Si las pilas que ha introducido están agotadas, la luz LED “10” brillará en rojo. No podrá utilizar el programador de riego hasta que introduzca pilas nuevas. Cambie las pilas cada temporada. Descárguese la aplicación en su smartphone ysiga las instrucciones de instalación de la aplicación para emparejar el sistema. Si tiene un iPhone de Apple, podrá encontrar la aplicación en la iTunes Store de Apple. Si tiene un teléfono Android, podrá encontrar la aplicación en Google Play Store. In casa 1 Cuando haya terminado de instalar la aplicación, instale el Controller en su grifo. Compruebe qué tipo de adaptadores necesita para ajustar la unidad de válvulas en su grifo exterior. Con los adaptadores correctos instalados, mantenga el Cloud Controller cerca del grifo. Apriételo firmemente con la mano para evitar fugas. Ajuste el tubo de la manguera al conector de la misma y abra el grifo. Es importante que el Cloud Controller se encuentre dentro del alcance de recepción de radio del concentrador. Puede comprobar la intensidad de la señal llevando a cabo una prueba de alcance. Se incluye un adaptador de rosca BSP de ½ pulgada y un adaptador de rosca BSP de ¾ de pulgada. No utilice una llave inglesa ni ninguna otra herramienta para apretarlo, ya que podría dañar las roscas de las piezas. Consulte la sección “Cloud Support” en la página web de Hozelock para conocer más detalles de cómo llevar a cabo una prueba de alcance. www.hozelock.com/cloudsupport Fuori casa 2 3 4 ) 3 luces verdes El nivel de las pilas es excelente 2 luces verdes El nivel de las pilas es bueno 1 luz verde El nivel de las pilas es aceptable pero debería ir pensando en cambiarlas pronto 1 luz roja El nivel de las pilas es bajo; cambie las pilas ahora Modo de prevención de fallos Una función de seguridad integrada detecta si los niveles de las pilas son tan bajos que podrían fallar mientras la válvula está abierta y provocar un desperdicio de agua. El modo de seguridad impide que el controlador se active hasta que no haya cambiado las pilas. La luz del indicador LED parpadeará en rojo cuando se haya activado el modo de prevención de fallos. La función Regar ahora tampoco funcionará hasta que no haya cambiado las pilas. Este producto no se ha diseñado para su uso en temperaturas bajo cero (helada). Durante los meses de invierno, drene el agua que haya podido quedar en el temporizador y manténgalo en el interior hasta la siguiente temporada de riego. Operazione manuale (Funzionalità, “Acqua ora”) 5 6 7 All’interno All’esterno Si può attivare il controller dell’acqua in qualsiasi momento, premendo il pulsante Water Now. Funzionalità Water Now Premere Una volta Annaffiatura di 10 minuti Premere Due volte Annaffiatura di 30 minuti Premere Tre volte Annaffiatura di 60 minuti Premere Quattro volte Annullamento della funzionalità Water Now La spia a LED si accenderà per indicare che si è attivato il controller e inizierà a lampeggiare all’apertura della valvola. A seconda della modalità selezionata, le spie eseguiranno un conto alla rovescia man mano che il tempo passa; quindi, se si preme per 3 volte, cioè per un’annaffiatura di 60 minuti, dopo i primi 30 minuti la spia superiore terminerà di lampeggiare, mentre le due luci inferiori lo continueranno. Se si desidera interrompere l’annaffiatura manuale, premere in qualsiasi momento il pulsante Water Now, finché tutte le spie verdi non smetteranno di lampeggiare. A questo punto si potrà sentire il rumore del motore che aziona la valvola interna per arrestare il flusso dell’acqua. Nota: Per proteggere la durata della batteria, il controller dell’acqua può essere attivato e disattivato solo un massimo di 3 volte al minuto. G½ (½”BSP) G¾ (¾”BSP) G1 (1”BSP) Come cancellare un’operazione di annaffiatura automatica Il pulsante può essere anche utilizzato manualmente per cancellare una qualsiasi operazione di annaffiatura automatica iniziata. La programmazione viene quindi ripristinata. Controllo dello stato della batteria (Mantenere premuto il pulsante Water Now) Router non in dotazione Collocare l’hub a non oltre mezzo metro dal router. Collegare l’alimentatore alla presa di corrente e quindi all’hub. L’hub si avvierà e i LED lampeggeranno per poi restare accesi in maniera fissa. Se ciò non dovesse verificarsi, verificare che l’alimentatore sia collegato e acceso. Collegare l’hub al router di casa con il cavo Ethernet in dotazione. Il LED di rete dovrebbe accendersi. In caso negativo, verificare che entrambe le estremità del cavo Ethernet siano collegate e che il router disponga di accesso a Internet. Non inserire le batterie prima di essere pronti per l’installazione di Cloud Controller. Non procedere con l’installazione di Cloud Controller al rubinetto del giardino prima di avere completato i seguenti passaggi. Rimuovere il pannello anteriore dall’unità della valvola. Inserire 2 batterie AA 1.5v Lithium/Alcaline nel retro del pannello anteriore. Montare nuovamente il pannello anteriore del Controller. Una volta inserite le batterie, i 3 LED lampeggeranno fino a spegnersi. Il motore azionerà la valvola interna. Se le batterie sono scariche, il LED “10” lampeggerà in rosso. Non sarà possibile utilizzare il timer di innaffiamento prima di avere inserito batterie cariche. Sostituire le batterie ad ogni cambio di stagione. 33916-002 CloudControllerInst-INT.indd 2 Scaricare l’App sullo smartphone e seguire le istruzioni d’installazione nell’app per l’associazione del sistema. Per i telefoni iPhone Apple, l’app è disponibile su Apple iTunes Store. Per i telefoni Android, l’app è disponibile su Google Play Store. Una volta completata l’installazione dell’app, installare il Controller sul rubinetto. Verificare se occorrono adattatori per adattare l’unità della valvola sul rubinetto esterno. Vengono forniti in dotazione due adattatori filettati BSP da ½ pollice e da ¾ di pollice. Una volta utilizzati i corretti adattatori, portare Cloud Controller al rubinetto. Serrare fermamente usando le mani per prevenire perdite. Collegare il tubo al connettore e aprire il rubinetto. Non utilizzare una chiave o un altro utensile per il serraggio, poiché potrebbe danneggiare le filettature dei componenti. È importante collocare Cloud Controller entro il campo di ricezione dell’hub. È possibile verificare l’intensità del segnale eseguendo un test della portata del campo. Consultare la sessione “Supporto cloud” del sito web Hozelock per ottenere informazioni su come eseguire un test della portata del campo. www.hozelock.com/cloudsupport Tre spie verdi Il livello delle batterie è eccellente Due spie verdi Il livello delle batterie è buono Una spia verde Il livello delle batterie è operativo, ma si deve prevedere la sostituzione delle batterie a breve termine. Una spia è rossa Il livello delle batterie è basso: sostituire immediatamente le batterie Modalità di prevenzione di malfunzionamenti Una funzionalità di sicurezza integrata rileva quando i livelli di carica delle batterie sono diminuiti a tal punto che l’alimentazione potrebbe mancare mentre la valvola è aperta, causando uno spreco d’acqua. Questa funzionalità di sicurezza impedisce al controller di attivarsi fino a che le batterie non saranno state sostituite. L’indicatore a LED lampeggerà in rosso quando è stata attivata la modalità di prevenzione di malfunzionamenti. Anche la funzionalità Water Now non sarà operativa fino a quando le batterie non saranno state sostituite. Questo prodotto non prevede l’impiego a temperature sotto zero (gelo). Durante i mesi invernali, drenare l’acqua restante dal timer e trasportare all’interno in attesa della successiva stagione di annaffiatura. 11/04/2016 12:54
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hozelock Cloud Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding