Summer Infant 13416 Handleiding

Categorie
Baby meubels
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Pop n’ Jump
Activity Centre INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use of the activity centre. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
13416
MODE D’EMPLOI Siège d'éveil Pop n’ Jump
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les instructions avant d'utiliser le siège rehausseur. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Centro de Actividades Pop n’ Jump
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea todas las instrucciones antes de usar el centro de actividades. Requiere montaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Centro de Atividades Pop n’ Jump
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar o centro de atividades. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
Centro attività Pop n’ Jump
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima di utilizzare il centro attività, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
Pop n’ Jump
-activiteitencenter GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees alle instructies voordat u het activiteitencenter gebruikt. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
Erlebniskindersitz Pop n’ Jump
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie den Erlebniskindersitz verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
Манеж Pop n’ Jump
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ
В БУДУЩЕМ.
Перед использованием манежа ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми.
Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
Zabawka do zabaw ruchowych Pop n’ Jump
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z zabawki do zabaw ruchowych przeczytać wszystkie instrukcje.
Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
ES
ENG
FR
RU
PL
DE
NL
PT
IT
Pop n’ Jump ﻁﺎﺷﻧﻟﺍ ﺯﻛﺭﻣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩﺩ
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳ !ﻡﺎﻫ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺏﺟﻳ .ﻎﻟﺎﺑ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﻁﺎﺷﻧﻟﺍ ﺯﻛﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﺋﺭﻗﺍ
AR
WAARSCHUWING! BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK!
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD TE VOORKOMEN:
Laat het kind NOOIT onbeheerd achter. Houd het kind ALTIJD goed in het oog terwijl het in het product zit.
• Plaats het product op een vlakke, effen ondergrond om te voorkomen dat het kantelt.
• Koorden kunnen verstikking veroorzaken! Plaats voorwerpen met een koord NIET om de nek van het kind. Hang GEEN
koorden over het product en maak geen koorden vast aan speeltjes.
Gebruik NOOIT in de buurt van een trap, oven, kachel, open haard, zwembad of ander object dat uw kind kan verwonden.
• Het kind NOOIT optillen en/of dragen in het product.
• Probeer het kind NOOIT rond te draaien in het stoffen zitje.
• Zorg er ALTIJD voor dat beide vergrendelingen goed vergrendeld zijn voordat u het kind in het product plaatst en
controleer of beide vergrendelingen goed zijn vergrendeld voor elk gebruik.
• Installeer ALTIJD het stoffen zitje voordat u het kind in het product plaatst. Maak de klittenbandsluitingen stevig vast
om het stoffen zitje op zijn plaats te houden.
• Verstel het zitje NOOIT terwijl het kind in het product zit.
• Probeer de stoffen bodem NIET te verwijderen.
• Zorg er voor het gebruik voor dat het zonnescherm juist is bevestigd.
• Gebruik het product NIET als het beschadigd of gebroken is.
Voor gebruik met kinderen van 6-12 maanden.
ALLEEN GEBRUIKEN VOOR EEN KIND:
- dat zijn hoofd en nek rechtop kan houden;
- dat niet kan lopen of uit het product kan klimmen;
- dat minder weegt dan 11,3 kg en minder dan 76 cm lang is.
BELANGRIJK: De tenen van het kind moeten de vloer raken. Als het kind plat op de vloer staat met het zitje in de laagste
positie (zoals geleverd), verhoog de hoogte van het zitje dan tot de middelste of hoogste positie. Raadpleeg het hoofdstuk
"om de hoogte van het zitje te verstellen".
Activiteitencenter
Zonnescherm
Reistas
A
A
B
B
C
Speeltjes
D
C
D
onderdelen
verzorging en onderhoud
BELANGRIJK! Voor de montage en elk gebruik dient u dit product te inspecteren op schade, losse scharnieren, ontbrekende
onderdelen of scherpe randen. Gebruik NIET als er onderdelen ontbreken of kapot zijn.
Gebruik dit product nooit in geval van loszittende of ontbrekende bevestigingen, loszittende scharnieren, beschadigde onderdelen of indien
het net/de stof is gescheurd. Controleer het product voordat u het monteert en op regelmatige tijdstippen tijdens het gebruik ervan.
• Veeg schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een milde zeep en warm water om het te reinigen. Droog af met een handdoek
of laat aan de lucht drogen.
Afneembaar zitje: was in de wasmachine met vergelijkbare kleuren met een mild wasmiddel. In de droger op een lage temperatuur drogen.
to adjust seat height
• réglage en hauteur du siège • para ajustar la altura del asient
ajustar a altura do assento • regolazione dell’altezza del sedile
om de hoogte van het zitje te verstellen • Einstellung der Sitzhöhe
регулировка высоты креслаregulacja wysokości siedziska
ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﻉﺎﻔﺗﺭﺍ ﻁﺑﺿﻟ
2
1
x4
4
!
!
3
!
!
1
2
1 2
to store • rangement • para almacenar • para guardar • conservazione
om op te bergen • Aufbewahrung • Хранение • przechowywanie •
x4
1
ﻥﻳﺯﺧﺗﻠﻟ
2
3
1 2
4
to remove seat pad • enlèvement du coussin d’assise • para quitar el cojín del asiento
para remover o assento • rimozione del cuscino • om het zitkussen te verwijderen
Abnehmen der Sitzeinlage • Снятие сидушки кресла • przechowywanie •
ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﺓﺩﺎﺳﻭ ﺔﻟﺍﺯﻹ

