m-e VISTA DOOR VDV-B90 de handleiding

Type
de handleiding
VDV-B90
ADV-B40
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 1 09.05.14 11:48
VDV-B90 | DEUTSCH
DE
2
12
2
3
4
5
8
9
10
6
20
7
Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A
1.1
1
2
TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX
POWERBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX
FUNK-INNENSTATION • WIRELESS INDOOR STATION • STATION INTÉRIEURE SANS FIL • DRAADLOOS BINNENSTATION
ANSCHLUSS-DIAGRAMM • CONNECTION DIAGRAM • SCHÉMA DE RACCORDEMENT • AANSLUITSCHEMA
11
11
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 2 09.05.14 11:48
DE
DEUTSCH | ADV-B40
3
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
14
15
13
2x
18
16
17
21
19
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 3 09.05.14 11:48
VDV-B90 | DEUTSCH
DE
4
LEGENDE
1. Technikbox
1.1. Gehäusedeckel
2. Kabeleinführung
3. Terminal (Taster, Micro, Lautsprecher etc.)
4. Terminal (Anschluss Innenstationen)
5. Terminal Türöffner
6. DIP-Schalter User Code
7. DIP-Schalter Türöffner-Zeit
8. Terminal externe Kamera
9. Lautstärke-Potentiometer
10. Piezo-Summer
11. Befestigungslöcher
12. Entriegelung Gehäusedeckel
13. Zugentlastung (2x vorhanden)
14. Klebepad für Mikrofonmodul
15. Klebepad für Kameramodul (4x vorhanden)
16. Klebepad für Lautsprechermodul
17. Kameramodul (nur VDV B90)
18. Lautsprechermodul
19. Mikrofonmodul
20. Power LED
21. Helligkeitssensor
ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN AN DER TECHNIKBOX
Oberes Anschlussterminal (26-polig)
LED+ und LED-: Hier kann eine LED angeschlossen werden, welche bei
Betätigung des Türöffners leuchtet, um dem Besucher die Türöffnung
optisch anzuzeigen. Augang: 5V DC max. 50mA
MIC+ und MIC-: Hier wird das Mikrofon angeschlossen, weiße
Leitung an + und schwarze Leitung an -.
KEY1 bis KEY6 (jeweils 2 Schraubklemmen): Hier wird der jeweilige
Klingeltaster angeschlossen. KEY1 aktiviert die Innenstation, welche mit
VIDEO1 und AUDIO1 verbunden ist, usw.
9_12Vcc, GND, VIDEO und IR: Hier wird das Kameramodul
angeschlossen. Rote Leitung an 9_12Vcc, schwarze Leitung an GND
sowie gelbe Leitung an VIDEO. Die vierte Leitung des Kameramoduls
wird an IR angeschlossen.
SPK- und SPK+ : Hier wird der Lautsprecher angeschlossen, rote
Leitung an + und schwarze Leitung an -.
CDS_L- und CDS_L+: Hier wird der Helligkeitssensor angeschlossen,
rote Leitung an + und schwarze Leitung an -.
VIDEO-SPRECHANLAGEN-MODUL VDV-B90
AUDIO-SPRECHANLAGEN-MODUL ADV-B40
Wir danken für den Kauf eines Produktes von m-e. Mit diesem Ein-
baumodul ist es möglich, bestehende Sprechanlagen, die z.B. in Post-
kastenanlagen oder Stelen eingebaut sind, mit dem VISTADOOR-System
auszurüsten bzw. auf dieses umzurüsten. Es können Innenstationen
des VISTADOOR-Systems sowie auch des VISTUS-System angeschlossen
werden. Es ist geeignet, um bis zu 6 Parteien einzubinden.
LIEFERUMFANG
Technikbox
Lautsprechermodul inkl. 50 cm Anschlussleitung
Mikrofonmodul inkl. 50 cm Anschlussleitung
Kameramodul inkl. 50 cm Anschlussleitung (nur VDV-B90)
Klebepads zur Befestigung
Lichtsensor inkl. 50 cm Anschlussleitung
Optional als Zubehör erhältlich
Externe Kamera Mod. VDV 500 Xcam, Xcam Pro1,
Xcam Pro2, Xcam Pro3
Hutschienennetzteil Mod. DT 2000
Steckernetzteil Mod. ST 1000
Voraussetzungen
Als Klingeltaster werden einfache Schließerkontakte pro Wohneinheit
benötigt. Falls Lautsprecher und Mikrofon vorhanden sind, müssen diese
den folgenden Spezifikationen entsprechen, um mit dem Einbaumodul
zu funktionieren:
Lautsprecher
Impedanz: 8 Ohm
Leistung: min. 0,5 Watt
Mikrofon
Elektretmikrofon
Phantomspeisung: 5 Volt (Polarität muss beachtet werden)
Falls die technischen Daten nicht bekannt sind, sollten Sie den vorhan-
denen Lautsprecher, sowie das Mikrofon, gegen den mitgelieferten
Lautsprecher und das mitgelieferte Mikrofon austauschen, um Probleme
mit der Sprachübertragung ausschließen zu können.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 4 09.05.14 11:48
DE
DEUTSCH | ADV-B40
5
verbunden. In seltenen Fällen muss die Video-Masse zusätzlich an GND
angeschlossen werden.
Bitte beachten Sie, dass die Kamera an diesem Anschluss nur dann
mit Spannung versorgt wird, wenn an der Innenstation die externe
Kamera aktiviert wurde.
EINBAUHINWEISE
Die Spannungsversorgung sollte während der Montage ausgeschaltet
sein, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Die Technikbox muss so angebracht werden, dass kein Regenwasser
eindringen kann.
Die Anschlussleitungen von Kamera-, Lautsprecher- und Mikrofonmodul
sowie des Helligkeitssensors sollten nicht verlängert werden, ein Kürzen
der Leitungen ist dagegen möglich.
Für den Helligkeitssensor wird ein Loch mit 3 mm Durchmesser benöti-
gt. Der Sensor sollte sich selbständig in dem Loch halten, ggf. können
Sie ihn mit Heißkleber oder Klebeband fixieren.
Für Kamera-, Lautsprecher- und Mikrofonmodul liegen entsprechende
Klebepads bei, mit denen diese an ihrem Bestimmungsort befestigt
werden können. Falls Sie die Module verschrauben wollen, nutzen Sie
bitte das jeweilige Modul als Schablone.
Lautsprecher- und Mikrofonmodul sollten nicht unittelbar nebeneinander
montiert werden, um Rückkopplungen zu vermeiden.
Für das Kameramodul wird ein Loch mit einem Durchmesser von 52 mm
benötigt. An der Kamera sind Markierungen vorhanden, um sie korrekt
einbauen zu können. Da die Montagehöhe des Kameramoduls von Ih-
ren örtlichen Gegebenheiten abhänging ist, können wir keine optimale
Einbauhöhe empfehlen. Als Richtwert hat sich eine Einbauhöhe von
1,5m bis 1,6m bewährt.
Der Lichsensor sollte an einer Stelle montiert werden, welche durch
Tageslicht beleuchtet wird, damit die Automatik zweckgemäß funktio-
niert. Falls Sie den Lichsensor in Ihre vorhandene Frontplatte einbauen
wollen, wird ein 3mm-Loch dafür benötigt.
Die genauen Abmessungen der einzelnen Module können Sie den
Zeichnungen entnehmen.
BL- und BL+: Hier kann die Namensschildbeleuchtung angeschlossen
werden. Es dürfen nur LEDs angeschlossen werden; dabei ist auf
korrekte Polung zu achten.
Damit die angeschlossenen LEDs leuchten, muss der Helligkeitssensor
angeschlossen und abgedunkelt sein.
Ausgang: 12V DC max. 60mA
Unteres Anschlussterminal (24-polig)
An dieses Terminal werden die einzelnen Wohneinheiten ange-
schlossen. Pro Wohneinheit können bis zu 4 Innenstationen parallel
angeschlossen werden. VIDEO1, GND, +15V und AUDIO1 für
Wohneinheit 1, usw.
Linkes Anschlussterminal (4-polig)
LOCK- und LOCK+: Hier wird der Türöffner angeschlossen. In manchen
Türöffnern ist eine Freilaufdiode eingebaut. In diesem Fall ist auf kor-
rekte Polung zu achten. Wenn der Türöffner nur kurz anspricht (unter
1 Sekunde), ist die Stromaufnahme des Türöffners zu groß. In diesem
Fall ist der Türöffer gegen ein Modell mit weniger Stromaufnahme
auszuwechseln (max. 0,9A). Alternativ kann ein Relais zwischenge-
schaltet werden.
+15V und GND: Hier kann die Betriebsspannung angeschlossen
werden. Dies ist nicht nötig, wenn Sie die empfohlene Sternverdrah-
tung nutzen.
Rechtes Anschlussterminal (4-polig)
Hier kann eine zusätzliche Kamera angeschlossen werden. Bei
Verwendung der VDV-500 Xcam darf das X-Modul nicht verwendet
werden. Am besten trennen Sie die Leitung zur Kamera direkt hinter
dem X-Modul ab. Entfernen Sie dann die Isolierung der Leitung. Die 3
dann freigelegten Adern werden mit dem Anschluss verbunden: rot mit
VCC, schwarz mit GND und gelb mit Video. Falls Sie eine Kamera eines
anderen Herstellers nutzen wollen, muss diese folgende technische
Daten ausweisen:
12V Betriebsspannung, max. 500 mA Stromaufnahme, FBAS-Videosi-
gnal (1Vpp, 75Ohm)
VCC wird mit dem Pluspol des Spannungsanschlusses
der Kamera verbunden.
GND wird mit dem Minuspol des Spannungsanschlusses
der Kamera verbunden.
VIDEO wird mit dem Videoausgang der Kamera verbunden. Bei
den meisten Kameras ist der Minuspol direkt mit der Video-Masse
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 5 09.05.14 11:48
VDV-B90 | DEUTSCH
DE
6
EINSTELLMÖGLICHKEITEN
An der Außenstation stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfü-
gung, die Anlage auf Ihre persönlichen Gegebenheiten einzustellen:
Lautstärke der Außenstation
Mit dem Potentiometer (9) wird die Sprachlautstärke der Außenstation
eingestellt. Für volle Lautstärke drehen Sie das Potentiometer im Uhr-
zeigersinn vorsichtig bis zum Anschlag und dann ein klein wenig zurück.
Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird die Lautstärke verringert.
ID-Code
Werden mehrere Außenstationen parallel geschaltet (z.B. an Toreinfahrt
und Haus), wird über die DIP-Schalter (6) der ID-Code eingestellt.
Dadurch ist es möglich, die einzelnen Außeneinheiten nacheinander
von einer Inneneinheit zu aktivieren, um z.B. den Erfassungsbereich der
entsprechenden Außeneinheit zu überwachen. Umgeschaltet wird an der
Innenstation mit der „Monitor“-Taste.
ID1 = Schalter 1 „on“, Schalter 2 „on“
ID2 = Schalter 1 “off”, Schalter 2 “on”
ID3 = Schalter 1 “on”, Schalter 2 “off”
Öffnungszeit des Türöffners
Mit den DIP-Schaltern (7) wird eingestellt, wie lange der Türöffner
aktiviert werden soll. Die Einstellmöglichkeiten sind entweder 1
Sekunde oder 5 Sekunden. 5 Sekunden ist ab Werk voreingestellt und
funktioniert für die meisten handelsüblichen Türöffner.
Schalter 1 „off“, Schalter 2 „on“ entspricht Öffnungszeit 1 Sekunde.
Schalter 1 „on“, Schalter 2 „off“ entspricht Öffnungszeit 5 Sekunden.
BEDIENUNG
1. Drücken Sie auf die Klingeltaste.
2. An der/den entsprechenden Innenstation/en ertönt der eingestell-
te Klingelton. Zudem zeigt bei Modell VDV-B90 der Bildschirm das
Bild des Kameramoduls.
3. Nehmen Sie das Gespräch an der Inneneinheit durch kurzen Druck
auf die Sprech-Taste (MUNDSYMBOL) an.
4. Ist eine Zusatzkamera an der Außenstation angeschlossen, können
Sie durch kurzen Druck auf die Taste „MONITOR“ auf diese
umschalten. Ein weiterer Druck auf die „Monitor“-Taste schaltet
wieder auf die interne Kamera zurück.
5. Ist ein Türöffner angeschlossen, können Sie durch kurzen Druck auf
die Türöffner-Taste (SCHLÜSSEL) den Türöffner aktivieren.
6. Durch kurzes Drücken der Sprech-Taste (MUNDSYMBOL) wird die
Anlage wieder in den Standby-Betrieb geschaltet.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 15 Volt DC
Stromaufnahme: 130 ± 50 mA
Kamera-Öffnungswinkel: 135° horizontal / 100° vertikal
Temperaturbereich: -20 bis + 50°C
Türöffner-Anschluss: 12 Volt DC / 0,9A max.
HINWEISE
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfre-
quenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys,
Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des
Gerätes) kommen.
SICHERHEITSHINWEISE
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.
Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines
lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, Plastikfolien/-
tüten, Styroporteile etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
Vermeiden Sie das Feucht- oder Nasswerden des Geräts.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeits-
weise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Es wird für die Dauer von 2 Jahren ab Kaufdatum gewährleistet, dass
dieses Produkt frei von Defekten in den Materialien und in der Ausfüh-
rung ist. Dies trifft nur zu, wenn das Gerät in üblicher Weise benutzt
wird und regelmäßig instand gehalten wird. Die Verpflichtungen dieser
Garantie werden auf die Reparatur oder den Wiedereinbau irgendeines
Teils des Gerätes begrenzt und gelten nur unter der Bedingung, dass
keine unbefugten Veränderungen oder versuchte Reparaturen
vorgenommen wurden. Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde werden in
keiner Weise durch diese Garantie beeinträchtigt.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 6 09.05.14 11:48
DE
DEUTSCH | ADV-B40
7
Bitte beachten Sie!
Es besteht kein Anspruch auf Garantie in u. a. folgenden Fällen:
• Bedienungsfehler
• leere Batterien oder defekte Akkus
• falsche Codierung/Kanalwahl
• Störungen durch andere Funkanlagen (z.B. Handybetrieb)
• Fremdeingriffe/-wirkungen
• Mechanische Beschädigungen
• Feuchtigkeitsschäden
• Kein Garantie-Nachweis (Kaufbeleg)
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch!
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller ist nicht für den Verlust oder die Beschädigung irgendwel-
cher Art einschließlich der beiläufigen oder Folgeschäden haftbar, die
direkt oder indirekt aus der Störung dieses Produktes resultieren.
DE
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 7 09.05.14 11:48
GB
VDV-B90 | ENGLISH
88
12
2
3
4
5
8
9
10
6
20
7
Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A
1.1
1
2
TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX
11
11
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 8 09.05.14 11:48
GB
ENGLISH | ADV-B40
9
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
14
15
13
2x
18
16
17
21
19
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 9 09.05.14 11:48
GB
VDV-B90 | ENGLISH
1010
INTRODUCTION
VIDEO INTERCOM MODULE VDV-B90
AUDIO INTERCOM MODULE ADV-B40
Thank you for purchasing an m-e product. This add-on module allows
you to equip existing intercoms, which are fitted inside e.g. letter box
systems or pillars, with the VISTADOOR system or convert them to this.
Internal units of the VISTADOOR and VISTUS systems can be connected.
It is suitable for connecting up to six parties.
CONTENTS
Tech box
Loudspeaker module c/w 50 cm long connector cable
Microphone module c/w 50 cm long connector cable
Camera module c/w 50 cm long connector cable (only VDV B90)
Adhesive pads for securing in position
Light sensor c/w 50 cm long connector cable
Available as optional accessories
External camera mod. VDV 500 Xcam, Xcam Pro1, Xcam Pro2, Xcam Pro3
Cap rail power supply unit mod. DT 2000
Mains adapter mod. ST 1000
Requirements
A simple make contact for each apartment is all that is needed in terms
of bell push. If a loudspeaker and microphone are present, these must
meet the following specifications if they are to work properly with the
add-on module:
Loudspeaker
Impedance: 8 ohms
Power: minimum of 0.5 watts
Microphone
Electret microphone
Phantom power: 5 volts (ensure correct polarity)
If the technical data are not known, to prevent any problems with
voice transmission, you should replace the existing loudspeaker and
microphone with the loudspeaker and microphone supplied.
KEY
1. Tech box
1.1. Housing cover
2. Cable entry
3. Terminal (button, microphone, loudspeaker etc.)
4. Terminal (connection for internal units)
5. Terminal for door opener
6. DIP switch user code
7. DIP switch door opener time
8. Terminal for external camera
9. Volume potentiometer
10. Piezoelectric beeper
11. Mounting holes
12. For unlocking housing cover
13. Strain relief (2x)
14. Adhesive pad for microphone module
15. Adhesive pad for camera module (4x)
16. Adhesive pad for loudspeaker module
17. Camera module (only VDV B90)
18. Loudspeaker module
19. Microphone module
20. Power LED
21. CDS sensor
CONNECTION OPTIONS FOR THE TECH BOX
Top connection terminal (26-pole)
LED+ and LED-: This is for connecting an LED which lights up when
the door opener is operated to indicate to the visitor that the door is
being opened. Output: 5 V DC max. 50 mA
MIC+ and MIC-: This is for connecting the microphone, the white
cable to + and the black cable to -.
KEY1 to KEY6 (2 screw terminals each): This is for connecting the
relevant bell push. KEY1 activates the internal unit, which is connected
to VIDEO1 and AUDIO1, etc.
9_12Vcc, GND, VIDEO and IR: This is for connecting the camera
module. Red cable to 9_12Vcc, black cable to GND and yellow cable to
VIDEO. The fourth cable of the camera module is connected to IR.
SPK- and SPK+: This is for connecting the loudspeaker, the red cable
to + and the black cable to -.
CDS_L- and CDS_L+: This is for connecting the brightness sensor,
the red cable to + and the black cable to -.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 10 09.05.14 11:48
GB
ENGLISH | ADV-B40
11
BL- and BL+: This is for connecting the name tag lighting. Only LEDs
can be connected; make sure that the polarity is correct.
For the connected LEDs to light up, the brightness sensor must be
connected and shaded over.
Output: 12 V DC max. 60 mA
Bottom connection terminal (24-pole)
This terminal is for connecting the individual apartments. Up to four
internal units can be connected in parallel for each apartment. VIDEO1,
GND, +15V and AUDIO1 for apartment 1, etc.
Left connection terminal (4-pole)
LOCK- and LOCK+: This is for connecting the door opener. Some door
openers have a flyback diode fitted. If this is the case, make sure that
the polarity is correct. If the door opener only responds for a short
time (less than one second), its current consumption is too high. The
door opener should then be replaced with a model which uses less
current (maximum of 0.9 A). Alternatively a relay can be connected up
between the door opener and the terminal.
+15V and GND: This is for connecting the operating voltage.
You do not need to do this if you are using the recommended
star wiring.
Right connection terminal (4-pole)
This is for connecting an additional camera. Do not use the X module
with the VDV-500 Xcam, if the latter is used. The best thing is to cut the
cable to the camera just behind the X module. Then strip the insulation
from the cable. The three wires thus exposed are hooked up to the
connection: red to VCC, black to GND and yellow to Video. If you want
to use a camera from a different manufacturer, this must comply with
the following technical data:
12 V operating voltage, max. 500 mA current consumption, FBAS video
signal (1 Vpp, 75 ohm)
VCC is connected to the positive pole of the camera’s power connection.
GND is connected to the negative pole of the camera’s power
connection.
VIDEO is connected to the video output of the camera. On most
cameras, the negative pole is connected directly to the video ground. In
a few rare cases, the video ground also has to be connected to GND.
Please note that the camera is only supplied with power at this connec-
tion when the external camera is activated at the internal unit.
FITTING RECOMMENDATIONS
During fitting, the power supply should be switched off
to avoid short circuits.
The tech box must be attached in such a manner that rain water cannot
penetrate it.
The connection cables of the camera, loudspeaker and microphone
modules, as well as the brightness sensor, should not be extended. They
may however be shortened.
A 3 mm diameter hole is needed for the brightness sensor. The sensor
should be able to be retained in the hole of its own accord; if necessary
you can use hot glue or with an adhesive pad to fix it in position.
Adhesive pads designed especially for the camera, loudspeaker and
microphone modules, respectively, are included. You can use these to
secure those items at their desired locations. If you want to attach the
modules with screws, you should use the relevant module as template.
The loudspeaker and microphone modules should not be fitted directly
next to one another. This is to prevent feedback.
A hole with a diameter of 52 mm is needed for the camera module.
The camera has special markings to help ensure it is fitted correctly.
Given that the height at which the camera module is fitted depends
on local factors, we cannot recommend an optimum mounting height.
A mounting height of 1.5 m to 1.6 m has been a good rule of thumb
in the past.
For the automatic system to work properly, the light sensor should be
fitted at a location where daylight can reach it. If you want to fit the
light sensor to your existing front plate, a 3 mm hole will be needed.
See the drawings for the exact dimensions of the individual modules.
POSSIBLE SETTINGS
The outdoor station offers the following possibilities to set the system
to your personal circumstances:
Volume of the outdoor station
The potentiometer (9) is used to set the volume on the outdoor station.
To set the highest volume, turn the potentiometer carefully clockwise
as far as possible. Reduce the volume by turning in an anti-clockwise
direction.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 11 09.05.14 11:48
GB
VDV-B90 | ENGLISH
12
INNENSTATION
INDOOR STATION
BOÎTIER INTÉRIEUR
BINNENSTATION
ID code
If several outdoor stations are switched in parallel (e.g. at the gate ent-
rance and the house) then the ID code is set via the dip switch (6). This
makes it possible to activate the individual outdoor units in sequence,
e.g. in order to monitor the coverage of the relevant outdoor unit. The
switch is carried out on the indoor station with the ‘monitor’ switch.
ID1 = Switch 1 ‘on’ Switch 2 ‘on’
ID2 = Switch 1 ‘off’ Switch 2 ‘on’
ID3 = Switch 1 ‘on’ Switch 2 ‘off’
Opening time of the door opener
The dip switches (7) are used to set how long the door opener should
be activated. The possible settings are either 1 second or 5 seconds.
5 seconds are set at the factory and function for most standard door
openers.
Switch 1 ‘off, Switch 2 ‘on’ is equivalent to an
opening time of 1 second.
Switch 1 ‘on’, Switch 2 ‘off’ is equivalent to an
opening time of 5 seconds.
OPERATION
1. Press the bell push-button.
2. The preset ring tone sounds on its inside station/s and the screen
displays the outside station view (VDV-B90 only).
3. Accept the dialogue on the inside unit by briefly pressing the press-
to-talk button (MOUTH).
4. If an additional camera is present at the outside station, you may
switch over to this camera by pressing the “MONITOR” button.
Pressing the „Monitor“ button again switches you back to the
internal camera.
5. If a door opener is connected then you can activate the door opener
by pressing briefly on the door opener button (KEY).
6. Switch the system back to standby operation by briefly pressing the
speak button (MOUTH).
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 15 V DC
Current consumption: 130 ± 50 mA
Camera detection angle: 135° horizontal / 100° vertical
Temperature range: -20°C to +50°C
Door opener connection: DC 12V, max. 0.9A
NOTES
The functionality of the unit can be affected by the influence of strong
static, electrical or high frequency fields (discharging, mobile phones,
radios, microwaves).
SAFETY NOTES
The warranty will be null and void in case of damages arising from
violations of these operating instructions. We are not liable for
consequential damages!
We accept no liability for material damages or injuries arising from
inappropriate use or violation of the safety instructions. In such cases
all warranty claims are null and void!
For reasons of safety and licensing (CE), unauthorised conversion and /
or modification of the product is prohibited.
Do not take the product apart! There is a danger of lethal
electric shock!
Do not leave packaging material lying about since plastic foils and
pockets and polystyrene parts etc. could be lethal toys for children.
Do not allow the device to get moist or wet.
Please consult a specialist should you have doubts regarding the
method of operation, the safety, or the connections of the device.
Handle the product with care – it is sensitive to bumps, knocks or falls
even from low heights.
2 YEAR LIMITED GUARANTEE
For two years after the date of purchase, the defect-free condition of
the product model and its materials is guaranteed. This guarantee is
only valid when the device is used as intended and is subject to regular
maintenance checks. The scope of this guarantee is limited to the
repair or reinstallation of any part of the device, and is only valid if no
unauthorised modifications or attempted repairs have been undertaken.
Customer statutory rights are not affected by this guarantee.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 12 09.05.14 11:48
GB
ENGLISH | ADV-B40
13
Please note!
No claim can be made under guarantee in the following circumstances:
• Operational malfunction
• Empty batteries or faulty accumulator
• Erroneous coding/channel selection
• Fault through other radio installation (i.e. mobile operation)
• Unauthorised modifications / actions
• Mechanical damage
• Moisture damage
• No proof of guarantee (purchase receipt)
Claims under warranty will be invalidated in the event of damage
caused by non-compliance with the operating instructions. We do not
accept any responsibility for consequential damage! No liability will be
accepted for material damage or personal injury caused by inappropri-
ate operation or failure to observe the safety instructions. In such cases,
the guarantee will be rendered void.
Liability limitation
The manufacturer is not liable for loss or damage of any kind including
incidental or consequential damage which is the direct or indirect result
of a fault to this product.
GB
These operating instruction are published by
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Germany
The operating instructions reflect the current technical specifications at
time of print. We reserve the right to change the technical or physical
specifications.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 13 09.05.14 11:48
FR
VDV-B90 | FRANÇAIS
14
12
2
3
4
5
8
9
10
6
20
7
Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A
1.1
1
2
TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX
11
11
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 14 09.05.14 11:48
FR
FRANÇAIS | ADF-B40
15
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
14
15
13
2x
18
16
17
21
19
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 15 09.05.14 11:48
FR
VDV-B90 | FRANÇAIS
16
MODULE D‘INTERPHONE VIDEO VDV-B90
MODULE D‘INTERPHONE AUDIO ADV-B40
Nous vous remercions de votre achat d‘un produit de m-e. Ce module
à intégrer vous permet d‘équiper avec un système VISTADOOR des
interphones existants montés par ex. dans les installations de boîtes à
lettres ou des bornes. Il est possible de raccorder des modules intérieurs
du système VISTADOOR, mais aussi du système VISTUS. Jusqu‘à six
logements peuvent être desservis.
Contenu de la livraison
Boîtier technique
Module de haut-parleur avec câble de raccordement de 50 cm
Module de microphone avec câble de raccordement de 50 cm
Module de caméra avec câble de raccordement de 50 cm (VDV B90
uniquement)
Tampons autocollants pour la fixation
Capteur de lumière avec câble de raccordement de 50 cm
Accessoires disponibles en option
Caméra externe modèles VDV 500 Xcam, Xcam Pro1, Xcam Pro2, Xcam
Pro3
Bloc d‘alimentation pour montage sur rail DIN modèle DT 2000
Bloc d‘alimentation à fiches modèle ST 1000
Conditions préalables
Pour les boutons de sonnettes, des contacts à fermeture simples sont
requis pour chaque logement. Si le haut-parleur et le microphone sont
déjà disponibles, ils doivent correspondre aux spécifications suivantes
pour fonctionner avec le module à intégrer :
Haut-parleur
Impédance : 8 Ohm
Puissance : min. 0,5 Watt
Microphone
Microphone à électrets
Alimentation en fantôme : 5 V (respecter la polarité)
Si les caractéristiques techniques sont inconnues, vous devrez remplacer
le haut-parleur et le microphone existants par le haut-parleur et le mi-
crophone fournis, afin de pouvoir exclure les problèmes de transmission
vocale.
Légende
1. Boîtier technique
1.1. Boîtier du couvercle
2. Entrée de câble
3. Terminal (bouton, microphone, haut-parleur, etc.)
4. Terminal (branchement des modules intérieurs)
5. Terminal de gâche électrique
6. Contacteur DIP pour code d‘utilisateur
7. Contacteur DIP pour durée d‘ouverture de porte
8. Terminal pour caméra externe
9. Potentiomètre de volume
10. Buzzeur Piézo
11. Trous de fixation
12. Déverrouillage du couvercle de boîtier
13. Décharge de traction (2 pièces)
14. Tampon autocollant pour module de microphone
15. Tampon autocollant pour module de caméra (4 pièces)
16. Tampon autocollant pour module de haut-parleur
17. Module de caméra (VDV B90 uniquement)
18. Module de haut-parleurs
19. Module de microphone
20. Power DEL
21. Capteur CDS
Possibilités de branchement au boîtier technique
Terminal de raccordement supérieur (26 pôles)
DEL+ et DEL- : Une DEL peut être raccordée ici, qui s‘allume lors de
l‘actionnement de la gâche électrique afin d‘indiquer visuellement au
visiteur que la porte est ouverte.
Sortie : 5V CC max. 50mA
MIC+ et MIC- : Le microphone est raccordé ici ; le conducteur blanc
au + et le conducteur noir au -.
KEY1 jusqu’à KEY6 (respectivement 2 bornes à vis) : Les boutons
de sonnettes respectifs sont raccordés ici. KEY1 active le module
intérieur connecté à VIDEO1 et AUDIO1, etc.
9_12Vcc, GND, VIDEO et IR : Le module de caméra est raccordé
ici. Le conducteur rouge à 9_12Vcc, le conducteur noir à GND et le
conducteur jaune à VIDEO. Le quatrième conducteur du module de
caméra est raccordé à IR.
SPK- et SPK+ : Le haut-parleur est raccordé ici ; le conducteur rouge
au + et le conducteur noir au -.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 16 09.05.14 11:48
FR
FRANÇAIS | ADF-B40
17
CONSIGNES DE MONTAGE
L‘alimentation électrique doit être coupée pendant le montage, afin de
prévenir les courts-circuits.
Le boîtier technique doit être installé à l‘abri des précipitations.
Les câbles de raccordement des modules de caméra, de haut-parleur et
de microphone, ainsi que le capteur de luminosité ne doivent pas être
rallongés, bien qu‘il soit possible de les raccourcir.
Pour le capteur de luminosité, un trou d‘un diamètre de 3 mm est né-
cessaire. Le capteur doit se maintenir de lui-même dans ce trou. Le cas
échéant, il peut être fixé avec un adhésif à chaud ou un ruban adhésif.
Pour les modules de caméra, de haut-parleurs et de microphone, des
tampons autocollants sont fournis, permettant de les fixer sur leur lieu
de destination. Si vous souhaitez visser les modules, veillez à utiliser le
module respectif comme gabarit.
Les modules de haut-parleur et de microphone ne doivent pas être
montés directement l‘un à côté de l‘autre, afin d‘empêcher les
rétrocouplages.
Pour le module de caméra, un trou d‘un diamètre de 52 mm est néces-
saire. La caméra est dotée de repères permettant son montage correct.
Comme la hauteur de montage du module de caméra dépend des
conditions locales, nous ne sommes pas en mesure de recommander
une hauteur de montage optimale. Une hauteur de montage de 1,5 à
1,6 m s‘est avérée être une bonne valeur empirique.
Le capteur de luminosité doit être monté dans un endroit éclairé par la
lumière du jour, afin que le système automatique fonctionne correcte-
ment. Si vous souhaitez monter le capteur de luminosité dans votre
plaque frontale existante, vous devrez percer un trou de 3 mm.
Les dimensions exactes des différents modules figurent sur les dessins.
REGLAGES POSSIBLES
Vous disposez des possibilités suivantes sur la station extérieure pour
adapter l’installation à vos besoins personnels :
Volume de la station extérieure
Le potentiomètre (9) vous permet de régler le son de la station extéri-
eure. Pour un volume maximal, tournez délicatement le potentiomètre
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Vous pouvez
réduire le volume en tournant le potentiomètre dans le sens inverse.
CDS_L- et CDS_L+ : Le capteur de luminosité est raccordé ici ; le
conducteur rouge au + et le conducteur noir au -.
BL- et BL+ : L‘éclairage des plaquettes nominales peut être raccordés
ici. Seules des DEL peuvent être raccordées ; veiller à la polarité.
Afin que les DEL raccordées s‘allument, le capteur de luminosité doit être
branché et masqué. Sortie : 12V CC max. 60mA
Terminal de raccordement inférieur (24 pôles)
Ce terminal sert à raccorder les différents logements. Jusqu‘à 4 modules
intérieurs peuvent être raccordés en parallèle pour chaque logement.
VIDEO1, GND, +15V et AUDIO1 pour le logement 1, etc.
Terminal de raccordement gauche (4 pôles)
LOCK- et LOCK+ : La gâche électrique est raccordée ici. Certaines gâches
électriques sont équipées d‘une de décharge. Dans ce cas, il convient de
veiller à ne pas inverser la polarité. Lorsque la gâche électrique ne réagit
que brièvement (moins d‘une seconde), le courant absorbé par la gâche
électrique est trop élevé. Dans ce cas, il convient de remplacer la gâche
électrique par un modèle dont le courant absorbé est plus faible (max.
0,9 A). Alternativement, un relais peut être intercalé.
+15V et GND : La tension de service peut être raccordée ici.
Cela n‘est pas nécessaire, si vous utilisez le câblage en étoile recom-
mandé.
Terminal de raccordement droit (4 pôles)
Une caméra supplémentaire peut être raccordée ici. Lors de l‘utilisation
de la caméra VDV-500 Xcam, le module X ne doit pas être utilisé. Idéale-
ment, il convient de séparer le câble vers la caméra directement en aval
du module X. Retirer ensuite l‘isolation du câble. Les trois conducteurs
alors visibles sont raccordées au connecteur : rouge à VCC, noir à GND et
jaune à VIDEO. Si vous souhaitez utiliser la caméra d‘un autre fabricant,
celle-ci doit présenter les caractéristiques techniques suivantes :
tension de service 12V, courant absorbé max. 500 mA, signal vidéo FBAS
(1Vpp, 75Ohm)
VCC est relié au pôle Plus de l‘alimentation électrique de la caméra.
GND est relié au pôle Moins de l‘alimentation électrique de la caméra.
VIDEO est relié à la sortie vidéo de la caméra. Sur la plupart des camé-
ras, le pôle Moins est relié directement à la masse vidéo. Dans certains
rares cas, la masse vidéo doit être raccordée aussi à GND.
Veuillez noter que la caméra n‘est alimentée électriquement via ce
branchement que si la caméra externe a été activée depuis
le module intérieur.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 17 09.05.14 11:48
FR
VDV-B90 | FRANÇAIS
18
CONSIGNES
L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence
(décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables,
micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de
l‘appareil).
CONSIGNES DE SECURITE
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a
pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas
de dommage matériels ou corporels résultants d’une utilisation de
l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des
présentes instructions. De tels cas ont pour effet d’annuler la garantie !
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou
modification arbitraire du produit est interdite.
Ne démontez jamais le produit! Ceci pourrait provoquer un
choc électrique mortel !
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les feuilles ou poches
plastiques, les éléments polystyrène, etc. peuvent se transformer en
jouets dangereux pour les enfants.
Évitez tout contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau.
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes
de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens
d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de
doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de
l’appareil, veuillez contacter un spécialiste.
Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou
une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
GARANTIE LIMITEE A 2 ANS
Il est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat que ce produit
ne présente aucun défaut au niveau du matériau et du modèle. Cette
garantie est uniquement valide lorsque l’appareil est utilisé de manière
conforme, et entretenu régulièrement. La présente garantie se limite à
la réparation ou au réassemblage d’une pièce quelconque de l’appareil
Code ID
Si vous branchez plusieurs stations extérieures en parallèle (par ex.
entrée du portail et maison), réglez le code-ID avec le commutateur DIP
(6). Vous aurez ainsi la possibilité d’activer chacune des unités extéri-
eure séparément de l’unité intérieure afin de, par exemple, surveiller la
zone correspondant à l’unité extérieure. La touche « écran » permet de
commuter sur la station intérieure.
ID1 = commutateur 1 « on », commutateur 2 « on »
ID2 = commutateur 1 « off », commutateur 2 « on »
ID3 = commutateur 1 « on », commutateur 2 « off »
Temps d’ouverture de la gâche
Les commutateurs DIP (7) permettent de régler la durée d’activation de
la gâche. Les possibilités de réglage sont de 1 à 5 secondes. La durée
de 5 secondes est réglée à l’usine et fonctionne pour la plupart des
interphones habituels.
Commutateur 1 « off », commutateur 2 « on » correspond à une durée
d’ouverture d’une seconde.
Commutateur 1 « on », commutateur 2 « off » correspond à une durée
d’ouverture de 5 secondes.
MODE D‘EMPLOI
1. Appuyez sur la sonnette.
2. La / les station(s) intérieure(s) émettent la sonnerie réglée et
l‘écran affiche l‘image de la station extérieure (VDV B90 unique-
ment).
3. Appuyez brièvement sur la touche de conversation (BOUCHE) pour
entamer une conversation.
4. Si une caméra supplémentaire est raccordée à la station extérieure,
appuyez brièvement sur la touche « ECRAN » pour l‘activer. En
appuyant une seconde fois sur « ECRAN », vous revenez à la
caméra interne.
5. Si une gâche est branchée, vous pouvez l’activer en appuyant
brièvement sur la touche d’ouverture (CLE).
6. Vous pouvez remettre l’installation en mode Standby en appuyant
encore une fois sur la touche de discussion (BOUCHE).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service : 15 Volt DC
Courant absorbé : 130 ± 50 mA
Angle de détection: 135° horizontal / 100° vertical
Plage de température : -20 bis + 50°C
Connexion d‘un syst. d‘ouverture de porte: DC 12V, max. 0,9A
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 18 09.05.14 11:48
FR
FRANÇAIS | ADF-B40
19
dans la mesure où aucune modification ou réparations non autorisées
n’ont été effectuées. Vos droits légaux en tant que client ne sont en
aucun cas influencés par cette garantie.
Veuillez noter que toute réclamation dans le cadre de la
garantie est exclue dans les cas suivants, entre autres
Erreur de commande
Piles vides ou accus défectueux
Codage erroné ou sélection incorrecte des canaux
Perturbations dues à d’autres appareils radio (par ex. utilisation
d’un téléphone portable)
Interventions/influences extérieures
Dégâts mécaniques
Dégâts provoqués par l’humidité
Aucune preuve de garantie (bon d’achat)
La garantie s’annule en cas de non-observation du présent mode
d’emploi. Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage
indirect ! Nous déclinons également toute responsabilité en cas de
dommages survenus sur l’appareil ou des personnes suite à une manipu-
lation non-conforme ou la non-observation des consignes de sécurité. La
garantie s’annule automatiquement dans ces cas-là !
Responsabilité limitée :
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte ou de
dommages quelconques, y compris les dommages consécutifs ou
accessoires qui résultent directement ou indirectement de la défaillance
de ce produit.
F
Cette notice est une publication de la société m-e GmbH modern-electro-
nics, An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Allemagne.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de
l´impression. Sous réserve de modifications techniques et dèquipement.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 19 09.05.14 11:48
VDV-B90 | NEDERLANDS
NL
20
12
2
3
4
5
8
9
10
6
20
7
Abb. A
DIAGRAM A
ILLUSTRATION A
AFBEELDING A
A
1.1
1
2
TECHNIKBOX • POWER BOX • POWERBOX • POWERBOX
11
11
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 20 09.05.14 11:48
NL
NEDERLANDS | ADV-B40
21
Abb. B
DIAGRAM B
ILLUSTRATION B
AFBEELDING B
B
14
15
13
2x
18
16
17
21
19
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 21 09.05.14 11:48
VDV-B90 | NEDERLANDS
NL
22
LEGENDE
1. Systeembox
1.1. Behuizingsdeksel
2. Kabeldoorvoer
3. Aansluitterminal (beldrukknoppen, microfoon, luidspreker, enz.)
4. Aansluitterminal (aansluitingen binnenstations)
5. Aansluitterminal deuropener
6. DIP-schakelaar ‚User Code‘
7. DIP-schakelaar deuropenertijd
8. Aansluitterminal externe camera
9. Volumepotentiometer
10. Piëzo-zoemer
11. Bevestigingsgaten
12. Ontgrendeling behuizingsdeksel
13. Trekontlasting (2x beschikbaar)
14. Zelfklevende pad voor microfoonmodule
15. Zelfklevende pad voor cameramodule (4x beschikbaar)
16. Zelfklevende pad voor luidsprekermodule
17. Cameramodule (alleen VDV B90)
18. Luidsprekermodule
19. Microfoonmodule
20. Power LED
21. Capteur CDS
AANSLUITMOGELIJKHEDEN IN DE SYSTEEMBOX
Bovenste aansluitterminal (26-polig)
LED+ en LED-: Hier kan een led worden aangesloten, die bij het
activeren van de deuropener gaat branden, om de bezoeker het openen
van de deur optisch kenbaar te maken.
Uitgang: 5V DC max. 50mA
MIC+ en MIC-: Hier wordt de microfoon aangesloten, witte ader op +
en zwarte ader op -.
KEY1- KEY6 (telkens 2 schroefaansluitingen): Hier worden de betref-
fende beldrukknoppen aangesloten. KEY1 activeert het binnenstation
dat op VIDEO1 en AUDIO1 is aangesloten, enz.
9_12Vcc, GND, VIDEO en IR: Hier wordt de cameramodule aan-
gesloten. Rode ader op 9_12Vcc, zwarte ader op GND en gele ader op
VIDEO. De vierde ader van de cameramodule wordt op IR aangesloten.
SPK- en SPK+: Hier wordt de luidspreker aangesloten, rode ader op +
en zwarte ader op -.
VIDEO-INTERCOM-MODULE VDV-B90
AUDIO-INTERCOM-MODULE ADV-B40
Wij danken u voor de aankoop van een product van m-e. Met deze
inbouwmodule is het mogelijk bestaande intercoms, die bijvoorbeeld in
brievenbussystemen zijn ingebouwd, met het VISTADOOR-systeem uit te
rusten of uit te breiden. Er kunnen binnenstations van het VISTADOOR-
systeem en van het VISTUS-systeem worden aangesloten. Het systeem
is geschikt voor maximaal 6 verschillende wooneenheden.
LEVERINGSOMVANG
Systeembox
Luidsprekermodule incl. 50 cm aansluitkabel
Microfoonmodule incl. 50 cm aansluitkabel
Cameramodule incl. 50 cm aansluitkabel (alleen VDV B90)
Zelfklevende pads voor de bevestiging
Lichtsensor incl. 50 cm aansluitkabel
Optioneel als toebehoren verkrijgbaar
Externe camera model VDV 500 Xcam, Xcam Pro1,
Xcam Pro2, Xcam Pro3
DIN-rail voeding model DT 2000
Netstekkervoeding model ST 1000
Voorwaarden
Voor elke wooneenheid is een beldrukknop met enkelvoudig NO
(normaal open) contact nodig. Als er een luidspreker en microfoon
aanwezig zijn, dan moeten deze aan de volgende specificaties voldoen,
om met de inbouwmodule te kunnen werken:
Luidspreker
Impedantie: 8 ohm
Vermogen: min. 0,5 watt
Microfoon
Elektretmicrofoon
Fantoomvoeding: 5 volt (let op de juiste polariteit)
Als de technische gegevens niet bekend zijn, dan dient u de aanwezige
luidspreker en microfoon te vervangen door de meegeleverde luidspre-
ker en microfoon, om problemen met de spraakoverdracht uit te sluiten.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 22 09.05.14 11:48
NL
NEDERLANDS | ADV-B40
23
CDS_L- en CDS_L+: Hier wordt de lichtsensor aangesloten, rode ader
op + en zwarte ader op -.
BL- en BL+: Hier kan de verlichting van het naambordje worden
aangesloten. Er mogen uitsluitend leds worden aangesloten; let daarbij
op de juiste polariteit. Opdat de aangesloten leds branden, moet de
lichtsensor aangesloten en verduisterd zijn.
Uitgang: 12V DC max. 60mA
Onderste aansluitterminal (24-polig)
Op deze aansluitterminal worden de verschillende wooneenheden
aangesloten. Per wooneenheid kunnen maximaal 4 binnenstations
parallel aangesloten worden. VIDEO1, GND, +15V en AUDIO1 voor
wooneenheid 1, enz.
Aansluitterminal links (4-polig)
LOCK- en LOCK+: Hier wordt de deuropener aangesloten. In sommige
deuropeners is een vrijloopdiode ingebouwd. In dit geval moet u op de
juiste polariteit letten. Als de deuropener slechts kort reageert (korter
dan 1 seconde), dan is het stroomverbruik van de deuropener te hoog.
In dit geval moet de deuropener worden vervangen door een model met
een lager stroomverbruik (max. 0,9 A). Eventueel kan er ook een relais
tussengeschakeld worden.
+15V en GND: Hier kan de voedingsspanning worden aangesloten.
Deze is nodig wanneer u de aanbevolen stervormige bekabeling
gebruikt.
Aansluitterminal rechts (4-polig)
Hier kan een extra camera worden aangesloten. Bij gebruik van de VDV-
500 Xcam mag de X-module niet worden gebruikt. Het beste is de kabel
naar de camera direct achter de X-module door te knippen. Verwijder
vervolgens de isolatie van de kabel. De 3 blootgelegde aders worden
dan als volgt aangesloten: rood op VCC, zwart op GND en geel op Video.
Als u een camera van een andere fabrikant wil gebruiken, dan moet
deze aan de volgende technische specificaties voldoen:
12 volt voedingsspanning, max. 500 mA stroomverbruik, FBAS-videosign-
aal (1Vpp, 75 ohm)
VCC wordt op de + van de spanningsaansluiting van de camera
aangesloten.
GND wordt op de - van de spanningsaansluiting van de camera
aangesloten.
VIDEO wordt op de video-uitgang van de camera aangesloten. Bij de
meeste camera‘s is de negatieve pool direct met de massa van het
videosignaal verbonden. De massa van het videosignaal hoeft maar
zelden apart op GND te worden aangesloten.
Let op: de camera wordt via deze aansluiting alleen van spanning
voorzien, wanneer de externe camera op het binnenstation
geactiveerd wordt.
MONTAGEAANWIJZINGEN
De voedingsspanning moet tijdens de montage uitgeschakeld zijn, om
kortsluiting te voorkomen.
De systeembox moet zodanig gemonteerd worden, dat er geen
regenwater kan binnendringen.
De aansluitkabels van de camera-, luidspreker- en microfoonmodule en
van de lichtsensor mogen niet worden verlengd; het inkorten van de
kabels is echter wel mogelijk.
Voor de lichtsensor is een gat met een diameter van 3 mm nodig. De
sensor blijft vanzelf in het gat zitten, eventueel kunt u de sensor met
een lijmpistool of met een zelfklevende pad vastzetten.
Voor de camera-, luidspreker- en microfoonmodule zijn zelfklevende
pads meegeleverd, waarmee de modules op de gewenste plaats
bevestigd kunnen worden. Als u de modules wilt vastschroeven, gebruik
dan de betreffende module als sjabloon.
Monteer de luidsprekermodule en microfoonmodule niet te dicht bij
elkaar om rondzingen te vermijden.
Voor de cameramodule is een gat met een diameter van 52 mm
nodig. Op de camera zijn markeringen aangebracht, om deze correct
te kunnen inbouwen. Omdat de montagehoogte van de cameramodule
afhangt van de plaatselijke omstandigheden, kunnen wij geen optimale
inbouwhoogte aanbevelen. De ervaring leert dat een inbouwhoogte van
1,5 tot 1,6 meter in de meeste gevallen optimaal is.
De lichtsensor moet op een plaats worden gemonteerd waar daglicht op
de sensor valt, opdat het automatische systeem goed werkt. Als u de
lichtsensor in een aanwezig paneel wilt inbouwen, dan is daarvoor een
gat van 3 mm nodig.
De exacte afmetingen van elke module, kunt u in
de tekeningen vinden.
INSTELMOGELIJKHEDEN
Aan het buitenstation is het volgende mogelijk om de installatie aan te
passen aan uw persoonlijke omstandigheden:
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 23 09.05.14 11:48
VDV-B90 | NEDERLANDS
NL
24
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning: 15 volt DC
Stroomopname: 130 ± 50 mA
Detectiehoek: 135° horizontaal / 100° verticaal
Temperatuurbereik: -20° tot + 50°C
Ansluiting deuropener: DC 12V, max. 0,9A
AANWIJZING
Onder invloed van sterke statische, elektrische of hoogfrequente
velden (ontladingen, mobiele telefoons, radiozendinstallaties, GSM’s,
microgolven) kan de werking van de toestellen (het toestel) nadelig
worden beïnvloed.
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
Bij schade die door het niet navolgen van deze gebruikershandleiding
wordt veroorzaakt, vervalt het recht op garantie. Voor indirecte schade
zijn wij niet aansprakelijk!
Voor schade aan zaken of personen die door ongeschikte bediening of
niet-opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen veroorzaakt wordt, zijn wij
niet aansprakelijk. In deze gevallen vervalt elke aanspraak op garantie!
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het niet toegestaan om
op eigen houtje het product om te bouwen en/of te veranderen.
Haal het product niet uit elkaar! Er bestaat gevaar op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren, plastic fo-
lie/ zakken, polystyreendelen enz. kunnen in kinderhanden gevaarlijk
speelgoed worden.
Vermijd dat het toestel vochtig of nat wordt.
In bedrijfsgebouwen moeten de veiligheidsvoorschriften van het
verbond van bedrijfsvakverenigingen voor elektrische installaties en
bedrijfsmiddelen worden gerespecteerd. Wend u tot een vakman als
u twijfelt over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van het
toestel.
Ga voorzichtig om met het product - door stoten, slagen of een val van
al geringe hoogte wordt het beschadigd.
Geluidssterkte van het buitenstation
Met de potentiometer (7) wordt het spraakvolume van het buiten-
station ingesteld. Voor volle geluidssterkte draait u de potentiometer
voorzichtig met de wijzers van de klok mee tot de aanslag. Door
het draaien tegen de wijzers van de klok in wordt de geluidssterkte
verminderd.
ID-code
Indien er meerdere buitenstations parallel geschakeld worden ( bijv.
aan een poort en een huis), danwordt de ID-code ingesteld via de DIP-
schakelaar (9) . Daardoor is het mogelijk om de individuele buitenunits
na elkaar door een binnenunit te activeren, om bijv. het registratie-
bereik van de overeenkomstige buitenunit te bewaken. Omschakelen
gebeurt aan het binnenstation via de „Monitor“-toets.
ID1 = Schakelaar 1 „on“, schakelaar 2 „on“
ID2 = Schakelaar 1 “off”, schakelaar 2 “on”
ID3 = Schakelaar 1 “on”, schakelaar 2 “off”
Openingstijd van de deuropener
Via de DIP-schakelaars (afb. 2.3, nr. 10) wordt ingesteld hoelang de
deuropener moet worden geactiveerd. De instelmogelijkheden zijn
1 seconde of 5 seconden. 5 Seconden is standaard ingesteld en
functioneert voor de meest gangbare deuropeners.
Schakelaar 1 „off“, schakelaar 2 „on“ stemt overeen met een
openingstijd van 1 seconde.
Schakelaar 1 „on“, schakelaar 2 „off“ stemt overeen met een opening-
stijd van 5 seconden.
GEBRUIK
1. Druk op de beldrukknop.
2. Op het / de bijbehorende binnenstation / s is het belgeluid te
horen en het beeldscherm toont het beeld van het buitenstation
(alleen VDV B90).
3. Neem het gesprek op het binnenstation aan, door kort op de
gesprekstoets (MOND) te drukken.
4. Wanneer een extra camera op het buitenstation is aangesloten,
kunt u door op de knop „MONITOR“ te drukken naar die camera
overschakelen. Door nog een keer op de „monitorknop“ te
drukken, gaat u weer terug naar de interne camera.
5. Als er een deuropener is aangesloten, kunt u door kort op de toets
van de deuropener (SLEUTEL) te drukken de deuropener activeren.
6. Door kort op de spreektoets (MOND) te drukken wordt de installa-
tie weer in stand-by modus geschakeld.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 24 09.05.14 11:48
NL
NEDERLANDS | ADV-B40
25
2 JAAR BEPERKTE GARANTIE
Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit product vrij
is van defecten in het materiaal en in de uitvoering. Dat is alleen van
toepassing als het toestel op normale wijze gebruikt wordt en regelmatig
wordt onderhouden. De verplichtingen van deze garantie zijn beperkt
tot de reparatie of de nieuwe montage van een of ander onderdeel
van het toestel en gelden uitsluitend onder de voorwaarde dat er geen
onbevoegde wijzigingen of pogingen tot reparatie werden uitgevoerd.
Uw wettelijke rechten als klant worden op geen enkele wijze door deze
garantie beïnvloed.
Opgelet!
Er is geen recht op garantie in ondermeer de volgende gevallen:
• bedieningsfouten
• lege batterijen of defecte accu‘s
• verkeerde codering/kanaalkeuze
• storingen door andere toestellen op radiostralen (bv. gsm-gebruik)
• ingrepen/inwerkingen van buitenaf
• mechanische beschadigingen
• vochtschade
• geen garantiebewijs (aankoopbewijs)
Bij schade die veroorzaakt wordt doordat deze gebruiksaanwijzing niet
werd opgevolgd, vervalt alle aanspraak op garantie. Voor vervolgschade
zijn wij niet aansprakelijk! Bij materiële of lichamelijke schade die vero-
orzaakt werd door oncorrect gebruik of doordat de veiligheidsrichtlijnen
niet werden opgevolgd, zijn wij niet aansprakelijk. In deze gevallen
vervalt elke aanspraak op garantie!
Aansprakelijkheidsbeperking
De fabrikant is niet aansprakelijk voor het verlies of de beschadiging van
om het even welke soort, met inbegrip van bijkomende of vervolgschade,
die direct of indirect het resultaat zijn van een fout in het product.
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van
m-e GmbH modern-electronics,
An den Kolonaten 37, 26160 Bad Zwischenahn/Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter
perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 25 09.05.14 11:48
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 26 09.05.14 11:48
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 27 09.05.14 11:48
“Hiermit erklärt die me GmbH modern-electronics, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen
befi ndet.” Die KONFORMITÄTSERKLÄRUNG kann unter folgender
Adresse gefunden werden:
http://www.m-e.de/download/ce/VDV-B90ce.pdf
09-05 | 2014
WWW.M-E.DE
VDV-B90+40_I-Manual_210x240_Fin3.indd 28 09.05.14 11:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

m-e VISTA DOOR VDV-B90 de handleiding

Type
de handleiding