Documenttranscriptie
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
ń
1
2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
8
78
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 78
Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dedicated flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Flitser gereedmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Het aanbrengen van de flitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
In- en uitschakelen van de flitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Power-pack P76 (optioneel accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Automatische uitschakeling / Auto – OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Displayverlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Flitsfuncties (menu ‘Mode’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Het instellen van de flitsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
TTL-/E-TTL flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
TTL-/ E-TTL invulflitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Automatisch flitsenfunctie A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Automatisch invulflitsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Flitsen met manual-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Stroboscopisch flitsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Flitsparameters (menu ‘Parameter’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Het instellen van de flitsparameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diafragmawaarde (F) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Stand van de hoofdreflector (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Correcties op de flitsbelichting (EV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lichtgevoeligheid (ISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Met de hand in te stellen deelvermogen (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Extra functies (menu ‘Select’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Het instellen van extra functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Beep-functie (Beep) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Flitsbelichtingstrapje (FB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Extended-zoomfunctie (Zoom Ext) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Aanpassing aan het formaat van de opnamechip (Zoom-size) . . . . . . . . . . . . . 93
Draadloze bediening van de flitser (Remote) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Schakelen tussen meter en feet (m / ft) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Hulpreflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Instellicht (ML) ‘Modelling Light’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Automatische uitschakeling (Standby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Vergrendeling van de toetsen (KeyLock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
AF-BEAM (AF-hulplicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Motorisch gestuurde zoomreflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
9
Groothoekdiffusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10 Flitstechnieken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.1 Indirect flitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.2 Indirect flitsen met de reflecterende kaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.3 Indirect flitsen met de hulpreflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.4 Dichtbijopnamen / macro-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.5 Met de hand in te stellen correcties op de flitsbelichting . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11 Aanduiding van flitsparaatheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12 Automatisch instellen van de flitssynchronisatietijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
13 Aanduiding van de belichtingscontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
14 Aanduidingen in de zoeker van de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
15 Aanduiding van de flitsreikwijdte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
15.1 Automatisch aanpassen van de aanduiding van de flitsreikwijdte . . . . . . . . . . 102
15.2 Met de hand aanpassen van de aanduiding van de flitsreikwijdte . . . . . . . . . 102
16 Opslaan van de flitsbelichting FE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
17 Flitssynchronisatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
17.1 Normale synchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
17.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR-functie) . . . . . . . . . . . . 103
17.3 Synchronisatie met lange belichtingstijden / SLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
17.4 Automatische HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden . . . . . . . . . . . . . . 103
18. Meerzone AF-meetflits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
19. Draadloze remote-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
19.1 Instellen en uitschakelen van de remote-functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
19.2 Instellingen op de masterflitser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
19.3 Instellingen op de slaafflitser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
19.4 Controleren van de remote-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
19.5 Servo-functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
20 Onderhoud en verzorging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
20.1 Het updaten van de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
20.2 Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
20.3 Formeren van de flitscondensator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
21 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
22 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
23 Bijzondere toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Tabel 3: Richtgetallen bij vol vermogen (P 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Tabel 4: Flitsduur en deelvermogensstappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Tabel 5: Belichtingstijden bij de stroboscoopfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Tabel 6: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes. . . . . . . 225
Tabel 7: Max. Richtgetallen bij de HSS functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 79
Voorwoord
Hartelijk dank voor uw beslissing om een product van Metz aan te schaffen. Wij
verheugen ons, u als klant te mogen begroeten.
Natuurlijk kunt u nauwelijks wachten, de flitser in gebruik te nemen. Het loont
echter de moeite deze gebruiksaanwijzing door te lezen, want alleen dan leert u
om zonder problemen met het apparaat om te gaan
Deze flitser is geschikt voor:
• Analoge en digitale Canon EOS- en PowerShot - camera’s met systeemflitsschoen.
☞ Voor camera’s van andere fabrikanten is deze flitser niet geschikt!
Sla s.v.p. ook de bladzijde met afbeeldingen aan het eind van de gebruiks-aanwijzing open.
1 Veiligheidsinstructies
• De flitser is uitsluitend bedoeld en toegelaten voor gebruik bij fotografie!
• In de omgeving van ontvlambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag de flitser absoluut niet worden ontstoken! GEVAAR VOOR
EXPLOSIE!
• Fotografeer nooit bestuurders van auto’s, bussen, treinen, fietsers of motorrijders tijdens de rit met een flitser. Door verblinding zouden ze een ongeluk
kunnen veroorzaken!
• Ontsteek nooit een flits in de nabijheid van de ogen! Een flits vlak voor de
ogen van personen en dieren kan beschadiging van het netvlies veroorzaken
en aanleiding zijn tot zware storingen in het kijken, tot blindheid aan toe!
• Gebruik alleen de in de gebruiksaanwijzing opgevoerde en toegelaten
stroombronnen!
• Stel batterijen / accu’s niet bloot aan overmatige warmte van bijvoorbeeld
zonneschijn, vuur of dergelijke!
• Gooi verbruikte batterijen / accu’s niet in vuur!
• Uit verbruikte batterijen kan loog lekken, wat beschadiging van de contactpunten tot gevolg heeft. Haal daarom verbruikte batterijen altijd uit het apparaat.
• Batterijen kunnen niet worden opgeladen.
• Stel de flitser en het laadapparaat niet bloot aan drup- of spatwater (bijv.
regen)!
• Bescherm uw flitser tegen grote hitte en hoge luchtvochtigheid! Bewaar de
flitser niet in het handschoenvak van de auto!
• Bij het ontsteken van een flits mag er zich geen materiaal dat geen licht
doorlaat direct op of vlak voor het venster van de reflector bevinden. Het
venster van de reflector mag niet vuil zijn. Als u hierop niet let zou, door de
hoge energie van de het flitslicht, dat materiaal of het venster van de reflector kunnen verbranden.
• Raak het venster van de reflector niet aan als u een serie van meerdere flitsen achterelkaar ontstoken heeft. Gevaar voor verbranding!
• Neem de flitser niet uit elkaar! HOOGSPANNING! In het interieur van het
apparaat bevinden zich geen componenten die door een leek gerepareerd
zouden kunnen worden.
• Bij serieflitsen met vol vermogen en de korte flitsvolgtijden zoals die bij
gebruik van accu’s optreden, moet u er op letten dat er telkens na 15 flitsen
een pauze van minstens 10 minuten ingelast wordt! Daarmee vermijdt u
overbelasting van het apparaat.
• Bij serieflitsopnamen met vol vermogen en korte flitsvolgtijden wordt de
groothoekdiffusor bij zoomstanden van 35 mm en minder, flink heet. De flitser beschermt zich tegen oververhitting door de flitsvolgtijden automatisch
langer te maken.
• De flitser mag alleen samen met de in de camera ingebouwde flitser worden
gebruikt als deze volledig uitgeklapt kan worden!
• Bij snelle wisseling van temperaturen kan vocht op het apparaat neerslaan.
Laat de flitser vóór gebruik acclimatiseren!
• Gebruik geen beschadigde batterijen of accu’s!
79
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
ń
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 80
2 Dedicated flitsfuncties
3 Flitser gereedmaken
Dedicated flitsfuncties zijn speciaal op het camerasysteem ingestelde flitsfuncties.
Afhankelijk van het type camera worden daarbij verschillende flitsfuncties ondersteund.
• Aanduiding van flitsparaatheid in de zoeker van de camera
• Automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd
• TTL-flitsfunctie (standaard-TTL zonder meetflits vooraf)
• E-TTL-flitsfunctie / E-TTL II - flitsregeling
• Automatische invulflitsstiring
• Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting bij TTL / E-TTL / E-TTL II
• Opslag van de flitsbelichting FE bij E-TTL / E-TTL II
• Synchronisatie bij het open- of dichtgaan va de sluiter (REAR)
• Automatische HSS-synchronisatie bij E-TTL / E-TTL II en M
• Automatische sturing van de motorische zoomreflector
• Extended-zoomfunctie
• Sturing van de AF-meetflits (Meerzone AF-meetflits)
• Automatische aanduiding van de flitsreikwijdte
• Automatisch geprogrammeerd flitsen / Automatisch-flitsen (AUTO-FLASH)
• Draadloze Canon E-TTL-Remote-flitsfunctie
• Wake-Up-functie voor de flitser
☞ In het kader van deze gebruiksaanwijzing is het niet mogelijk, alle cameramodellen met hun individuele flitsfuncties gedetailleerd te beschrijven. Zie
daarvoor de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing van uw camera met
betrekking tot de mogelijke flitsfuncties, welke flitsfuncties door uw camera
worden ondersteund, c.q. op de camera zelf moeten worden ingesteld!
3.1 Het aanbrengen van de flitser
80
Flitser op de camera monteren
☞ Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen de flitser draaien. De borgpen in
de voet is nu geheel in het huis van de flitser verzonken.
• Flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de accessoireschoen van de
camera schuiven.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen het camerahuis draaien en de flitser vastklemmen. Bij een camerahuis dat geen borggat bezit, blijft de geveerde
borgpen in de flitser zitten, zodat het oppervlak van de camera niet wordt
beschadigd.
Flitser van de camera afnemen
☞ Camera en flitser vóór het aanbrengen of afnemen uitschakelen.
• De gekartelde moer tot de aanslag tegen het huis van de flitser draaien.
• Flitser uit de accessoireschoen schuiven.
3.2 Voeding
Batterij-, c.q. accukeuze
De flitser kan naar keuze worden gevoed uit:
• 4 NiCd-accu’s, 1,2 V, type IEC KR6 (AA / Penlight), deze bieden zeer korte
flitsvolgtijden en zijn spaarzaam in het gebruik omdat ze herlaadbaar zijn.
• 4 Nikkel-metaal-hydride accu’s 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Penlight) deze hebben een duidelijk hogere capaciteit dan de NiCd-accu en zijn minder
bezwaarlijk voor het milieu omdat ze geen cadmium bevatten.
• 4 super-alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding voor gematigde eisen aan de prestatie.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 81
• 4 Lithiumbatterijen 1,5 V, type IEC FR6 (AA / Penlight), onderhoudsvrije voeding met hoge capaciteit en geringe zelfontlading.
• Power-Pack P76 met verbindingskabel V58-50 (optioneel accessoire).
☞ Als u denkt, de flitser gedurende een langere tijd niet te gebruiken, haal
de batterijen er dan s.v.p. uit.
Batterijen verwisselen
De accu’s / batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt. Als de flitsvolgtijd (tijd tussen het
ontsteken van een flits met vol vermogen, bijv. bij ‘M’ tot het opnieuw oplichten
van de aanduiding van flitsparaatheid meer dan 60 seconden duurt
• Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaar uit.
• Schuif het deksel van het batterijvak naar beneden en klap het open.
• Leg de batterijen in de lengterichting, overeenkomstig de aangegeven batterijsymbolen in en sluit het deksel van het batterijvak .
☞ Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. accu’s op de juiste polariteit,
overeenkomstig de symbolen in het batterijvak. Verkeerd ingezette batterijen kunnen het apparaat vernielen! Vervang altijd alle batterijen
tegelijk en door dezelfde batterijen van één type fabrikant, met gelijke
capaciteit! Verbruikte batterijen horen niet in het huisvuil! Lever uw bijdrage aan bescherming van het milieu en lever ze in bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen!
3.3 In- en uitschakelen van de flitser
✴
De flitser moet via zijn hoofdschakelaar ingeschakeld worden.
In de stand ‘ON’ is de flitser ingeschakeld.
Schuif de hoofdschakelaar naar de linker positie
(AUS, c.q. OFF) om de flitser uit te schakelen.
☞ Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, dan bevelen wij aan: de flitser via zijn hoofdschakelaar uit te schakelen en de
voeding (batterijen, c.q. accu’s) er uit te halen.
3.4 Power-pack P76 (optioneel accessoire)
Als het aantal flitsen en de flitsvolgtijden voor uw toepassing niet voldoen, kan
de flitser door een Power-Pack P76 (optioneel accessoire) van energie worden
voorzien. Het Power-Pack P76 wordt met de verbindingskabel V58–50 (optioneel accessoire) via de aansluiting aan de flitser aangesloten. Daarbij hoeven
er in de flitser geen batterijen / accu’s ingelegd te zijn.
☞ Ingelegde batterijen / accu’s mogen niet in de flitser blijven.
Voor het aansluiten van het Power-Pack P76, c.q. de verbindingskabel V58–50
(optioneel accessoire) moet de hoofdschakelaar van de flitser in de linker
positie (AUS, c.q. OFF) worden geschoven.
De flitser moet dan met de hoofdschakelaar van het Power-Pack P76 in-, c.q. uitgeschakeld worden (zie de gebruiksaanwijzing van het Power-Pack P76).
☞ Om de flitser bij het gebruik van het Power-Pack tegen thermische overbelasting te beschermen wordt bij extreme belasting de flitsvolgtijd door
een bewakingsschakeling overeenkomstig verlengd! Voor het aansluiten
en afnemen van de verbindingskabel, c.q. het Power–Pack de flitser en
het Power-Pack uitschakelen!
3.5 Automatische uitschakeling / Auto – OFF
In de fabriek wordt de flitser zo ingesteld, dat hij ong. 10 minuten –
• na het inschakelen;
• na het ontsteken van een flits;
• na het aantippen van de ontspanknop op de camera;
• na het uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem van de camera …
… naar de stand-by-functie (Auto-OFF) omschakelt om energie te sparen en de
voeding tegen onbedoeld ontladen te beschermen. De aanduiding van de flitsparaatheid en de aanduidingen in het LC-display verdwijnen.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na het automatisch uitschakelen behouden en staat na het inschakelen onmiddellijk weer ter beschikking. De flitser
81
ń
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 82
wordt door op een willekeurige toets te drukken, c.q. door het aantippen van
de ontspanknop op de camera (Wake-Up-functie) weer ingeschakeld.
☞ Als u de flitser langere tijd niet gaat gebruiken, schakel hem dan in
principe altijd via zijn hoofdschakelaar uit!
Indien noodzakelijk kan de automatische uitschakeling reeds na 1 minuut
plaatsvinden of worden gedeactiveerd (zie 7.11).
4 Displayverlichting
Bij elke druk op de betreffende toets wordt gedurende ong. 10 seconden de
verlichting van het LC-display van de flitser geactiveerd. Bij het ontsteken van
een flits door de camera of via de handontspanknop
op de flitser wordt
de displayverlichting uitgeschakeld.
ń 5 Flitsfuncties (menu ‘Mode’)
De flitser ondersteunt de flitsfuncties TTL , automatisch flitsen A , Manual
M en stroboscoop
.
☞ Afhankelijk van het type camera worden extra flitsfuncties onder-
steund. Deze flitsfuncties kunnen na een oberdracht van gegevens met
de camera in het ‘Mode’ menu geselecteerd, c.q. geactiveerd worden.
5.1 Het instellen van de flitsfuncties
• Druk zo vak op de toets Mode , dat in het display ‘Mode’ wordt aangegeven. De volgende functies staan ter beschikking:
TTL
TTL-flitsfunctie (analoog)
E TTL
E-TTL -, c.q. E-TTL II - flitsfunctie (analoog en digitaal)
E TTL HSS E-TTL -, c.q. E-TTL II - flitsfunctie met synchronisatie op korte belichtingstijden (analoog en digitaal)
A
Automatisch-flitsenfunctie
M
Met de hand in te stellen flitsfunctie
82
M HSS Flitsen met manual-instellingen en synchroni- Mode
E TTL
E TTL HSS
A
satie ook bij korte belichtingstijden
A
Stroboscoop-flitsfunctie
Set
• Met de toetsen en de gewenste flitsfunctie
( TTL , Automatisch flitsen A , manual M enz.)
instellen. De instelling reedt onmiddellijk in werking.
. Het display schakelt
• Druk op de toets
naar de normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het
display na ong. 5 sec. automatisch naar de normale weergave terug.
De flitsparameters voor ISO, diafragmawaarde en brandpuntsafstand van het
objectief, c.q. de stand van de zoomreflector worden automatisch ingesteld, als
de camera de betreffende gegevens naar de flitser doorgeeft.
De aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser vindt naar aanleiding van de door de camera naar de flitser gestuurde flitsparameters plaats.
☞ Als de camera een of meer flitsparameters niet doorgeeft, moeten deze
met de hand op de flitser worden ingesteld (zie 6).
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
5.2 TTL-/E-TTL-flitsen
In de TTL-flitsfunctie (standaard-TTL-flitsfunctie) krijgt u op de eenvoudigste
manier zeer goede flitsopnamen. In deze functie wordt de belichtingsmeting
door een sensor in de camera uitgevoerd. Deze meet het door het objectief
(TTL = ‘Through The Lens’) binnenkomende licht. Bij het bereiken van de vereiste
hoeveelheid licht stuurt de elektronica van de camera een stopsignaal naar de
flitser en deze breekt onmiddellijk het uitstralen van licht af. Het voordeel van
deze flitsmethode ligt daarin, dat alle factoren die de belichting beïnvloeden
(opnamefilters, uittrekverlenging bij dichtbijopnamen etc.) automatisch bij het
regelen van het flitslicht in acht worden genomen.
De TTL-flitsfunctie wordt door alle camerafuncties (bijv. program ‘P’, tijdautomatiek
‘A’, diafragma-automatiek ‘Tv’, de varia- c.q. onderwerpsprogramma’s, manual
‘M’ enz.) ondersteund.
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 83
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Mode , dat in het display ‘Mode’ wordt aangegeven.
• Stel met de toetsen en de flitsfunctie TTL in. De geselecteerde flitsfunctie wordt daarbij tegen een balkje geplaatst. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de normale weergave terug.
Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. automatisch naar de normale weergave terug.
☞ De standaard-TTL-flitsfunctie wordt alleen door analoge camera’s ondersteund! Voor het testen van de TTL-functie moet er zich bij analoge
camera’s een film in de camera bevinden! Let er op, of uw type camera
beperkingen heeft ten aanzien van de ISO-waarde voor de TTL-flitsfunctie
(bij. ISO 64 tot ISO 1000; zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)!
TTL
E
, c.q. E TTL II - flitsfunctie
De E-TTL-, c.q. E-TTL II - flitsfunctie is een verdere ontwikkeling van de standaard
TTL-flitsfunctie voor analoge camera’s. Bij de opname wordt, voorafgaand aan de
eigenlijke belichting, een nauwelijks zichtbare meetflits door de flitser afgegeven.
Het gereflecteerde licht van deze meetflits wordt door de camera geëvalueerd.
Overeenkomstig deze evaluatie wordt de navolgende flitsbelichting door de camera
aangepast aan de opnamesituatie (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera).
Afhankelijk van het type camera wordt door de flitser bij instelling op deze functie de flitsfunctie E-TTL in het menu ‘Mode’ automatisch de E-TTL-, c.q. E–TTL II flitsfunctie geactiveerd! Na het opslaan worden in het display van de flitser beide
varianten E-TTL aangegeven.
☞ In de navolgende tekst maken we verder geen onderscheid meer tussen
de E-TTL-en E-TTL II - flitsfunctie!.
Het instellen:
Mode
E TTL
EA
• Druk zo vaak op de toets Mode , dat in het display
E TTL HSS
‘Mode’ aangegeven wordt.
Set
• Stel met de toetsen en de flitsfunctie E TTL
in. Achter de geselecteerde flitsfunctie verschijnt een
balkje. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
E TTL
F 5.6
normale weergave terug. Als u niet op de toets
AZoom 28
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. automatisch
20 m
naar de normale weergave terug.
Mode Para
Sel
Bij een correct belichte opname licht de aanduiding van
de flitscontrole “o.k.’ gedurende 3 seconden op (zie
13).
☞ VLet er op, of er voor uw camera beperkingen betreffende de filmgevoeligheid, c.q. ISO-waarde (bijv. maximaal ISO 1000) voor de E–TTL–flitsfunctie gelden (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)!
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
5.3 TTL / E TTL invulflitsen
Met de functie TTL-invulflitsen kunt u bij daglicht lastige schaduwen ophelderen
en bij tegenlichtopnamen een uitgebalanceerde belichting tussen onderwerp en
achtergrond verkrijgen. Een computergestuurd meetsysteem in de camera zorgt
voor de geschikte combinatie van belichtingstijd, werkdiafragma en flitsvermogen. Bij E TTL II en daarvoor geschikte objectieven wordt bovendien bij het
bepalen van het optimale flitsvermogen de afstand tot het onderwerp meegerekend.
Afhankelijk van het type camera en de daarop ingestelde functie wordt door de
camera automatisch de invulflitsfunctie geactiveerd. Er wordt geen bijzondere
aanduiding voor gegeven. Zie voor details de gebruiksaanwijzing van uw
camera.
83
ń
✴
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 84
Bij een correct belichte opname licht de aanduiding van
de flitscontrole “o.k.’ gedurende 3 seconden op (zie
13).
☞ Let er op, dat de bron van het tegenlicht niet rechtstreeks in het objectief
schijnt. Het meetsysteem van de camera zou daardoor in de war kunnen
raken!
5.4 Automatisch flitsenfunctie A
☛
ń
In de automatisch-flitsenfunctie A meet de fotosensor van de flitser het door
het onderwerp gereflecteerde licht. De fotosensor heeft een meethoek van
ong. 25° en meet alleen tijdens de eigen lichtafgifte. Als de flitser voldoende licht
heeft gegeven, schakelt de belichtingsautomaat van de flitser hem onmiddellijk
uit. De fotosensor moet op het onderwerp gericht zijn.
In het display wordt de maximale reikwijdte van het flitslicht aangegeven. De
kortste flitsafstand bedraagt ong. 10% van de maximale reikwijdte. De flitsopnamen lukken het beste als het onderwerp zich ongeveer in het midden van de
reikwijdte bevindt, daarmee wordt de belichtingsautomatiek dan voldoende
speelruimte voor een uitgewogen verlichting.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Mode , dat in het display ‘Mode’ aangegeven staat.
• Stel met de toetsen en u de functie A in.
Mode
E TTL HSS
De geselecteerd functie verschijnt dan tegen een balkje.
A
De instelling treedt onmiddellijk in werking.
M
Set
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
Bij een correct belichte opname licht de aanduiding van de flitscontrole “o.k.’
gedurende 3 seconden op (zie 13).
84
5.5 Automatisch invulflitsfunctie
Bij de automatisch invulflitsfunctie bij daglicht wordt op de flitser in de automatisch-flitsenfunctie A een correctiewaarde van ong. -1 EV … -2 EV voor de
flitsbelichting ingesteld (zie 6.4 en 10.5). Daardoor ontstaat bij de opname een
natuurlijk werkend ophelderingseffect voor de schaduwpartijen.
5.6 Flitsen met manual-instellingen
In de functie van flitsen met manual-instellingen M wordt door de flitser de volle energie uitgestraald zonder dat die geregeld wordt. De aanpassing aan de
opnamesituatie kan bijv. door de diafragma-instelling op de camera of door het
kiezen van een geschikt deelvermogen worden bereikt.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Mode , dat in het display
Mode
A
‘Mode’ aangegeven staat.
M
A
M HSS
• Stel met de toetsen en u de functie M in.
Set
De geselecteerd functie verschijnt dan tegen een balkje. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de normale weergave terug.
Het instellen van een deelvermogen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘P’ M
F 4.0
voor deelvermogen wordt aangegeven.
MZoom 24
10
m
• Stel met de toetsen + / – de gewenste waarde
Mode Para
Sel
(1/1 – 1/256) in. De instelling treedt onmiddellijk in
werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
M
F 4.0
MZoom 24
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
10 m
P1/2
normale weergave terug.
Mode Para
Sel
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 85
In het display wordt de afstand aangegeven, waarbij het onderwerp correct
wordt belicht.
☞ SommigeMcamera’s ondersteunen de functie van Mflitsen met manual-instellingen
alleen in de cameramodus Manual
!
5.7 Stroboscopisch flitsen
☛
De functie stroboscopisch flitsen
is een flitsfunctie met handinstelling (manual). Hierbij kunnen meerdere flitsbelichtingen op één enkel beeld gemaakt worden. Dat is bijzonder interessant bij bewegingsstudies en effectopnamen. In de
stroboscopisch flitsenfunctie geeft de flitser meerdere flitsen met een bepaalde
flitsfrequentie af. De functie is daarom alleen met een deelvermogen van max.
1/4 of minder te realiseren.
Voor een stroboscoop-opname kan de flitsfrequentie (flitsen per seconde) van 1
… 50 Hz in stappen van 1 Hz en het aantal flitsen van 2 … 50 in stappen van 1
flits worden gekozen.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Mode , dat in het display
Mode
M HSS
‘Mode’ aangegeven staat.
• Stel met de toetsen en u de functie
in.
Set
De geselecteerd functie verschijnt dan tegen een
balkje. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
Aantal flitsen (N) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan het aantal flitsen (N) per opname worden ingesteld.
Het aantal flitsen kan tussen 2 en 50 stapsgewijs worden ingesteld. Het daarbij
maximaal mogelijke, met de hand ingestelde deelvermogen wordt dan automatisch aangepast.
Flitsfrequentie (f) bij stroboscopisch flitsen
In deze functie kan de flitsfrequentie (f) worden ingesteld. De flitsfrequentie geeft
het aantal flitsen per seconde aan. De flitsfrequentie kan tussen 1 en 50 stapsgewijs worden ingesteld Het daarbij maximaal mogelijke, met de hand ingestelde
deelvermogen wordt dan automatisch aangepast.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display de
N24
gewenste flitsparameter (N, c.q. f) wordt aangegeven.
2.1 m
• Stel met de + / – toetsen de gewenste waarde
+
Para
–
in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
Het maximaal mogelijke deelvermogen stelt zich in de stroboscoopfunctie automatisch in. Het is afhankelijk van de ingestelde ISO- en diafragmawaarden. Om
de kortst mogelijke flitsduur te bereiken kunt u het deelvermogen op de minimale
waarde van 1/256 instellen.
☛
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
N15:f10Hz
MZoom 24
3.6 m
Mode
P1/32
Para
Sel
85
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 86
☛
In het display wordt de bij de ingestelde parameters geldende afstand aangegeven. Door het veranderen van de diafragmawaarde of het deelvermogen kan de
waarde van de afstand tot het onderwerp worden aangepast.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display
F 4.0
de gewenste flitsparameter (F= diafragmawaarde of
MZoom 24
P= met de hand in te stellen deelvermogen) wordt
4,6 m
P1/1
+
aangegeven.
Para
–
• Stel met de + / – toetsen de gewenste waarde
–
86
+
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
In de stroboscopisch-flitsenfunctie worden geen diafragma- en ISO–waarden in het display aangegeven! Als de hulpreflector ingeschakeld is, is
geen stroboscoopfunctie mogelijk.
☛
☞
in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
P1/32
Para
Voor het correct functioneren van de flitser is het noodzakelijk dat de verschillende flitsparameters, zoals bijv. de zoomstand van de hoofdreflector, diafragmawaarde, lichtgevoeligheid ISO enz. aan de instellingen op de camera worden
aangepast.
Voor de automatische aanpassing van de flitsparameters moet de combinatie
van camera en flitser gemonteerd en ingeschakeld zijn. Bovendien moet er een
uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser hebben plaatsgevonden. Tip
daartoe even de ontspanknop op de camera aan. In het display wordt de maximale reikwijdte, overeenkomstig de ingestelde flitsparameters aangegeven.
6.1 Het instellen van de flitsparameters
ń
2.1 m
6 Flitsparameters (menu ‘Parameter’)
☞ Bij het voor het eerst op een knop drukken wordt de displayverlichting
geactiveerd
Afhankelijk van de ingestelde flitsfunctie worden in het menu verschillende flitsparameters aangegeven. Bij camera’s met digitale overdracht van de gegevens
worden de flitsparameters voor de diafragmawaarde (F), de brandpuntsafstand
van het objectief (Zoom) en de lichtgevoeligheid (ISO) automatisch op de flitser
ingesteld. De flitsparameters voor de diafragmawaarde (F) en de lichtgevoeligheid (ISO) kunnen daarbij niet worden veranderd.
☞ Als de camera sommige flitsparameters niet doorgeeft, moeten deze met
de hand op de flitser worden ingesteld!
16:30 Uhr
Seite 87
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display de gewenste flitsparameter
(zie hieronder) wordt aangegeven.
De volgende flitsparameters zijn mogelijk:
TTL/E-TTL/A/E-TTL-HSS M/M HSS
—
—
—
—
Tabel 1
N
Stroboscoop aantal flitsen
—
f
Stroboscoop flitsfrequentie
P
P
Met de hand in te stellen deelvermogen
F
F
F
Diafragmawaarde
Zoom
Zoom
6.2 Diafragmawaarde (F)
Als er tussen camera en flitser geen digitale overdracht van gegevens plaatsvindt
kunnen de diafragmawaarden (F) van 1,0 tot 45 (bij ISO 100) met de hand in
stappen van een hele diafragmastop worden ingesteld. Voor de automatisch-flitsen- en de manual flitsfunctie M moeten camera en flitser op eenzelfde diafragmawaarde worden ingesteld.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display
A
F 4.0
‘F’ (F = diafragma) aangegeven wordt.
AZoom 70
7,7 m
Mode
Zoom Reflectorstand
EV
—
—
Met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting
ISO
ISO
ISO
Lichtgevoeligheid
• Stel met de toetsen + / – de gewenste waarde in. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de normale weergave terug.
Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
ISO 200
Para
Sel
ń
• Met de + / – toetsen stelt u dan de diafragmawaarde in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
F 8.0
A
AZoom 70
3,8 m
ISO 200
Para
–
+
☛
20.06.2011
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
☞ Bij de digitale overdracht van gegevens tussen camera en flitser kunnen
ook tussenwaarden worden ingesteld. Voor de TTL-/E-TTL-flitsfunctie is de
instelling van de diafragmawaarde op de flitser alleen voor de correcte
weergave van de reikwijdte van belang, daarentegen niet voor de functie!
87
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 88
6.3 Stand van de hoofdreflector (Zoom)
6.4 Correcties op de flitsbelichting (EV)
Als er geen digitale overdracht van gegevens tussen camera en flitser plaats
heeft gevonden kunnen de reflectorstanden
24 mm – 28 mm – 35 mm – 50 mm – 70 mm – 85 mm – 105 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36) met de hand worden ingesteld. In het display wordt MZoom
aangegeven.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display
A
F 8.0
‘MZoom’ wordt aangegeven.
MZoom 35
Bij grote helderheidsverschillen tussen onderwerp en achtergrond kan het nodig
zijn een met de hand in te stellen correctie op de flitsbelichting (EV) uit te voeren.
Er zijn correctiewaarden van -3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden (EV) in derden van een stop in te stellen (zie ook 10.5).
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display
A
F 8.0
MZoom 35
‘EV’ (EV = Exposure Value; diafragmawaarde) aan12 m
EV 0
gegeven wordt.
F 8.0
A
MZoom 70
8.1 m
ISO 200
–
• Stel met de toetsen + / – de gewenste zoomstand in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
+
☛
Para
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
Bij de digitale overdracht van gegevens tussen camera en flitser worden de standen van de hoofdreflector automatisch ingesteld.
In het display staat dan AZoom.
88
+
+
☛
–
–
• Met de + / – - toetsen de gewenste EV-waarde
(= correctiewaarde) instellen. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
F 8.0
A
MZoom 35
6,1 m
EV+2
Para
–
+
☛
Para
ń
Para
ISO 200
☛
6.1 m
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 89
6.5 Lichtgevoeligheid (ISO)
6.6 Met de hand in te stellen deelvermogen (P)
Als er geen digitale overdracht van gegevens tussen camera en flitser plaats
heeft gevonden, kunnen de ISO-waarden voor de lichtgevoeligheid van 6 tot
6400 met de hand worden ingesteld.
Voor de automatisch-flitsenfunctie A en de manual flitsfunctie M moeten
camera en flitser op dezelfde ISO-waarden worden ingesteld.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display
A
F 8.0
„ISO“ (ISO = lichtgevoeligheid) wordt aangegeven.
MZoom 35
In de manual flitsfunctie M en de stroboscopisch-flitsenfunctie
is het flitsvermogen door het met de hand (manual) instellen van een deelvermogen (P)
aan te passen aan de opnamesituatie. Het instelbereik strekt zich in de manual
flitsfunctie M uit van P 1/1 (vol vermogen) tot P1/256 in stappen van 1/3.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘P’ M
F 8.0
wordt aangegeven.
MZoom 35
6,1 m
MZoom 35
17 m
ISO 400
–
+
☛
Para
+
+
F 8.0
A
–
ń
☛
–
☛
Para
P1/8
Para
ISO 200
• Met de + / – - toetsen de ISO-waarde van de
camera instellen. De instelling treedt onmiddellijk in
werking.
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
Voor de E-TTL-flitsfunctie is de instelling van de ISO-waarde op de flitser alleen
voor het correct weergeven van de flitsreikwijdte vereist, niet echter voor het correct functioneren!
• Stel met de toetsen + / – de gewenste waarde
(1/1 … 1/256) in. De instelling treedt onmiddellijk in
werking.
F 8.0
M
MZoom 35
17 m
P1/1
Para
–
+
• Druk op de toets
. Het display schakelt naar de
normale weergave terug. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de
normale weergave terug.
☞ In de stroboscopisch-flitsenfunctie past zich het maximaal instelbare
deelvermogen aan de ingestelde flitsparameters aan.
☞ In de stroboscopisch-flitsenfunctie is het verlagen van het met de
hand in te stellen alleen in hele stappen mogelijk!
☞ Bij het verlagen van de het aantal flitsen (N) en de flitsfrequentie (f) wordt
het deelvermogen niet verlaagd!
☛
12 m
89
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 90
7 Extra functies (menu ‘Select’)
De extra functies worden met de toets Sel (Select) gekozen. Afhankelijk van
het type camera en de ingestelde flitsfunctie staan er verschillende extra functies
ter beschikking. Bij camera’s die bepaalde extra functies niet ondersteunen, worden deze in het menu eventueel n iet aangegeven! Zie hiervoor ook Tabel 2!
7.1 Het instellen van extra functies
☞ Bij het voor het eerst aanraken van een toets
Select
wordt de displayverlichting geactiveerd.
Beep
ń
Para
Sel
☛
Mode
De volgende extra
functies staan,
afhankelijk van de
flitsfunctie en gebruikte
camera ter beschikking:
Tabel 2
90
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
‘Select’ wordt aangegeven.
• Kies met behulp van de toetsen en (het
gewenste item, c.q. de extra functie. Het geselecteerde item wordt vóór een donker balkje getoond.
TTL/E-TTL/A/E-TTL-HSS
M/M HSS
REAR
REAR
–
–
Beep
Beep
Beep
Remote
Remote
Remote
FB
–
–
Standby
Standby
Standby
ML
ML
ML
KEYLOCK
KEYLOCK
KEYLOCK
ZoomExt
ZoomExt
ZoomExt
ZoomSize
ZoomSize
ZoomSize
m / ft
m / ft
m / ft
AF-BEAM
AF-BEAM
AF-BEAM
• Druk op de toets Set en bevestig daarmee de keuze van de extra functie.
• Kies met behulp van de toetsen en de
gewenste instelling. Deze instelling treedt onmiddellijk
in werking
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
normale weergave terugschakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong.
5 sec. naar de normale weergave terug.
1/1
Set
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
7.2 Beep-functie (Beep)
Met de Beep-functie kan de gebruiker zich verschillende functies van het apparaat akoestisch laten melden. Daardoor kan de fotograaf zich geheel op zijn
onderwerp en de opnamen concentreren en hoeft hij niet te letten op optische
statusaanduidingen!
De Beep-functie geeft akoestisch het bereiken van de flitsparaatheid, de correcte
belichting of een fout in de bediening aan.
Akoestische melding na het inschakelen van de flitser:
• Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje na het inschakelen geeft de flitsparaatheid aan.
Beep-signalen na de opname:
• Een kort (ong. 2 s.) ononderbroken piepje, direct na de opname geeft aan dat
de opname correct werd belicht en de flitser nog steeds paraat is. Als er
onmiddellijk na de opname geen piepje opklinkt, dan is de opname onderbelicht.
• Een intermitterend (— — —) piepje direct na de opname is het signaal voor
een correct belichte opname terwijl de flitser echter pas na een volgende continue (ong. 2 s.) piep weer paraat is.
16:30 Uhr
Seite 91
☛
☛
Beep-signalen bij de instellingen in de automatisch-flitsenfunctie:
• Een korte piep als alarm treedt op, wanneer bij de automatisch-flitsenfunctie
de diafragma- en ISO-instellingen tot het overschrijden van het regelbereik van
het flitslicht zou leiden. Het automatiekdiafragma wordt dan automatisch in de
dichtstbij liggende, toelaatbare waarde veranderd.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Select
‘Select’ aangegeven wordt.
Beep
Remote
• Selecteer met de toetsen en het item
Set
‘BEEP’. Het gekozen item wordt tegen een donker
balkje getoond.
ON
Set
☛
• Druk op de toets Set waarmee u uw keuze bevestigt.
• Met de toetsen en de gewenste instelling
uitvoeren. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
normale weergave terugschakelt.
Als u niet op de toets
male weergave terug.
M
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec. naar de norF 4.0
MZoom 24
10 m
ISO 200
☞ Bij ingeschakeld Beep-functie wordt
in het display ook het symbool
aangegeven.
7.3 Flitsbelichtingstrapje (FB)
In de flitsfuncties TTL , E TTL en automatisch A kan een flitsbelichtingstrapje
(Flash-Bracketing FB) worden uitgevoerd. Een flitsbelichtingstrapje bestaat uit
drie opeenvolgende flitsopnamen met elk een andere correctiewaarde.
Bij het instellen van een flitsbelichtingstrapje worden in het display FB en de correctiewaarde aangegeven. De correctiewaarden reiken van 1/3 tot 3 in derden
van een diafragmawaarde.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Select
Remote
“Select’ wordt aangegeven.
FB
Standby
• Kies met behulp van de toetsen en het item
Set
‘FB’. Het geselecteerde item wordt tegen een donker
balkje aangegeven.
☛
☛
20.06.2011
• Druk op de toets Set waarmee u uw keuze bevestigt.
• Met de toetsen en de gewenste instelling
uitvoeren. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
FB
11/3
Set
☛
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de normale weergave
terugschakelt. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong.
5 sec. naar de normale weergave terug.
91
ń
TTL
7.7 m
AZoom 28
Seite 92
• De eerste opname wordt zonder correctie
uitgevoerd. In het display verschijnt
bovendien ‘FB 1’.
• De tweede opname volgt met een minuscorrectie . In het display wordt bovendien
AZoom 28
‘FB 2’ aangegeven en daarbij tevens de
7.7 m
EV– 1/3
minus-correctiewaarde (EV).
• De derde opname wordt met een plus-correctie uitgevoerd. In het display
wordt bovendien ‘FB 3’ aangegeven en daarbij tevens de plus-correctiewaarde (EV).
• Na de derde opname wordt de functie flitsbelichtingstrapje automatisch gedeactiveerd. De aanduiding ‘FB’ in het display dooft.
☞ Bij het instellen van het flitsbelichtingstrapje wordt de correctiewaarde
altijd positief aangegeven!
EV– 1/3
ń
F 5.1 FB1
16:30 Uhr
TTL
F 5.1 FB2
Flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie
Een flitsbelichtingstrapje in de TTL-flitsfunctie kan alleen worden uitgevoerd als
de camera het met de hand instellen van een correctie op de flitsbelichting op de
flitser ondersteunt. (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Als dat niet het
geval is, worden de drie opnamen zonder correctiewaarde uitgevoerd!
Flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flitsenfunctie A
Voor het maken van een flitsbelichtingstrapje in de automatisch-flitsenfunctie A is
het type camera van geen betekenis.
7.4 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR)
Bij de normale synchronisatie wordt de flits onmiddellijk, zodra de sluiter geheel
open staat, ontstoken (synchronisatie bij het opengaan van de sluiter). Dit is de
standaardfunctie en wordt door alle camera’s uitgevoerd.
Sommige camera’s bieden de mogelijkheid van synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter (REAR-functie). Daarbij wordt de flits aan het einde van de belich92
tingstijd ontstoken, onmiddellijk vóórdat de sluiter begint dicht te gaan. Dit is
vooral een voordeel bij opnamen met lange belichtingstijden (langer dan bijv.
1/30 seconde) en bewegende onderwerpen met een eigen lichtbron, omdat dan
de bewegende lichtbronnen een lichtstaart achter zich laten, in plaats van dat
deze zich vóór het onderwerp opbouwt. Met het synchroniseren bij het dichtgaan van de sluiter krijgt u bij bewegende lichtbronnen een ‘natuurlijker’ weergave van de opnamesituatie! Afhankelijk van de erop ingestelde functie stelt de
camera langere belichtingstijden dan zijn flitssynchronisatietijd in.
• Bij de instelling ‘REAR ON’ vindt de synchronisatie plaats bij het dichtgaan
van de sluiter (zie 17.2).
• Bij de instelling ‘REAR OFF’ is de normale synchronisatie ingesteld.
Het instellen:
Select
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
REAR
‘Select’ wordt aangegeven.
BEEP
• Met de toetsen en het item ‘REAR’ kiezen.
Set
Het geselecteerde item wordt tegen een donker balkje
aangegeven.
☛
☛
FB1
20.06.2011
• Druk op de toets Set , waarmee u de keuze van
deze extra functie bevestigt.
• Met de toetsen en de gewenste instelling
uitvoeren. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
normale weergave terug schakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec.
naar de normale weergave terug.
REAR ON
Set
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
REAR
ETTL
REAR
4.1 m
F 5.6
AZoom 24
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 93
☞ De REAR-functie kan alleen worden ingesteld bij een camera die daar-
voor geschikt is! Bij veel compactcamera’s (PowerShot) moet de instelling
op de camera zelf plaatsvinden (zie de gebruiksaanwijzing van uw
camera)! De REAR-functie wordt alleen op de flitser aangegeven, als de
instelling ervan ook op de flitser plaats heeft gevonden.
7.5 Extended-zoomfunctie (Zoom Ext)
☛
☛
Bij de extended zoomfunctie wordt de zoomstand van de hoofdreflector ten
opzichte van de brandpuntsafstand van het objectief gereduceerd. De daaruit
voortvloeiende bredere lichtbundel zorgt in ruimten voor extra strooilicht (reflecties) en daardoor voor een zachtere flitsverlichting.
Voorbeeld:
De brandpuntsafstand van het objectief bedraagt 50 mm. De flitser stuurt, bij
ingestelde extended-zoomfunctie, de zoomstand van de hoofdreflector aan op
35 mm. In het display wordt echter wel 50 mm aangegeven.
• Bij de aanduiding ‘EXT ON’ is de extended-zoomfunctie geactiveerd.
• Bij de aanduiding ‘EXT OFF’ is de extended-zoomfunctie gedeactiveerd.
Het instellen:
• Druk zo aak op de toets Sel , dat in het display
Select
KEYLOOK
‘Select’ wordt aangegeven.
Zoom Ext
m/ft
• Met de toetsen en het item ‘ZoomExt’ kie
Set
zen. Het geselecteerde item wordt daarbij tegen een
donker balkje getoond.
• Druk op de topets Set om de keuze van deze
extra functie te bevestigen.
• Met de toetsen en de gewenste instelling
uitvoeren. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Ext ON
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
Set
normale weergave terug schakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 sec.
naar de normale weergave terug.
Na het activeren van de extended-zoomfunctie wordt in
het display, behalve de brandpuntsafstand, ook ‘E-Zoom’ aangegeven.
☞ Het systeem bepaalt, dat de extendedETTL
F 5.6
zoomfunctie alleen voor brandpuntEZoom 35
EZoom
safstanden vanaf 28 mm en langer
4.1 m
(kleinbeeld 24 x 36) kan worden uitgevoerd.
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
ń
7.6 Aanpassing aan het formaat van de opnamechip (Zoom-size)
Bij sommige digitale camera's kan de verlichtingshoek van de hoofdreflector
worden aangepast aan het formaat van de opnamechip (afmetingen van het
opname-element).
• Bij de aanduiding ‘Size ON’ is de aanpassing aan het chipformaat geactiveerd.
• Bij de aanduiding ‘Size OFF’ is de aanpassing aan het chipformaat gedeactiveerd.
Voorbeeld:
- De functie "ZoomSize" is ingeschakeld;
- de cropfactor (verlengingsfactor van de brandpuntsafstand) van de digitale
camera is 1,5. (De cropfactor wordt automatisch door de camera overgebracht);
- op het objectief op de camera wordt een brandpuntsafstand van 50mm ingesteld;
- de verlichtingshoek zou voldoende groot zijn als de hoofdreflector van de mecablitz in de zoomstand 50mm x 1,5 = 75mm gezet zou worden. Daar de mecablitz echter alleen de zoomstanden 70mm of 85mm biedt, wordt als zoom-instelling 70mm ingesteld, zodat een volledige uitlichting gegarandeerd is;
93
16:30 Uhr
Seite 94
☛
☛
- door de zoomstand van 70mm resulteert dat in een brandpuntsafstand van
70mm : 1,5 = 46,6mm, in het display van de mecablitz wordt daarom
"SZoom 47" aangegeven.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Select
Zoom Ext
‘Select’ wordt aangegeven.
Zoom Size
m/ft
• Kies met de toetsen en het item
Set
‘ZoomSize’. Het geselecteerde staat tegen een donker balkje.
ń
Size ON
Set
☛
TTL
SZoom
12 m
• Druk op de toets Set waarmee u de keuze
bevestigt
• Stel met de toetsen en de gewenste
waarde in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display
schakelt naar de normale weergave terug schakelt.
Als u niet op de toets
drukt, schakelt het
display na ong. 5 sec. naar de normale weergave
terug.
F 5.0
Na het activeren van de aanpassing aan
SZoom 35
het chipformaat wordt in het display,
behalve de brandpuntsafstand, “SZoom“
aangegeven.
☞ Zie voor verdere details de gebruiksaanwijzing van uw camera.
☞ Bij camera's die de aanpassing aan het opnameformaat niet
ondersteunen kan de functie van instelling van de zoommaat
niet worden ingesteld!
94
7.7 Draadloze bediening van de flitser (Remote)
• Bij de aanduiding ‘Remote OFF’ is de draadloze remote-functie gedeactiveerd.
• Bij de aanduiding ‘Remote Master’ werkt de flitser als sturende masterflitser op
de camera.
• Bij de aanduiding ‘Remote slave’ werkt de flitser, losgekoppeld van de camera,
als slaafflitser. Zie ook hoofdstuk 19
Het instellen:
Select
BEEP
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Remote
‘Select’ wordt aangegeven.
FB
• Kies met de toetsen en het item ‘Remote’
Set
uit. Het gekozen item wordt tegen een donker balkje
getoond.
☛
☛
20.06.2011
• Druk op de toets Set om uw keuze te bevestigen.
• Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Remote
Master
Set
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display weer
naar de normale weergave terugschakelt.
Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display
na ong. 5 sec. naar de normale weergave terug.
M
A TTL
B TTL+1/3
Para
CH1
AZoom 28
F32
Sel
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 95
7.9 Hulpreflector
De aanduiding van de reikwijdte in het display van de flitser kan naar keuze in
meters m of in feet ft plaatsvinden. De instelling vindt in het item m / ft plaats.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets “SEL’, dat in het display
Select
Zoom Ext
“Select’ wordt aangegeven.
m/ft
AF-BEAM
• Kies met de toetsen en het item ‘m/ft’ uit.
Set
Het geselecteerde item wordt tegen een donker balkje
getoond.
De hulpreflector dient voor het frontaal ophelderen als de hoofdreflector
voor indirect flitsen naar de zijkant of naar boven is gezwenkt (zie 10.3).
Is de hoeveelheid licht uit de hulpreflector te groot, dan kan deze tot 1/2, c.q.
1/4 worden verminderd.
• Instelling ‘ Off’ : hulpreflector uitgeschakeld;
• Instelling ‘ P 1 / 1’ : de hulpreflector werkt op vol vermogen;
• Instelling ‘ P1 / 2’: de hulpreflector werkt op half vermogen;
• Instelling ’ P1 / 4’: de hulpreflector werkt op 1/4 van zijn vermogen.
Bij geactiveerde hulpreflector
wordt na het opslaan het symbool in het display
aangegeven.
Select
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Beep
‘Select’ wordt aangegeven.
Mode Para
Sel
• Kies met de toetsen en het item uit. Het
geselecteerde item wordt tegen een donker balkje
getoond.
☛
☛
7.8 Schakelen tussen meter en feet (m / ft)
Set
• Druk op de toets Set om de keuze van deze extra
functie te bevestigen.
• Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
A
F 4.5
m
AZoom 70
14 m
- Bij de aanduiding ‘m’ worden de afstanden in meters aangegeven.
- Bij de aanduiding ‘ft’ worden de afstanden in feet aangegeven.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display weer naar de normale weergave
terugschakelt. Als u niet op de toets
drukt, schakelt het display na ong
5 sec. terug naar de normale weergave.
• Druk op de toets Set om de keuze van de extra
functie te bevestigen.
• Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar
de normale weergave terugschakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong 5 sec.
terug naar de normale weergave.
☞ Let ook op de aanwijzingen in
paragraaf 10.3!
1/1
Set
☛
☛
☛
m
F 4.5
A
AZoom 70
14 m
95
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 96
7.10 Instellicht (ML) ‘Modelling Light’
☛
☛
ń
Bij het instellicht gaat het om een stroboscopisch flitslicht met hoge frequentie. Bij
een duur van ong. 3 seconden ontstaat de indruk van een quasi continu licht.
Met het instellicht kan de lichtverdeling reeds vóór de opname worden beoordeeld.
• Bij de aanduiding ‘ML ON’ is het instellicht geactiveerd.
• Bij de aanduiding ‘ML OFF’ is het instellicht gedeactiveerd.
Het instellen:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Select
Standby
‘Select’ wordt aangegeven.
ML
KEYLOCK
• Kies met de toetsen en het item ‘ML’ uit.
Set
Het geselecteerde item verschijnt tegen een donker
balkje.
ML
ON
Set
☛
A
14 m
Mode
96
Para
• Druk op de toets Set om de keuze van deze extra
functie te bevestigen.
• Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
normale weergave terugschakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong 5 sec.
terug naar de normale weergave.
Na activeren van de instellichtfunctie wordt
via de aanduiding van flitsparaatheid, c.q.
F 4.5
de ontspanknop voor handbediening het
AZoom 70
symbool
aangegeven. Bij druk op de
Sel
handontspanknop van de flitser wordt het
instellicht ontstoken.
☞ Als de flitser als master in het draadloos remote-systeem werkt, wordt
tegelijk met het ontsteken van zijn instellicht dat van de slaafflitser(s) ontstoken (zie 19.4).
De hulpreflector wordt door de instellichtfunctie niet ondersteund!
7.11 Automatische uitschakeling (Standby)
In de fabriek is de flitser zo ingesteld, dat hij ong 10 minuten –
• na het inschakelen;
• na het ontsteken van een flits;
• na het aantippen van de ontspanknop op de camera;
• na uitschakelen van het belichtingsmeetsysteem in de camera …
… in de stand-by functie schakelt (Auto-OFF) om energie te sparen en de voeding te beschermen tegen onbedoeld ontladen. De aanduiding van flitsparaatheid en de aanduidingen in het LC-display doven uit.
De het laatst ingestelde flitsfunctie blijft na de automatische uitschakeling in het
geheugen van de flitser behouden en staat onmiddellijk na het inschakelen weer
ter beschikking. De flitser wordt door op een willekeurige toets te drukken, c.q.
or het aantippen van de ontspanknop op de camera weer ingeschakeld (Wakeup functie).
Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd niet te gebruiken, moet u het apparaat altijd via zijn hoofdschakelaar uitschakelen!
Bij geactiveerde automatische uitschakeling
wordt in het display
aangegeven.
TTL
F 5.6
AZoom 35
12 m
De flitser schakelt als hij niet wordt gebruikt na één of tien minuten in de stroombesparende stand-by toestand. Om hem weer in te schakelen drukt u op een willekeurige toets, c.q. op de ontspanknop van de camera. (Wake-Up functie).
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 97
Het instellen:
Standby
10 min
☛
Set
• Druk op de toets Set om uw keuze van deze extra
functie te bevestigen.
• Stel met de toetsen en de gewenste instelling in. De in stelling treedt onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display naar de
normale weergave terugschakelt. Als u niet op de
toets
drukt, schakelt het display na ong 5 sec.
terug naar de normale weergave.
- Bij de aanduiding ‘Standby 10 min’ vindt de automatische uitschakeling na
10 minuten plaats;
- bij de aanduiding ‘Standby 1 min’ vindt de automatische uitschakeling na 1
minuut plaats;
- Bij de aanduiding ‘Standby OFF’ is de automatische uitschakeling gedeactiveerd.
☛
☛
Set
☛
☛
Met de functie voor het vergrendelen van de toetsen (KEYLOCK) kunnen de toetsen van de flitser tegen onbedoeld verstellen worden vergrendeld. Als de toetsvergrendeling via drie toetsen geactiveerd is, wordt in het display het symbool
aangegeven.
Het activeren van de toetsenvergrendeling:
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
Select
ML
‘Select’ wordt aangegeven.
KEYLOCK
Zoom Ext
• Kies met de toetsen en het item
Set
‘KEYLOCK‘. Het geselecteerde item wordt daarbij
tegen een donker balkje getoond.
• Druk op de toets Set om uw keuze van deze extra
functie te bevestigen.
• Met de toetsen en het menupunt ‘KEYLOCK? YES’
KEYLOCK?
aanklikken en door op de toets Set te drukken uw
YES
keuze bevestigen.
Set
Het opheffen van de toetsenvergrendeling:
Bij het drukken op een toets verschijnt in het display de
aanduiding ‘UNLOCK? Press these keys’
☛
FB
Standby
ML
Select
7.12 Vergrendeling van de toetsen (KEYLOCK)
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
‘Select’ wordt aangegeven.
• Kies met de toetsen en het item ‘Standby’.
Het geselecteerde item wordt daarbij tegen een donker balkje getoond.
Als aanwijzing dat de toetsen vergrendeld
zijn verschijnt het symbool
.
TTL
F 5.6
AZoom 35
12 m
Om de toetsen te ontgrendelen moet u de beide middelste toetsen ong. 3 seconden ingedrukt houden. Het display schakelt naar de normale weergave terug als
de toetsenvergrendeling is opgeheven.
97
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 98
7.13 AF-BEAM (AF-hulplicht)
Als het AF-meetsysteem van een digitale AF-spiegelreflexcamera vanwege te
weinig omgevingslicht niet kan scherpstellen wordt door de camera het in de flitser ingebouwde AF-hulplicht geactiveerd. Dit projecteert een streeppatroon op
het onderwerp, waarpop de camera dan scherpstelt.
Deze functie ‘AF-BEAM’ kan in het keuzemenu van de flitser ook worden
uitgezet.
Het instellen:
Set
☛
☛
ń
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
‘Select’ wordt aangegeven.
• Kies met de toetsen en het menupunt
‘AF BEAM’. Het uitgekozen menupunt wordt hierbij
tegen een donker balkje aangegeven.
m/ft
AF-BEAM
Select
• Druk zo vaak op de toets Set en bevestig daarmee
uw keuze van deze functie.
• Schakel met de toetsen en de functie uit.
AF-BEAM OFF
Set
☛
F 4.5
A
AF
AF
14 m
AZoom 70
De gedeactiveerde ‘AF-BEAM’ functie
wordt nadat deze is opgeslagen door een
doorgekruist ‘AF’ symbool aangegeven.
☞ Wanneer de AF-BEAM-functie is uitgeschakeld, kan de camera in het donker mogelijk niet meer scherpstellen.
98
8 Motorisch gestuurde zoomreflector
Het aanpassen van de zoomstand van de hoofdreflector kan bij objectieven met
een brandpuntsafstand vanaf 24 mm (kleinbeeld 24 x 36 mm) plaatsvinden.
Voor objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 12 mm kan de ingebouwde
groothoekdiffusor voor de hoofdreflector worden geklapt.
De volgende zoomstanden staan ter beschikking:
24 mm – 28 mm – 35 mm – 50 mm – 70 mm – 85 mm en 105 mm.
((om)gerekend naar kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
☞ Bij gebruik van de groothoekdiffusor wordt de hoofdreflector automatisch in de stand 24 mm gestuurd! In het display wordt, vanwege de
groothoekdiffusor, 12 mm aangegeven (zie 9).
Automatische aanpassing van de zoomreflector
Hierbij past de zoomstand van de hoofdreflector zich automatisch aan de
brandpuntsafstand van het objectief aan. In het display van de flitser wordt
„AZoom“ en de reflectorstand aangegeven.
Aanpassen van de zoomstand met de hand
Als de camera de parameter voor de brandpuntsafstand van het objectief, c.q.
voor de zoomstand ervan, niet doorgeeft, moet de zoomstand van de flitsreflector met de hand worden ingesteld. In het display wordt dan „M–Zoom“ aangegeven. Voor het instellen: zie 6.3.
☞ Als u een zoomobjectief gebruikt en niet absoluut altijd het volle richtgetal
en de reikwijdte van de flitser nodig heeft, kunt u de stand van de hoofdreflector op de aanvangsbrandpuntsafstand van het zoomobjectief laten
staan. Daarmee wordt gegarandeerd, dat uw onderwerp altijd geheel
wordt verlicht. U bespaart zich daarmee het voordurend moeten aanpassen aan de ingestelde brandpuntsafstand van het objectief.
Voorbeeld:
U gebruikt een zoomobjectief met een brandpuntsafstand van 35 mm tot
105 mm. In dit voorbeeld stelt u de stand van de zoomreflector in op 35 mm!
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 99
Met de hand verstellen van de zoomstand bij AZoom
De zoomstand van de hoofdreflector kan ook bij het gebruik op een camera
die de gegevens doorgeeft, veranderd worden, bijv. om bepaalde verlichtingseffecten te verkrijgen (bijv. hot-spot enz.).
Zie ook 6.3
Na het opslaan wordt „MZoom“ in het display aangegeven.
Terugzetten naar de AZoom functie
• Tip de ontspanknop op de camera even aan, zodat er een uitwisseling van
gegevens tussen camera eb flitser plaats kan vinden.
• De zoomstand zo vaak veranderen, dat in het display „AZoom“ aangegeven
wordt.
9 Groothoekdiffusor
Met de groothoekdiffusor wordt de verlichtingshoek van de flitser aangepast
aan objectieven met een brandpuntsafstand vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat).
Trek de groothoekdiffusor uit de hoofdreflector
tot de aanslag naar voren en laat hem los. De groothoekdiffusor klapt automatisch naar beneden.
De hoofdreflector wordt automatisch in de vereiste
stand gestuurd. In het display worden de afstandswaarden en de zoomwaarde naar 12 mm gecorrigeerd.
Voor het inschuiven de groothoekdiffusor 90°
omhoog klappen en helemaal inschuiven.
Mecabounce 58-90
Als op de hoofdreflector van de flitser een Mecabounce 58-90 (accessoire;
zie 23) is gemonteerd, wordt de hoofdreflector automatisch naar de vereiste
stand gestuurd. De aanduidingen van de afstand en de zoomstand worden op
16 mm gecorrigeerd.
☞ Het tegelijkertijd gebruiken van de groothoekdiffusor en een
Mecabounce is niet mogelijk.
10 Flitstechnieken
10.1 Indirect flitsen
Door indirect te flitsen wordt het onderwerp zachter verlicht en vermindert de
duidelijke schaduwwerking. Bovendien wordt natuurkundig bepaalde lichtafval
van voor- tot achtergrond gereduceerd.
Voor indirect flitsen kan de hoofdreflector van de flitser horizontaal en verticaal worden gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop en zwenk de
hoofdreflector . Om kleurzwemen in de opnamen te vermijden moet het reflecterende vlak liefst neutraal van kleur, c.q. wit zijn. Voor een frontale opheldering
kan extra de hulpreflector in het menu ‘Select’ worden geactiveerd (zie 7.9).
☞ Bij verticaal zwenken van de hoofdreflector moet u er op letten, dat hji
voldoende gezwenkt wordt, zodat er geen direct licht op het onderwerp
kan vallen. Zwenk dus minstens tot de 60° klikstand.
Bij gezwenkte hoofdreflector vindt in het display geen aanduiding van de reikwijdte plaats.
10.2 Indirect flitsen met de reflecterende kaart
Door indirect te flitsen met de ingebouwde reflectorkaart kunnen bij personen als volgt spitslichtjes in de
ogen worden verkregen:
• Zwenk de reflectorkop 90° naar boven;
• trek de reflectorkaart samen met de groothoekdiffusor boven uit de reflectorkop naar voren;
• houd de reflecterende kaart vast en schuif de groothoekdiffusor
de reflectorkop.
terug in
99
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 100
10.3 Indirect flitsen met de hulpreflector
10.5 Met de hand in te stellen correcties op de flitsbelichting
Bij gezwenkte hoofdreflector kan als extra voor frontale opheldering van het
onderwerp de hulpreflector via het menu ‘Select’ worden geactiveerd.
Het gebruiken van de hulpreflector is in principe alleen zinvol en mogelijk als
de hoofdreflector gezwenkt is. Als de hoofdreflector niet gezwenkt is, wordt
de hulpreflector bij de opname niet ontstoken.
Is de hoeveelheid licht vanuit de hulpreflector te groot, dan kan deze via het
menu ‘Select’ tot 1/2 worden verminderd (zie 7.9).
☞ De hulpreflector wordt door de functies stroboscoop, instellicht ML en
remote niet ondersteund! De hulpreflector geeft geen licht af, als de hoofdreflector in zijn normale stand staat of naar beneden gezwenkt wordt.
De belichtingsautomaat van de flitser en van de meeste camera’s is afgestemd op
een reflectiegraad van 25% (gemiddelde reflectiegraad van flitsonderwerpen).
Een donkere achtergrond die veel licht absorbeert of een lichte achtergrond (bijv.
bij tegenlichtopnamen) of een die sterk reflecteert kan tot over- c.q. onderbelichting van het onderwerp leiden.
Om bovengenoemd effect te compenseren kan de flitsbelichting met de hand via
een correctiewaarde aan het onderwerp worden aangepast. De hoogte van deze
correctiewaarde hangt af van het contrast tussen onderwerp en achtergrond!
Op de flitser kunnen, zowel in de TTL - en E-TTL - flitsfuncties als bij automatisch
flitsen, met de hand correctiewaarden voor de flitsbelichting van-3 EV (diafragmawaarden) tot +3 EV (diafragmawaarden) in stappen van een derde stop worden ingesteld.
Veel camera’s hebben een instelmogelijkheden voor de belichtingscorrecties, die
ook bij de TTL-flitsfunctie te gebruiken zijn.
Donker onderwerp tegen een lichte achtergrond:
Positieve correctiewaarde (ongeveer -1 tot +2 diafragmawaarden EV).
Licht onderwerp tegen een donkere achtergrond:
Negatieve correctiewaarde (ongeveer -1 tot -2 diafragmawaarden EV).
Bij het instellen van een correctiewaarde kan de aanduiding van de reikwijdte in
het display van de flitser veranderen en aan de correctiewaarden worden aangepast (afhankelijk van het type camera). Instelling: zie 6.4.
☞ Het met de hand corrigeren van de flitsbelichting kan bij de TTL-flitsfunctie
alleen dan plaatsvinden, als de camera die functie ook ondersteunt (zie
de gebruiksaanwijzing van uw camera)! Als de camera die functie niet
ondersteunt blijft de ingestelde correctiewaarde buiten werking. Bij verschillende types camera, bijv. compactcamera’s, moet een met de hand in
te stellen correctiewaarde op de flitsbelichting op de camera zelf worden
ingesteld. In het display van de flitser wordt dan geen correctiewaarde
aangegeven.
ń 10.4 Dichtbijopnamen / macro-opnamen
In het dichtbijbereik en bij macro-opnamen kan door de parallaxfout tussen flitser en objectief aan de onderrand van het beeld het onderwerp afgeschaduwd
worden. Om dit te vermijden kan de hoofdreflector met een hoek van
-7° naar beneden worden gezwenkt. Druk daarvoor op de ontgrendelknop
van de reflector en zwenk hem naar beneden.
☞ Is de hoofdreflector naar beneden
TTL
F 5.6
gezwenkt dan wordt dat in het display
TILT
TILT 35
12 m
aangegeven met "TILT".
Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat een bepaalde minimumafstand aangehouden moet worden om overbelichting te vermijden.
☞ De minimale flitsafstand bedraagt ong. 10% van de in het LC-display
aangegeven reikwijdte. Let er ook op, dat bij dichtbijopnamen het flitslicht niet door het objectief afgeschermd wordt!
100
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 101
11 Aanduiding van flitsparaatheid
13 Aanduiding van de belichtingscontrole
Zodra de flitscondensator opgeladen is, licht op de flitser de aanduiding van flitsparaatheid
) op en
geeft daarmee aan, dat de flitser gereed is. Dat betekent, dat bij de volgende opname flitslicht kan worden
gebruikt. Het signaal van de flitsparaatheid wordt naar de camera overgebracht
en zorgt in de zoeker daarvan voor de overeenkomstige aanduiding (zie 14).
Wordt een opname gemaakt voordat in de zoeker van de camera de aanduiding van flitsparaatheid oplicht, wordt er geen flits ontstoken en kan de opname
wellicht verkeerd worden belicht, als de camera reeds naar de flitssynchronisatietijd (zie 12) is omgeschakeld.
☞ De in de flitser ingebouwde meerzone AF-meetflits kan door AF–camera’s
alleen bij aangegeven flitsparaatheid geactiveerd worden (zie 18)!
De aanduiding van belichtingscontrole „o.k.“ licht
alleen op, als de opname in de TTL - / E-TTL - flitsfunctie,
c.q. de automatisch-flitsenfunctie correct werd belicht!
Verschijnt de aanduiding van de belichtingscontrole
‘o.k.’ na de opname niet, dan is de opname onderbelicht en moet u de eerstvolgend lagere diafragmawaarde instellen (bijv. diafragmawaarde 8 in plaats
van diafragmawaarde 11) of de afstand tot het onderwerp, c.q. het reflecterende vlak (bijv. bij indirect flitsen) verkleinen en de opname herhalen. Let op de
aanduiding van de flitsreikwijdte in het display van de flitser (zie 15).
✴
12 Automatisch instellen van de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van het type camera en de erop ingestelde camerafunctie wordt de
ingestelde belichtingstijd bij het bereiken van de flitsparaatheid omgeschakeld
naar de flitssynchronisatietijd.
Verschillende camera’s beschikken over een synchronisatiebereik, bijv. 1/30 s.
tot 1.125 s. (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera). Welke synchronisatietijd de camera dan aanstuurt hangt van de helderheid van de omgeving en de
brandpuntsafstand van het gebruikte objectief af.
Langere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd kunnen, afhankelijk van
de camerafunctie en gekozen synchronisatie (zie ook de gebruiksaanwijzing
van uw camera en 17) worden toegepast.
☞ Bij camera’s met een centraalsluiter (zie de gebruiksaanwijzing van uw
camera) en bij de HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden (zie 17.4)
vindt geen automatische omschakeling naar de flitssynchronisatie plaats.
Daardoor kan er met alle belichtingstijden geflitst worden. Als u echter
het volle vermogen van de flitser nodig heeft, gebruik dan geen kortere
belichtingstijd dan 1/125 s.
✴
14 Aanduidingen in de zoeker van de camera
Flitssymbool
knippert:
Aanduiding, dat het gewenst wordt, de flitser in te schakelen (bij sommige
camera’s).
Flitssymbool
verschijnt:
De flitser is paraat (bij sommige camera’s).
Sommige camera’s hebben in de zoeker een functie waarbij tegen foute belichtingen kan worden gewaarschuwd: knippert de in de zoeker aangegeven
diafragmawaarde, de belichtingstijd of beide, dan treedt er een te krappe of te
ruime belichting op.
Principes bij belichtingsfouten:
• Bij te ruime belichting: niet flitsen!
• Bij te krappe belichting: schakel de flitser in of gebruik een statief en een langere belichting.
In de verschillende belichtings- en automatische programma’s kunnen verschillende oorzaken aan een foute belichting ten grondslag liggen.
☞ Lees voor de aanduidingen in de zoeker de gebruiksaanwijzing van uw
camera na wat voor uw type camera geldend is.
101
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 102
15 Aanduiding van de flitsreikwijdte
In het display van de flitser wordt de waarde van de maximale reikwijdte van het
AZoom 70
14 m
flitslicht aangegeven. De aangegeven
14 m
waarde is gebaseerd op een reflectiegraad van 25% van het onderwerp, die voor de meeste opnamesituaties geldt.
Sterke afwijkingen van de reflectiegraad, bijv. bij zeer sterk of zeer zwak reflecterende onderwerpen kunnen de reikwijdte beïnvloeden.
In de TTL-, E-TTL- en automatisch-flitsenfunctie is het het beste wanneer het
onderwerp zich ongeveer in het midden van de aangegeven waarde bevindt.
Daarmee wordt de belichtingsautomatiek voldoende speelruimte geboden voor
een gelijkmatige verlichting. De minimale flitsafstand mag niet minder dan 10%
van de aangegeven waarde bedragen om overbelichting te vermijden! De aanpassing aan de betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de
diafragmawaarde worden bereikt.
In de manual flitsfunctie M wordt de afstand tot het onderwerp aangegeven die
voor een correcte belichting moet worden aangehouden. De aanpassing aan de
betreffende opnamesituatie kan bijv. door het veranderen van de diafragmawaarde van het objectief en door te kiezen tussen vol en een deelvermogen ‘P’
worden bereikt.
☞ De reikwijdte kan naar keuze in meter (m) of feet (ft) plaatsvinden (zie
7.8). Bij gezwenkte hoofdreflector wordt geen reikwijdte aangegeven!
A
ń
F 4.5
15.1 Automatisch aanpassen van de aanduiding van de flitsreikwijdte
Bij camera’s die de parameter voor de lichtgevoeligheid ISO, de brandpuntsafstand van het objectief (mm), diafragmawaarde en correcties op de belichting
aan de flitser doorgeeft, past de flitser zijn instellingen daar automatisch op aan.
Uit de flitsparameters en het richtgetal wordt de maximale flitsreikwijdte berekend en in het display aangegeven.
Daarvoor moet tussen camera en flitser een uitwisseling van gegeven plaatsvinden.
102
15.2 Met de hand aanpassen van de aanduiding van de flitsreikwijdte
Als de camera geen gegevens aan de flitser doorgeeft, dan moeten, om een
betrouwbare aanduiding van de maximale reikwijdte te krijgen, de parameters
betreffende de zoomstand van de reflector, de lichtgevoeligheid ISO en de diafragmawaarde met de hand op de flitser worden ingesteld (zie 6) .
16 Opslaan van de flitsbelichting FE
Sommige Canon camera’s bieden de mogelijkheid de gegevens van een flitsbelichting op te slaan FE (FE = flash exposure). Deze functie wordt in de flitsfunctie
E-TTL ondersteund.
Met het opslaan van de flitsbelichting FE in de E-TTL-functie kan voorafgaand
aan de eigenlijke belichting reeds de dosering van de flitsbelichting voor de
navolgende opname worden vastgelegd. Dit is zinvol als de flitsbelichting moet
worden afgestemd op een bepaalde uitsnede uit het onderwerp die niet persé
identiek is aan het hoofdonderwerp.
Stel op de flitser de E-TTL-functie in (zie 5.2). Het AF-meetveld van de camera
moet worden gericht op de uitsnede waarop de flitsbelichting moet worden afgestemd. Stel scherp. Met het bedienen van de FE-toets op de camera (de aanduiding daarvan kan per type camera verschillen: zie de gebruiksaanwijzing van
uw camera) ontsteekt de flitser een FE-proefflits. Met behulp van het gereflecteerde licht van deze FE-proefflits legt de meetelektronica van de camera de flitsbelichting daarop vast. Op het eigenlijke hoofdonderwerp kan dan met de AF worden scherpgesteld. Na het bedienen van de ontspanknop op de camera wordt
de opname met de vooraf bepaalde flitsbelichting worden gemaakt!
☞ Het systeem laat niet toe, dat veranderingen in de verlichtingssituatie, die
na de FE-proefflits plaatsvinden, bij de opname nog in acht worden genomen!
Bij verschillende camera’s wordt het opslaan van de flitsbelichting FE in
het groene ’geheel automatisch geprogrammeerd’ flitsen niet ondersteund (zie de gebruiksaanwijzing van de camera)!
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 103
17 Flitssynchronisatie
17.1 Normale synchronisatie
Bij de normale synchronisatie wordt de flits aan het begin van de belichting ontstoken (synchronisatie bij het opengaan van de sluiter).
De normale synchronisatie is de standaardfunctie die
dan ook door alle camera’s wordt ondersteund. Voor
de meeste flitsopnamen is dit de meest geschikte synchronisatie. De camera wordt, afhankelijk van de er op
ingestelde functie naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld. Gebruikelijk zijn tijden tussen 1/30 s. en
1/125 s. (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera). Op de flitser hoeft voor
deze functie niets voor te worden ingesteld en vindt er ook geen aanduiding
plaats.
17.2 Synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR-functie)
Sommige camera’s bieden de mogelijkheid de flits te synchroniseren bij het
dichtgaan van de sluiter (REAR-functie). Daarbij wordt
de flits pas aan het einde van de belichting ontstoken.
Daarbij wordt de flits aan het einde van de belichtingstijd ontstoken, onmiddellijk vóór de sluiter begint dicht
te gaan. Dit is vooral een voordeel bij opnamen met
langere belichtingstijden (langer dan bijv. 1/30 seconde) en bewegende onderwerpen met een eigen lichtbron, omdat dan de bewegende lichtbronnen een lichtstaart achter zich laten, in
plaats van dat deze zich vóór het onderwerp opbouwt. Met het synchroniseren
bij het dichtgaan van de sluiter krijgt u bij bewegende lichtbronnen een ‘natuurlijker’ van de opnamesituatie! Afhankelijk van de erop ingestelde functie stelt de
camera langere belichtingstijden dan zijn flitssynchronisatietijd in.
Bij sommige camera’s is in bepaalde functies (bijv. bepaalde Vari-, c.q. onderwerpsprogramma’s) de REAR-functie niet mogelijk. De REAR-functie is dan niet te
kiezen, c.q. wordt automatisch gewist of niet uitgevoerd (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera).
• Bij de instelling ‘REAR ON’ vindt de synchronisatie plaats bij het dichtgaan
van de sluiter;
• Bij de instelling ‘ REAR OFF’ is de normale synchronisatie ingesteld.
☞ De REAR-functie kan alleen bij het gebruik van een camera in het menu
‘Select’ van de flitser worden geselecteerd en ingesteld! De REAR-functie
wordt alleen op de flitser aangegeven, als de instelling op de flitser is
gedaan.
17.3 Synchronisatie met lange belichtingstijden / SLOW
Sommige camera’s bieden in bepaalde functies de mogelijkheid tot flitsopnamen
in combinatie met een lange belichtingstijd. In deze functie hebt u de mogelijkheid om in schemerlicht of bij avond de achtergrond van de opname beter in
beeld te krijgen. Dit wordt bereikt door belichtingstijden die aangepast zijn aan
de lage omgevingshelderheid. Daarbij worden door de camera automatisch
belichtingstijden gekozen, die langer zijn dan z’n flitssynchronisatietijd. Bij sommige camera’s wordt de synchronisatie met lange belichtingstijden in bepaalde
cameraprogramma’s (bijv. bij diafragmavoorkeuze ’Av’, nachtopnameprogramma enz.) automatisch geactiveerd (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera).
Op de flitser hoeft u voor deze functie niets in te stellen en vindt er ook geen
aanduiding plaats.
☞ Gebruik bij lange belichtingen een statief om bewegen van de camera tijdens het opnemen te voorkomen!
17.4 Automatische HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden
Sommige camera’s ondersteunen de automatische HSS-synchronisatie bij korte
belichtingstijden (zie de gebruiksaanwijzing van uw camera). Met deze flitsfunctie is het mogelijk, de flitser ook bij kortere belichtingstijden dan de flitssynchronisatietijd te gebruiken. Interessant is deze functie bijv. bij portretopnamen in
zeer lichte omgevingen en door een wijd geopend diafragma (bijv. F 2.0) de
scherptediepte begrensd moet worden! De flitser ondersteunt de synchronisatie
bij korte belichtingstijden in de flitsfuncties E-TTL (E-TTL HSS) en M (M HSS).
103
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 104
Natuurkundig bepaald, wordt door de synchronisatie bij korte belichtingstijden
HSS echter het richtgetal en daarmee ook de reikwijdte van de flits soms flink
beperkt! Let daarom op de aanduiding van de reikwijdte in het LC-display van
de flitser! De HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden wordt automatisch uitgevoerd als op de camera automatisch door het belichtingsprogramma of met
de hand een kortere tijd dan de flitssynchronisatietijd ingesteld is.
☞ Let er op, dat het richtgetal van de flitser bij de HSS-synchronisatie bij
korte belichtingstijden ook van die belichtingstijd afhankelijk is: hoe korter de belichtingstijd, des te lager het richtgetal! De instelling vindt via het
Mode-menu plaats (zie 5.1).
ń
18 Meerzone AF-meetflits
Zodra er niet meer voldoende omgevingslicht om voor automatisch scherp te
kunnen stellen, wordt door de camera de meerzone AF-meetflits in de flitser
geactiveerd. Daarbij wordt een streeppatroon op het onderwerp geprojecteerd
waar de camera op kan scherpstellen. De reikwijdte bedraagt, afhankelijk van
de geselecteerde AF-sensor in de camera, ong. 6 … 9 m (bij standaardobjectief
1,7 / 50 mm). De maximale reikwijdte wordt met de centrale AF-sensor van de
camera bereikt. Wegens de parallax tussen objectief en de AF-meetflits in de flitser bedraagt de dichtbij-instelgrens met de AF-meetflits ong. 0,7 m tot 1 m.
☞ Om de camera de AF-meetflits te laten activeren, moet op de camera
de autofocusfunctie ‘Single-AF (S)’ ingesteld zijn en de flitser moet flitsparaat zijn. Sommige cameratypes ondersteunen alleen de in de camera
ingebouwde AF-meetflits. De meerzone AF-meetflits van de flitser
wordt dan niet geactiveerd (bijv. bij compactcamera’s; zie de gebruiksaanwijzing van uw camera)!
Zoomobjectieven met een geringe lichtsterkte kunnen de reikwijdte van de meerzone AF-meetflits behoorlijk beperken!
Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de
camera de AF-meetflits van de flitser. Wordt dan een decentrale sensor geselecteerd, dan wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd!
104
19 Draadloze remote-functie
De draadloze remote-functie is compatibel met het Canon-E-TTL-Remote-systeem.
Het remote-systeem bestaat uit een masterflitser op de camera en een of meer
slaafflitsers. De slaafflitser(s) wordt (-en) draadloos door de hulpreflector van de
masterflitser draadloos op afstand ontstoken. Het licht van de hulpreflector
draagt niet bij aan de belichting van de opname.
De slaafflitser wordt in een van drie mogelijke groepen (A, B of C) ingedeeld (zie
de foto op de omslagzijde). Daarbij kan elke groep uit een of meer slaafflitsers
bestaan.
Het totale remotesysteem kan zowel met de functie E-TTL of M worden uitgevoerd.
☞ Het veranderen van de flitsfunctie moet in de masterflitser in de slaafgroep A worden uitgevoerd. De in deze slaafgroep A uitgevoerde verandering geldt dan voor het gehele systeem, dus ook voor de slaafgroepen
B en C en op de masterflitser M.
De flitsfunctie (E-TTL of manual M) van het gehele remote-systeem wordt met de
keuze van de flitsfunctie voor slaafgroep A vastgelegd.
Om er voor te zorgen dat meerdere remote-systemen in een zelfde ruimte elkaar
niet storen, staan vier verschillende remote-kanalen ter beschikking.
Master- en slaafflitsers die bij een zelfde remote-systeem horen, moeten op hetzelfde kanaal worden ingesteld. De slaafflitsers moeten met hun ingebouwde
sensor voor draadloze afstandsbediening het licht van de masterflitser kunnen
ontvangen.
☞ De remote-flitsfunctie ondersteunt ook de synchronisatie bij het dichtgaan
van de sluiter. In de remote-functie verschijnt er geen aanduiding van een
reikwijdte in het display van de flitser.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 105
19.1 Instellen en uitschakelen van de remote-functie
BEEP
Remote
FB
Select
Set
☛
☛
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
‘Select’ aangegeven wordt.
• Kies met de toetsen en het menupunt
‘Remote’. Het geselecteerde wordt tegen een donker
balkje getoond.
• Druk op de toets Set , waarmee u de keuze van
‘Remote’ bevestigt.
• Stel met de toetsen en ‘Remote Master’
voor de masterfunctie, ‘Remote Slave’
voor de
slaaffunctie, c.q. ‘Remote OFF’ voor het deactiveren
van de remote-functie in. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
Remote
Master
Set
☛
M
A TTL
B TTL+1/3
Para
CH1
AZoom 28
F32
Sel
• Druk zo vaak op de toets
, dat het display weer
tot de normale aanduidingen terugkeert. Als u niet op
de toets
drukt, schakelt het display na ong. 5 s.
automatisch naar de normale weergave terug.
19.2 Instellingen op de masterflitser
☞ De slaafgroepen A en B zijn altijd geactiveerd. Deze kunnen niet worden
gedeactiveerd! De masterflitser-M en de slaafgroep C kunnen wel geactiveerd of gedeactiveerd worden! Bij gedeactiveerde masterflitser heeft het
flitslicht van masterflitser alleen nog een sturende functie en neemt het
geen deel aan de belichting van de opname!
Met de toets Para kunnen na elkaar de instellingen van de masterflitser M en
de slaafflitsers van de groepen A, B en C worden opgeroepen.
Canon E-TTL-Remote
Het instellen van slaafgroep A
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display A (voor slaafgroep A)
wordt aangegeven.
• Terwijl A aangegeven is, moet u zo vaak op de toets Mode drukken, dat
naast de A de aanduiding TTL (= E-TTL-Remote) verschijnt.
• Zolang A TTL aangegeven is, kan met de toetsen – en + een correctie op
de flitsbelichting van -3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden
(EV) in stappen van een derde stop voor de slaafflitsers van groep A ingesteld
worden.
• Met de toets
de instelling opslaan. Als u niet op de toets
drukt, wordt
de instelling na ong. 5 s. automatisch opgeslagen.
Het instellen van slaafgroep B
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display B TTL (voor slaafgroep B)
wordt aangegeven.
• Zolang B TTL aangegeven is, kan met de toetsen – en + een correctie op
de flitsbelichting van - 3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden (EV)
in stappen van een derde stop voor de slaafflitsers van groep B worden ingesteld.
• Met de toets
de instelling opslaan. Als u niet op de toets
drukt, wordt
de instelling automatisch na ong. 5 s. opgeslagen.
105
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
ń
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 106
Het instellen van slaafgroep C
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display C, c.q. C TTL (voor slaafgroep C) wordt aangegeven.
• Druk, om slaafgroep C te activeren, zo vaak op de toets Mode , dat in het
display C TTL (voor slaafgroep C) wordt aangegeven. Zolang C TTL aangegeven is, kan met de toetsen – en + een correctie op de flitsbelichting van 3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden (EV) in stappen van een
derde stop voor de slaafflitsers van groep C worden ingesteld.
• Druk, om groep C te deactiveren zo vaak op de toets Mode , dat in het
display alleen nog C wordt aangegeven.
• Met de toets
de instelling opslaan. Als u niet op de toets
drukt, worden
de instellingen na ong. 5 s. automatisch opgeslagen.
☞ Het systeem bepaalt, dat de instellingen voor de slaafgroep C na het opslaan niet in het display van de masterflitser worden weergegeven, maar
dat ze alleen tijdens het instellen zichtbaar zijn.
Het instellen van een remote-kanaal
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘Ch’ wordt aangegeven.
• Stel met de toetsen – en + het remote-kanaal in.
de instelling op. Als u niet op de toets
drukt,
• Sla met druk op de toets
worden de instellingen na ong. 5 s. automatisch opgeslagen.
Het instellen van de zoomstand van de reflector
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘Zoom’ wordt aangegeven.
• Stel met de toetsen – en + de zoomstand in.
• Sla met druk op de toets
de instelling op. Als u niet op de toets
drukt,worden de instellingen na ong. 5 s. automatisch opgeslagen.
106
Het instellen van de masterflitser
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display M, c.q. M TTL (voor de
masterflitser) wordt aangegeven.
• Druk, om de masterflitser te activeren, zo vaak op de toets Mode , dat in het
dislay M TTL wordt aangegeven. Zolang M TTL aangegeven is, kan met de
toetsen – en + een correctie op de flitsbelichting van -3 diafragmawaarden (EV) tot +3 diafragmawaarden (EV) in éénderde van een stop voor
demasterflitser worden ingesteld.
• Druk, om de masterfllitser te deactiveren zo vaak op de toets Mode , dat in het
display alleen nog M wordt aangegeven.
• Met druk op de toets
de instelling opslaan. Als u niet op de toets
drukt, wordt de instelling na ong. 5 s. automatisch opgeslagen.
Canon Manual-Remote
Het instellen van slaafgroep A
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display A (voor slaafgroep A)
wordt aangegeven.
• Zolang A aangegeven staat drukt u zo vaak op de toets Mode , dat naast A
de aanduiding M (= manual remote) verschijnt.
• Zolang de aanduiding A M aangegeven is, kan met de toetsen – en +
een deelvermogen 1/1 tot 1/128 voor de slaafflitsers van groep A worden
ingesteld.
Het instellen van slaafgroep B
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display B M (voor slaafgroep B)
wordt aangegeven.
• Zolang de aanduiding B M aangegeven is, kan met de toetsen – en +
een deelvermogen van 1/1 tot 1/128 voor de slaafflitsers van groep B worden ingesteld.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 107
Het instellen van groep C
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display C, c.q. C M (voor slaafgroep C) wordt aangegeven.
• Druk, om slaafgroep C te activeren zo vaak op de toets Mode , dat in het
display C M (voor slaafgroep C) wordt aangegeven. Zolang de aanduiding C
M aangegeven is, kan met de toetsen – en + een deelvermogen van 1/1
tot 1/128 voor de slaafflitsers van groep C worden ingesteld.
• Om de slaafgroep C te deactiveren, drukt u zo vaak op de toets Mode , adt in
het display alleen nog C wordt aangegeven.
Het instellen van een remote-kanaal
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘Ch’ aangegeven wordt.
• Stel met de toetsen – en + een remote-kanaal in.
Het instellen van de zoomstand van de reflector
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display ‘Zoom’ staat aangegeven.
• Stel met de toetsen – en + de zoomstand in.
Het instellen van de masterflitser
• Druk zo vaak op de toets Para , dat in het display M, c.q. M TTL (voor de
masterflitser) wordt aangegeven.
• Druk, om de masterflitser te activeren, zo vaak op de toets Mode , dat in het
display M M wordt aangegeven. Zolang M aangegeven is, kan met de toetsen – en + een deelvermogen van 1/1 tot 1/256 voor de masterflitser
worden ingesteld.
• Druk, voor het deactiveren van de masterflitser zo vaak op de toets Mode , dat
in het display alleen nog M wordt aangegeven.
19.3 Instellingen op de slaafflitser
• Met de toets Para na elkaar de instellingen voor het kiezen van de slaafgroep
‘Group’, het remote-kanaal ‘Channel’ en de reflectorstand ‘Zoom’ selecteren. Het
instellen van de gewenste slaafgroep, c.q. het remote-kanaal en de zoomstand van
de reflector vindt daarbij met de toetsen – en + plaats.
☞ De slaafflitser moet op hetzelfde remotekanaal als de masterflitser worden ingesteld! De flitsfunctie van de slaafflitser (E-TTL-Remote, c.q. manual-remote) kan niet op de slaafflitser worden ingesteld, omdat de sturing
door de masterflitser automatisch plaatsvindt!
• Sla met de toets
de instellingen op. Als u niet op de toets
instelling na on g. 5 s. automatisch opgeslagen.
drukt, wordt de
19.4 Controleren van de remote-functie
• Zet de slaafflitsers net zo neer, als voor de latere opname gewenst is.
• Wacht af dat alle deelnemende flitsers flitsparaat zijn. Bij de slaafflitsers knippert de AF-meetflits als ze flitsparaat zijn. Activeer eventueel de akoestische
meldingen (Beep; zie 7.2).
• Druk op de masterflitser op de ontspanknop voor handbediening om een
proefflits te ontsteken. De slaafflitsers reageren elk per groep na elkaar, iets
vertraagd, met een proefflits. Als een slaafflitser geen proefflits afgeeft, controleer dan de instelling van het remote-kanaal en de slaafgroep. Corrigeer de
positie van de slaafflitser zodat deze het licht van de masterflitser ongehinderd
kan ontvangen.
107
ń
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 108
19.5 Servo-functie
De SERVO-functie is een eenvoudige slaaffunctie waarbij de flitser altijd een flits
ontsteekt zodra hij een lichtimpuls ontvangt.
Het instellen van de Servo-functie
• Stel voor de flitser op de camera een functie flits zonSelect
BEEP
der flits vooraf in.
Remote
FB
Set
☛
☛
ń
Servo
Set
☛
☛
• Druk zo vaak op de toets Sel , dat in het display
‘Select’ wordt aangegeven.
• Kies met de toetsen en het menupunt
‘REMOTE’ uit. Het uitgekozen menupunt wordt hierbij
tegen een donker balkje aangegeven.
• Druk op de toets Set en kies met de toetsen
en het menupunt ‘Servo’ uit. De instelling treedt
onmiddellijk in werking.
• Druk zo vaak op de toets
, dat in het display de
normale aanduidingen staan. Als u niet op de toets
drukt, keren in het display na ong. 5 sec. automatisch de normale aanduidingen terug.
Servo
MZoom 35
P1/1
Sel
In de SERVO-flitsfunctie is over het algemeen slechts de
met de hand in te stellen flitsfunctie M mogelijk.
Deze functie wordt na het instellen van de SERVO-flitsfunctie automatisch ingesteld.
Servo
MZoom 35
P1/64
Para
108
Sel
Met de toetsen + en – kan het deelvermogen
I(bijv. 1/64), c.q. de stand van de reflector (bijv.
MZoom 50) worden ingesteld.
Wacht tot alle flitsers flitsparaat zijn.
Wanneer alle slaafflitsers klaar zijn om te flitsen,knippert de AF-meetflits .
☞ De slaafgroepen en de remote-kanalen kunnen in de
SERVO-functie niet
worden ingesteld.
Uitschakelen van de Servo-flitsfunctie
• Druk zo vaak op de toetscombinatie
het display ‘REMOTE’ staat.
Sel
, dat in
• Druk op de toets Set en kies met de toets het
menupunt ‘REMOTE OFF’ uit. Het uitgekozen menupunt wordt hierbij tegen een donker balkje aangegeven. De instelling treedt onmiddellijk in werking.
BEEP
Remote
FB
Select
• Druk zo vaak op de toets
dat in het display
weer de normale aanduiding staat. Als u niet op de
toets
drukt, keren in het display na ong. 5 sec.
automatisch de normale aanduidingen terug.
Set
Remote
OFF
☛
Para
Deelvermogen, c.q. reflectorstand (MZoom) instellen
• Druk in de SERVO-flistfunctie zo vaak op de toets
Para , dat in het display het zojuist ingestelde
deelvermogen of de stand van de reflector wordt
aangegeven.
☛
☛
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
Set
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 109
20 Onderhoud en verzorging
Verwijder vuil en stof met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek.
Gebruik geen schoonmaakmiddel – de kunststofonderdelen zouden beschadigd
kunnen worden.
20.1 Het updaten van de firmware
De firmware van de flitser kan via de USB-interface geactualiseerd en in technisch opzicht aan de functies van toekomstige camera’s worden aangepast
Firmware-update).
☞ Nadere informaties vindt u in het internet op de Metz-homepage:
www.metz.de
20.2 Reset
De flitser kan naar de fabrieksinstellingen worden teruggezet. Druk daarvoor op
de toets Mode en houd deze gedurende 3 s. ingedrukt. In het display wordt dan
‘Reset’ aangegeven. Na ong. 3 s. wisselt de aanduiding in het display naar de
afleveringstoestand.
☞ De updates van de firmware zijn hierin niet betrokken!
20.3 Formeren van de flitscondensator
De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een natuurkundige verandering, als het apparaat gedurende een langere tijd niet wordt ingeschakeld.
Het is daarom noodzakelijk, de flitser eens per kwartaal gedurende 10 min. in te
schakelen. De voeding moet daarbij zo veel energie leveren, dat de flitsparaatheid uiterlijk 1 min. na het inschakelen oplicht.
21 Troubleshooting
☞ Zou het ooit voorkomen, dat bijv. in het display van de flitser onzinnige
aanduidingen verschijnen of dat de flitser niet functioneert zoals hij op
grond van zijn instellingen zou behoren te doen, schakel de flitser dan
gedurende ong. 10 seconden met de hoofdschakelaar uit. Controleer
of hij correct in de accessoireschoen van de camera zit alsmede de
camera-instellingen.
Vervang de batterijen, c.q. de accu’s tegen nieuwe, c.q. vers opgeladen accu’s!
De flitser zou nu na het inschakelen weer ‘normaal’ moeten functioneren. Als dit
niet het geval is, ga er dan mee naar uw fotohandelaar.
Hieronder zijn enkele problemen opgevoerd, die in de praktijk van het flitsen
kunnen optreden. Onder elk punt zijn mogelijke oorzaken, c.q. remedies voor
deze problemen aangegeven.
In het display verschijnt de reikwijdte niet
• De hoofdreflector staat niet in de normale stand.
• Op de flitser staat de remote-functie ingesteld.
In het display verschijnt de aanduiding "TILT"
• De hoofdreflector is voor dichtbij-, c.q. macro-opnamen naar beneden
gezwenkt.
In het display verschijnt de aanduiding "POWERPACK"
• Op de mecablitz is een niet toegelaten Power Pack aangesloten. Sluit alleen
een Metz Power Pack P76 aan.
• Een Metz Power Pack P76 is aangesloten en in het batterijvak van de mecablitz zitten nog batterijen/accu's. Haal de batterijen uit het batterijvak van de
mecablitz.
109
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
ń
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 110
In het display verschijnt een batterijwaarschuwing
• Bij het verschijnen van de waarschuwingsaanduiding is er nog zoveel energie,
dat slechts enkele flitsen kunnen worden ontstoken. Zie ook par. 3.2 "Batterijen
vervangen". Er zijn echter ook oplaadapparaten waarbij de batterijwaarschuwing relatief vroeg verschijnt, hoewel er nog zo'n 50% van het aantal flitsen
kan worden ontstoken. In het draadloze remotefunctie laat het systeem een
batterijwaarschuwing niet toe.
In het display verschijnt een batterijsymbool
• Op de mecablitz is een Metz Power Pack P76 aangesloten en in het batterijvak
van de mecablitz bevinden zich batterijen. Haal deze batterijen uit de mecablitz.
De AF-meetflits van de flitser wordt niet geactiveerd.
• De flitser is niet paraat.
• De camera staat niet in de functie Single AF (S-AF).
• De camera ondersteunt alleen de eigen, interne AF-meetflits.
• Sommige cameratypes ondersteunen alleen met de centrale AF-sensor van de
camera de AF-meetflits in de flitser. Als een gedecentraliseerde AF-sensor
wordt gekozen, wordt de AF-meetflits in de flitser niet geactiveerd! Activeer de
centrale AF-sensor!
Op de flitser is de synchronisatie bij het dichtgaan van de sluiter (REAR) niet te
activeren.
• De REAR-functie kan alleen op de flitser worden ingesteld als de betrokken
camera deze functie ondersteunt.
• De REAR-functie kan alleen op de flitser worden geactiveerd, als er een uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats heeft gevonden, bijv. door
het even aantippen van de ontspanknop op de camera.
110
De stand van de zoomreflector wordt niet automatisch aangepast aan de
actuele zoomstand van het objectief.
• De camera geeft geen digitale gegevens aan de flitser door.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
• De hoofdreflector is uit zijn standaard positie gezwenkt.
• De groothoekdiffusor is voor de hoofdreflector geklapt.
• Voor de hoofdreflector is een Mecabounce aangebracht.
De diafragma-instelling op de flitser wordt niet automatisch aan die van het
objectief aangepast.
• De camera geeft geen digitale gegevens door naar de flitser.
• Er vindt geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaats.
Ontspankop op de camera aantippen!
• De camera is uitgerust met een objectief zonder CPU.
De hulpreflector is niet te activeren, c.q. ontsteekt geen flits.
• In de flitsfuncties stroboscoop, remote en instellicht (ML) wordt de hulpreflector
niet ondersteund. In deze functies kan de hulpreflector niet worden geactiveerd, c.q. ontsteekt hij geen flits.
• De hoofdreflector staat in zijn normale stand of hij is naar beneden gezwenkt.
De hulpreflector flitst hoewel hij is uitgeschakeld.
• De mecablitz werkt als master in het remotesysteem. De hulpreflector van de
masterflitser stuurt de slaafflitser(s). Het licht van de hulpreflector draagt niet
bij aan de belichting van de opname.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 111
De TTL-invulflitsfunctie E TTL laat zich niet instellen.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
• De camera ondersteunt de E-TTL-invulflitsfunctie niet.
De instelling voor met de hand in te stellen correcties op de TTL-f/E-TTL–litsbelichting werkt niet.
• De camera ondersteunt de met de hand in te stellen correctiesop de TTL-flitsbelichting op de flitser niet.
De draadloze remote-functie als masterflitser laat zich niet instellen.
• Er heeft geen uitwisseling van gegevens tussen camera en flitser plaatsgevonden. Tip de ontspanknop op de camera even aan.
De automatische omschakeling naar de flitssynchronisatietijd vindt niet plaats.
• De camera werkt met een centraalsluiter (de meeste compactcamera’s). Er hoeft
daarbij geen omschakeling naar een flitssynchronisatietijd plaats te vinden.
• De camera werkt met de HSS-synchronisatie bij korte belichtingstijden. Daarbij
vindt omschakeling naar de flitssynchronisatietijd niet plaats.
• De camera werkt met een langere belichtingstijd dan de flitssynchronisatietijd
Afhankelijk van de camerafunctie wordt daarbij niet naar de flitssynchronisatietijd omgeschakeld (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
De opnamen vertonen aan de onderzijde een schaduw.
• Door de parallax tussen objectief en flitser kan het onderwerp in het dichtbijbereik, afhankelijk van de brandpuntsafstand, aan de onderzijde van het
beeld niet geheel worden uitgelicht. Neig de hoofdreflector, c.q. zet de groothoekdiffusor voor de reflector.
De opname zijn te donker.
• Het onderwerp ligt buiten het bereik van de flits. Let op: bij indirect flitsen vermindert de reikwijdte van de flits.
• Het onderwerp bevat zeer lichte of reflecterende beelddetails. Daardoor wordt
het meetsysteem van de camera, c.q. van de flitser beïnvloed. Stel met de hand
een positieve correctie op de flitsbelichting van bijv. +1 EV in.
De opnamen zijn te licht.
• Bij opnamen in het dichtbijbereik moet u er op letten, dat bepaalde minimumafstanden moeten worden aangehouden om te ruime belichting te vermijden. De minimale afstand tot het onderwerp moet minstens 10% van de aangegeven reikwijdte bedragen. .
De flitsparameters voor de lichtgevoeligheid ISO en de diafragmawaarde F
zijn op de flitser niet te verstellen.
• Tussen camera en flitser vindt een digitale uitwisseling van gegevens laats.
Daarbij worden de waarden van ISO en diafragma F automatisch op de flitser
ingesteld. Het verstellen van ISO en diafragmawaarde is alleen mogelijk als er
geen digitale uitwisseling van gegevens plaatsvindt.
111
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 112
22 Technische gegevens
Richtgetallen bij ISO 100/21°, Zoom 105 mm:
in het metersysteem: 58
in het feetsysteem: 192
Flitsfuncties:
TTL-flitsfunctie (standaard-TTL zonder meetflits vooraf), E-TTL / E-TTL II-flitsfunctie,
Manuell M, Automatisch flitsenfunctie A, Stroboscopisch flitsen, Draadloze
Remote-flitsfunctie,
ń
Met de hand instelbare werkdiafragma's bij ISO 100 / 21°:
1 – 1,4 – 2 - 2,8 – 4 – 5,6 – 8 – 11 – 16 – 22 – 32 – 45
Bereik van de automatische werkdiafragma's bij ISO 100 / 21°:
F1,0 tot F45 inclusief de tussenwaarden
Met de hand instelbare deelvermogens:
P 1/1 ... P 1/256 in stappen van een derde
Flitsduur (zie Tabel 4, S. 223)
Meethoek fotosensor: Ong. 25°
Kleurtemperatuur: Ong. 5600 K
Lichtgevoeligheid: ISO 6 tot ISO 6400
Synchronisatie: Laagspannings-IGBT-ontsteking
Aantallen flitsen (telkens bij vol vermogen):
• Ong. 250 met Metz NiMH accupak 2100mAh
• Ong. 180 met super-alkalimangaanbatterijen
• Ong. 430 met Metz Power-Pack P76
Flitsvolgtijd (telkens bij vol vermogen):
• Ong. 4,5 seconden met NiMh accupak 2100mAh
• Ong. 4,5 seconden super-alkalimangaanbatterijen
• Ong. 2,5 seconden met Power Pack P76
112
Verlichtingshoek
Hoofdreflector vanaf 24 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
... met groothoekdiffusor vanaf 12 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
Hulpreflector vanaf 35 mm (kleinbeeldformaat 24 x 36 mm)
Zwenkbereiken en klikstanden van de hoofdreflector
Naar boven -7° 45° 60° 75° 90°
Tegen de wijzers van de klok in 30° . . 180°
Richting wijzers van de klok 30° 60° 90° 120°
Afmetingen ong. in mm (B x H x D)
Lampstaaf 71 x 148 x 99
Gewicht:
Flitser zonder accu Ong. 355 gram
De levering omvat
Flitser met ingebouwde groothoekdiffusor, gebruiksaanwijzing,
tas en standvoet.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
20.06.2011
16:30 Uhr
Seite 113
23 Bijzondere toebehoren
☞
Afvoeren van de batterijen
Voor foute werking van en schades aan de mecablitz, veroorzaakt door
het gebruik van accessoires van andere fabrikanten, zijn wij niet aansprakelijk.
• Mecabounce 58-90
(Bestelnr. 000058902)
Met deze diffusor verkrijgt u op de eenvoudigste manier een zachte verlichting. De werking is verbluffend, omdat de foto’s een zacht effect krijgen. De
gelaatskleur van personen wordt natuurlijker weergegeven. De flitsreikwijdte
wordt ongeveer de helft korter.
• Reflexschirm 58-23
(Bestellnr. 000058235)
Verzacht door zijn zachte, gerichte licht, harde slagschaduwen.
• Power-Pack P76
(Bestellnr. 000129768)
voor groter aantal flitsen.
Verbindingskabel V58-50 (bestelnr. 000058504) vereist.
Batterijen horen niet bij het huisvuil.
S.v.p. de batterijen bij een daarvoor bestemd inzamelpunt afgeven.
S.v.p. alleen ontladen batterijen / accu’s afgeven.
Batterijen / accu’s zijn in de regel ontladen wanneer het daarvoor gebruikte
apparaat
- uitschakelt en aangeeft „batterijen leeg“
- de batterijen na langer gebruik niet meer goed functioneren.
Om kortsluiting te voorkomen, moeten de batterijpolen met plakband worden
afgeplakt.
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
113
ń
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
224
16:31 Uhr
Seite 224
Tabelle 5:
Tableau 5:
Tabel 5:
Table 5:
Tabella 5:
Tabla 5:
Blitzanzahl
Nombre d’éclairs
Aantal flitsen
Number of flashes
Numero lampi
Kameraverschlusszeiten im Stroboskop-Betrieb
Vitesses d’obturation du reflex en mode stroboscope
Belichtingstijden bij de stroboscoopfunctie
Camera shutter speeds in stroboscopic mode
Tempi di posa per il modo stroboscopico
Velocidades de obturación en el funcionamiento
estroboscópico
Números de destellos
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/4
1/8
1/8
1/15
1/15
1/15
1/15
1/15
4
2
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/8
1/8
1/8
1/8
1/15
1/15
4
2
2
1
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/8
1/8
1/8
1/8
8
4
2
2
1
1
1
1
1
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/4
1/8
1/8
1/8
8
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/8
8
4
4
2
2
2
1
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
8
4
4
2
2
2
2
1
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
1/4
15
8
4
4
2
2
2
2
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
10 15 20 25 30 40 50
15
8
4
4
2
2
2
2
2
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/4
1/4
1/4
15
8
8
4
4
4
4
2
2
2
1
1
1
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
30
15
8
8
4
4
4
4
4
2
2
1
1
1/2
1
1/2
1/2
1/2
30
15
15
8
8
8
4
4
4
4
2
2
1
1
1
1
1
1/2
30
15
15
8
8
8
8
4
4
4
2
2
2
1
1
1
1
1
60
30
15
15
15
8
8
8
8
4
4
2
2
2
2
1
1
1
60
30
30
15
15
15
8
8
8
8
4
4
2
2
2
2
2
1
Kameraverschlusszeit in Sekunden
Vitesses d’opturation du reflex en s
Belichtingstijden in seconden
Camera shutter speed in seconds
Tempo di posa in secondi
Velocidad de opturación en segundos
Blitzfrequenz
f(Hz) (Blitze/Sek.)
Fréquence f(Hz)
(éclairs/seconde)
Flitsfrequentie
f(Hz) (Flitsen/sec.)
Flash frequency
f(Hz) (Flashes/sec.)
Freq. di emissione
f(Hz) (lampi al sec.)
Frecuencia f(Hz)
(destellos/seg.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
35
40
45
50
20.06.2011
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
Batterietyp
Type de pile/accu
Type voeding
Battery type
Tipo batterie
Tipo de pila
20.06.2011
Blitzfolgezeiten
Temps de recyclage
Flitsvolgtijden
Recycling times
Tempi di ricarica
Tiempo de secuencia de dest.
M
A / TTL
High Power
Alkali-Mangan
Alcaline au Mg
hautes perf.
High Power
alkalimangaan
High-power
5s
alkaline-manganese
Alcal. al mangan.
ad alta capacità
Alcalino-Manganesas
High power
NiMh-Akku
5s
2100 mAh0
16:31 Uhr
Seite 225
Blitzanzahl
Nombre d’éclairs
Aantal flitsen
Number of flashes
Numero ampi
Número de destellos
min. /max.
0,1 . . . 5 s
180 . . . 3000
0,1 . . . 5 s
180 . . . 2000
12
7
Tabelle 7:
Tableau 7:
Tabel 7:
Table 7:
Tabella 7:
Tabla 7:
24
13
28
14
Zoom
35
50
15
19
70
20
85
23
105
26
Maximale Leitzahlen im HSS-Betrieb
Nombres-guides en mode HSS
Max. Richtgetallen bij de HSS functie
Maximum guide numbers at HSS-Mode
Potenza piena a numeri guida per il modo HSS
Números-guía max. en el funcionamiento HSS
Tabelle 6: Blitzfolgezeiten und Blitzanzahl bei den versch. Batterietype
Tableau 6: Temps de recyclage et autonomie pour différents types de piles
Tabel 6: Flitsvolgtijden en aantallen flitsen bij de verschillende voedingstypes
Table 6: Recycling times and number of flashes with different battery types
Tabella 6: Tempi di ricarica e numero lampi con i diversi tipi di batterie
Tabla 6: Tiempos de secuencias de dest. y núm. de dest. con los dist. tipos de pilas
225
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
Ķ
ĸ
ń
226
20.06.2011
16:31 Uhr
Seite 226
Ihr Metz-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbar sind und
wieder verwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalen
Sammelstelle oder im Recycling Centre.
Bitte helfen Sie mit die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten.
Votre produit Metz a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité, susceptibles d'être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques,
lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à
un centre de recyclage.
Vous contribuez ainsi à la préservation de l'environnement.
Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled kunnen worden en
dus geschikt zijn voor hergebruik.
Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil
apart moet worden ingeleverd.
Breng dit apparaat naar een van de plaatselijke verzamelpunten
of naar een kringloopwinkel.
Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.
ķ
ƴ
į
Your Metz product was developed and manufactured with highquality materials and components which can be recycled and/or
re-used.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment must
be disposed of separately from normal garbage at the end of its
operational lifetime.
Please dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.
This will help to protect the environment in which we all live.
Il vostro prodotto Metz è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici
devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici alla fine
del loro utilizzo.
Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli appositi punti
di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio.
Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale viviamo.
Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, al
final de su vida útil, deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados.
Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de su municipio o a un centro de reciclaje.
Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que vivimos.
709 47 0210.A3 58 AF-2 Can
Hinweis:
20.06.2011
Ķ
Im Rahmen des CE-Zeichens wurde bei
der EMV-Prüfung die korrekte
Belichtung ausgewertet.
SCA-Kontakte nicht berühren !
In Ausnahmefällen kann eine Berührung zur Beschädigung des Gerätes
führen.
ĸ
Remarque:
L’exposition correcte a été évaluée
lors des essais de CEM dans le
cadre de la certification CE.
Ne pas toucher les contacts du
SCA !
Il paut arriver que le contact avec
les doigts provoque la dégradation
de l’appareil.
16:31 Uhr
Seite 227
ń
ƴ
Opmerking:
In het kader de CE-markering werd
bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald.
Avvertenza:
Nell’ambito delle prove EMV per il
segno CE è stata valutata la corretta
esposizione.
SCA Contacten niet aanraken !
Non toccate mai i contatti SCA !
In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden.
In casi eccezionali il toccare può
causare danni all’apparecchio.
ķ
Note:
Within the framework of the CE approval symbol, correct exposure was
evaluated in the course of the electromagnetic compatibility test.
Do not touch the SCA contacts !
In exceptional cases the unit can be
damaged if these contacts are touched.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten !
Sous réserve de modifications et d’erreus !
Onder voorbehoudvan wijzigingen en vergissingen !
Errors excepted. Subject to changes !
Riserva di modifiche e disponibilità di fornitura.
Con reserva de modificaciones y posibilidades de entrega.
į
Atención:
El símbolo CE significa una valoración da exposición correcta con la
prueba EMV (prueba de tolerancia
electromagnética).
No tocar los contactos SCA !
En algunos casos un contacto puede producir daños en el aparato.