Documenttranscriptie

13416 Pop n’ Jump™ Activity Centre ENG FR INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions before use of the activity centre. Adult assembly required. Keep small parts away from children. MODE D’EMPLOI Siège d'éveil Pop n’ Jump™ IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Lire toutes les instructions avant d'utiliser le siège rehausseur. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ES Centro de Actividades Pop n’ Jump™ MANUAL DE INSTRUCCIONES PT Centro de Atividades Pop n’ Jump™ ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea todas las instrucciones antes de usar el centro de actividades. Requiere montaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia todas as instruções antes de utilizar o centro de atividades. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. IT Centro attività Pop n’ Jump™ NL Pop n’ Jump™-activiteitencenter GEBRUIKSAANWIJZING DE Erlebniskindersitz Pop n’ Jump™ BEDIENUNGSANLEITUNG RU Манеж Pop n’ Jump™ PL Zabawka do zabaw ruchowych Pop n’ Jump™ MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Prima di utilizzare il centro attività, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini. BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Lees alle instructies voordat u het activiteitencenter gebruikt. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden. WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie den Erlebniskindersitz verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ. Перед использованием манежа ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей. INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Przed rozpoczęciem korzystania z zabawki do zabaw ruchowych przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. ™ Pop n’ Jump ‫ﺩﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻧﺷﺎﻁ‬ ً‫ﻫﺎﻡ! ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ .‫ ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬.‫ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ﺍﻗﺭﺋﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﻧﺷﺎﻁ‬ AR WAARSCHUWING! BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL OF DE DOOD TE VOORKOMEN: • Laat het kind NOOIT onbeheerd achter. Houd het kind ALTIJD goed in het oog terwijl het in het product zit. • Plaats het product op een vlakke, effen ondergrond om te voorkomen dat het kantelt. • Koorden kunnen verstikking veroorzaken! Plaats voorwerpen met een koord NIET om de nek van het kind. Hang GEEN koorden over het product en maak geen koorden vast aan speeltjes. • Gebruik NOOIT in de buurt van een trap, oven, kachel, open haard, zwembad of ander object dat uw kind kan verwonden. • Het kind NOOIT optillen en/of dragen in het product. • Probeer het kind NOOIT rond te draaien in het stoffen zitje. • Zorg er ALTIJD voor dat beide vergrendelingen goed vergrendeld zijn voordat u het kind in het product plaatst en controleer of beide vergrendelingen goed zijn vergrendeld voor elk gebruik. • Installeer ALTIJD het stoffen zitje voordat u het kind in het product plaatst. Maak de klittenbandsluitingen stevig vast om het stoffen zitje op zijn plaats te houden. • Verstel het zitje NOOIT terwijl het kind in het product zit. • Probeer de stoffen bodem NIET te verwijderen. • Zorg er voor het gebruik voor dat het zonnescherm juist is bevestigd. • Gebruik het product NIET als het beschadigd of gebroken is. Voor gebruik met kinderen van 6-12 maanden. ALLEEN GEBRUIKEN VOOR EEN KIND: - dat zijn hoofd en nek rechtop kan houden; - dat niet kan lopen of uit het product kan klimmen; - dat minder weegt dan 11,3 kg en minder dan 76 cm lang is. BELANGRIJK: De tenen van het kind moeten de vloer raken. Als het kind plat op de vloer staat met het zitje in de laagste positie (zoals geleverd), verhoog de hoogte van het zitje dan tot de middelste of hoogste positie. Raadpleeg het hoofdstuk "om de hoogte van het zitje te verstellen". onderdelen A B C D A Activiteitencenter B Zonnescherm C Reistas D Speeltjes verzorging en onderhoud BELANGRIJK! Voor de montage en elk gebruik dient u dit product te inspecteren op schade, losse scharnieren, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Gebruik NIET als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. • Gebruik dit product nooit in geval van loszittende of ontbrekende bevestigingen, loszittende scharnieren, beschadigde onderdelen of indien het net/de stof is gescheurd. Controleer het product voordat u het monteert en op regelmatige tijdstippen tijdens het gebruik ervan. • Veeg schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een milde zeep en warm water om het te reinigen. Droog af met een handdoek of laat aan de lucht drogen. • Afneembaar zitje: was in de wasmachine met vergelijkbare kleuren met een mild wasmiddel. In de droger op een lage temperatuur drogen. to adjust seat height • réglage en hauteur du siège • para ajustar la altura del asient ajustar a altura do assento • regolazione dell’altezza del sedile om de hoogte van het zitje te verstellen • Einstellung der Sitzhöhe регулировка высоты кресла • regulacja wysokości siedziska • ‫ﻟﺿﺑﻁ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬ 1 2 1 1 2 x4 4 3 ! ! ! ! 2 to store • rangement • para almacenar • para guardar • conservazione om op te bergen • Aufbewahrung • Хранение • przechowywanie • ‫ﻟﻠﺗﺧﺯﻳﻥ‬ x4 1 1 2 2 3 4 to remove seat pad • enlèvement du coussin d’assise • para quitar el cojín del asiento para remover o assento • rimozione del cuscino • om het zitkussen te verwijderen Abnehmen der Sitzeinlage • Снятие сидушки кресла • przechowywanie • ‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ‬
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Summer Infant 13416 Handleiding

Categorie
Baby meubels
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor