Oregon Scientific RAR213HGX Handleiding

Categorie
Weerstations
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Weather@Home
Thermo Plus Bluetooth-enabled
Thermo-Hygro Monitor
USER MANUAL
RAR213HGX
2
EN
Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth-enabled Thermo-Hygro Monitor
Model: RAR213HGX
USER MANUAL
CONTENTS
Introduction-----------------------------------------------------------------3
Overview ---------------------------------------------------------------------3
Front View ---------------------------------------------------------------3
Rear View ----------------------------------------------------------------4
Remote Sensor (THGN132N) --------------------------------------4
Getting Started ------------------------------------------------------------4
Insert Batteries ---------------------------------------------------------4
Remote Sensor ------------------------------------------------------------5
Sensor Data Transmission ------------------------------------------5
Clock----- ---------------------------------------------------------------------6
Manually Set Clock ---------------------------------------------------- 6
Temperature And Humidity --------------------------------------------6
Ice Warning--------------------------------------------------------------6
Backlight---------------------------------------------------------------------7
Reset---- ----------------------------------------------------------------------7
Connect With Your Mobile Device ----------------------------------7
Pairing Your Weather Station ---------------------------------------7
Settings -------------------------------------------------------------------8
View Current Readings -----------------------------------------------9
View History Readings -----------------------------------------------9
Optional Sensor For Additional Information --------------------10
Precautions -----------------------------------------------------------------10
Specications --------------------------------------------------------------11
About Oregon Scientic ------------------------------------------------11
EU-Declaration of Conformity ----------------------------------------11
Disposal Information for Users --------------------------------------12
FCC Statement-------------------------------------------------------------12
Declaration of Conformity -------------------------------------------- 13
EN
3
INTRODUCTION
Thank you for selecting our Oregon Scientic
TM
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth-enabled
Thermo-Hygro Monitor, which has changeable display
on indoor and outdoor temperatures and humidity.
NOTE
Please keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specications and
warnings you should know about.
OVERVIEW
FRONT VIEW
1. Outdoor channel selected
2. : remote sensor reception indicator
3. : outdoor remote sensor battery low
4. Outdoor humidity reading (current / MAX / MIN)
5. Indoor temperature reading (current / MAX / MIN)
6. : BLE connection indicator
7. : main unit battery low
8. Ice alert LED indicator
9. MODE: change settings / display; search remote sensor
10. MEM: view current, maximum and minimum
temperature / humidity
11. LIGHT: activate backlight for 5 seconds
12. : decrease value of the settings; select outdoor
channels; deactivate pairing mode
13. : increase value of the settings; select outdoor
channels; activate pairing mode
14. AM/PM : morning/afternoon
MD/DM/Yr: calendar / clock with weekday (hour :
minute with second display)
15. Indoor humidity reading (current / MAX / MIN)
16. Outdoor temperature reading (current / MAX / MIN)
4
EN
REAR VIEW
RESE T
C F
1. RESET: reset the unit to default settings
2. °C / °F: select temperature unit
3. Battery compartment
REMOTE SENSOR (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole
5. CHANNEL switch
USEFUL REFERENCE
Visit our website
www.oregonscientic.com to learn more about the
compatible sensors.
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (+/-).
3. Press RESET after each battery change.
EN
5
LOCATION MEANING
Clock area Main unit batteries low
Outdoor temperature area Sensor batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 5 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment.
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 98 ft (30 m) of the main
unit using the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 5 ft (1.5 m) and which can shield it from direct
sunlight or wet conditions for an accurate reading.
1.5 m (5 ft)
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures
below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold and MODE at the same time for
2 seconds.
To auto-scan among sensors:
The main unit can search for the sensor(s)
automatically. The temperatures will be displayed
automatically in sequential order.
The sensor reception icon in the remote sensor
area shows the status:
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
TIP
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to place the sensor(s) in
different locations to get the best result(s).
6
EN
CLOCK
MANUALLY SET CLOCK
1. Press and hold MODE for 2 seconds to enter the
setting mode.
2. The settings order is: 12/24 hour format, hour,
minute, year, calendar format (day-month / month-
day), month, day and language.
3. Press or to change the settings.
4. Press MODE to conrm.
The language options are English (E), German (D),
French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select display mode:
Toggle MODE to choose among clock with seconds /
clock with weekday / calendar.
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To select temperature unit:
1. Open the battery compartment.
2. Select °C or °F for temperature readings by a pin
or the top of a pen.
3. Close the battery door.
To select an outdoor sensor’s reading:
Toggle or to select your desired sensor channel.
To auto-scan among sensors:
1. Press and hold and MEM at a time for 2
seconds to enable auto-scan function for all 5
channels. The temperature will be displayed
automatically in sequential order for 3 seconds
each.
2. To end, press or .
To display current, minimum and maximum
records of the day from a selected sensor:
Toggle MEM.
To clear the records:
Press and hold MEM for 2 seconds.
NOTE
The record will also be cleared once the
batteries are removed from the main unit.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls from 37°F to 28°F (3°C
to -2°C), LED indicator will ash, and
will stop ashing once the temperature is out of this
range.
To disable the ice alert warning, press and at
the same time.
The ice warning detection will restart once the
temperature falls out of 37°F to 28°F (3°C to -2°C),
and will then trigger the ash again when the
temperature falls into this range.
EN
7
NOTE
As ice alert is only applicable to channel 1,
to prevent ashing of LED, select other channels on
outdoor sensor.
BACKLIGHT
Press LIGHT to activate backlight for 5 seconds.
RESET
Open the battery compartment.
Press RESET to return to the default settings by a
pin or the top of a pen.
Close the battery door.
CONNECT WITH YOUR MOBILE DEVICE
You can remotely set the
weather station and read the
weather information through
Bluetooth
®
v4.0 using your mobile
device with the downloaded
application from the Apple Store.
To quickly nd the application,
type ‘Weather@Home’ as
keyword in the search engine.
Ensure your mobile device is
compatible with iOS 5 or Android
4.3 with Bluetooth
®
v4.0
PAIRING YOUR WEATHER STATION
First of all, you need to pair
your weather station with your
mobile device. will ash
on the screen of the weather
station while pairing and be on
after successful pairing.
Press and hold for 2 seconds to enable a pair-
up for the main unit for 30 seconds.
Press and hold for 2 seconds to disable a pair-up mode.
1. Tap to enter SETTINGS screen.
2. Tap on STATION area.
3. Tap Pair Up. Searching… displays. If you want to
cancel the pairing, tap Cancel.
4. Once the pairing is successful, it will return to
STATION screen.
8
EN
5. Tap on each channel to rename it. (Up to 20
characters including space are allowed). Tap
if completed. Tap to exit.
To remove sensor:
To remove any sensor from the weather station, Tap
Remove station on STATION
screen, all the sensors will be
removed at the same time.
To reposition the sensors on
screen:
1. On STATION screen, tap .
2. Press and hold at the
right side of a sensor. Drag it
to your desired position.
3. Tap to conrm.
SETTINGS
You can set your weather station through the
application, such as measurement units.
The settings are as follows:
Temperature
Barometric (with optional BTH sensor)
Rainfall (not available in RAR213HGX)
Wind speed (not available in RAR213HGX)
Altitude (not available in RAR213HGX)
Show unavailable sensor
Automatically sync time
Show sea level pressure (not available in RAR213HGX)
To select the measurement unit:
1. Tap to view the measurement unit options.
2. Tap on your desired unit.
3. Tap to go back to the previous screen.
EN
9
VIEW CURRENT READINGS
You can directly view all the weather readings from
different sensors through the application at a time.
The readings are in HOME screen.
NOTE
If low battery icon displays on
the screen, please replace the batteries for the
corresponding device.
To show unavailable sensor:
If the sensor is out of range, the readings are interrupted
and -- (dash mode) displays on the screen. If you do not
want to show the unavailable sensor:
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn
it off.
To automatically synchronize time:
Time and date on your weather station could be
automatically synchronized by your mobile device.
On SETTINGS screen, touch and slide the button to
right to turn on the function, or sliding to left to turn
it off.
VIEW HISTORY READINGS
You can view history through the application. The
history could also be presented in graphs (past 24
hours or past 7 days).
To view the history:
1. Tap on your desired sensor area on the screen.
2. Tap to select your desired data or tap
to sort the data by date.
10
EN
OPTIONAL SENSOR FOR ADDITIONAL
INFORMATION
By applying the optional sensor (Model: BTH Sensor)
at a time, you can also view the following information
using your mobile device.
Weather Forecast
Air Pressure
USEFUL REFERENCE
The optional sensor (Model:
BTH Sensor) can be purchased from Oregon Scientic.
PRECAUTIONS
Do not subject the unit to excessive force, shock,
dust, temperature or humidity.
Do not cover the ventilation holes with any items
such as newspapers, curtains etc.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
Do not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty.
Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown in this manual may differ from the
actual display.
When disposing of this product, ensure it is
collected separately for special treatment and not
as household waste.
Placement of this product on certain types of wood
may result in damage to its nish for which Oregon
Scientic will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer's care instructions for information.
The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
Please note that some units are equipped with
a battery safety strip. Remove the strip from the
battery compartment before rst use.
NOTE
The technical specications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice. To download an electronic version of the
user manual, please visit
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
NOTE
Features and accessories will not be available
in all countries. For more information, please contact
your local retailer.
EN
11
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
MAIN UNIT
L x W x H
135.6 x 73 x 51.2 mm
5.34 x 2.87 x 2.02 in
Weight 183g (6.46 ounces) include battery
Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F)
Humidity range 25% - 95%
Power 2 x UM-3 (AA) 1.5V batteries
Temperature range
for ice alert
3°C to -2°C
REMOTE UNIT (THGN132N)
L x W x H
50 x 22 x 96 mm
(1.97 x 0.87 x 3.78 in)
Weight 62g (2.22 ounces) without battery
Transmission range 98 ft (30 m) unobstructed
Signal frequency 433 MHZ
Temperature range -20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Humidity range 25% - 95%
Power 1 x UM-3 (AA) 1.5 V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn
more about Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Services
at info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, declares that the radio equipment
type Weather@Home Thermo Plus Bluetooth-enabled
Thermo-Hygro Monitor (Model: RAR213HGX) is in
compliance with 2014/53/EU Directive. The full text
of the EU Declaration of Conformity is available at the
following internet address:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
12
EN
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive 2013/56/
EU of the European Parliament on batteries and
accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given
as waste. To remove the batteries/accumulators refer
to the specications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life
must be given to waste disposal centers specializing
in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the dealer when purchasing
a new WEEE, pursuant to and in accordance with
Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on
the environment and health and optimizes the recycling
and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING
Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
EN
13
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic Inc.
Address: Brea Corporate Park
3020 Saturn St. Suite 200
Brea, CA 92821
Telephone No.: 1 (888) 950-8889
declare that the product
Product No.: RAR213HGX
Product Name: Weather@Home Thermo
Plus Bluetooth-enabled
Thermo-Hygro
Manufacturer: Oregon Scientic
Global Distribution Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device
may not cause harmful interference. 2) This device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
1
I T
Termo igrometro con connessione Bluetooth
Weather@Home
Modello: RAR213HGX
Manuale utente
INDICE
Introduzione ----------------------------------------------------------------2
Panoramica -----------------------------------------------------------------2
Vista anteriore ----------------------------------------------------------2
Vista posteriore ---------------------------------------------------------3
Sensore remoto (THGN132N) -------------------------------------- 3
Per iniziare ------------------------------------------------------------------3
Inserire le batterie -----------------------------------------------------3
Sensore remoto -----------------------------------------------------------4
Trasmissione dati sensore-------------------------------------------4
Orologio----------------------------------------------------------------------5
Impostazione manuale orologio ------------------------------------ 5
Temperatura e umidità --------------------------------------------------5
Avviso ghiaccio ---------------------------------------------------------6
Retroilluminazione -------------------------------------------------------6
Reset------ --------------------------------------------------------------------6
Connessione con il dispositivo mobile ----------------------6
Sincronizzazione Stazione Meteo ---------------------------------6
Impostazioni ------------------------------------------------------------- 7
Visualizza letture correnti --------------------------------------------8
Visualizza dati della cronologia ------------------------------------9
Sensore opzionale per informazioni aggiuntive ---------------9
Precauzioni -----------------------------------------------------------------10
Speciche -------------------------------------------------------------------10
Informazioni su Oregon Scientic ----------------------------------11
Dichiarazione di conformitá ue --------------------------------------11
Informazione Agli Utenti ----------------------------------------------- 12
I T
2
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il nostro termo igrometro con
connessione Bluetooth Oregon Scientic
TM
Weather@
Home Thermo Plus, che permette di visualizzare i dati
di temperatura e umidità interna ed esterna sull'unità
principale o sul tuo dispositivo mobile.
NOTA
Tenere questo manuale a disposizione mentre
si usa il nuovo prodotto. Contiene le indicazioni per il
corretto funzionamento, oltre che speciche tecniche
e avvisi che occorre conoscere.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Canale esterno selezionato
2. : indicatore ricezione sensore remoto
3. : batteria sensore remoto esterno quasi esaurita
4. Lettura umidità esterna (corrente/MAX/MIN)
5. Visualizzazione temperatura interna (corrente/
MAX/MIN)
6. : indicatore connessione BLE
7. : batteria unità principale quasi esaurita
8. Indicatore LED avviso ghiaccio
9. MODE: modicare le impostazioni/display; cercare
il sensore remoto
10. MEM: visualizzare la temperatura/umidità corrente,
massima e minima
11. LIGHT: attivare la retroilluminazione per 5 secondi
12. : ridurre il valore delle impostazioni; selezionare i
canali esterni; disattivare la modalità di abbinamento
13. : aumentare il valore delle impostazioni; selezionare
i canali esterni; attivare la modalità di abbinamento
14. AM/PM: mattina/pomeriggio
MD/DM/Yr: calendario/orologio con giorno della
settimana (ora : minuto con secondo display)
3
I T
15. Lettura umidità interna (corrente/MAX/MIN)
16. Visualizzazione temperatura esterna (corrente/
MAX/MIN)
VISTA POSTERIORE
RESE T
C F
1. RESET: ripristinare le impostazioni predenite dell'unità
2. °C / °F: selezionare l'unità di temperatura
3. Vano batterie
SENSORE REMOTO (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicatore stato LED
2. Foro per il montaggio a muro
3. Vano batterie
4. foro RESET
5. interruttore CHANNEL
Visita il nostro sito
www.oregonscientic.it per conoscere i modelli dei
sensori compatibili.
PER INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batterie.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (+/-).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione delle batterie.
I T
4
UBICAZIONE SIGNIFICATO
Area orologio
Batterie unità principale
quasi esaurite
Area temperatura esterna
Batterie sensore quasi
esaurite
SENSORE REMOTO
E' possibile sincronizzare all'unità principale no a 5
sensori remoti.
Per impostare il sensore:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare un canale quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m (98 piedi)
dall'unità principale usando il supporto per il tavolo
o il montaggio a muro.
SUGGERIMENTO
L'ubicazione ideale del sensore è
all'esterno dell'abitazione a un'altezza non superiore a
1,5 m (5 piedi); per garantire una lettura accurata, il luogo
deve proteggere il sensore dalla luce diretta del sole o le
condizioni umide.
1.5 m (5 ft)
NOTA
Usare batterie alcaline per garantire un
utilizzo più lungo e batterie al litio di grande consumo
nelle temperature sotto lo zero.
TRASMISSIONE DATI SENSORE
Per cercare un sensore:
Premere e tenere premuto contemporaneamente
e MODE per 2 secondi.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
L'unità principale è in grado di cercare
automaticamente il sensore/i sensori. Le
temperature saranno visualizzate automaticamente
in ordine sequenziale.
5
I T
L'icona di ricezione del sensore nell'area del
sensore remoto mostra lo stato:
ICONA DESCRIZIONE
L'unità principale sta ricercando il
sensore/i sensori.
È stato individuato un canale.
Impossibile trovare il sensore.
SUGGERIMENTO
L'intervallo di trasmissione può
variare a seconda di numerosi fattori. Può essere
necessario posizionare il sensore/i sensori in vari
punti per ottenere i risultati migliori.
CLOCK
OROLOGIO
IMPOSTAZIONE MANUALE OROLOGIO
1. Premere e tenere premuto MODE per 2 secondi
per accedere alla modalità di impostazione.
2. L'ordine di impostazione è il seguente: formato
12/24 ore, ora, minuti, anno, formato calendario
(giorno-mese/mese-giorno), mese, giorno e lingua.
3. Premere o per modicare le impostazioni.
4. Premere MODE per confermare.
Le opzioni lingua sono inglese (E), tedesco (D),
francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Selezionare/Deselezionare MODE per scegliere tra
l'orologio con i secondi/l'orologio con il giorno della
settimana/calendario.
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Per selezionare l'unità di temperatura:
1. Aprire il vano batterie.
2. Selezionare °C o °F per le letture della temperatura
con uno spillo o la punta di una penna.
3. Chiudere il vano batterie.
Per selezionare la lettura del sensore esterno:
Selezionare/Deselezionare o per selezionare
il canale sensore desiderato.
Per eseguire la scansione automatica dei sensori:
1. Premere e tenere premuto contemporaneamente e
MEM per 2 secondi per attivare la funzione di scansione
automatica di tutti e 5 i canali. La temperatura sarà
visualizzata automaticamente in ordine sequenziale per 3
secondi ognuna.
2. Per terminare, premere o .
Per visualizzare i dati correnti, minimi e massimi
del giorno da un sensore selezionato:
Selezionare/Deselezionare MEM.
Per eliminare i dati:
Premere e tenere premuto MEM per 2 secondi.
I T
6
NOTA
I dati saranno eliminati anche una volta che si
estraggono le batterie dall'unità principale.
AVVISO GHIACCIO
Se la temperatura rilevata dal canale 1 diminuisce
tra i 3°C e i - 2 °C (da 37°F a 28°F), l'indicatore
LED lampeggerà, e smetterà di
lampeggiare una volta che la temperatura è al di fuori
di tale intervallo.
Per disattivare l'avviso ghiaccio, premere
contemporaneamente e .
Il rilevamento dell'avviso ghiaccio sarà riavviato
una volta che la temperatura non rientra
nell'intervallo compreso tra 3°C e - 2°C (37°F
- 28°F), e attiverà nuovamente il lampeggiamento
quando la temperatura rientra in tale intervallo.
NOTA
Un avviso ghiaccio è applicabile solo al canale
1; per evitare il lampeggiamento del LED selezionare
altri canali nel sensore esterno.
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
RESET
Aprire il vano batterie.
Premere RESET per tornare alle impostazioni
predenite con uno spillo o la punta di una penna.
Chiudere il vano batterie.
CONNESSIONE CON IL DISPOSITIVO MOBILE
È possibile impostare in remoto la
stazione meteorologica e leggere
le informazioni atmosferiche
attraverso Bluetooth
®
v4.0
utilizzando il dispositivo mobile
con l'applicazione scaricata
dall'Apple Store o da Google Play
Store. Per trovare rapidamente
l'applicazione, digitare "Weather@
Home" quale parola chiave nel
motore di ricerca.
Accertarsi che il dispositivo mobile
sia compatibile con iOS 5 o
Android 4.3 con Bluetooth
®
v4.0.
SINCRONIZZAZIONE STAZIONE METEO
Prima di tutto, occorre sincronizzare la stazione meteo
al dispositivo mobile. Il simbolo.
lampeggerà sullo schermo
della stazione meteo durante la
sincronizzazione e sarà acceso una
volta eseguito l'abbinamento.
Premere e tenere premuto per 2 secondi per
attivare la sincronizzazione dell'unità principale per
30 secondi.
7
I T
Premere e tenere premuto per 2 secondi per
disattivare una modalità di abbinamento.
1. Premere per accedere alla schermata
SETTINGS.
2. Fare clic sull'area STATION.
3. Fare clic su Pair Up; sullo schermo apparirà la scritta
Searching... per indicare che la connessione è in
corso. Se si desidera annullare la sincronizzazione,
fare clic su Cancel.
4. Una volta eseguito l'abbinamento, tornerà alla
schermata STATION.
5. Fare clic su ogni canale per rinominarlo (sono
consentiti no a 20 caratteri compresi gli spazi).
Fare clic su se si ha terminato. Fare clic su
per uscire.
Per rimuovere un sensore:
Per rimuovere un sensore
dalla stazione meteorologica,
fare clic su Remove station
nella schermata STATION;
tutti i sensori saranno rimossi
contemporaneamente.
Per riposizionare i sensori
nello schermo:
1. Nella schermata STATION,
fare clic su .
2. Premere e tenere premuto sul lato destro del
sensore. Trascinarlo nella posizione desiderata.
3. Fare clic su per confermare.
IMPOSTAZIONI
È possibile impostare la stazione meteo attraverso
l'applicazione, come le unità di misurazione.
Le impostazioni sono le seguenti:
Temperatura
Barometro (con sensore BHT opzionale)
Precipitazioni (non disponibile in RAR213HGX)
Velocità del vento (non disponibile in RAR213HGX)
Altitudine (non disponibile in RAR213HGX)
Mostra sensore non disponibile
Sincronizza automaticamente l'ora
I T
8
Mostra la pressione a livello del mare (non
disponibile in RAR213HGX)
Per selezionare l'unità di misurazione:
1. Fare clic su per visualizzare le opzioni
dell'unità di misurazione.
2. Fare clic sull'unità desiderata.
3. Fare clic su per tornare alla schermata precedente.
VISUALIZZA DATI CORRENTI
E' possibile visualizzare contemporaneamente i dati
rilevati dai sensori remoti, direttamente sull'applicazione.
Le letture sono nella schermata HOME.
NOTA
Se l'icona di batteria quasi esaurita è
visualizzata sullo schermo, sostituire le batterie del
dispositivo corrispondente.
Per mostrare un sensore non disponibile:
Se il sensore è fuori intervallo, le letture sono interrotte
e il simbolo --
(modalità trattino) è visualizzato sullo
schermo. Se non si desidera visualizzare il sensore
non disponibile:
Nella schermata SETTINGS, premere e far scorrere
il pulsante verso destra per attivare la funzione, o
sulla sinistra per disattivarla.
9
I T
Per sincronizzare automaticamente l'ora:
La data e l'ora della stazione meteorologica possono
essere sincronizzate automaticamente dal dispositivo
mobile.
Nella schermata SETTINGS, premere e far
scorrere il pulsante verso destra per attivare la
funzione, o sulla sinistra per disattivarla.
VISUALIZZA DATI DELLA CRONOLOGIA
È possibile visualizzare la cronologia attraverso
l'applicazione. È anche possibile presentare la
cronologia in graci (le ultime 24 ore o gli ultimi 7
giorni).
Per visualizzare la cronologia:
1. Fare clic sull'area desiderata nello schermo.
2. Fare clic su per selezionare i dati
desiderati o su per elencare i dati in base
alla data.
SENSORE OPZIONALE PER INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
Utilizzando il sensore opzionale modello BTH, sarà
possibile visualizzare sull'applicazione le seguenti
informazioni:
Previsioni meteorologiche
Pressione dell'aria
RIFERIMENTI UTILI
Il sensore opzionale
(modello: sensore BHT) può essere acquistato da
Oregon Scientic.
I T
10
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi
o alcolici.
Non grafare il display LCD con oggetti duri in
quanto si potrebbero causare danni.
Non manomettere i componenti interni dell’unità. In
questo modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto,
conferirlo ai centri di raccolta specici.
Decliniamo ogni responsabilità per eventuali
danni causati dal posizionamento del prodotto su
determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni
fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo tipo di riuto
venga smaltito separatamente per essere trattato
in modo specico.
Alcune unità sono dotate di una striscia protettiva
per le batterie. Rimuoverla dal vano batterie prima
dell’utilizzo.
NOTA
Le speciche tecniche del prodotto e il
contenuto del manuale per l’utente possono essere
modicati senza preavviso. Si prega di visitare il sito
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
per scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x W x H
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
Peso 183 g ( 6,46 once) con la batteria
Intervallo di
temperatura
Da -5°C a 50°C (da 23°F a 122°F)
Intervallo di umidità 25% - 95%
Alimentazione 2 x batterie UM-3 (AA) 1.5V
Intervallo
temperatura per
avviso ghiaccio
Da 3°C a -2°C
11
I T
UNITÀ REMOTA (THGN132N)
L x W x H
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pollici)
Peso 62 g ( 2,22 once) senza batterie
Intervallo di
trasmissione
30 m (98 piedi) senza ostruzione
Frequenza segnale 433 MHZ
Intervallo di
temperatura
Da -20°C a 60°C
(da -4°F a 140°F)
Intervallo di umidità 25% - 95%
Alimentazione 1 x batteria UM-3 (AA) 1.5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti al seguente collegamento:
https://www.nital.it/contatti/index.php.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientic
Global Distribution Limited, dichiara che questo tipo
di apparecchiatura Termo igrometro con connessione
Bluetooth Weather@Home (Modello: RAR213HGX) è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
Dichiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo internet:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tutti I Paesi EU, Svizzera
CH
e Norvegia
N
I T
12
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)” ed ai
sensi dell’art.22 del Decreto Legislativo 188
del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva
2013/56/EU concernente pile, accumulatori e
relativi riuti “.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri riuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere
rimosse dall’apparecchiatura prima che questa
sia conferita come riuto. Per rimuovere le pile/
accumulatori fare riferimento alle speciche indicazioni
riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei
centri comunali di raccoltadifferenziata dei riuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalità:
sia pile portatili sia apparecchiature di piccole
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita
senza obbligo di acquisto presso i negozi con una
supercie di vendita delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con
dimensioni inferiori, tale modalità è facoltativa.
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25
cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in
modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrà avvenire solo all’atto dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile
ed accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente
normativa di legge.
1
FR
Weather@Home Thermo Plus
Thermo-hygromètre compatible
Bluetooth avec horloge
Modèle : RAR213HGX
Guide de l'utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
Introduction-----------------------------------------------------------------2
Vue d’ensemble -----------------------------------------------------------2
Vue de face--------------------------------------------------------------2
Vue arrière ---------------------------------------------------------------3
Capteur à distance (THGN132N) ---------------------------------- 3
Démarrage ------------------------------------------------------------------4
Insertion des piles -----------------------------------------------------4
Capteur--- --------------------------------------------------------------------4
Transmission des données du capteur ---------------------------4
Horloge------- ----------------------------------------------------------------5
Réglage manuel de l’horloge ---------------------------------------5
Température ----------------------------------------------------------------5
Avertissement de gel -------------------------------------------------6
Rétro-éclairage ------------------------------------------------------------6
Réinitialisation -------------------------------------------------------------6
Connexion avec votre appareil mobile---- ------------------------6
Jumelage de votre station météo ----------------------------------7
Réglages ----------------------------------------------------------------8
Afcher les mesures en cours --------------------------------------8
Afcher l’historique des mesures ----------------------------------9
Capteur---- -------------------------------------------------------------------10
Précautions -----------------------------------------------------------------10
Caracteristiques-----------------------------------------------------------11
À propos d’Oregon Scientic ----------------------------------------11
EU – déclaration de conformité -------------------------------------------- 12
Informations Aux Usagers --------------------------------------------------- 12
FR
2
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi notre moniteur thermo-hygro
compatible Bluetooth Oregon Scientific
TM
, appelé
Weather@Home Thermo Plus, qui dispose d'un
afchage variable des températures et de l'humidité
intérieures et extérieures.
REMARQUE
Veuillez conserver le présent manuel
à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau
produit. Il contient des instructions étape par étape, ainsi
que les spécications techniques et les avertissements
que vous devriez connaître.
VUE D'ENSEMBLE
VUE DE FACE
1. Canal extérieur sélectionné
2. : Indicateur de réception du capteur à distance
3. : la batterie du capteur extérieur à distance
est faible
4. Mesure de l'humidité extérieure (actuelle/ MAX / MIN)
5. Mesure de l'humidité intérieure (actuelle/ MAX / MIN)
6. : Indicateur de connexion BLE
7. : Pile de l'unité principale faible
8. Voyant d'avertissement de gel
9. MODE: modiez les paramètres / l'afchage ; cherchez
le capteur à distance
10. MEM: afchez la température / l'humidité actuelle,
maximale et minimale
11. LIGHT(ÉCLAIRAGE): activez le rétro-éclairage
pendant 5 secondes
12. : diminuez la valeur des paramètres ;
sélectionnez les canaux extérieurs ; désactivez le
mode de jumelage
3
FR
13. : augmentez la valeur des paramètres ;
sélectionnez les canaux extérieurs ; activez le
mode de jumelage
14. AM/PM : matin/soir
MD/DM/Yr (MJ/JM/AA): calendrier / horloge avec jour
de la semaine (heure : minute avec deuxième écran)
15. Mesure de l'humidité intérieure (actuelle/ MAX / MIN)
16. Mesure de l'humidité extérieure (actuelle / MAX / MIN)
VUE ARRIÈRE
RESE T
C F
1. RESET (RÉINITIALISATION): réinitialisez l'appareil
et retour aux réglages par défaut.
2. °C / °F : sélectionnez l'unité de température
3. Compartiment à piles
CAPTEUR À DISTANCE (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. Voyant d'état
2. Trou pour xation murale
3. Compartiment à piles
4. Bouton de RESET (RÉINITIALISATION)
5. Interrupteur CHANNEL (CANAL)
Visitez notre site Web
www.oregonscientic.com en savoir plus sur les
capteurs compatibles.
FR
4
DÉMARRAGE
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET (RÉINITIALISATION) après
chaque changement de piles.
EMPLACEMENT SIGNIFICATION
Zone d'afchage de
l'horloge
Piles de l'unité
principale faibles
Zone d'afchage de la
température extérieure
Pile du capteur faible
CAPTEUR
L'unité principale peut recueillir des données jusqu'à
5 capteurs.
Pour régler le capteur :
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET
(RÉINITIALISATION).
3. Fermez la porte du compartiment à piles.
4. Installez le capteur à 98 pieds (30 m) de l'unité
principale à l'aide du support de table ou de la
xation murale.
ASTUCE
L'emplacement idéal pour le capteur se
trouve dans n'importe quel endroit à l'extérieur de la
maison à une hauteur de moins de 5 pieds (1,5 m),
protégé de la lumière directe du soleil et à l'abris de
l'humidité pour une mesure précise.
1.5 m (5 ft)
REMARQUE
Utilisez les piles alcalines pour un
usage prolongé et les piles au lithium de qualité grand
public à des températures en dessous de zéro.
TRANSMISSION DES DONNÉES DU CAPTEUR
Pour rechercher un capteur :
Appuyez et maintenez et MODE au même
moment pendant 2 secondes.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs :
5
FR
L'unité principale peut rechercher le(s) capteur(s)
automatiquement. Les températures seront
afchées automatiquement en ordre séquentiel.
L'icône de réception du capteur dans la zone du
capteur à distance indique l'état :
ICÔNE DESCRIPTION
L'appareil principal recherche le(s)
capteur(s).
Un canal a été trouvé.
Le capteur ne peut pas être trouvé.
ASTUCE
La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Vous pouvez avoir
besoin de placer le(s) capteur(s) à des endroits différents
pour obtenir le(s) meilleur(s) résultat(s).
HORLOGE
RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE
1. Appuyez et maintenez MODE pendant 2 secondes
pour entrer dans le mode de réglage.
2. L'ordre de réglage est le suivant : format 12/24
heures, heure, minutes, année, format du calendrier
(jour-mois / mois-jour), mois, jour et langue.
3. Appuyez sur ou pour modier les paramètres.
4. Appuyez sur MODE pour conrmer.
Les langues disponibles sont l'anglais (E), l'allemand
(D), le français (F), l'italien (I), et l'espagnol (S).
Pour sélectionner le mode d'afchage :
Basculez vers MODE pour choisir entre horloge avec les
secondes / horloge avec jour de la semaine / calendrier.
TEMPÉRATURE
Pour sélectionner l'unité de température :
1. Ouvrez le compartiment à piles.
2. Sélectionnez °C ou °F pour les mesures de
température à l'aide d'une broche ou du haut d'un stylo
3. Fermez la porte du compartiment des piles.
Pour sélectionner la mesure d'un capteur
extérieur :
Basculez vers ou pour sélectionner le canal
de capteur souhaité.
Pour lancer une recherche automatique parmi les
capteurs :
1. Appuyez et maintenez et MEM au même moment
pendant 2 secondes pour activer la fonction de
recherche automatique pour tous les 5 canaux. Les
températures seront afchées automatiquement en
ordre séquentiel pendant 3 secondes chacune.
FR
6
2. Pour terminer, appuyez sur ou .
Pour afcher les enregistrements actuels, minimum
et maximum de la journée d'un capteur sélectionné :
Basculez vers MEM.
Pour effacer les enregistrements :
Appuyez et maintenez MEM pendant 2 secondes.
REMARQUE
L'enregistrement sera également effacé
une fois que les piles seront retirées de l'unité principale.
AVERTISSEMENT DE GEL
Si le capteur du canal 1 passe de 37°F à 28°F (3°C à -
2°C), le voyant clignote en permanence, et
s'arrête de clignoter lorsque la température est en dehors
de cette plage.
Pour désactiver l'avertissement de gel, appuyez
simultanémentsur et .
La détection d'avertissement de gel redémarre dès
que la température chute entre 37°F et 28°F (3°C à -
2°C) , et ensuite déclenche à nouveau le clignotement
lorsque la température tombe dans cette plage.
REMARQUE
Vu que l'avertissement de gel est applicable
uniquement au canal 1, pour empêcher le clignotement
de la LED, sélectionnez d'autres canaux sur le capteur
extérieur.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer le
rétro-éclairage pendant 5 secondes.
REINITIALISATION
Ouvrez le compartiment à piles.
Appuyez sur RESET (RÉINITIALISATION), à l'aide
d'une broche ou du haut d'un stylo, pour revenir
aux paramètres par défaut
Fermez la porte du compartiment à piles.
CONNEXION AVEC VOTRE APPAREIL
MOBILE
Vous pouvez congurer la station météo et lire les
informations météorologiques
via Bluetooth
®
v4.0 à l'aide
de votre appareil mobile grâce
à l'application téléchargeable
sur l'App Store. Pour trouver
rapidement l'application, tapez
‘Weather@Home » comme mot-
clé dans le moteur de recherche.
Assurez-vous que votre appareil
mobile est compatible avec iOS 5
ou Android 4.3 et avec Bluetooth
®
v4.0.
7
FR
JUMELAGE DE VOTRE STATION MÉTÉO
Tout d'abord, vous devez
jumeler votre station météo
avec votre appareil mobile.
clignote sur l'écran de
la station météo pendant le
jumelage et s'allumera une
fois le jumelage réussi.
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
activer le jumelage pour l'unité principale pendant
30 secondes
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour
désactiver le mode de jumelage.
1. Appuyez sur pour accéder à l'écran
SETTINGS (RÉGLAGES).
2. Appuyez sur la zone STATION.
3. Appuyez sur Pair Up (Jumeler). Searching…
(Recherche en cours…) s'afche. Si vous souhaitez
annuler le jumelage, appuyez sur Cancel (Annuler).
4. Une fois le jumelage réussi, vous serez redirigés
vers l'écran STATION.
5. Appuyez sur chaque canal pour le renommer.
(Jusqu'à 20 caractères y compris les espaces sont
autorisés). Appuyez sur lorsque vous avez
terminé. Appuyez sur pour quitter.
Pour supprimer le capteur :
Pour supprimer un capteur de la station météo, appuyez
sur Supprimer la station sur l'écran STATION, tous les
capteurs seront supprimés en même temps.
Pour repositionner les capteurs à l'écran :
1. Sur l'écran STATION,
appuyez sur .
2. Appuyez et maintenez appuyé
sur le côté droit d'un
capteur. Faites-le glisser à la
position désirée.
3. Appuyez sur pour
conrmer.
FR
8
RÉGLAGES
Vous pouvez congurer votre station météo grâce à
l'application, et notamment les unités de mesure.
Les réglages sont les suivants :
Température
Baromètre (avec capteur BTH en option)
Pluie (non disponible sur le modèle RAR213HGX)
Vitesse du vent (non disponible sur le modèle
RAR213HGX)
Altitude (non disponible sur le modèle RAR213HGX)
Afchage du capteur indisponible
Synchronisation automatique du temps
Afchage de la pression atmosphérique au niveau de
la mer (pas disponible sur le modèle RAR213HGX)
Pour sélectionner l'unité de mesure :
1. Appuyez sur pour afcher les options de
l'unité de mesure.
2. Entrez l'unité désirée.
3. Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent.
AFFICHER LES MESURES EN COURS
Vous pouvez afcher en même temps et directement
toutes les mesures météorologiques à partir des
différents capteurs grâce à l'application. Les mesures
sont afchées sur l'écran HOME (ACCUEIL).
REMARQUE
Si l'icône de pile faible s'afche sur
l'écran, remplacez les piles de l'appareil correspondant.
9
FR
Pour afcher le capteur indisponible :
Si le capteur est hors de portée, les mesures seront
interrompues et -- (mode tiret) s'afche sur l'écran. Si
vous ne souhaitez pas afcher le capteur indisponible :
Sur l'écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour
la désactiver.
Pour synchroniser automatiquement l'heure et
la date :
L'heure et la date sur votre station météo pourraient
être synchronisées automatiquement par votre appareil
mobile.
Sur l'écran SETTINGS (RÉGLAGES), appuyez et
faites glisser le bouton vers la droite pour activer
la fonction, ou faites glisser vers la gauche pour la
désactiver.
AFFICHER L'HISTORIQUE DES MESURES
Vous pouvez afcher l'historique à travers l'application.
L'historique peut également être présenté à l'aide
graphiques (24 dernières heures ou 7 derniers jours).
Pour afcher l'historique :
1. Appuyez votre zone de capteur désiré sur l'écran.
2. Appuyez sur pour sélectionner les
données souhaitées ou appuyez sur pour
trier les données par jour.
FR
10
CAPTEUR
En utilisant simultanément le capteur en option (Modèle:
Capteur BTH), vous pouvez également afcher les
informations suivantes à l'aide de votre appareil mobile.
Prévisions météo
Pression de l'air
RÉFÉRENCE UTILE
Le capteur en option (Modèle:
Capteur BTH) peut être acheté à partir de Oregon
Scientific.
PRÉCAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
à un choc violent, à la poussière, à de fortes
températures ou à l'humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
objets tels que des journaux, des rideaux…
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un chiffon doux non pelucheux.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas toucher aux composants internes de
l'appareil. Cela annule la garantie.
N'utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas
les piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent différer de
l'afchage réel.
Lorsque vous vous débarrassez de ce produit,
assurez-vous qu'il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le placement de ce produit sur certains types
de bois peut endommager la nition du meuble,
et nous ne seront être tenus pour responsable.
Consultez les instructions de soins du fabricant du
meuble pour plus d'informations.
Le contenu de ce manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabricant.
Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets
municipaux non triés. La collection de ce type de
déchets pour un traitement adapté est nécessaire.
Veuillez noter que certains appareils sont équipés
d'une bande de sécurité. Retirez la bande du
compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel sont sujets à
modication sans préavis. Pour télécharger une version
é l e c t r o n i q u e d e c e m o d e d ’ e m p l o i , v e u i l l e z v i s i t e r
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
11
FR
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
UNITÉ PRINCIPALE
L x l x h
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 5,13 cm
Poids 183 g (6,46 onces) avec piles
Plage de température -5°C à 50°C
Plage d'humidité 25% - 95%
Puissance Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5V
Plage de température
pour recevoir un
avertissement de gel
3°C à -2°C
UNITÉ À DISTANCE (THGN132N)
L x l x h
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 po)
Poids 62 g (2,22 onces) sans piles
Portée de transmission 98 pi (30 m) dégagée
Fréquence du signal 433 MHz
Plage de température - 20°C à 60°C (- 4°F à 140°F)
Plage d'humidité 25% - 95%
Puissance Pile 1 x UM-3 (AA) 1,5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientic France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service
client expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve
le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions
du présent manuel de l’utilisateur et de les amender
à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis
préalable. Dans la mesure où des incohérences sont
constatées entre la version anglaise et les versions
traduites en langues étrangères, la version anglaise
prévaudra.
FR
12
EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le fabricant, Oregon Scientic Global Distribution Limited,
déclare que le type d’équipement radio Weather@
Home Thermo Plus Thermo-hygromètre compatible
Bluetooth avec horloge (Modèle: RAR213HGX) est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral
de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAYS CONCERNÉS RED
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
INFORMATIONS AUX USAGERS
Aux termes des Directives européennes
2011/65/EU et 2012/19/EU, relatives à la
réduction de l’utilisation de substances
dangereuses dans les appareils électriques et
électroniques et à l’élimination des déchets.
Le symbole représentant une poubelle barrée reporté
sur l’appareil indique que le produit doit être collecté
séparément des autres déchets à la n de sa propre vie.
L’usager devra done remettre l’appareil, lorsqu’il
ne l’utilisera plus, à des centres adaptés de
collecte sélective pour les déchets électroniques et
électrotechniques, ou bien il devra le rapporter au
revendeur au moment de l’achat d’un nouvel appareil
de type équivalent, en raison d’un contre un.
La collecte sélective adéquate pour la transmission
successive de l’appareil qui n’est plus utilisé au
recyclage, au traitement ou à l’élimination compatible
au niveau environnemental, contribue à éviter les
effets négatifs possibles sur l’environnement et sur
la santé et favorise le recyclage des matériaux dont
l’appareil est composé.
L’élimination illégale du produit par l’usager est passible
de l’application de sanctions selon les lois en vigueur.
1
DE
Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth Thermo-Hygrometer mit Uhr
Modell: RAR213HGX
Bedienungsanleitung
INHALT
Einführung ------------------------------------------------------------------2
Übersicht --------------------------------------------------------------------2
Vorderansicht -----------------------------------------------------------2
Rückansicht -------------------------------------------------------------3
Sensor (THGN132N) -------------------------------------------------3
Inbetriebnahme ------------------------------------------------------------3
Batterie einsetzen -----------------------------------------------------3
Sensor--- ---------------------------------------------------------------------4
Sensor anlernen -------------------------------------------------------4
Uhr------- ----------------------------------------------------------------------5
Manuelle Einstellung der Uhr ---------------------------------------5
Temperatur und Feuchtigkeit -----------------------------------------5
Frostwarner -------------------------------------------------------------6
Hintergrundbeleuchtung -----------------------------------------------6
Rückstellung ---------------------------------------------------------------6
Verbindung mit ihrem Mobilgerät -----------------------------------6
Paarung der Wetterstation ------------------------------------------6
Einstellungen -----------------------------------------------------------7
Aktuelle messwerte anzeigen --------------------------------------8
Messdatenverlauf anzeigen ----------------------------------------- 9
Zusatz-Sensor -------------------------------------------------------------9
Vorsichtsmassnahmen -------------------------------------------------10
Spezikationen ------------------------------------------------------------11
Über Oregon Scientic--------------------------------------------------11
EU-Konformitätserklärung---------------------------------------------12
Informationen Für Die Denutzer -------------------------------------12
DE
2
EINFÜHRUNG
Danke, dass Sie unser Oregon Scientic
TM
Weather@
Home Thermo Plus Bluetooth Thermo-Hygro
Kontrollgerät gewählt haben, mit seiner wechselbaren
Anzeige von Temperaturen und Feuchtigkeit, für den
Innen- sowie den Aussenbereich.
HINWEIS
Halten Sie diese Anleitung beim Gebrauch
Ihres neuen Produkts griffbereit. Sie enthält praktische
Schritt-für-Schritt Anleitungen wie auch technische
Spezikationen und Warnungen, über die Sie
Bescheid wissen sollten.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. Wahl des Außenkanals
2. : Sensor-Empfangsanzeige
3. : Batterie des Außenbereich-Sensor ist
fast leer
4. Feuchtigkeitsmessung außen (gegenwärtig /MAX/MIN)
5. Innentemperaturmessung (gegenwärtig /MAX/MIN)
6. : BLE-Statusanzeige
7. : Batterie-Haupteinheit ist fast leer
8. Frostwarnung LED Anzeige
9. MODE/Betrieb: Einstellung ändern / Anzeige:
Sensor-Suche
10. MEM/Speicher: gegenwärtige, maximale und
minimale Temperatur / Feuchtigkeit anzeigen
11. LIGHT/Licht: Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden
anschalten
12. : Einstellungswerte verkleinern; Außenkanäle
wählen; Paarungsbetrieb abschalten
13. : Einstellungswerte erhöhen; Außenkanäle
wählen;Paarungsbetrieb einschalten´
3
DE
14. AM/PM: vormittags/nachmittags (0-12 Uhr, 12 -24 Uhr)
15. Innenraumfeuchtigkeit ablesen (gegenwärtig/MAX/MIN)
16. Aussentemperatur ablesen (gegenwärtig/MAX/MIN)
RÜCKANSICHT
RESE T
C F
1. RESET/Rückstellung: Einheit auf Grundeinstellung
zurückstellen
2. °C / °F: Temperatureinheit (Celsius oder
Fahrenheit) wählen
3. Batteriefach
SENSOR (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. LED Statusanzeige
2. Wandbefestigungsloch
3. Batteriefach
4. RESET/Rückstellung: Loch für die
RÜCKSTELLUNG
5. CHANNEL/Kanal: Kanalschalter
NÜTZLICHE HINWEISE
Besuchen Sie unsere
Website www.oregonscientic.com um mehr über die
kompatiblen Sensoren zu erfahren.
INBETRIEBNAHME
BATTERIE EINSETZEN
1. Batteriefach-Deckel entfernen
2. Batterien einsetzen, unter der Beachtung der
Polarität (+/-)
DE
4
3. Nach jedem Batteriewechsel RESET/
Rückstellung drücken
ORT BEDEUTUNG
Uhrbereich
Batterie-Haupteinheit
auf Tiefstand
Außentemperaturbereich Sensorbatterie fast leer
SENSOR
Die Haupteinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren,
sammeln.
Zur Einstellung des Sensors:
1. Batteriefach öffnen
2. Einen Kanal wählen, dann RESET/rückstellen drücken
3. Die Batteriefach schließen
4. Den Sensor innerhalb von 30 m Entfernung von
der Haupteinheit platzieren, unter Verwendung
eines Ständers oder durch Wandmontage.
TIPP
Ideale Platzierung des Sensors ist jedweder
Ort auf der Außenseite des Hauses, auf einer Höhe
von nicht mehr als 1,5 m; für genaue Messung
sodann vor direktem Sonnenlicht oder vor Regen und
ähnlichen nassen Bedingungen schützen.
1.5 m (5 ft)
HINWEIS
Verwenden Sie alkalische Batterien für
längere Lebensdauer und Lithium Batterien der
Konsumentenklasse bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt.
SENSOR ANLERNEN
Zur Suche eines Sensors:
Drücken und halten Sie gleichzeitig und für 2
Sekunden
Automatische Sensor-Suche:
Die Haupteinheit kann den oder die Sensoren
automatisch suchen.
Die Temperaturen werden in automatischer
Reihenfolge angezeigt.
Das Empfangssymbol im Sensorbereich zeigt den
Stand an:
5
DE
SYMBOL BESCHREIBUNG
Haupteinheit sucht den/die Sensor
Es wurde ein Kanal gefunden
Der Sensor ist nicht aufndbar
TIPP
Die Übertragsreichweite kann, abhängig
von vielen Faktoren, sein. Zur Erzielung der besten
Ergebnis/se sollten Sie u.U. den Sensor vorerst an
verschiedenen Orten probehalber platzieren.
UHR
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
1. Zur Eingabe der MODE, MODE für 2 Sekunden
drücken und halten.´
2. Die Einstellungsreihenfolge ist: 12-24-Stunden Format,
Stunde, Minute, Jahr, Kalenderformat (Tag-Monat /
Monat-Tag), Monat, Tag und Sprache.
3. Zur Änderung der Einstellung oder drücken.
4. Zur Bestätigung MODE drücken.
Die Sprachoptionen sind Englisch (E), Deutsch (D),
Französisch (F), Italienisch (I) und Spanisch (S).
Für die Wahl der Anzeigeart:
MODE drücken, bis die gewünschte Zeitanzeige mit
Sekunden / Uhr mit Wochentagen /Kalender erscheint.
TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Zur Wahl der Temperatureinheit:
1. Batteriefach öffnen.
2. °C oder °F für die Temperaturanzeige mit einer
Nadel oder einer Bleistiftspitze wählen
3. Batteriefach schließen.
Zur Wahl einer Sensor-Anzeige:
oder schalten, um den gewünschten
Fühlerkanal zu wählen.
Zur automatischen Sensor-Suche:
1. Gleichzeitig und MEM drücken und für
2 Sekunden halten, um die automatische
Absuchfunktion aller 5 Kanäle zu ermöglichen.
Die Temperatur wird in automatischer Reihenfolge
angezeigt, jeweils während 3 Sekunden.
2. Zur Beendigung oder drücken.
Zur Anzeige aktueller, minimaler und maximaler
Tageswerte ab einem ausgewählten Sensor:
MEM umschalten.
Zur Löschung der Eingabe:
DE
6
RESET mit Hilfe einer Nadel oder einer
Bleistiftspitze drücken, um zur Grundeinstellung
zurückzukehren.
Batteriefach schließen.
VERBINDUNG MIT IHREM MOBILGERÄT
Die Wetterstation kann
ferneingestellt und die
Wetterinformation über
Bluetooth
®
v4.0 gelesen
werden, indem Sie Ihr mobiles
Gerät mit der vom Apple Store
heruntergeladenen Anwendung
gebrauchen. Zum raschen
Aufnden der Anwendung
tippen Sie ‚Weather@Home’
als Schlüsselwort in die
Suchmaschine.
Machen Sie sicher, dass
Ihr Mobilgerät mit iOS5 oder Android 4.3 mit
Bluetooth
®
v4.0 verträglich ist.
PAARUNG DER WETTERSTATION
Vorerst ist Ihre Wetterstation
mit Ihrem Mobilgerät zu
paaren. wird während der
Paarung auf der Anzeige
der Wetterstation blinken und
bei erfolgreicher Kupplung
beleuchtet bleiben.
MEM während 2 Sekunden drücken und halten.
HINWEIS
Die Eingabe wird auch durch Entfernen der
Batterien von der Haupteinheit gelöscht.
FROSTWARNER
Wenn der Sensor des Kanals 1 zwischen 3°C und-
2°C fällt, fängt die LED Anzeige an zu
blinken ; das Blinken endet, wenn die Temperatur
außerhalb des genannten Bereichs ist.
Zur Deaktivierung der Frostwarnung, gleichzeitig
und drücken.
Die Frostwarnung wird erneut eingeschaltet, wenn
die Temperatur außerhalb des Bereichs zwischen
3°C und -2°C gerät, und wird dabei das Blinken
bewirken, wenn die Temperatur in den erwähnten
Bereich fällt.
HINWEIS
Eine Frostwarnung gilt nur für Kanal 1. Zur
Verhinderung des LED Blinkens sind für Sensoren
andere Kanäle zu wählen.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Zur Inbetriebnahme der Hintergrundbeleuchtung
drücken Sie LIGHT für 5 Sekunden.
RÜCKSTELLUNG
Batteriefach öffnen.
7
DE
Für 2 Sekunden drücken und halten, um die
Paarung der Haupteinheit für 30 Sekunden zu
gewährleisten.
Für 2 Sekunden drücken und halten, um eine
Paarung zu unterbrechen.
1. Um die Einstellungs Anzeige zu starten,
antippen.
2. Auf den Bereich STATION tippen.
3. Pair-up/Paarung drücken. Searching/Suche .
..zeigt an. Falls Sie die Paarung annullieren wollen,
Cancel/löschen drücken.
4. Nach erfolgreicher Paarung kehrt die Anzeige auf
STATION zurück.
5. Jeden Kanal wählen, um ihn neu zu benennen
(erlaubt sind bis zu 20 Zeichen, einschließlich
Leerzeichen). Auf /erledigt drücken. Zum
Beenden auf drücken.
Zur Entfernung der Sensoren:
Um jeden Sensor von der Wetterstation zu entfernen,
Remove station/Station entfernen auf der Anzeige
STATION wählen. Alle Sensoren werden gleichzeitig
entfernt.
Zur Neupositionierung
der Sensoren auf dem
Anzeigefeld:
1. Auf der Anzeige STATION,
drücken.
2. Auf der rechten Seite eines
Sensors drücken
und halten, dann zur
gewünschten Position
ziehen.
3. Zur Bestätigung
drücken.
EINSTELLUNGEN
Sie können die Messwerte Ihrer Wetterstation über
die Anwendung einstellen.
Die Einstellungen sind wie folgt:
Temperatur
Barometer (mit wahlweisem BTH Fühler)
Regenmenge (nicht verfügbar mit RAR213HGX)
DE
8
Windgeschwindigkeit (nicht verfügbar mit
RAR213HGX)
Höhe über Meer (nicht verfügbar mit RAR213HGX)
Nicht verfügbare Fühler anzeigen
Automatische Synchronzeit
Anzeige der Drucks auf Meereshöhe (nicht verfügbar
mit RAR213HGX)
Zur Wahl der Messwerte:
1. wählen, worauf die Messwertauswahl zu
sehen ist.
2. Die gewünschte Wahl mit bestätigen.
3. Rückkehr zur vorherigen Anzeige durch Drücken
auf
AKTUELLE MESSWERTE ANZEIGEN
Sie können alle Wetterdaten direkt von verschiedenen
Sensoren ersehen, aber jeweils nur einen Wert im
gegebenen Moment. Die Ergebnisse sind auf der
HOME-Anzeige (Ausgangsposition) ersichtlich.
HINWEIS
Wenn das Symbol der leeren Batterie
erscheint, sind die Batterien des entsprechenden
Geräts zu ersetzen.
9
DE
Aufzeichnung der nicht verfügbaren Sensoren:
Wenn der Sensor sich außerhalb der Reichweite
bendet, setzt die Messung aus und -- (Strichzeichen)
erscheinen auf der Anzeigetafel. Wenn Sie die nicht
verfügbaren Sensoren nicht zeigen wollen:
Berühren Sie auf der SETTINGS/Einstellungs-
Anzeige den Knopf und schieben ihn zur
Anschaltung der Funktion nach rechts und zur
Abschaltung der Funktion nach links.
Zur automatischen Synchronisation der Zeit:
Zeit und Datum an Ihrer Wetterstation lassen sich
durch Ihr Mobilgerät automatisch synchronisieren.
auf der SETTINGS/Einstellungs-Anzeige berühren
Sie den Knopf und schieben ihn zum Anschalten der
Funktion nach rechts und zum Abschalten nach links.
MESSDATENVERLAUF ANZEIGEN
Der Verlauf ist über die Anwendung lesbar. Sie ist
auch graphisch darstellbar (die letzten 24 Stunden
oder die letzten 7 Tage).
Zur Betrachtung der Entwicklung:
1. Drücken Sie auf der Übersicht den gewünschten
Bereich an.
2. Wählen Sie die gewünschten Daten durch antippen
von oder drücken Sie auf um die
Ergebnisse nach Datum sortiert zu erhalten.
ZUSATZ-SENSOR
Durch Anwendung des wahlweise verfügbaren
Sensors (Modell: BTH Sensor) können Sie bei
DE
10
Benutzung Ihres Mobilgerätes jeweils auch die
folgende Information ersehen:
Wettervorhersage
Luftdruck
NÜTZLICHE HINWEISE
Der wahlweise verfügbare
Sensor (Modell: BTH Sensor) kann von Oregon
Scientic bezogen werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und
halten Sie es von Staub, extremen Temperaturen
und Feuchtigkeit fern.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen mit
Gegenständen, wie Zeitungen, Vorhänge, usw.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls
Sie Flüssigkeiten darauf verschütten, trocknen Sie
es umgehend mit einem weichen faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am
LCD-Display, da dieses sonst beschädigt wird.
Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zum
Erlöschen der Garantieansprüche führen.
Installieren Sie ausschließlich neue Batterien.
Verwenden Sie niemals neue und alte Batterien
gemeinsam.
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen
können sich vom Original unterscheiden.
Achten Sie bei der Entsorgung des Produktes
darauf, dass es speziellen Sammelstellen zur
gesonderten Aufbereitung zugeführt wird.
Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzächen
gestellt wird, kann die Oberäche beschädigt
werden. Oregon Scientic ist nicht haftbar für
solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise
entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres
Möbelherstellers.
Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung
des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
Entsorgen Sie alte Batterien nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
Beachten Sie bitte, dass einige Geräte mit
Batterieschutzstreifen ausgestattet sind. Entfernen
Sie diesen Streifen vor der ersten Inbetriebnahme
aus dem Batteriefach.
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden. Bitte besuchen
Sie unsere Internetseite http://global.oregonscientic.
com/customerSupport.php, um eine elektronische
Version dieser Bedienungsanleitung herunter zu laden.
11
DE
HINWEIS
Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Ländern verfügbar. Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem Fachhändler vor Ort.
SPEZIFIKATIONEN
AUSFÜHRUNG BESCHREIBUNG
HAUPTEINHEIT
Länge x Breite x
Höhe
135,6 x 73 x 51,2 mm
Gewicht 183 g, Batterie eingeschlossen
Temperaturbereich -5°Cbis 50°Celsius
Feuchtigkeitsbereich 25% - 95%
Stromversorgung 2 x UM-3 (AA) 1.5V Batterien
Temperaturbereich
bei Frostwarnung
3° bis -2° Celsius
SENSOR (THGN132N)
Länge x Breite x
Höhe
50 x 22 x 96 mm
Gewicht 62 g (2,22 Unzen) ohne Batterie
Übermittlungsbereich 30 m unbehindert
Funk-Frequenz 433 MHz
Temperaturbereich -20° bis 60°Celsius
Feuchtigkeitsbereich 25% - 95%
Stromversorgung 1 x UM-3 (AA) 1.5 V Batterie
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter info@oregonscientic.de.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält
sich das Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und
Bestimmungen in dieser Bedienungsanleitung zu
interpretieren und auszulegen, und diese jederzeit
nach eigenem Ermessen ohne vorherige Ankündigung
abzuändern. Soweit es irgendwelche Unterschiede
zwischen der englischen Version und den Versionen
in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
DE
12
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
CH
und Norwegen
N
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Hersteller, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, dass der Funkausrüstungs-Typ
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth Thermo-
Hygrometer mit Uhr (Modell: RAR213HGX) In
Übereinstimmung mit 2014/53/EU ist. Den vollständigen
Wortlaut der EU-Konformitätserklärung nden Sie unter
folgender Internetadresse:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER
Gemäß den Europäischen Richtlinien
2011/65/EU und 2012/19/EU über die
Reduzierung der Verwendung gefährlicher
Stoffe in elektrischen und elektronischen
Geräten, sowie die Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem
Gerät besagt, dass es am Ende seiner Verwendungszeit
getrennt von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Der Benutzer muss daher das Gerät nach
Beendigung seiner Verwendungsdauer zu geeigneten
Sammelstellen für die getrennte Abfallentsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten bringen oder
es dem Endverkäufer beim Kauf eines neuen Geräts
von ähnlicher Art im Verhältnis eins zu eins übergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgende Verbringung des aufgelassenen Geräts in den
Recyclingkreislauf zur umweltverträglichen Verwertung
und Entsorgung tragen dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu
vermeiden und sie begünstigen das Recycling von
Materialien, aus denen das Gerät besteht.
Die rechtswidrige Entsorgung des Produktes veranlässt
die Verwendung der geltenden Verwaltungssanktionen.
1
ES
Termo-higrómetro con reloj compatible
con Bluetooth
Weather@Home Thermo Plus
Modelo: RAR213HGX
Manual de usuario
Conexión al dispositivo móvil ----------------------------------------6
Registro de la estación meteorológica ---------------------------6
Ajustes --------------------------------------------------------------------7
Ver las lecturas actuales ---------------------------------------------8
Ver el historial de lecturas -------------------------------------------9
Sensor opcional para información adicional adicional ------9
Precauciones---------------------------------------------------------------9
Especicaciones ----------------------------------------------------------10
Sobre Oregon Scientic ------------------------------------------------11
EU-Declaración de conformidad --------------------------------------------- 11
Informaciòn de Usuarios -------------------------------------------------------- 12
CONTENIDO
Introducción ----------------------------------------------------------------2
Descripción general -----------------------------------------------------2
Vista frontal --------------------------------------------------------------2
Vista Trasera ------------------------------------------------------------3
Sensor remoto (THGN132N) ---------------------------------------3
Inicio---- ----------------------------------------------------------------------4
Coloque las pilas ------------------------------------------------------- 4
Sensor remoto -------------------------------------------------------------4
Sensor de transmisión de datos -----------------------------------4
Reloj------- --------------------------------------------------------------------5
Conguración manual del reloj -------------------------------------5
Temperatura y humeda -------------------------------------------------5
Alerta de hielo ----------------------------------------------------------6
Luz de fondo ---------------------------------------------------------------6
Reinicio----- -----------------------------------------------------------------6
ES
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir nuestro termo-higrómetro con reloj
compatible con Bluetooth Weather@Home Thermo
Plus de Oregon Scientic
TM
, que tiene pantalla
cambiable en temperaturas en interior y exterior y
humedad.
NOTA
Por favor, mantenga este manual a mano
cuando use el nuevo producto. Contiene las instrucciones
prácticas paso a paso, así como las especicaciones
técnicas y advertencias que debe conocer.
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1. Canal exterior seleccionado
2. : Indicador de recepción del sensor remoto
3. : Batería baja del sensor remoto en exterior
4. Lectura de la humedad exterior (actual / MAX / MIN)
5. Lectura de la humedad interior (actual / MAX / MIN)
6. : Indicador de conexión BLE
7. : Batería baja de la unidad principal
8. Indicador LED de alerta de hielo
9. MODO: cambiar la conguración / pantalla; buscar
sensor remoto
10. MEM: vista actual, temperatura máxima y
mínima / humedad
11. LIGHT (LUZ): activar la luz de fondo durante
5 segundos
12. : Disminuya el valor de la conguración,
seleccione los canales para exterior y desactive el
modo de conectividad
13. : Aumente el valor de la conguración,
seleccione los canales para exterior y active el
modo de conectividad
3
ES
14. AM/PM : mañana / tarde
MD/DM/A: calendario / reloj con los días de la
semana (hora: pantalla con minutos y segundos)
15. Lectura de la humedad interior (actual / MAX / MIN)
16. Lectura de la temperatura exterior (actual / MAX / MIN)
VISTA TRASERA
RESE T
C F
1. REINICIAR: reinicie la unidad para la conguración
predeterminada
2. °C / °F: seleccionar la unidad de temperatura
3. Compartimento para pilas
SENSOR REMOTO (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicador del estado LED
2. Oricio de montaje en pared
3. compartimiento para pilas
4. Oricio RESET (REINICIO)
5. Interruptor CHANNEL (CANAL)
REFERENCIA ÚTIL
Visite nuestra web
www.oregonscientic.com para saber más acerca de los
sensores compatibles.
ES
4
INICIO
COLOQUE LAS PILAS
1. Retire el compartimento para pilas.
2. Coloque las pilas, con la polaridad adecuada (+/-).
3. Pulse RESET (REINICIO) después de cambiar
las pilas.
LUGAR SIGNIFICADO
Area del reloj
Batería baja en la
unidad principal
Área de la temperatura
exterior
Sensor de batería baja
SENSOR REMOTO
La unidad principal puede recoger datos de hasta
5 sensores.
Conguración del sensor:
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Seleccione un canal y pulse RESET (REINICIO).
3. Cierre la tapa de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 98 pies (30 m)
de la unidad principal utilizando el pie o cuélguelo
en la pared.
CONSEJO
Los lugares ideales para el sensor
serían aquellos que estuvieran en el exterior de la
casa a una altura de no más de 5 pies (1,5 m) y
que puedan protegerlo de la luz solar directa o la
humedad para una lectura exacta.
1.5 m (5 ft)
NOTA
Utilice pilas alcalinas para prolongar el uso y pilas de
litio para temperaturas bajo cero.
SENSOR DE TRANSMISIÓN DE DATOS
Busque un sensor:
Mantenga pulsado y MODE (MODO) a la vez
durante 2 segundos.
Escanear automáticamente entre sensores::
La unidad principal puede buscar el(los) sensor(es)
de forma automática. Las temperaturas se
mostrarán automáticamente en orden secuencial.
El icono de recepción del sensor del área del
sensor remoto muestra el estado:
5
ES
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está buscando
el (los) sensor (es).
Se ha encontrado un canal.
No puede encontrarse el sensor
CONSEJO
El alcance de transmisión puede variar
dependiendo de muchos factores. Puede que
tenga que colocar el (los) sensor (es) en diferentes
lugares para conseguir mejores resultados.
RELOJ
CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado MODE (MODO) durante 2
segundos para entrar en el modo de ajuste.
2. La secuencia de conguración es: formato de
12/24 horas, hora, minuto, año, formato de
calendario (día-mes / mes-día), el mes, el día y el
idioma.
3. Pulse o para cambiar los ajustes..
4. Pulse MODE (MODO) para conrmar.
Las opciones de idioma Inglés (E), alemán (D),
francés (F), italiano (I), y español (S).
Para seleccionar el modo de visualización:
Alterne MODE (MODO) para elegir entre reloj con
segundos / reloj con día de la semana / calendario.
TEMPERATURA Y HUMEDA
Para seleccionar la unidad de temperatura:
1. Abra el compartimento de las pilas..
2. Seleccione °C o °F para las lecturas de
temperatura mediante una horquilla o el capuchón
de un bolígrafo.
3. Cierre la tapa de la batería.
Para seleccionar la lectura de un sensor exterior:
Activar o para seleccionar el canal de sensor
deseado.
Para escanear automáticamente entre sensores:
1. Mantenga pulsado y MEM al mismo tiempo
durante 2 segundos para activar la función
de búsqueda automática de los 5 canales. La
temperatura se mostrará automáticamente en
orden secuencial durante 3 segundos cada una.
2. Para nalizar, presione o .
Para mostrar los registros actuales, mínimos y
máximos del día desde un sensor seleccionado:
Alterne MEM.
Para borrar los registros:
Mantenga pulsado MEM durante 2 segundos.
ES
6
NOTA
El expediente también se borrará una vez que
las pilas se hayan eliminado de la unidad principal.
ALERTA DE HIELO
Si el sensor del canal 1 desciende de 37°F a
28°F (3°Ca -2°C), el indicador LED
parpadeará, y dejará de parpadear cuando la
temperatura se encuentre fuera de este rango.
Para desactivar la alarma de alerta de hielo, pulse
y al mismo tiempo.
La detección de alerta de hielo se reiniciará una vez
que la temperatura descienda de los 37°F y 28°F (3°C
a -2°C), y después se disparará el ash de nuevo
cuando la temperatura descienda dentro de este
rango.
NOTA
Como alerta de hielo sólo es aplicable al canal
1, para evitar el parpadeo del LED, seleccione otros
canales en el sensor exterior.
LUZ DE FONDO
Pulse LUZ para activar la luz de fondo durante 5 segundos.
REINICIO
Abra el compartimento de las pilas.
Pulse RESET (REINICIAR) para volver a la
conguración predeterminada mediante un aller o
el capuchón de un bolígrafo.
Cierre la puerta de las pilas.
CONEXIÓN AL DISPOSITIVO MÓVIL
Puede congurar de forma remota la estación
meteorológica y leer la
información sobre el clima
a través de Bluetooth
®
v4.0
utilizando su dispositivo móvil con
la aplicación descargada en apple
store. Para encontrar rápidamente
la aplicación, escriba 'previsión
del tiempo' como palabra clave en
el motor de búsqueda.
Asegúrese de que su dispositivo
móvil es compatible con iOS 5 o
Android 4.3 con Bluetooth
®
v4.0.
REGISTRO DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA
En primer lugar, tendrá que vincular el estación
meteorológica con el
dispositivo móvil. Parpadeará
en la pantalla de la estación
meteorológica mientras se
ejecuta la conexión y se
encenderá tras la vinculación.
Mantenga pulsado
durante 2 segundos para permitir la conexión de la
unidad principal durante 30 segundos.
7
ES
Mantenga pulsado durante 2 segundos para
desactivar el modo de vínculo.
1. Pulse para entrar en la pantalla SETTINGS
(AJUSTES).
2. Pulse el área de la STATION (ESTACIÓN).
3. PULSE Pairing Up (Vincular). Searching
(Buscando)... pantalla. Si desea cancelar el
emparejamiento, pulse Cancelar.
4. Una vez que la conexión se haya realizado con
éxito, volverá a la pantalla STATION (ESTACIÓN).
5. Pulse cada canal para renombrarlo. (Se permiten
hasta 20 caracteres incluyendo espacios). Pulse
si se completa. Pulse para salir.
Eliminar la estación:
Para eliminar cualquier sensor de la estación
meteorológica, pulse Eliminar estación en la pantalla
STATION (ESTACIÓN), y todos los sensores se
eliminarán a la vez.
Para cambiar la posición de
los sensores en la pantalla:
1. En la pantalla STATION
(ESTACIÓN) pulse .
2. Mantenga pulsado en
la parte derecha del sensor.
Arrástrelo a la posición
deseada.
3. Pulse para conrmar.
AJUSTES
Puede congurar su estación meteorológica a través
de la aplicación, como las unidades de medida.
Los ajustes son los siguientes:
Temperatura
Barométrica (con sensor opcional de BTH)
Lluvia (no disponible en RAR213HGX)
Velocidad del viento (no disponible en
RAR213HGX)
Altitud (no disponible en RAR213HGX)
Mostrar sensor no disponible
Sincronizar automáticamente el tiempo
Mostrar la presión a nivel del mar (no disponible en
RAR213HGX)
ES
8
Seleccionar la unidad de medida:
1. Pulse para ver las opciones de unidad de medida.
2. Pulse en la unidad deseada.
3. Pulse para volver a la pantalla anterior.
VER LAS LECTURAS ACTUALES
Puede ver directamente todas las lecturas
meteorológicas desde los diferentes sensores al
mismo tiempo a través de la aplicación. Las lecturas
se encuentran en la pantalla HOME (INICIO).
NOTA
Si el icono de batería baja aparece en
la pantalla, reemplace las pilas para el dispositivo
correspondiente.
Mostrar el sensor no disponible:
Si el sensor está fuera de rango, las lecturas se
interrumpirán y -- se mostrará (modo de guión) en
la pantalla. Si no desea que aparezca el sensor no
disponible:
En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar la
función, o deslícelo hacia la izquierda para apagarlo.
9
ES
Sincronizar automáticamente la hora:
La hora y la fecha de su estación meteorológica
pueden sincronizarse automáticamente en el
dispositivo móvil.
En la pantalla SETTINGS (AJUSTES), pulse y
deslice el botón hacia la derecha para activar
la función, o deslícelo hacia la izquierda para
apagarlo.
VER EL HISTORIAL DE LECTURAS
Puede ver el historial a través de la aplicación. El
historial también puede presentarse en los grácos
(después de 24 horas o pasados 7 días).
Ver el historial:
1. Pulse el área del sensor deseado en la pantalla.
2. Pulse para seleccionar los datos
deseados o pulse para ordenar los datos
por fecha.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMACIÓN
ADICIONAL ADICIONAL
Colocando el sensor opcional (modelo: sensor BTH)
a la vez, también podrá ver la siguiente información
utilizando su dispositivo móvil.
Previsión meteorológica
Presión de aire
REFERENCIA ÚTIL
El sensor opcional (modelo:
sensor BTH) puede adquirirse en Oregon Scientic.
PRECAUCIONES
No exponga la unidad a fuerza excesiva,
descargas, polvo, temperatura ni humedad.
ES
10
No cubra los oricios de ventilación con objetos
como periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos
o corrosivos.
No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque
podría causar daños.
No manipule los componentes internos. Hacerlo
invalida la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas
con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos
tipos de madera puede provocar daños a sus
acabados. Nosotros no nos responsabilizaremos
de dichos daños. Consulte las instrucciones de
cuidado del fabricante del mueble para disponer de
más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura
normal. Es necesario desecharlo separadamente
para poder tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimiento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
NOTA
No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor local si desea más información.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso. Por favor, visite
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
para descargar una versión electrónica del manual
de usuario.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L x P x H
135.6 x 73 x 51.2 mm
5.34 x 2.87 x 2.02 pulgadas
Peso 183 g (6.46 oz) pilas incluidas
Rango de
temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Rango de humedad 25% - 95%
11
ES
Potencia 2 x pilas de 1.5V UM-3 (AA)
Rango de
temperatura por
alerta de hielo
3°C a -2°C
UNIDAD REMOTA (THGN132N)
L x P x H
50 x 22 x 96 mm
(1.97 x 0.87 x 3.78 pulgadas)
Peso 62 g (2.22 ounces) sin pilas
Rango de
transmisión
98 pies (30 m) sin obstáculos
Frecuencia de
señal
433 MHZ
Rango de
temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Rango de humedad 25% - 95%
Potencia 1 x pilas de 1.5V UM-3 (AA)
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com
para obtener más información sobre los productos de
Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva
el derecho de interpretar e inferir cualquier contenido,
términos y provisiones de este manual de usuario y
corregirlo, a su discreción en cualquier momento y
sin aviso previo. Si hubiese alguna divergencia entre
la versión en inglés y las versiones de otros idiomas,
prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente el fabricante, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, declara que el tipo de radio equipo
Estación meteorológica Weather@Home Thermo Plus
(Modelo: RAR213HGX) está en el cumplimiento de la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
12
INFORMACIÒN DE USUARIOS
Segùn las Directrices Europeas 2011/65/
EU y 2012/19/EU, relativas a la reducción
del uso de sustancias peligrosas en los
aparatos eléctricos y electrónicos, además
del desecho de los residuos.
El símbolo tachado del contenedor que se encuentra
en el aparato indica que el producto, al nal de su
vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de
los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá
entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a
los adecuados centros de recogida diferenciada de
residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá
devolverlo al vendedor en el momento de compra de
un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio
de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato
inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y
desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente
y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario
implica la aplicación de las sanciones previstas por la
ley.
1
POR
Termo-Higrômetro ativado para Bluetooth com Relógio
Weather@Home Thermo Plus
Modelo: RAR213HGX
Manual de Instruções
Ligação ao seu dispositivo móvel ----------------------------------6
Emparelhamento da sua estação meteorológica -------------- 6
Congurações ----------------------------------------------------------7
Ver leituras atuais ------------------------------------------------------8
Ver registos anteriores: -----------------------------------------------9
Sensor opcional para informação adicional ---------------------9
Precauções -----------------------------------------------------------------10
Especicações ------------------------------------------------------------10
Sobre a Oregon Scientic ---------------------------------------------11
Declaração de conformidade ----------------------------------------------- 11
ÍNDICE
Introdução-------------------------------------------------------------------2
Aspecto geral --------------------------------------------------------------2
Vista de frente ----------------------------------------------------------2
Vista traseira ------------------------------------------------------------3
Sensor remoto (THGN132N) ---------------------------------------3
Iniciar--------------- ----------------------------------------------------------4
Colocar as pilhas ------------------------------------------------------4
Sensor remoto -------------------------------------------------------------4
Transmissão de dados pelo sensor -------------------------------4
Relógio---- -------------------------------------------------------------------5
Congurar relógio manualmente ----------------------------------- 5
Temperatura e umidade ------------------------------------------------5
Alerta de gelo -----------------------------------------------------------6
Retroiluminação-----------------------------------------------------------6
Recongurar ---------------------------------------------------------------6
POR
2
INTRODUÇÃO
Agradecemos a sua preferência pelo Monitor para
Termo-Higrômetro ativado para Bluetooth Weather@
Home Thermo Plus, da Oregon Scientic
TM
, com
tela regulável para umidade e temperatura interior
e exterior.
NOTA
Por favor, tenha o manual à mão quando usar
o novo produto. Contém instruções práticas passo a
passo, bem como especicações e advertências que
deve ter em consideração.
ASPECTO GERAL
VISTA DE FRENTE
1. Canal exterior selecionado
2. : indicador de recepção do sensor remoto
3. : pilha do sensor remoto exterior com pouca
carga
4. Leitura de umidade exterior (atual / MAX / MIN)
5. Leitura de temperatura interior (atual / MAX / MIN)
6. : Indicador de ligação BLE
7. : pilha da unidade principal com pouca carga
8. Indicador LED de alerta de gelo
9. MODE: mudar congurações / apresentação;
pesquisar sensor remoto
10. MEM: ver umidade / temperatura atual, máxima
e mínima
11. LIGHT: ativar retroiluminação durante 5 segundos
12. : diminuir valor das congurações;
selecionar canais exteriores; desativar modo de
emparelhamento
13. : aumentar valor das congurações; selecionar
canais exteriores; ativar modo de emparelhamento
3
POR
14. AM/PM : manhã/tarde
MD/DM/Yr: calendário / relógio com dia da semana
(hora : minuto com indicação dos segundos)
15. Leitura de umidade interior (atual / MAX / MIN)
16. Leitura de temperatura exterior (atual / MAX / MIN)
VISTA TRASEIRA
RESE T
C F
1. RESET: recongurar a unidade para os valores
predenidos
2. °C / °F: selecionar unidade de temperatura
3. Compartimento das pilhas
SENSOR REMOTO (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Orifício para suporte na parede
3. Compartimento das pilhas
4. Orifício para RESET
5. Interruptor para CHANNEL
REFERÊNCIAS ÚTEIS
Visite nosso site
www.oregonscientic.br para saber mais sobre os
sensores compatíveis.
POR
4
INICIAR
COLOCAR AS PILHAS
1. Retire o compartimento das pilhas.
2. Coloque as pilhas, fazendo corresponder as
polaridades (+/-).
3. Pressione RESET de cada vez que mudar as pilhas.
LOCALIZAÇÃO SIGNIFICADO
Zona do relógio
Pilhas da unidade
principal com pouca
carga
Zona de temperatura
exterior
Pilhas do sensor com
pouca carga
SENSOR REMOTO
A unidade principal pode recolher dados de até 5
sensores.
Congurar o sensor:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione um canal e pressione RESET.
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor a uma distância de até 98 pés
(30 m) da unidade principal, usando o suporte de
mesa ou o suporte de parede.
DICA
Para obter uma leitura correta, a colocação ideal
para o sensor é num espaço exterior da casa, a uma
altura não superior a 5 pés (1,5 m), que seja protegido
da luz direta do sol e da chuva.
1.5 m (5 ft)
NOTA
Use pilhas alcalinas para maior durabilidade
e pilhas de lítio consumíveis em temperaturas abaixo
do nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS PELO SENSOR
Procurar um sensor:
Pressione continuamente e MODE ao mesmo
tempo durante 2 segundos.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
A unidade principal pode pesquisar
automaticamente o(s) sensor(es). As temperaturas
serão mostradas automaticamente por ordem
sequencial.
5
POR
O ícone de recepção do sensor, na área do
sensor remoto, mostra o estado:
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está a procurar
o(s) sensor(es).
Foi encontrado um canal.
Não é possível encontrar o sensor.
DICA
A amplitude de transmissão pode variar,
dependendo de vários fatores. Pode ser necessário
colocar o(s) sensor(es) em locais diferentes para
obter melhores resultados.
CLOCK
RELÓGIO
CONFIGURAR RELÓGIO MANUALMENTE
1. Pressione continuamente MODE durante 2
segundos para entrar no modo de conguração.
2. A ordem da conguração é: formato 12/24 horas,
hora, minuto, ano, formato de calendário (dia-
mês / mês-dia), mês, dia e língua.
3. Pressione ou para alterar a conguração.
4. Pressione MODE para conrmar.
As opções de línguas são Inglês (E), Alemão (D),
Francês (F), Italiano (I), e Espanhol (S).
Selecionar o modo de apresentação:
Alterne MODE para escolher entre relógio com
segundos / relógio com dia da semana / calendário.
TEMPERATURA E UMIDADE
Selecionar unidade de temperatura:
1. Abra o compartimento das pilhas.
2. Selecione °C ou °F para as leituras de temperatura,
usando um pino ou a tampa de uma caneta.
3. Feche a porta do compartimento das pilhas.
Selecionar a leitura de um sensor exterior:
Alterne ou para selecionar o caal do
sensor pretendido.
Fazer uma pesquisa automática entre sensores:
1. Pressione continuamente e MEM, ao mesmo
tempo e durante 2 segundos, para ativar a função
de pesquisa automática para os 5 canais. As
temperaturas serão mostradas automaticamente
por ordem sequencial, durante 3 segundos cada.
2. Para terminar, pressione ou .
Apresentar registos atuais, máximos e mínimos
do dia, de um sensor selecionado:
Alterne MEM.
POR
6
Limpar registos:
Pressione continuamente MEM durante 2
segundos.
NOTA
O registo também será limpo quando as
baterias forem retiradas da unidade principal.
ALERTA DE GELO
Se o sensor do canal 1 descer de 37°F até 28°F (3°C
até -2°C), o indicador LED na parte
da frente da unidade principal pisca continuamente
e só para quando a temperatura estiver fora deste
intervalo.
Para desativar o alerta de gelo, pressione e
ao mesmo tempo.
A deteção de alerta de gelo irá recomeçar assim
que a temperatura sair dos 37°F até 28°F (3°C
até -2°C) e acionará novamente o ash quando a
temperatura entrar neste intervalo.
NOTA
Como o alerta de gelo só se aplica ao canal 1,
para evitar o LED a piscar, selecione outros canais para
o sensor exterior.
RETROILUMINAÇÃO
Pressione LIGHT para ativar a retroiluminação
durante 5 segundos.
RECONFIGURAR
Abra o compartimento das pilhas.
Pressione RESET para voltar aos valores
predenidos, usando um pino ou a tampa de uma
caneta.
Feche a porta do compartimento das pilhas.
LIGAÇÃO AO SEU DISPOSITIVO MÓVEL
Pode congurar a estação
meteorológica e ler a informação
meteorológica através do
Bluetooth
®
v4.0, usando o seu
dispositivo móvel com o aplicativo
que descarregou da Apple Store.
Para encontrar o aplicativo
rapidamente, escreva "Weather@
Home" no motor de busca.
Certique-se que o seu
dispositivo móvel é compatível
com iOS 5 ou Android 4.3 com
Bluetooth
®
v4.0.
EMPARELHAMENTO DA SUA ESTAÇÃO
METEOROLÓGICA
Em primeiro lugar, tem de fazer
o emparelhamento da estação
meteorológica com o seu
dispositivo móvel. irá piscar no
tela da estação meteorológica
7
POR
durante o emparelhamento e cará ativa após cada
emparelhamento bem-sucedido.
Pressione continuamente durante 2 segundos
para ativar o emparelhamento para a unidade
principal, com duração de 30 segundos.
Pressione continuamente durante 2 segundos
para desativar o modo de emparelhamento.
1. Toque em para abrir o tela SETTINGS.
2. Toque em STATION.
3. Toque em Pair Up. Surge Searching... Se quiser
cancelar o emparelhamento, toque em Cancel.
4. Se o emparelhamento for bem-sucedido, volta ao
tela STATION.
5. Toque em cada um dos canais para mudar o
nome. (São permitidos até 20 carateres, incluindo
espaços.) Toque em se tiver terminado.
Toque em para sair.
Remover sensor:
Para remover os sensores da estação meteorológica,
toque em Remove station no tela STATION, todos os
sensores serão removidos ao mesmo tempo.
Reposicionamento dos
sensores no tela:
1. No tela STATION, toque em
.
2. Pressione continuamente
no lado direito de um
sensor. Arraste-o para a
posição pretendida.
3. Toque em para
conrmar.
CONFIGURAÇÕES
Pode congurar a estação meteorológica através
do aplicativo, como por exemplo as unidades de
medição.
As congurações são as seguintes:
Temperatura
Pressão barométrica (com sensor BTH opcional)
POR
8
Precipitação (não disponível para o RAR213HGX)
Velocidade do vento (não disponível para
o RAR213HGX)
Altitude (não disponível para o RAR213HGX)
Mostrar sensor indisponível
Sincronizar hora automaticamente
Mostrar pressão ao nível do mar (não disponível para
o RAR213HGX)
Selecionar a unidade de medição:
1. Toque em para ver as opções de unidades
de medição.
2. Toque na unidade pretendida.
3. Toque em para voltar ao tela anterior.
VER LEITURAS ATUAIS
Pode ver, diretamente e em simultâneo, todas as
leituras meteorológicas dos diferentes sensores,
através do aplicativo. As leituras encontram-se no tela
HOME.
NOTA
Se o ícone de pilha com pouca carga surgir
no tela, troque as pilhas do dispositivo correspondente.
9
POR
Mostrar sensor indisponível:
Se o sensor estiver fora de alcance, as leituras são
interrompidas e surge -- (sinal tracejado) no tela. Se
não quiser mostrar o sensor indisponível:
No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
Sincronizar a hora automaticamente:
Pode sincronizar automaticamente hora e data na sua
estação meteorológica a partir do seu dispositivo móvel.
No tela SETTINGS, toque e faça deslizar o botão
para a direita para ativar a função ou para a
esquerda para desativar.
VER REGISTOS ANTERIORES:
Pode ver os registos anteriores através do
aplicativo. Os registos anteriores também podem ser
apresentados em grácos (últimas 24 horas ou os
últimos 7 dias).
Ver registos anteriores:
1. Toque na zona do sensor pretendido no tela.
2. Toque em para selecionar os dados
pretendidos ou toque em para ordenar os
dados por data.
SENSOR OPCIONAL PARA INFORMAÇÃO
ADICIONAL
Ao usar o sensor opcional (Modelo: Sensor BTH) uma
vez, também pode ver a seguinte informação através
do seu dispositivo móvel.
POR
10
Previsão Meteorológica
Pressão Atmosférica
REFERÊNCIAS ÚTEIS
O sensor opcional (Modelo:
Sensor BTH) pode ser adquirido na Oregon Scientic.
PRECAUÇÕES
Não sujeite a unidade a força, choque, pó,
temperatura ou umidade em excesso.
Não tape os orifícios de ventilação com quaisquer
artigos tais como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade em água. Se verter
líquido sobre a unidade, seque-a imediatamente
com um pano macio sem pêlos.
Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou
corrosivos.
Não esfregue objetos duros contra o visor LCD
uma vez que pode provocar danos.
Não mexa nos componentes internos da unidade.
Tal, invalida a garantia.
Use apenas baterias novas. Não misture baterias
novas e antigas.
As imagens apresentadas neste manual podem
diferir da imagem real.
Quando eliminar este produto, certique-se de
que é recolhido separadamente para tratamento
especial.
A colocação deste produto sobre certos
tipos de madeira pode resultar em danos
no seu acabamento pelos quais não nos
responsabilizaremos. Consulte as instruções de
cuidados do fabricante para informação.
O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a autorização do fabricante.
Não elimine baterias usadas como lixo comum. É
necessária a recolha seletiva de tais resíduos para
tratamento especial.
Por favor, note que algumas unidades estão
equipadas com uma tira de segurança da bateria.
Retire a tira do compartimento da bateria antes da
primeira utilização.
NOTA
As especicações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos
a alteração sem aviso. Para descarregar uma versão
eletrônica do manual de utilizador, por favor visite
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
ESPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 pol
Peso 183 g (6,46 onças) com pilha
11
POR
Amplitude térmica -5°C até 50°C (23°F até 122°F)
Variação de
umidade
25% - 95%
Energia 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V
Amplitude térmica
para alerta de gelo
3°C até -2°C
UNIDADE REMOTA (THGN132N)
C x L x A
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pol)
Peso 62g (2,22 onças) sem pilhas
Amplitude de
transmissão
98 pés (30 m) desimpedido
Frequência de Sinal 433 MHz
Amplitude térmica -20°C até 60°C (-4°F até 140°F)
Variação de
umidade
25% - 95%
Energia 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br
para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o
nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço
sac@oregonscientic.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço
de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientic.com.br.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva
o direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos,
termos e disposições neste manual do usuário, e de o
modicar a seu exclusivo critério, em qualquer altura e
sem aviso prévio.
No caso de existir alguma inconsistência entre a
versão em inglês e as outras versões noutras línguas,
a versão em inglês prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Com isso o fabricante, Oregon Scientic Global
Distribution Limited, declara que o tipo de rádio
equipmment Weather@Home Thermo Plus (Modelo:
RAR213HGX) está em conformidade com a Directiva
2014/53/UE. O texto integral da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no endereço
Internet seguinte:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
PAÍSES SUJEITOS À NORMA RED
Todos os países da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
POR
12
INFORMAÇÕES AOS UTENTES
Nos termos das Diretivas Europeias 2011/65/
EU e 2012/19/EU, relativas à redução do uso
de substãncias perigosas nos aparelhos
elétricos e eletrônicos, além da eliminação
de resíduos sólidos.
O símbolo da lata de lixo traçada indicada no aparelho
signica que o produto ao m de sua vida útil, deverá
ser eliminado separadamente de outros resíduos
sólidos.
O consumidor deverá, portanto, entregar o aparelho
após o término de sua vida útil, aos centros
encarregados pela coleta diferenciada de resíduos
eletrônicos e eletrotécnicos, ou mesmo, entregá-lo de
volta ao revendedor no momento da compra de um
novo aparelho de tipo equivalente, na proporção de
um para um.
A coleta diferenciada adequada para a eliminação
sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado,
para o tratamento do lixo em modo compatível com
o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos ao meio ambiente e à saúde e facilita a
reciclagem dos materiais dos quais o aparelho é
constituído.
A eliminação do produto sem respeitar as normas por
parte do consumidor implica na aplicação das sanções
de acordo com as leis vigentes.
1
NL
Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth Thermo-Hygrometer met klok
Model: RAR213HGX
Gebruiksaanwijzing
Maak verbinding met uw mobiele apparaat ----------------------6
Koppelen van uw weerstation --------------------------------------6
Instellingen --------------------------------------------------------------7
Bekijk actuele meetwaarden ----------------------------------------8
Bekijk historische meetwaarden -----------------------------------9
Optionele sensor voor additionele informatie ------------------10
Precautions -----------------------------------------------------------------10
Specications --------------------------------------------------------------11
Over Oregon Scientic -------------------------------------------------11
EU Conformiteits verklaring ------------------------------------------12
Informatie Voor de Gebruikers ---------------------------------------12
INHOUD
Introductie-------------------------------------------------------------------2
Overzicht --------------------------------------------------------------------2
Vooraanzicht ------------------------------------------------------------2
Achteraanzicht ---------------------------------------------------------- 3
Sensor op afstand (THGN132N) ----------------------------------- 3
Om te beginnen -----------------------------------------------------------4
Plaats de batterijen ---------------------------------------------------- 4
Sensor op afstand --------------------------------------------------------4
Transmissie sensorgegevens---------------------------------------4
Klok----------------------------------------------------------------------------5
Stel de klok met de hand in -----------------------------------------5
Temperatuur en vochtigheid ------------------------------------------5
Ijswaarschuwing -------------------------------------------------------6
Achtergrondverlichting -------------------------------------------------6
Reset------ --------------------------------------------------------------------6
NL
2
INTRODUCTIE
Dank u voor de keuze van onze Oregon Scientic
TM
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth Thermo-
Hygrometer met klok,die een aanpasbaar display heeft
voor binnen- en buitentemperatuur en vochtigheid.
NB
Houd deze handleiding bij de hand terwijl u uw
nieuwe product gebruikt. Het bevat praktische stap-voor-
stap aanwijzingen, zowel als technische specicaties en
waarschuwingen waarover u moet weten.
OVERZICHT
VOORAANZICHT
1. Buitenkanaal geselecteerd
2. : Ontvangstindicator buitensensor
3. : Batterij buitensensor leeg
4. Aezing vochtigheid buiten (actueel / MAX / MIN)
5. Aezing temperatuur binnen (actueel / MAX / MIN)
6. : Indicator voor BLE-aansluiting
7. : Hoofdapparaat batterij leeg
8. LED-indicator ijswaarschuwing
9. MODE: verandering instellingen / display; zoek
afstandssensor
10. MEM: bekijk actuele, maximale en minimum
temperatuur / vochtigheid
11. LIGHT: activeren achtergrondverlichting gedurende
5 seconden
12. : verlaag de waarde van de instellingen;
selecteer buitenkanalen; deactiveer koppelmode
13. : verhoog de waarde van de instellingen;
selecteer buitenkanalen; activeer koppelmode
14. AM/PM : voormiddag/namiddag
MD/DM/Yr: kalender / klok met dag van de week
(uur : minuut met seconde display)
3
NL
15. Aezing temperatuur binnen (actueel / MAX / MIN)
16. Aezing temperatuur buiten (actueel / MAX / MIN)
ACHTERAANZICHT
RESE T
C F
1. RESET: reset de eenheid naar default instellingen
2. °C / °F: selecteer temperatuureenheid
3. Batterijvak
SENSOR OP AFSTAND (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. LED statusindicator
2. Gat voor wandmontage
3. Batterijvak
4. RESET gat
5. CHANNEL (KANAAL) schakelaar
NUTTIGE VERWIJZINGEN
Bezoek onze website
www.oregonscientic.com om meer te leren over de
compatibele sensoren.
NL
4
OM TE BEGINNEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats de batterijen, let op de polariteit (+/-).
3. Druk op RESET na elke wissel van batterijen.
PLAATS BETEKENIS
Klokgebied
Hoofdapparaat
batterijen leeg
Gebied buitentemperatuur Batterijen sensor leeg
SENSOR OP AFSTAND
Het hoofdapparaat kan gegevens van tot 5 sensoren
verzamelen.
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer een kanaal en druk dan op RESET.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 98 voet (30 m) van het
hoofdapparaat met behulp van de tafelstandaard of
wandmontage.
TIP
Ideale plekken voor de sensor kunnen zijn alle
locaties op de buitenkant van de woning op een hoogte
van niet meer dan 5 ft (1,5 m) en waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of natte omstandigheden voor
een goede meting heerst.
1.5 m (5 ft)
NB
Gebruik alkalinebatterijen voor langdurig gebruik
en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
TRANSMISSIE SENSORGEGEVENS
Zoeken naar een sensor:
Druk en houd en MODE tegelijkertijd gedurende
2 seconden ingedrukt.
Auto-scan tussen sensoren:
Het hoofdapparaat kan automatisch naar de
sensor(s) zoeken. De temperaturen worden
automatisch opeenvolgend getoond.
De sensorontvangst-icoon in het sensor-op-
afstand gebied toont de status:
5
NL
ICON OMSCHRIJVING
Hoofdapparaat zoekt naar
sensor(en).
Een kanaal is gevonden.
De sensor kan niet worden gevonden.
TIP
Het zendbereik kan variëren afhankelijk van veel
factoren. Mogelijk moet u de sensor(en) op andere
locaties plaatsen om het beste resultaat te krijgen.
.
KLOK
STEL DE KLOK MET DE HAND IN
1. Druk en houd MODE gedurende 2 seconden
ingedrukt om naar de instellingmode te gaan.
2. De instelvolgorde is: 12/24 uur formaat, uur,
minuut, jaar, kalender formaat (dag-maand /
maand-dag), maand, dag en taal.
3. Druk op of om de instellingen te veranderen.
4. Druk op MODE om te bevestigen.
De taalopties zijn Engels (E), Duits (D), Frans (F),
Italiaans (I), en Spaans (S).
Om de displaymode te selecteren:
Kies steeds MODE om te kiezen tussen klok met
seconden / klok met dag van de week / kalender.
TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID
Om de temperatuureenheid te selecteren:
1. Open het batterijvak.
2. Selecteer °C of °F voor temperatuurmeetwaarden
met een pennetje of de punt van een pen.
3. Sluit het batterijvak.
Om de uitlezing van een sensor gemakkelijk te
selecteren:
Kies of om uw gewenste sensor kanaal te
selecteren.
Auto-scan tussen sensoren:
1. Druk tegelijkertijd op en MEM en houd ze
gedurende 2 seconden ingedrukt om de auto-
scan functie voor alle 5 kanalen in te stellen. De
temperatuur wordt voor elke sensor automatisch
achtereenvolgens gedurende 3 seconden getoond.
2. Om te stoppen, druk op of .
Om actuele, minimum en maximale uitlezingen
van de dag van een geselecteerde sensor weer te
geven:
Druk op MEM.
NL
6
Om de opgeslagen gegevens te wissen:
Druk op MEM en houd gedurende 2 seconden
ingedrukt.
NB
De gegevens worden ook gewist wanneer de
batterijen uit het apparaat worden gehaald.
IJSWAARSCHUWING
Als de kanaal 1 sensor van 37 °F tot 28 °F (3 °C
tot -2 °C) daalt, zal de LED indicator
knipperen, en zal deze ophouden te knipperen zodra
de temperatuur buiten dit bereik komt.
Om de ijswaarschuwing te activeren, druk
tegelijkertijd op en .
De ijswaarschuwingsdetectie wordt opnieuw
gestart zodra de temperatuur daalt van 37 °F tot 28
°F (3 °C tot -2 °C), en zal dan opnieuw beginnen te
knipperen als de temperatuur in dit bereik valt.
NB
Omdat de ijswaarschuwing alleen van toepassing is
op kanaal 1, kies, om knipperen van LED te voorkomen,
kanaal 2-5 op de buitensensor.
ACHTERGRONDVERLICHTING
Druk op LIGHT om de achtergrondverlichting
gedurende 5 seconden te activeren.
RESET
Open het batterijvak.
Druk op RESET om terug te keren naar de
standaardinstelling met een pennetje of de punt
van een pen.
Sluit het batterijvak.
MAAK VERBINDING MET UW
MOBIELE APPARAAT
U kunt uw weerstation op afstand
instellen en de weersinformatie
lezen via Bluetooth
®
v4.0 met
uw mobiele apparaat met de
gedownloade applicatie uit de
Apple Store. Typ, om snel de
toepassing te vinden, ‘Weather@
Home’ als zoekwoord in de
zoekmachine.
Verzeker u ervan dat uw
mobiele apparaat compatibel
is met iOS 5 of Android 4.3 met
Bluetooth
®
v4.0.
KOPPELEN VAN UW WEERSTATION
Allereerst moet u uw weerstation
koppelen met uw mobiele
apparaat. knippert op het
scherm van het weerstation
tijdens het koppelen en blijft aan
na een succesvolle koppeling.
7
NL
Druk en houd gedurende 2 seconden ingedrukt
om een koppeling met het hoofdapparaat
gedurende 30 seconden mogelijk te maken.
Druk en houd gedurende 2 seconden ingedrukt
om een koppeling te onderbreken.
1. Tik op om het scherm SETTINGS
(INSTELLINGEN) te benaderen.
2. Tik op het vlak STATION .
3. Tik op Pair Up (aankoppelen). Searching…
(Automatische afstemming) wordt getoond. Als
u de koppeling wilt annuleren, tikt u op Cancel
(annuleren).
4. Zodra de koppeling is geslaagd, zal het STATION-
scherm terugkeren.
5. Tik op elk kanaal om het te hernoemen. (Tot
20 karakters met inbegrip van spaties zijn
toegestaan). Tik op indien ingevuld. Tik op
om de instelling te verlaten.
Om een sensor te verwijderen:
Tik, om een sensor van het weerstation te
verwijderen, op Remove station ( Verwijder station)
op het scherm STATION ; alle sensoren worden
tegelijk verwijderd.
Om de sensoren op het
scherm te verplaatsen:
1. Op het scherm STATION ,
tik op .
2. Druk en houd ingedrukt
aan de rechterkant van een
sensor. Sleep hem naar uw
gewenste plaats.
3. Tik op om te
bevestigen.
INSTELLINGEN
U kunt uw weerstation instellen via de app, zoals
meeteenheden.
De instellingen gaan als volgt:
Temperatuur
Luchtdruk (met optionele BTH sensor)
NL
8
Regen (niet beschikbaar in RAR213HGX)
Windsnelheid (niet beschikbaar in RAR213HGX)
Hoogte (niet beschikbaar in RAR213HGX)
Toon niet beschikbare sensor
Synchroniseer automatisch tijd
Toon druk op zeeniveau (niet beschikbaar in
RAR213HGX)
Om de meeteenheid te selecteren:
1. Tik op om de opties voor de meeteenheid te
bekijken.
2. Tik op uw gewenste eenheid.
3. Tik op om terug te gaan naar het
vorige scherm.
BEKIJK ACTUELE MEETWAARDEN
U kunt direct alle weermetingen afkomstig van
verschillende sensoren tegelijkertijd via de app
bekijken. De aezingen zijn te vinden in het HOME-
scherm.
NB
Als het icoon batterij leeg op het scherm
wordt getoond, vervang dan de batterijen van het
corresponderende apparaat.
9
NL
Niet beschikbare sensor tonen:
Als de sensor buiten bereik is, worden de uitlezingen
onderbroken en -- (streep-modus) verschijnt op het
scherm. Als u niet de niet beschikbare sensor wilt zien:
Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit
te schakelen.
Om automatisch de tijd te synchroniseren:
Tijd en datum op uw weerstation worden automatisch
door uw mobiele apparaat gesynchroniseerd.
Raak op het scherm SETTINGS ( INSTELLINGEN)
de toets aan en schuif hem naar rechts om de
functie in te schakelen of schuif naar links om uit
te schakelen.
BEKIJK HISTORISCHE MEETWAARDEN
U kunt de geschiedenis via de toepassing bekijken.
De geschiedenis kan ook in graeken worden
gepresenteerd (24 uren of laatste 7 dagen).
Om de geschiedenis te bekijken:
1. Tik op het gebied van uw gewenste sensor op het
scherm.
2. Tik op om de gewenste gegevens te
selecteren of tik op om de gegevens volgens
datum te sorteren.
NL
10
OPTIONELE SENSOR VOOR ADDITIONELE
INFORMATIE
Bij gebruik van de sensor (Model: BTH Sensor) kunt
u ook de volgende informatie met behulp van uw
mobiele apparaat bekijken.
Weersverwachting
Luchtdruk
NUTTIGE VERWIJZINGEN
De optionele sensor (Model:
BTH Sensor) kan worden aangeschaft bij Oregon Scientic.
PRECAUTIONS
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten,
gordijnen etc.
Dompel het product nooit onder in water. Als
u water over het product morst, droog het dan
onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of
bijtende materialen.
Kras niet met harde voorwerpen langs het LCD
scherm, want het kan beschadigd raken.
Laat de interne componenten met rust. Hierdoor
kan de garantie komen te vervallen.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit
oude en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven afbeeldingen
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken
aan de laklaag van bepaalde houtsoorten. Wij zijn
hiervoor niet aansprakelijk. Lees de instructies van
de fabrikant van het meubel voor meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Doe oude batterijen niet bij het gewone huisvuil.
Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen
worden verwerkt.
Let op: sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder de strip uit het batterijvak
voor het eerste gebruik.
NB
De technische specicaties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
kennisgeving aan veranderingen onderhevig. U
kunt een elektronische versie van deze handleiding
downloaden op
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
11
NL
SPECIFICATIONS
TYPE OMSCHRIJVING
HOOFDAPPARAAT
L x B x H
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
Gewicht 183 g inclusief batterij
Temperatuurbereik -5 °C tot 50 °C (23 °F tot 122 °F)
Vochtigheidbereik 25% - 95%
Voeding 2 x UM-3 (AA) 1.5V batterijen
Temperatuurbereik
voor
IJswaarschuwing
3 °C tot -2 °C
SENSOR OP AFSTAND (THGN132N)
L x B x H
50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 in)
Gewicht 62 g zonder batterij
Zendbereik 98 ft (30 m) onbelemmerd
Signaalfrequentie 433 MHZ
Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F)
Vochtigheidbereik 25% - 95%
Voeding 1 x UM-3 (AA) 1.5 V batterij
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor
meer informatie over de producten van Oregon Scientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt
zich het recht voor enige inhoud, bepalingen en
voorwaarden in deze gebruikershandleiding te
interpreteren en deze te allen tijde naar eigen inzicht
en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie
bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in
enige andere taal, de Engelse versie bindend is.
NL
12
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtens de EG-richtlijnen 2011/65/EU en
2012/19/EU met betrekking tot de beperking van
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en de
afdanking van deze apparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak
aangebracht op de apparatuur geeft aan dat het
product op het einde van zijn levensduur afzonderlijk
van het ander afval afgedankt moet worden.
De gebruiker dient de apparatuur op het einde van zijn
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt
centrum voor de gscheden verwerking van elektronisch
en elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te
bezorgen bij de aankoop van een nieuwe apparatuur
van gelijkaardig type, in de verhouding één tot één.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere
recyclage, verwerking en milieuvriendelijke vernietiging
van de apparatuur draagt bij tot het voorkomen
van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en
de gezondheid en bevordert de recyclage van de
materialen waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege
de gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van
administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbij de fabrikant, Oregon Scientic Global Distribution
Limited, verklaart dat de radio equipmment soort
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth Thermo-
Hygrometer met klok (Model: RAR213HGX) in
overeenstemming is met 2014/53/EU-richtlijn. De
volledige tekst van de verklaring van overeenstemming
EU is beschikbaar op het volgende internetadres:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RED
Alle EU landen, Zwitserland CH
en Noorwegen N
1
SWE
Weather@Home Thermo Plus
Bluetooth-aktiverad termohygrometer med klocka
Modell: RAR213HGX
Användarmanual
Anslut med din mobila enhet -----------------------------------------6
Länka din väderstation -----------------------------------------------7
Inställningar -------------------------------------------------------------7
Visa aktuella värden --------------------------------------------------8
Visa historikvärden ----------------------------------------------------9
Valfri sensor för ytterligare information --------------------------9
Försiktighetsåtgärder ---------------------------------------------------10
Specikationer-------------------------------------------------------------10
Om Oregon Scientic ---------------------------------------------------11
EU-Försäkran om överensstämmelse ----------------------------------- 11
Information Till Alla Användare ----------------------------------------- 12
INNEHÅLL
Inledning ---------------------------------------------------------------------2
Översikt----- -----------------------------------------------------------------2
Vy framifrån -------------------------------------------------------------2
Vy bakifrån---------------------------------------------------------------3
Fjärrsensor (THGN132N) -------------------------------------------- 3
Komma igång --------------------------------------------------------------4
Sätt i batterierna -------------------------------------------------------4
Fjärrsensor------------------------------------------------------------------4
Överföring av sensordata -------------------------------------------- 4
Klocka-------- ----------------------------------------------------------------5
Sätta klockan manuellt -----------------------------------------------5
Temperatur och fuktighet ----------------------------------------------5
Isvarning -----------------------------------------------------------------6
Bakgrundsljus -------------------------------------------------------------6
Återställning ----------------------------------------------------------------6
SWE
2
INLEDNING
Tack för att du väljer vår Weather@Home, en termo-
plus Bluetooth-aktiverad termo-hygroövervakare från
Oregon Scientic
TM
. Enheten har en ändringsbar
skärm med inomhus-och utomhustemperaturer
samt fuktighet.
NOTERA
Ha den här manualen till hands medan
du använder din nya produkt. Manualen innehåller
praktiska anvisningar steg för steg liksom tekniska
specikationer och varningar som du bör känna till.
OVERVIEW
ÖVERSIKT
VY FRAMIFRÅN
1. Vald utomhuskanal
2. : Indikator för fjärrsensormottagning
3. : låg batterinivå hos fjärrsensor utomhus
4. Utomhusfuktighet (aktuell / MAX / MIN)
5. Inomhustemperatur (aktuell / MAX / MIN)
6. : Indikator för BLE-anslutning
7. : låg batterinivå hos huvudenhet
8. LED-indikator för isvarning
9. MODE (LÄGE): ändra inställningar eller skärmbild;
sök fjärrsensor
10. MEM: visa aktuell, maximal och minimal
temperatur resp. fuktighet
11. LIGHT (LJUS): aktivera bakgrundsljus i 5 sekunder
12. : minska de inställda värdena; välj
utomhuskanaler; inaktivera länkningsläge
13. : öka de inställda värdena; välj utomhuskanaler;
aktivera länkningsläge
3
SWE
14. AM/PM: förmiddag/eftermiddag
MD/DM/Yr: kalender / klocka med veckodag
(visning av timme, minut och sekunder)
15. Inomhusfuktighet (aktuell / MAX / MIN)
16. Utomhustemperatur (aktuell / MAX / MIN)
VY BAKIFRÅN
RESE T
C F
1. RESET (ÅTERSTÄLL): återställ enheten till
standardinställningar
2. °C / °F: välj temperaturenhet
3. Batterifack
FJÄRRSENSOR (THGN132N)
1
2
3
4
5
1. LED-statusindikator
2. Monteringshål för väggmontering
3. Batterifack
4. Hål för återställning (RESET)
5. Väljare av kanal (CHANNEL)
ANVÄNDBARA REFERENSER
Besök vår hemsida www.oregonscientic.se för att
lära sig mer om kompatibla sensorer.
SWE
4
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIERNA
1. Öppna batterifacket.
2. Sätt i batterierna så att polerna stämmer med
pollägena (+/-).
3. Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) efter varje
batteribyte.
PLATS BETYDELSE
Klockområde
Låg batterinivå hos
huvudenhet
Utomhustemperaturområde
Låg batterinivå
hos sensor
FJÄRRSENSOR
Huvudenheten kan samla in data från upp till 5 sensorer.
För att sätta upp sensorn:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj en kanal och tryck sedan på RESET
(ÅTERSTÄLL).
3. Stäng batterilocket.
4. Placera sensorn inom 30 meter (98 fot) från
huvudenheten med hjälp av stödet eller
väggmonteringen.
TIPS
Idealiska placeringar för sensorn är alla platser på
utsidan av hemmet med en maximal höjd av 1,5 meter
(5 fot) och som kan skydda sensorn mot direkt solljus
eller fukt så att korrekta värden erhålls.
1.5 m (5 ft)
NOTERA
Använd alkaliska batterier för längre användning
och vanliga litiumbatterier i temperaturer under noll grader.
ÖVERFÖRING AV SENSORDATA
För att söka efter en sensor:
Tryck och håll in och
MODE
(LÄGE) samtidigt i
2 sekunder.
För att utföra en automatisk sökning bland
sensorer:
Huvudenheten kan söka efter sensorn eller
sensorerna automatiskt. Temperaturerna visas
automatiskt i sekventiell ordning.
5
SWE
Ikonen för sensormottagning i fjärrsensorområdet
visar statusen:
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
sensor(er).
En kanal har hittats.
Sensorn kan inte hittas.
TIPS
Överföringsavståndet kan variera beroende på
många faktorer. Du måste kanske placera sensorn
eller sensorerna på olika platser för att uppnå bäst
resultat.
.
KLOCKA
SÄTTA KLOCKAN MANUELLT
1. Tryck och håll in MODE (LÄGE) i 2 sekunder för att
komma till inställningsläget.
2. Inställningsordningen är: 12- eller
24-timmarsformat, timme, minut, år, kalenderformat
(dag-månad / månad-dag), månad, dag samt
språk.
3. Tryck på eller för att ändra inställningarna.
4. Tryck på MODE (LÄGE) för att bekräfta.
Språkalternativen är engelska (E), tyska (D), franska
(F), italienska (I) och spanska (S).
För att välja visningsläge:
Växla läge genom att trycka på MODE (LÄGE) och
välj bland klocka med sekunder, klocka med veckodag
samt kalender.
TEMPERATUR OCH FUKTIGHET
För att välja temperaturenhet:
1. Öppna batterifacket.
2. Välj °C eller °F för temperaturvärden med hjälp av
ett stift eller en pennspets.
3. Stäng batterilocket.
För att välja en utomhussensors värde:
Tryck på eller för att välja önskad
sensorkanal.
För att utföra en automatisk sökning bland
sensorer:
1. Tryck och håll in och MEM samtidigt i 2
sekunder för att aktivera automatisk sökning
efter samtliga 5 kanaler. Temperaturen visas
automatiskt i sekventiell ordning i 3 sekunder för
varje kanal.
2. För att avsluta, tryck på eller .
SWE
6
För att visa aktuellt värde eller dagens minimum-
eller maximumvärde från en vald sensor:
Tryck på MEM.
För att rensa de registrerade värdena:
Tryck och håll in MEM i 2 sekunder.
NOTERA
De registrerade värdena rensas också när
batterierna avlägsnas från huvudenheten.
ISVARNING
Om sensorn i kanal 1 faller från 3 °C till -2 °C (37 °F
till 28 °F) kommer LED-indikatorn att
blinka. Den slutar att blinka när temperaturen kommer
utanför detta område.
För att inaktivera isvarningen ska du trycka på
och samtidigt.
Isvarningsavkänningen startar om när
temperaturen faller utanför området 3 °C till -2 °C
(37 °F till 28 °F) och utlöser sedan blinkningen
på nytt när temperaturen kommer innanför detta
område.
NOTERA
Eftersom isvarning endast är tillämpligt på
kanal 1 ska du välja andra kanaler på utomhussensorer
för att förhindra att LED-indikatorn blinkar.
BAKGRUNDSLJUS
Tryck på LIGHT (LJUS) för att aktivera bakgrundsljus
i 5 sekunder.
ÅTERSTÄLLNING
Öppna batterifacket.
Tryck på RESET (ÅTERSTÄLL) med hjälp av
ett stift eller en pennspets för att återvända till
standardinställningarna.
Stäng batterilocket.
ANSLUT MED DIN MOBILA ENHET
Du kan sätta väderstationen
och läsa väderinformationen
på avstånd via Bluetooth
®
v4.0
med din mobila enhet, med hjälp
av applikationen, som hämtas
från Apple Store. För att hitta
applikationen snabbt skriver
du ”Weather@Home” som
nyckelord i sökmotorn.
Säkerställ att din mobila enhet
är kompatibel med iOS 5 eller
Android 4.3 med Bluetooth
®
v4.0.
7
SWE
LÄNKA DIN VÄDERSTATION
Först av allt måste du länka
din väderstation till din mobila
enhet. kommer att blinka på
skärmen på väderstationen
medan länkning pågår och vara
påslagen efter lyckad länkning.
Tryck och håll in i 2 sekunder för att möjliggöra
en länkning för huvudenheten i 30 sekunder.
Tryck och håll in i 2 sekunder för att inaktivera
ett länkningsläge.
1. Tryck på för att komma till skärmen
SETTINGS (INSTÄLLNINGAR).
2. Tryck på området STATION.
3. Tryck på Pair Up (Länka). Texten Searching…
(Söker...) visas. Om du vill avbryta länkningen ska
du trycka på Cancel (Avbryt).
4. När länkningen är klar visas skärmen STATION
nytt.
5. Tryck på varje kanal för att ändra kanalens namn.
(Upp till 20 tecken, inklusive mellanslag, tillåts.)
Tryck på om du är klar. Tryck på för att
lämna skärmen.
För att ta bort en sensor:
För att ta bort en sensor från väderstationen ska
du trycka på Remove station (Ta bort stationen)
på skärmen STATION. Alla sensorerna tas bort på
samma gång.
För att sätta tillbaka
sensorerna på skärmen:
1. På skärmen STATION ska
du trycka på .
2. Tryck och håll in
högra sidan av en sensor.
Dra den till önskad position.
3. Tryck på för att
bekräfta.
INSTÄLLNINGAR
Du kan kongurera din väderstation genom
applikationen, t.ex. måttenheter.
SWE
8
Inställningarna är som följer:
Temperatur
Barometrik (med valfri BTH-sensor)
Nederbörd (ej tillgängligt i RAR213HGX)
Vindhastighet (ej tillgängligt i RAR213HGX)
Höjd (ej tillgängligt i RAR213HGX)
Visa en otillgänglig sensor
Automatiskt synkronisera tid
Visa lufttryck vid havsnivå (ej tillgängligt i
RAR213HGX)
För att välja måttenhet:
1. Tryck på för att visa tillgängliga måttenheter.
2. Tryck på önskad enhet.
3. Tryck på för att gå tillbaka till föregående
skärm.
VISA AKTUELLA VÄRDEN
Med applikationen kan du visa alla väderuppgifter
direkt från olika sensorer vid ett tillfälle. Värdena visas
på skärmen HOME (HEM).
NOTERA
Om ikonen för låg batterinivå, , visas på
skärmen ska du byta batterierna för motsvarande enhet.
9
SWE
För att visa en otillgänglig sensor:
Om sensorn är utanför räckvidden avbryts
avläsningarna och --
(streckläge) visas på skärmen.
Om du inte vill visa den otillgängliga sensorn:
På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
För att automatiskt synkronisera tiden:
Väderstationens tid och datum kan synkroniseras
automatiskt av din mobila enhet.
På skärmen SETTINGS (INSTÄLLNINGAR) ska
du vidröra och föra knappen åt höger för att slå på
funktionen eller åt vänster för att stänga av den.
VISA HISTORIKVÄRDEN
Du kan visa historiken genom applikationen.
Historiken kan även presenteras i diagram (senaste
24 timmarna eller senaste 7 dagarna).
För att visa historiken:
1. Knacka på önskat sensorområde på skärmen.
2. Tryck på för att välja önskad data eller
tryck på för att sortera datan efter datum.
VALFRI SENSOR FÖR YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att tillämpa den valfria sensorn (modell: BTH
Sensor) vid en tidpunkt kan du även visa följande
SWE
10
information med din mobila enhet.
Väderprognos
Lufttryck
ANVÄNDBARA REFERENSER
Den valfria sensorn
(modell: BTH Sensor) kan köpas från Oregon Scientic.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Utsätt inte produkten för onödigt våld, stötar,
damm, extrema temperaturer eller fukt.
Täck inte över ventilationshålen med något såsom
tidningar, gardiner etc.
Doppa inte enheten i vatten. Om du spiller vätska
den, torka omedelbart av med en mjuk, luddfri trasa.
Rengör inte enheten med frätande eller
repande material.
Skrapa inga hårda objekt mot LCD-displayen då
detta kan orsaka skador.
Mixtra inte med enhetens interna komponenter.
Detta gör garantin ogiltig.
Använd bara nya batterier. Blanda inte nya och
gamla batterier.
Bilder som visas i den här manualen kan skilja sig
från det verkliga utseendet.
När produkten kasseras ska den sorteras separat.
Om den här produkten placeras på vissa typer av
träunderlag kan detta resultera i att ytan skadas, vilket
vi inte tar något ansvar för. Se möbeltillverkarens
underhållsinstruktioner för mer information.
Innehållet i den här manualen får inte mångfaldigas
utan tillstånd från tillverkaren.
Kasta inte gamla batterier i hushållsavfallet. Lämna
dem i stället i batteriinsamlingen.
Observera att vissa enheter är utrustade med en
batterisäkerhetsremsa. Avlägsna remsan från
batteriet före första användning.
NOTERA
De tekniska specikationerna gällande
denna produkt samt innehållet i användarmanualen
kan ändras utan föregående meddelande. För att
ladda ner en elektronisk version av manualen,
vänligen besök
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H
135,6 x 73 x 51,2 mm
5,34 x 2,87 x 2,02 in
Vikt 183 g (6,46 uns) inklusive batteri
Temperaturområde -5 °C till 50 °C (23 °F till 122 °F)
Fuktighetsområde 25% - 95%
11
SWE
Ström 2 st UM-3 (AA) 1,5 V-batterier
Temperaturområde
för isvarning
3 °C till -2 °C
FJÄRRENHET (THGN132N)
L x B x H
50 x 22 x 96 mm
1,97 x 0,87 x 3,78 tum
Vikt 62 g (2,22 uns) utan batteri
Överföringsavstånd 30 m (98 fot) utan hinder
Signalfrekvens 433 MHz
Temperaturområde -20°C till 60°C (-4°F till 140°F)
Fuktighetsområde 25–95 %
Ström 1 st UM-3 (AA) 1,5 V-batteri
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta
reda på mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta
vår Kundtjänst på
info@oregonscientic.se.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi
och föreskrifter i denna
manual samt att göra tillägg när som helst utan
föregående meddelande. Om skillnader nns mellan
den engelska versionen och andra språkversioner,
gäller den engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed deklarerar tillverkaren Oregon Scientific
Global Distribution Limited att radioutrustning typ
Weather@Home Thermo Plus Bluetooth-aktiverad
termohygrometer med klocka (Modell: RAR213HGX)
Står i överensstämmelse med 2014/53/EU-
direktiv. Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns tillgänglig på följande
Internetadress:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
SWE
12
INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE
I enlighet med de europeiska direktiven
2011/65/ EU och 2012/19/EU, som hänsyftar till
användning av farliga substanser i elektrisk och
elektronisk apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolen med den överkryssade soptunnan som nns
på apparaten, anger att produkten måste samlas upp
och avyttras separat i förhållande till annat avfall när
den fullgjort sin livstid.
Användaren mäste därför överlämna den utslitna
apparaturen till lämpliga uppsamlingsställen för
sorterat elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller
lämna tillbaka den till återförsäljaren på samma gång
som han/hon köper en ny likvärdig apparat, enligt
principen en gammal produkt i utbyte mot en ny.
Lämplig sortering
av den nedskrotade apparaturens olika delar för
därpå följande återvinning, behandling och miljövänlig
sanering bidrar till att undvika förorening av miljön
och negativa effekter på hälsan, liksom att det gynnar
återanvändning av de material som apparaturen är
gjord av.
Om användaren nedskrotar produkten felaktigt medför
det att sanktioner enligt gällande lagstiftning kommer
att tillämpas.
1
繁中
目錄
簡介 ------------------------------------------------------------------ 2
概述 ------------------------------------------------------------------ 2
正面圖--------------------------------------------------------------- 2
背面圖-------------------------------------------------------------- 3
遠程感應器(THGN132N)------------------------------------- 3
準備開始-------------------------------------------------------------- 3
裝入電池------------------------------------------------------------ 3
遠程感應器----------------------------------------------------------- 4
感應器數據傳輸---------------------------------------------------- 4
時鐘 ------------------------------------------------------------------ 5
手動設定時鐘------------------------------------------------------- 5
溫度及濕度--------------------------------------------------------- 5
冰點警報----------------------------------------------------------- 6
背景燈---------------------------------------------------------------- 6
重設 ------------------------------------------------------------------ 6
連接您的流動設備--------------------------------------------------- 6
配對您的氣象站------------------------------------------------------ 6
設定----------------------------------------------------------------- 7
查看當時讀數------------------------------------------------------- 8
查看過往讀數------------------------------------------------------- 9
利用可選感應器獲取額外信息-------------------------------------- 9
注意事項-------------------------------------------------------------- 9
規格 ------------------------------------------------------------------ 10
關於歐西亞----------------------------------------------------------- 10
Weather@Home Thermo Plus
藍牙功能時鐘溫濕計
型號:
RAR213HGX
用戶手冊
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd1 2018/6/12下午2:45
繁中
2
簡介
感謝您選擇本公司生産的Oregon Scientic
TM
Weather@Home Thermo Plus藍牙功能時鐘溫濕
計,該溫濕計可爲您切換顯示室內、外溫度和濕度。
使用新産品時,請將此手册存放於方便取閱的
地方。手册內容包括實用步驟說明、技術規格,以
及使用須知。
概述
正面圖
1. 室外頻道選擇
2. :感應器接收指示圖
3. :室外遠程感應器電量低
4. 室外濕度讀數(當時/最高/最低
5. 室內溫度讀數(當時/最高/最低
6. :低耗量藍牙連接指示圖
7. :主要組件電量低
8. 冰點提示LED指示圖
9. MODE:改變設定/顯示:搜索遠程感應器
10. MEM:查看當時,最高及最低溫度/濕度
11. LIGHT:啟動背光5
12.  :減少設定值;選擇室外頻道;停止配對模式
13.  :增加設定值;選擇室外頻道;啟動配對模式
14. AM/PM:上午/下午
MD/DM/Yr:日曆/星期時間(時:分及秒顯示)
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd2 2018/6/12下午2:45
3
繁中
15. 室內濕度讀數(當時/最高/最低
16. 室外濕度讀數(當時/最高/最低
背面圖
RESE T
C F

1. RESET:重設該組件至預先設定
2. °C/°F:選擇溫度單位(°C / °F
3. 電池盒
遠程感應器 (THGN132N)
1

2
3
4
5
1. LED狀態指示燈
2. 牆壁固定孔
3. 電池盒
4. RESET重設孔
5. CHANNEL頻道開關
請訪問我們的網站
www.oregonscientic.com了解更多可兼容的傳感器。
準備開始
裝入電池
1. 取下電池盒。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd3 2018/6/12下午2:45
繁中
4
2. 裝入電池,注意配合正負極(+/-)。
3. 每次更換電池後,按RESET鍵。
含 義
時鐘區 主要組件電量低
室外溫區 感應器電量低
遠程感應器
主要組件可收集多達5個感應器之數據。
設定感應器:
1. 打開電池盒。
2. 選擇一個頻道,然後按RESET.
3. 合上電池盒蓋。
4. 利用桌架將感應器放置或掛於牆上,距離主要組
98英尺(30米)以內。
感應器可在室外任何位置安放,但高度不應
超過5英尺(1.5米),同時應避免陽光直射或潮濕
環境,以免影響精確讀數。
1.5 m (5 ft)
使用鹼性電池可延長使用壽命,零度以下可使
用消費級鋰電池。
感應器數據傳輸
搜索感應器:
1. 同時按住 和MODE兩秒。
自動掃描感應器:
· 主要組件可自動搜索感應器。溫度將依次序自
動顯示。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd4 2018/6/12下午2:45
5
繁中
主要組件感應器接收圖標顯示狀態如下:
圖 標 描 述
主要組件正在搜索感應器。
已搜索到一個頻道。
無法找到感應器。
傳輸範圍可能取決於多種因素。您可嘗試將感
應器安放在不同地點,以便獲得最佳效果。
時鐘
手動設定時鐘
1. 持續按住
MODE
2
秒,進入設定模式。
2. 設定順序爲:
12
/
24
小時格式、小時、分鐘、年、
日曆格式(日-月/月-日),月、日以及語言。
3. 按住 或 改變設定。
4. 按住
MODE
確認設定。
語言選項包括:英語(E)、德語(D)、法語(F)、意
大利語(I)以及西班牙語(S)。
選擇顯示模式:
切換
MODE
以選擇秒鐘/星期時間/日曆。
溫度及濕度
選擇溫度單位:
1. 打開電池盒。
2. 使用大頭針或筆尖選擇溫度讀數°C或°F
3. 合上電池盒蓋。
選擇室外感應器讀數:
· 切換 或 選擇您需要的感應器頻道。
自動搜索感應器
1. 持續按住 和MEM兩秒,啟動全部5個頻道自
動掃描功能。溫度將每隔3秒依次序顯示。
2. 如需結束,請按 或 。
如需顯示所選感應器的當時、當天最低及最高溫
度記錄:
· 切換MEM
如需清除記錄:
· 持續按住MEM2秒。
一旦將主要組件內電池移除,記錄將被清除。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd5 2018/6/12下午2:45
繁中
6
冰點警報
倘若頻道1感應器溫度從37°F降至28°F3°C
至-2°C),主要組件前面板上的LED
指示圖將持續閃爍,一旦溫度高于該範圍,閃爍
將終止。
· 同時按住 和 可解除冰點提示警報。
· 一旦溫度超出37°F至28°F3°C -2°C)時,
冰點警報探測將再次啟動,溫度進入該範圍之
後,將引發指示燈再次閃爍。
由於冰點提示僅適用於頻道1,爲避免LED
爍,請爲室外感應器選擇頻道2-5
背景燈
按住LIGHT 啟動背景燈,可持續5秒。
重設
· 打開電池盒。
· 使用大頭針或筆尖按住RESET鍵,可返回預先
設定。
· 合上電池盒。
連接您的流動設備
利用您的流動設備從Apple
Store下載應用程式,然後透過
Android
®
4.0 遠程設定此溫度
計,並獲取天氣消息。如需迅速
找到該應用程式,請在搜索器
內輸入‘Weather@Home’即
可找到。
確保您的流動設備可透過
Bluetooth®v4.0 兼容iOS 5系統
或安卓4.3 系統。
配對您的氣象站
首先,您需要利用流動設備配
對您的氣象站。配對過程中,
氣象站上的圖標將閃爍,配
對完成之後,該圖標處于開
啟狀態。
· 持續按住 2秒,可啟動主要組件配對,持續
30秒。
· 持續按住 2秒,可關閉配對模式。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd6 2018/6/12下午2:45
7
繁中


1. 輕觸 進入SETTINGS屏幕。
2. 輕觸STATION區域
3. 輕觸Pair Up。顯示Searching…。倘若你希望
取消配對,輕觸Cancel即可。
4. 一旦配對成功,將返回STATION屏幕。
5. 輕觸各頻道可爲其重新命名(包括空格在內,可
多達20個字符)。輕觸 完成。輕觸 
退出。
移除感應器
如需從氣象站上移除感應器,輕觸STATION屏幕上
Remove Station可同時移除所有感應器。
恢復屏幕上的感應器:
1. STATION 屏幕上輕觸
。
2. 持續按住感應器右側的 ,
將其拖至您需要的位置。
3. 輕觸 確定。
設定
您可以透過應用程式設定您的氣象站,例如量度
組件。
設定內容如下:
· 溫度
· 氣壓(BTH感應器可選)
· 降雨量(RAR213HGX中不可用)
· 風速(RAR213HGX中不可用)
· 海拔(RAR213HGX中不可用)
· 顯示不可用感應器
· 自動同步時間
· 顯示海平面氣壓(RAR213HGX中不可用)
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd7 2018/6/12下午2:45
繁中
8

選擇量度組件:
1. 輕觸 查看量度組件選項。
2. 輕觸打開您需要的組件。
3. 輕觸 返回上一屏幕。
查看當時讀數
您可以透過應用程式同時直接查看不同感應器的所
有溫度讀數。讀數顯示在HOME屏幕上。
倘若屏幕上出現低電量圖標 ,請爲相應設
備更換電池。

顯示不可用感應器:
倘若感應器超出範圍,讀數將中斷,屏幕顯示--
(短綫模式)。
倘若您不希望顯示不可用感應器:
· 進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可
打開該功能,或者向左滑動將其關閉。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd8 2018/6/12下午2:45
9
繁中
自動同步時間:
您的流動設備可以自動同步氣象站上的時間和日期。
· 進入SETTINGS屏幕,輕觸並向右滑動按鈕即可
打開該功能,或者向左滑動將其關閉。
查看過往讀數
您可以透過應用程式查看過往讀數。也可以圖形方
式顯示過往記錄(過去24小時或過去7天)。
查看過往讀數:
1. 輕觸打開屏幕上您需要的感應器區域。
2. 輕觸 選擇您需要的數據,或輕觸
按日期分類數據。

利用可選感應器獲取額外信息
· 當你應用該感應器(型號:BTH感應器)之後,
您還可以利用流動設備查看下列信息:
· 天氣預報
· 氣壓
可從Oregon Scientic公司購買可選感應器
(型號:BTH感應器)。
注意事項
·
不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過
於濕度的地方。
·
不得利用類似報紙、窗廉等物品蓋住產品的通
風口。
·
請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔
軟、不含麻的布將之擦拭。
·
不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。
·
不得以硬物刮液晶體顯示屏,此舉可能導致顯示
屏的損壞。
·
不要干擾機體的內部零件。此舉將使保證失效。
·
必須使用新電池。請勿混合使用新舊電池。
·
本指南所示圖像也許與實物不同。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd9 2018/6/12下午2:45
繁中
10
·
棄置本產品時,確認已個別將之回收。
·
把產品放在某些木材表面可能會損壞其塗層。我
們對此等損壞概不負責。請諮詢傢具製造商,了
解保養傢具的資訊。
·
未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內
容。
·
丟棄舊電池時,不得視之為不必分類的都市廢棄
物。必須以特別方式另行處理此等廢棄物。
·
請注意,部份機體配備電池安全繫帶。首次使用
前,請將之從電池格中拆下。
我們有權更改本產品的技術規格和本使
用指南之內容,而無需另行通知。请访问
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
下载电子版的用户手册。
規格
型號 描述
主要組件
xx
135.6 x 73 x 51.2毫米
(5.34 x 2.87 x 2.02 英寸)
重量
183 (6.46 盎司) 包括電池
溫度範圍
-5°C
50°C (23°F
122°F)
濕度範圍
25% - 95%
電源
2 x UM-3 AA1.5V電池
冰點提示溫
度範圍
3°C to -2°C
遠程組件(THGN132N)
xx
50 x 22 x 96毫米
(1.97 x 0.87 x 3.78英寸)
重量
62 g (2.22 盎司) 不包電池
傳輸範圍
98英尺(30米)無遮擋
信號頻率
433 MHz
溫度範圍
-20°C 60°C
-4°F 140°F
濕度範圍
25% - 95%
電源
1 x UM-3 AA 1.5 V 電池
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd10 2018/6/12下午2:45
11
繁中
關於歐西亞
瀏覽我們的網站
www.oregonscientic.com.hk
瞭解
更多關於歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.hk.
Oregon Scientic Global Distribution Limited
。保
留權利,隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況
下詮釋和解釋本用戶手冊之任何內容、條款與條件
並修改之。若英語版本與任何其他語言版本有任何
不一致處,將以英語版本為準。
RAR213HGX-Manual-TC-R3.indd11 2018/6/12下午2:45
1
简中
目录
简介 ------------------------------------------------------------------ 2
概要 ------------------------------------------------------------------ 2
前视图--------------------------------------------------------------- 2
后视图--- -------------------------------------------------3
远程传感器(THGN132N)------------------------------------- 3
准备开始-------------------------------------------------------------- 4
装入电池------------------------------------------------------------ 4
远程传感器----------------------------------------------------------- 4
传感器数据传输---------------------------------------------------- 4
时钟------------------------------------------------------------------- 5
手动设置时钟------------------------------------------------------- 5
温度及湿度--------------------------------------------------------- 5
冰点警报----------------------------------------------------------- 6
背景灯---------------------------------------------------------------- 6
重置 ------------------------------------------------------------------ 6
连接您的移动设备--------------------------------------------------- 6
配对您的气象站------------------------------------------------------ 6
设置----------------------------------------------------------------- 7
查看过往读数------------------------------------------------------- 9
利用可选传感器获取额外信息-------------------------------------- 9
注意事项-------------------------------------------------------------- 9
规格 ------------------------------------------------------------------ 10
关于欧西亚---------------------------------------------------------- 10
Weather@Home Thermo Plus
蓝牙功能时钟温湿度计
型号︰
RAR213HGX
用户手册
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd1 2018/6/12下午2:46
简中
2
简介
感谢您选择我公司生产的Oregon Scientic
TM
Weather@Home Thermo Plus蓝牙功能时钟温湿
度计,该温湿计可为您切换显示室内、外温度
和湿度。
使用新产品时,请将此手册保存便于取阅处。
手册内容包括实用分步说明、技术规格,以及使
用须知。
概要
前视图
1. 室外频道选择
2. :传感器接收指示符
3. :室外远程传感器电量低
4. 室外湿度读数(当前/最高/最低
5. 室内温度读数(当前/最高/最低
6. :低功耗蓝牙连接指示符
7. :主要组件电量低
8. 冰点提醒LED指示符
9. MODE:改变设置/显示:搜索远程传感器
10.MEM:查看当前,最高及最低温度/湿度
11. LIGHT:激活背光5秒
12. 减少设置值;选择室外频道;停止配对模式
13. :增加设置值;选择室外频道;激活配对模式
14.AM/PM:上午/下午
MD/DM/Yr:日历/周历时钟(小时:分钟及秒显
示)
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd2 2018/6/12下午2:46
3
简中
15. 室内湿度读数(当前/最高/最低
16. 室外温度读数(当前/最高 /最低
后视图
RESE T
C F

1. RESET:重置该组件至默认设置
2. °C/°F:选择温度组件
3. 电池盒
远程传感器 (THGN132N)
1

2
3
4
5
1. LED状态指示灯
2. 墙壁固定孔
3. 电池盒
4. RESET重置孔
5. CHANNEL频道开关
请浏览我们的网站
www.oregonscientic.com.cn了解更多可兼容的
传感器。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd3 2018/6/12下午2:46
简中
4
准备开始
装入电池
1. 取下电池盒。
2. 装入电池,注意匹配极性(+/-)。
3. 每次更换电池后,按RESET 键。
含 义
时钟区 主要组件电量低
室外温区 传感器电量低
远程传感器
主要组件可收集源自多达5个传感器之数据。
设置传感器:
1. 打开电池盒。
2. 选择一个频道,然后按RESET.
3. 合上电池盒盖。
4. 将传感器桌面摆放或挂墙上,距主要组件98英尺
30米)以内。
传感器可在室外任何位置安放,但高度不应
超过5英尺(1.5米),同时应避免阳光直射或潮湿
环境,以免影响精确读数。
1.5 m (5 ft)
使用碱性电池可延长使用寿命,零度以下可使
用消费级锂电池。
传感器数据传输
搜索传感器:
1. 同时按住 和MODE保持两秒。
自动扫描传感器:
· 主要组件可自动搜索传感器。温度将依次自动
显示。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd4 2018/6/12下午2:46
5
简中
主要组件传感器接收图标显示状态如下:
图 标 描 述
主要组件正在搜索传感器。
已搜索到一个频道。
无法找到传感器。
传输范围可能取决于多种影响因素。您可尝试
将传感器安放在不同地点,以便获得最佳效果。
时钟
手动设置时钟
1.
按住
MODE
并保持
2
秒,进入设置模式。
2.
设置顺序为:
12/24
小时格式、小时、分钟、年、
日历格式(日-月/月-日),月、日以及语言。
3.
按住 或 改变设置。
4.
按住
MODE
确定设置。
语言选项包括:英语(E )、德语(D )、法语(F )、意大利
语(I )以及西班牙语(S )。
选择显示模式:
切换
MODE
选择秒钟时钟/周历时钟/日历时钟。
温度及湿度
选择温度组件:
1. 打开电池盒。
2. 使用大头针或笔尖选择温度读数°C 或°F
3. 合上电池盒盖。
选择室外传感器读数:
· 切换 或 选择您需要的传感器频道。
自动搜索传感器
1. 同时按住 和MEM 并保持两秒,启动全部5个
频道自动扫描功能。温度将每隔3秒依次显示。
2. 如需结束,请按 或
如需显示所选传感器当天的当前、最低、最高数
据记录:
· 切换MEM
如需清除记录:
· 按住MEM并保持2秒。
一旦将主要组件内电池移除,记录将被清除。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd5 2018/6/12下午2:46
简中
6
冰点警报
倘若频道1传感器温度从37°F降至 28°F3°C
至-2°C),主要组件前面板上的LED 
指示符将持续闪烁,一旦温度高于该范围,闪烁
将终止。
· 同时按住 和 可解除冰情警报。
· 一旦温度超出37°F至28°F3°C -2°C)时,
冰点警报探测将再次启动,温度进入该范围之
后,将激发指示灯再次闪烁。
由于冰点提醒仅适用于频道1,为避免LED
烁,请为室外传感器选择频道2-5
背景灯
按住 LIGHT 激活背景灯,可持续5秒。
重置
· 打开电池盒。
· 使用大头针或笔尖按住RESET返回默认设置。
· 合上电池盒。
连接您的移动设备
利用您的移动设备从Apple
Store下载应用程序,然后通
Bluetooth
®
v4.0远程设置此
温度计,并获取天气信息。如
需迅速找到该应用程序,请在
搜索引擎框内输入‘Weather@
Home’即可找到应用。
确保您的移动设备可通过
Bluetooth
®
v4.0兼容iOS 5系统
或安卓4.3 系统。
配对您的气象站
首先,您需要利用移动设备
配对您的气象站。配对过程
中,气象站上的 图标将闪
烁,配对完成之后,该图标
处于开启状态。
· 按住 并保持2秒,可启动主要组件配对,持
30秒。
· 按住 并保持2秒,可关闭配对模式。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd6 2018/6/12下午2:46
7
简中


1. 轻触 进入SETTINGS 屏幕。
2. 轻触STATION区域
3. 轻触Pair Up。显示Searching…。倘若你希望
取消配对,轻触Cancel即可。
4. 一旦配对成功,将返回STATION屏幕。
5. 轻触各频道可为其重新命名(包括空格在内,可
多达20个字符)。轻触 完成。轻触 
退出。
移除传感器
如需从气象站上移除传感器,轻触STATION屏幕上
Remove Station可同时移除所有传感器。
恢复屏幕上的传感器:
1. STATION 屏幕上轻触
。
2. 按住传感器右侧的
并保持。将其拖至您需
要的位置。
3. 轻触 确定。
设置
您可以通过应用设置您的气象站,例如测量组件。
设置内容如下:
· 温度
· 气压(BTH传感器可选)
· 降雨量(RAR213HGX中不可用)
· 风速(RAR213HGX中不可用)
· 海拔(RAR213HGX中不可用)
· 显示不可用传感器
· 自动同步时间
· 显示海平面气压(RAR213HGX中不可用)
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd7 2018/6/12下午2:46
简中
8

选择测量组件:
1. 轻触 查看测量组件选项。
2. 轻触打开您需要的组件。
3. 轻触 返回上一屏幕。
查看当前读数
您可以通过应用程序同时直接查看不同传感器的所
有温度读数。读数显示在HOME屏幕上。
倘若屏幕上出现低电量图标 ,请为相应设
备更换电池。

显示不可用传感器:
倘若传感器超出范围,读数将中断,屏幕显示--
(短线模式)。倘若您不希望显示不可用传感器:
· 进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可
打开该功能,或者向左滑动将其关闭。
自动同步时间:
您的移动设备可以自动同步气象站上的时间和日期。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd8 2018/6/12下午2:46
9
简中
· 进入SETTINGS屏幕,轻触并向右滑动按钮即可
打开该功能,或者向左滑动将其关闭。
查看过往读数
您可以通过应用程序查看过往读数。也可以图形方
式显示过往记录信息(过去24小时或过去7天)。
查看过往读数:
1. 轻触打开屏幕上您需要的传感器区域。
2. 轻触 选择您需要的数据,或轻触
按日期分类数据。

利用可选传感器获取额外信息
当你应用该传感器(型号:BTH传感器)之后,您
还可以利用移动设备查看下列信息:
· 天气预报
· 气压
:可从Oregon Scientic公司购买可选传感器
(型号:BTH传感器)。
注意事项
· 不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或
过于潮湿的地方。
· 不得用报纸、窗帘等物品盖住产品的通风口。
· 请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用
无绒软布擦拭干净。
· 不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。
· 请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。
· 不要干扰机体内部零件,以免使保修失效。
· 必须使用新电池。请勿混合使用新旧电池。
· 本手册所示图像可能与实物有所不同。
· 弃置本产品时,确保妥当回收以备处置。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd9 2018/6/12下午2:46
简中
10
· 把产品放在某些木材表面可能会损坏其涂层,对
此类损坏我们恕不负责。请咨询家具制造商,了
解有关家具保养的详细信息。
· 未经制造商许可,不可复制本手册中的任何内容
· 丢弃旧电池时,不得将其视为不可分类废弃物,
而必须以特别方式另行处理。
· 请注意,部份机体配备电池安全系带。首次使用
前,请将其从电池格中拆下。
我们保留权限随时变更本产品的技术规格
和本使用手册内容,恕不另行通知。请访问
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php
下载电子版的用户手册。
规格
型号 描述
主要组件
x宽x
135.6 x 73 x 51.2毫米
(5.34 x 2.87 x 2.02 英寸)
重量
183 (6.46 盎司) 含电池
温度范围
-5°C
50°C (23°F
122°F)
湿度范围
25% - 95%
电源
2 x UM-3 AA1.5V电池
冰点提醒温
度范围
3°C to -2°C
远程组件(THGN132N)
长x x
50 x 22 x 96毫米
(1.97 x 0.87 x 3.78英寸)
重量
62 g (2.22 盎司) 不含电池
传输范围
98英尺(30米)无遮挡
信号频率
433 MHz
温度范围
-20°C 60°C (-4°F 140°F)
湿度范围
25% - 95%
电源
1 x UM-3 AA 1.5 V 电池
关于欧西亚
浏览我们的网站www.oregonscientific.com.cn了解更多
关于欧西亚的产品。如有任何疑问,请联络我们的客
户服务[email protected]
OregonScientificGlobalDistributionLimited保留权利,随
时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释
本用户手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英
语版本与任何其他语言版本有任何不一致处,将以英
语版本为准。
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd10 2018/6/12下午2:46
11
简中
RAR213HGX-Manual-SC-R4.indd11 2018/6/12下午2:46
P/N:300103628-00010-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Oregon Scientific RAR213HGX Handleiding

Categorie
Weerstations
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten