Summer Infant Pop n Sit Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

13406 / 13546
Asiento elevador Pop n Sit
®
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Lea todas las instrucciones antes de usar el asiento elevador. Requiere montaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
ES
Pop n Sit
®
Booster Seat INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Read all instructions before use of the booster seat. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
ENG
MODE D’EMPLOI Siège rehausseur pliant Pop n Sit
®
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les instructions avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
FR
Детское кресло с подставкой Pop n Sit
®
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием детского кресла с подставкой ознакомьтесь с инструкцией.
Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
RU
Fotelik podwyższający Pop n Sit
®
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje.
Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
PL
Sitzerhöhung Pop n Sit
®
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Sitzerhöhung verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
DE
Pop n Sit
®
-stoelverhoger GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Lees alle instructies voor het gebruik van de stoelverhoger. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
NL
Cadeirinha elevatória Pop n Sit
®
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar a cadeirinha elevatória. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
PT
Rialzo per sedia Pop n Sit
®
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima di utilizzare il rialzo per sedia, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
IT
®
Pop n Sit ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻝﻳﻟﺩ
ً
ﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﻪﻳﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻠﻟ ﻪﺑ ﻅﺎﻔﺗﺣﻻﺍ ﻰﺟﺭ
ُ
ﻳ !ﻡﺎﻫ
.ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻝﻭﺎﻧﺗﻣ ﻥﻋ ﺓﺭﻳﻐﺻﻟﺍ ﻊﻁﻘﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﺏﺟﻳ .ﻎﻟﺎﺑ ﺹﺧﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﺯﺯﻌﻣﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻲﺋﺭﻗﺍ
AR
WAARSCHUWING!
Risico van letsel of dood wanneer kindje uit dit product valt of glijdt.
• Kindje NOOIT alleen achterlaten.
ALTIJD het harnas gebruiken en zorgen dat dit correct is vastgemaakt.
ALTIJD het bevestigingssysteem gebruiken en vóór gebruik controleren dat dit correct aan de stoel is vastgemaakt.
Controleer vóór gebruik altijd de veiligheid en de stabiliteit van het product op de volwassenenstoel. Gebruik dit
product niet op krukjes of banken.
Dit product NOOIT met het kindje erin optillen.
Dit product niet gebruiken als er onderdelen gebroken of beschadigd zijn of als er onderdelen ontbreken.
Dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (minimum 6 maanden) en met een
maximumleeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg.
Voor gebruik op een stoel met een zitting met minimale afmetingen van 34 cm (B) x 34 cm (D) en een minimale
rugleuninghoogte van 20 cm.
Zorg er voor dat de volwassen stoel met de zitverhoger wordt geplaatst op een plek waar het kind zich niet tegen
de tafel of een andere structuur kan afduwen, want de stoel zou kunnen omkantelen.
Alleen accessoires of vervangende onderdelen gebruiken die door Summer Infant goedgekeurd zijn.
verzorging en onderhoud
Controleer de stoelverhoger voor elk gebruik op beschadigd materiaal, losse scharnieren, ontbrekende onderdelen of scherpe randen.
Gebruik de stoelverhoger niet als er onderdelen ontbreken, gescheurd zijn of gebroken zijn.
• Om de stoelverhoger en veiligheidsriemen te reinigen: veeg schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en
schoon warm water. Droog af met een handdoek of laat aan de lucht drogen.
• Eetblad: vaatwasmachinebestendig, alleen op het bovenste rek.
onderdelen
Veiligheidsriemen (2)
Eetblad
Opvouwbare stoelverhoger
Reistas
C
B
A
A
D
B
C
D
tray removal & storage • enlèvement de la tablette et rangement
extracción de la bandeja y almacenamiento • remover e guardar o tabuleiro
rimozione e conservazione del ripiano • verwijderen & opbergen van eetblad
Abnahme und Aufbewahrung des Tabletts • Снятие и хранение подставки
demontaż i przechowywanie tacy •
1 2
3
child restraint • sécurité de l'enfant • arnés • retenção da criança
sistema di ritenuta • kinderriemen • Rückhaltesystem für das Kind
Фиксация ребенка • paski przytrzymujące dziecko •
ﻝﻔﻁﻟﺍ ﺩﻳﻳﻘﺗ ﺔﻣﺯﺣﺃ
ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﻧﻳﺻﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ
click!
click!

Documenttranscriptie

13406 / 13546 Pop n Sit Booster Seat ® ENG FR INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Read all instructions before use of the booster seat. Adult assembly required. Keep small parts away from children. MODE D’EMPLOI Siège rehausseur pliant Pop n Sit ® IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT Lire toutes les instructions avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. ES Asiento elevador Pop n Sit ® MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Lea todas las instrucciones antes de usar el asiento elevador. Requiere montaje por parte de un adulto. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. PT Cadeirinha elevatória Pop n Sit ® MANUAL DE INSTRUÇÕES IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA Leia todas as instruções antes de utilizar a cadeirinha elevatória. A montagem tem de ser feita por um adulto. Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. IT Rialzo per sedia Pop n Sit NL Pop n Sit -stoelverhoger DE Sitzerhöhung Pop n Sit ® MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE Prima di utilizzare il rialzo per sedia, leggere attentamente le istruzioni. Il montaggio deve essere realizzato da una persona adulta. Tenere le parti piccole lontano dai bambini. ® GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK Lees alle instructies voor het gebruik van de stoelverhoger. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd. Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden. ® BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Sitzerhöhung verwenden. Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten. RU Детское кресло с подставкой Pop n Sit ® РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ. Перед использованием детского кресла с подставкой ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми. Держите мелкие детали вне досягаемости детей. PL Fotelik podwyższający Pop n Sit ® INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA Przed rozpoczęciem korzystania z fotelika podwyższającego przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę. Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Pop n Sit ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ‬ ® ً‫ﻫﺎﻡ! ُﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ‬ .‫ ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬.‫ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ‬.‫ﺍﻗﺭﺋﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﺍﻟﻣﻌﺯﺯ‬ AR WAARSCHUWING! Risico van letsel of dood wanneer kindje uit dit product valt of glijdt. • Kindje NOOIT alleen achterlaten. • ALTIJD het harnas gebruiken en zorgen dat dit correct is vastgemaakt. • ALTIJD het bevestigingssysteem gebruiken en vóór gebruik controleren dat dit correct aan de stoel is vastgemaakt. • Controleer vóór gebruik altijd de veiligheid en de stabiliteit van het product op de volwassenenstoel. Gebruik dit product niet op krukjes of banken. • Dit product NOOIT met het kindje erin optillen. • Dit product niet gebruiken als er onderdelen gebroken of beschadigd zijn of als er onderdelen ontbreken. • Dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten (minimum 6 maanden) en met een maximumleeftijd van 36 maanden of een maximumgewicht van 15 kg. • Voor gebruik op een stoel met een zitting met minimale afmetingen van 34 cm (B) x 34 cm (D) en een minimale rugleuninghoogte van 20 cm. • Zorg er voor dat de volwassen stoel met de zitverhoger wordt geplaatst op een plek waar het kind zich niet tegen de tafel of een andere structuur kan afduwen, want de stoel zou kunnen omkantelen. • Alleen accessoires of vervangende onderdelen gebruiken die door Summer Infant goedgekeurd zijn. onderdelen A B D C A Opvouwbare stoelverhoger B Eetblad C Veiligheidsriemen (2) D Reistas verzorging en onderhoud Controleer de stoelverhoger voor elk gebruik op beschadigd materiaal, losse scharnieren, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. Gebruik de stoelverhoger niet als er onderdelen ontbreken, gescheurd zijn of gebroken zijn. • Om de stoelverhoger en veiligheidsriemen te reinigen: veeg schoon met een vochtige doek of spons en gebruik een mild reinigingsmiddel en schoon warm water. Droog af met een handdoek of laat aan de lucht drogen. • Eetblad: vaatwasmachinebestendig, alleen op het bovenste rek. child restraint • sécurité de l'enfant • arnés • retenção da criança sistema di ritenuta • kinderriemen • Rückhaltesystem für das Kind Фиксация ребенка • paski przytrzymujące dziecko • ‫ﺃﺣﺯﻣﺔ ﺗﻘﻳﻳﺩ ﺍﻟﻁﻔﻝ‬ click! click! tray removal & storage • enlèvement de la tablette et rangement extracción de la bandeja y almacenamiento • remover e guardar o tabuleiro rimozione e conservazione del ripiano • verwijderen & opbergen van eetblad Abnahme und Aufbewahrung des Tabletts • Снятие и хранение подставки demontaż i przechowywanie tacy • ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺻﻳﻧﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ 1 2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Summer Infant Pop n Sit Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor