Whirlpool CP98SP6 NL /HA S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
CP 98 SP6 NL/HA S
Français
Mode d’emploi
CUISINIÈRE
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,2
Assistance,3
Description de l’appareil,4
Installation,5
Mise en marche et utilisation,8
Programmateur électronique,10
Précautions et conseils,13
Nettoyage et entretien,14
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,3
Beschrijving van het apparaat,4
Installatie,15
Starten en gebruik,18
De elektronische programmering,20
Voorzorgsmaatregelen en advies,23
Onderhoud en verzorging,24
2
Avertissements
ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties
accessibles deviennent très chauds pendant leur
fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher
les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les
enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante. Le présent appareil peut
être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par
des personnes présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas
l’expérience ou les connaissances indispensables,
à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou
qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une
utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de cuisson
contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est
dangereux et risque d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une amme ou
un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil
et couvrir la amme avec un couvercle, par exemple,
ou avec une couverture anti-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules
métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four
en verre, sous peine d’éraer la surface et de briser
le verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un)
peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le
couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le
couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs
gaz ou la plaque électrique sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint
avant de procéder au remplacement de l’ampoule,
an d’éviter tout risque d’électrocution.
ATTENTION : l’utilisation de protections de table
inappropriées peut causer des incendies.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que
l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans
la partie arrière de l’enceinte.
Belangrijk
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen
worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de
verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg
ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn
niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder
constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen
door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen
met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of
mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van
het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende
gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat
spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet
of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/brand te blussen
met water. U dient daarentegen het apparaat uit te
schakelen en de vlam te bedekken met bijvoorbeeld
een (blus)deken.
Gebruik geen schurende producten, noch snijdende
metalen spatels om de glazen deur van de oven
te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden
kunnen krassen, en als gevolg het glas doen
verbrijzelen.
De interne oppervlakken van de lade (indien
aanwezig) kunnen warm worden.
3
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge
druk voor het reinigen van de kookplaat.
Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen van de
dekplaat voordat u hem opent. Doe het glazen deksel
(waar aanwezig) niet omlaag als de gasbranders of
de elektrische plaat nog warm zijn.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor
u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een
elektrische schok krijgt.
PAS OP: het gebruik van ongeschikte
kookplaatbeschermingen kan ongelukken
veroorzaken.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
Assistance
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés.
Lui indiquer :
le type d’anomalie;
le modèle de l’appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations gurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil
Service
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat
4
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1 Brûleur à gaz AUXILIAIRE
2 Brûleur à gaz SEMI RAPIDE
3 Brûleur à gaz RAPIDE
4 Brûleur à gaz DC-DR
5 Grille du plan de cuisson
6 BOUGIE d’allumage des BRÛLEURS GAZ
7 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ - Intervient en cas d’extinction accidentelle
de la amme (débordement de liquides, courants d’air, ...) en interrompant
automatiquement l’arrivée de gaz.
Tableau de bord
8 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ
9 PROGRAMMATEUR
10 Manette THERMOSTAT du FOUR
11 Manette COMMUTATEUR du FOUR
12 VOYANT de fonctionnement
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 SUDDERBRANDER
2 NORMALE BRANDERBRANDER
3 STERKBRANDER
4 DRIEVOUDIGE VLAMKROONBRANDER (WOK)
5 PANNENDRAGERS
6 BOUGIES voor de AUTOMATISCHE ONTSTEKING
7 THERMISCHE BEVEILIGING - Deze treedt in werking alsde vlam per
ongeluk is uitgegaan (overkoken, tochtenz.) door de gastoevoer van de
brander te blokkeren.
Bedieningspanel
8 BEDIENINGSKNOPPEN voor de GASBRANDERS
9 KOOKWEKKER
10 THERMOSTAATKNOP voor de OVEN
11 KEUZEKNOP voor de OVEN
12 CONTROLELAMPJE
7
6
8 10 129 11
900
4
5
1
3
2
15
NL
Installatie
! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de
toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u
verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard worden.
! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over
installatie, gebruik en veiligheid.
! De installatie van het apparaat moet volgens deze instructies worden
uitgevoerd door een bevoegde installateur.
! Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot onderhoud of regeling
van het fornuis overgaat.
Het fornuis heeft de volgende technische karakteristieken:
Categorie II 2E+3+
Ventilatie van de vertrekken
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in permanent geventileerde
ruimten, overeenkomstig de geldende nationale normen en daaropvolgende
wijzigingen . In het vertrek waar het apparaat wordt geïnstalleerd moet
zoveel lucht kunnen toestromen als nodig is voor de normale gasverbranding
(de luchtcapaciteit mag niet minder zijn dan 2m
3
/h per kW geïnstalleerd
vermogen).
De luchttoevoeropeningen, beschermd door roosters, moeten voorzien zijn
van een leiding van minstens 100cm
2
bruikbare doorsnede en zo moeten zijn
geplaatst dat niet worden verstopt, zelf niet gedeeltelijk (zie afbeelding A).
Deze openingen moeten met 100% worden verbreed - met een minimum
van 200cm
2
- als het fornuis niet voorzien is van een thermokoppelbeveiliging
en wanneer de toevoer van lucht op indirecte manier van aangrenzende
vertrekken plaatsvindt (zie afbeelding B) - mits dit geen gemeenschappelijke
ruimtes zijn van het gebouw, vertrekken met een verhoogd brandgevaar of
slaapkamers, die beschikken over een ventilatieopening die verbonden is
met buiten, zoals zojuist beschreven.
A
Voorbeelden
ventilatie-opening
voor verbrandingslucht
Verhoging van de spleet
tussen deur en vloer
Aangrenzend
vertrek
Te ventileren
vertrek
A B
! Na een langdurig gebruik van het apparaat is het aan te raden een raam
te openen of de draaisnelheid van eventuele ventilatoren te vermeerderen.
Afvoer van de verbrandingsgassen
De afvoer van de verbrandingsgassen moet plaatsvinden door middel van een
afzuigkap die is aangesloten op een veilige en goedwerkende schoorsteen
met natuurlijke trek, ofwel door middel van een elektrische ventilator die
automatisch in werking treedt elke keer dat u het apparaat aanzet (zie
afbeeldingen).
In het gevaal van een schoorsteen of vertakte
rookleiding (gereserveerd voor fornuizen)
Rechtstreeks
naar buiten
! De vloeibare petroleumgassen, die zwaarder zijn dan de lucht, blijven laag
hangen, daarom moeten LPG essen afvoeropeningen naar buiten toe
hebben om een eventuele gaslekkage naar onder toe af te kunnen voeren.
Lege of halfvolle LPG essen mogen dus niet worden geïnstalleerd of bewaard
in vertrekken die lager liggen dan de vloer (kelders, enz.). Het is beter alleen
de in gebruik zijnde es in het vertrek te bewaren, ver van warmtebronnen
(ovens, open haard, kachels) die hem tot temperaturen van meer dan 50°C
zouden kunnen brengen.
Plaatsen en waterpas zetten
! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die niet hoger zijn dan
het werkvlak.
! Controleer dat de wand die in contact komt met de achterzijde van het
apparaat van niet ontvlambaar materiaal is gemaakt en bestand is tegen
hoge temperaturen (T 90°C).
Voor een correcte installatie:
plaats het apparaat in de keuken, in de eetkamer of in een
eenkamerappartement (niet in de badkamer);
als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten zij op minstens 500
mm van het apparaat vandaan worden geplaatst;
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
als het fornuis onder een keukenkastje
wordt geïnstalleerd, moet de afstand tussen
de twee minstens 420 mm zijn.
Deze afstand moet 700 mm worden als
de keukenkastjes zijn vervaardigd uit
ontvlambaar materiaal (zie afbeelding);
hang geen gordijnen achter het fornuis, of
op minder dan 200 mm van de zijkanten;
• eventuele afzuigkappen moeten volgens
de instructies van hun eigen gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd.
Waterpas zetten
Indien het nodig is het apparaat te nivelleren,
kunnen de bijgeleverde stelvoetjes in de
daarvoor geschikte openingen in de hoeken
van het onderstuk van het fornuis worden
geschroefd (zie afbeelding).
Elektrische aansluiting
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de
lading aangegeven op het typeplaatje( zie tabel Technische gegevens).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net wordt aangesloten,
moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen
met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het
elektrische vermogen en voldoend aan de geldende nationale normen (de
aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel
moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van
50°C hoger dan de kamertemperatuur.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende normen;
de contactdoos in staat is het maximale vermogen van het apparaat te
dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op
het typeplaatje;
de contactdoos en de stekker van het apparaat overeenkomen. Als dat
niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen;
gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.
16
NL
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de
contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn.
! De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door
erkende monteurs worden vervangen.
! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze
normen niet worden nageleefd.
De kabel vervangen
Gebruik een rubber kabel van het type H05VV-F met een doorsnede 3 x 1.5
mm². De geel/groene aardleiding moet 2-3 cm langer zijn ten opzichte van
de andere leidingen.
Gasaansluiting
De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -es moet worden
uitgevoerd m.b.v. een exibele rubberen of stalen buis, in overeenstemming
met de geldende nationale normen en daaropvolgende wijzigingen en
uitsluitend na te hebben gecontroleerd dat het apparaat is afgesteld op het
soort gas waarmee het zal worden gevoed (zie etiket met ijking op het deksel:
als dit niet het geval is zie onder). Bij gebruik van vloeibaar gas uit een gases
gebruikt u drukregelaars die voldoen aan de geldende nationale normen
en daaropvolgende wijzigingen. Om de aansluiting te vergemakkelijken
kan de gasvoeding aan de zijkant worden geplaatst*: verander de plaats
van de slanghouder voor de aansluiting met de afsluitdop en vervang de
bijgeleverde afdichting.
! Voor het veilig functioneren, een juist gebruik van de energie en een langere
levensduur van het apparaat moet u zich ervan verzekeren dat de gasdruk
overeenkomt met de waarden die zijn aangegeven in de Tabel Eigenschappen
branders en sproeiers (zie onder).
Aansluiting gas met exibele rubberen buis
Controleer of de buis overeenkomt met de geldende nationale normen. De
interne diameter van de buis moet zijn:
8 mm voor voeding met vloeibaar gas;
13 mm voor voeding met aardgas.
Zodra de verbinding is uitgevoerd moet u controleren of de buis:
in geen enkel punt contact maakt met delen die temperaturen bereiken
van meer dan 50°C;
niet onderhevig is aan trekkracht en torsie en dat er geen bochten of
knelpunten zijn;
niet in contact komt met scherpe voorwerpen, scherpe randen,
beweegbare onderdelen en niet in de knel raakt;
gedurende de hele lengte makkelijk te inspecteren is, zodat u probleemloos
kunt controleren of hij in goede staat verkeert;
korter is dan 1500 mm;
aan beide uiteinden nauw sluit. Hij moet worden bevestigd met
slangklemmen die voldoen aan de geldende nationale normen.
! Als u aan één of meer van deze voorwaarden niet kunt voldoen of als het
fornuis wordt geïnstalleerd volgens de voorwaarden van klasse 2 - onderklasse
1 (apparaat gemonteerd tussen twee meubels), dient u een exibele, stalen
buis gebruiken (zie onder).
Aansluiting met een exibele roestvrije stalen buis aan een
onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad.
Controleer of de buis voldoet aan de geldende nationale normen en de metalen
aluminium afdichtingen voldoen aan de norm UNI 9001-2 of de rubberen
afdichtingen conform aan de geldende nationale normen. Voordat u de buis
monteert verwijdert u de buishouder op het apparaat (het verbindingsstuk
waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is voorzien van schroefdraad:
1/2 gas cilindrische schroefbout).
! Voer de verbinding zodanig uit dat de lengte van de buis, in uitgestrekte
toestand, niet langer is dan 2 meter. Verzeker u ervan dat de buis niet in contact
komt met bewegende delen en dat hij niet wordt afgekneld.
Controle gasdichtheid
Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de gasdichtheid van alle
verbindingsstukken worden gecontroleerd met een zeepoplossing en nooit
met een vlam.
Aanpassen aan de verschillende soorten gas
Het is mogelijk het fornuis aan te passen voor een verschillende gassoort
(anders dan die staat aangegeven op het typeplaatje op het deksel).
Aanpassen kookplaat
Het vervangen van de sproeiers van de
branders van de kookplaat:
1. verwijder de pannendragers en haal de
branders van hun plek;
2. draai de sproeiers los met een pijpsleutel
van 7 mm (zie afbeelding) en vervang ze met
de sproeiers die geschikt zijn voor het nieuwe
type gas (zie Tabel Eigenschappen branders
en sproeiers);
3. zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats.
Het vervangen van de straalpijpjes van de brander met
“onafhankelijke dubbele vlamkronen”
verwijder de roosters en branders van hun plaats. De brander bestaat uit
twee aparte delen (zie afbeelding);
schroef de straalpijpjes los met een sleutel van 7mm. De binnenste
vlamkroon heeft een straalpijpje, de buitenste heeft er twee (van dezelfde
maat). Vervang de straalpijpjes met nieuwe die zijn aangepast aan het
nieuwe type gas (zie tabel1).
zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats
Het regelen van de minimum stand van de branders van de
kookplaat:
1. zet het kraantje op de minimum stand;
2. haal de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van
het kraantje totdat u een kleine regelmatige vlam heeft.
! Bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel worden vastgeschroefd;
17
NL
3. controleer of door de kraan snel van maximum naar minimum te draaien
de branders niet uitgaan.
! De branders hebben geen regeling van de primaire lucht nodig.
! Na de afregeling van een ander soort gas dan het goedgekeurde gas moet u
het oude etiket van de gasinstelling vervangen met het etiket dat overeenkomt
met het nieuwe gas, verkrijgbaar bij onze Erkende Technische Servicedienst.
! Als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is dan hetgeen
is voorzien, moet op de toevoerbuis een drukregelaar worden aangebracht die
voldoet aan de geldende normen EN 88-1 en EN 88-2 voor de “drukregelaars
voor gekanaliseerd gas”.
Veiligheidsketen
! Om te voorkomen dat het apparaat onverhoopt om zou vallen,
bijvoorbeeld omdat een kind op de ovendeur klimt, MOETEN de
veiligheidskettingen te allen tijde worden geïnstalleerd!
Het fornuis beschikt over veiligheidskettingen die met een schroef (niet
bijgeleverd) aan de wand achter het apparaat moeten worden bevestigd,
op dezelfde hoogte als de bevestiging op het apparaat.Zorg ervoor dat
de kettingen goed aan de achterzijde van het fornuis zijn bevestigd, zoals
aangegeven op de tekening, zodat ze goed strak staan en evenwijdig staan
t.o.v. de vloer.
! Als de installatie volledig is uitgevoerd moeten de kettingen zeer strak staan!
(zie typeplaatje)
Branders
geschikt voor alle soorten gas
aangegeven op het typeplaatje
Elektrische
aansluitingen
EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie
van richtlijn 2010/30/EU.
EU reglement nr. 66/2014 met integratie
van richtlijn 2009/125/EC.
EN 60350-1 reglement,
EN 30-2-1 reglement,
EN 50564 reglement
Energieverbruik convectie Natuurlijk -
verwarmingsfunctie: Statische;
Energieverbruikverklaring Klasse
geforceerde convectie -
verwarmingsfunctie: Geventileerd
TYPEPLAATJE
Afmetingen
Oven
HxLxP
32,9 x 59,5 x 39,4 cm
Inhoud
lt. 78
Deze apparatuur voldoet aan de
volgende EU voorschriften:
- 2006/95/EG van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen
- 2004/108/EG van 15.12.04
(Elektromagnetische Compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen.
-2012/19/EU en daaropvolgende
wijzigingen.
- 1275/2008 standby/off mode
Energie Label
en Ecodesign
18
NL
Starten en gebruik
Gebruik van de kookplaat
Aansteken van de branders
Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke
brander deze knop hoort.
De symbolen
bij de knoppen verwijzen naar de positie van de betreffende
brander op de kookplaat.
Om een brander van de kookplaat aan te steken:
1. houd een vlam of aansteker bij de brander;
2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop linksom tot aan het symbool
van de grootste vlam
.
3. regel de sterkte van de gewenste vlam, door de BRANDER knop linksom
te draaien: op het minimum
, op het maximum of op een tussenliggende
stand.
Het apparaat is voorzien van een elektronische
ontsteking aan de binnenkant van de knop.
Voor het aansteken van de gewenste
gasbrander drukt u de bijhorende knop geheel
in en draait u hem linksom tot aan het symbool
van de grote vlam. Druk hem volledig in om
de elektronische ontsteking te activeren en
houd hem ingedrukt totdat de vlam aan blijft.
Het kan zijn dat de brander uitgaat wanneer
u de knop loslaat. In dit geval moet u de handeling herhalen en de knop iets
langer ingedrukt houden.
! Mocht de vlam per ongeluk uitgaan, doe dan de brander uit en wacht
minstens 1 minuut voordat u hem weer probeert aan te steken.
Als het apparaat is voorzien van een thermokoppelbeveiliging* dient u de
BRANDER knop circa 2-3 seconden ingedrukt te houden om de vlam aan te
houden en de beveiliging te activeren.
Om de brander uit te zetten draait u aan de knop tot hij op uit staat
.
De brander met “onafhankelijke dubbele vlamkronen”*
Deze brander bestaat uit twee vlamkronen die samen of onafhankelijk kunnen
functioneren. Tegelijk gebruikt op maximum geeft verhoogde warmte en dus
kortere kooktijden vergeleken met de traditionele branders. Ook verdelen de
dubbele vlamkronen de warmte onder de pannen gelijkmatiger, vooral als ze
allebei op minimum worden gebruikt.
Voor het juiste gebruik van de brander met dubbele vlammenkring moet
u nooit tegelijkertijd de interne kring op minimum en de externe kring op
maximum zetten.
U kunt dus ook pannen van verschillende grootte gebruiken, met de kleinere
pannen op alleen de binnenste vlamkroon. Iedere vlamkroon van de brander
met “onafhankelijke dubbele vlamkronen” heeft zijn eigen bedieningsknop:
de knop met het symbool
bedient de buitenste vlamkroon;
de knop met het symbool
bedient de binnenste vlamkroon.
Voor het aansteken van de gewenste vlamkroon drukt u de betreffende knop
in en draait u hem tot aan maximum
.
De brander is voorzien van elektronische ontsteking die automatisch werkt
zodra u de knop indrukt.
Aangezien de brander is voorzien van het veiligheidssysteem moet u de
knop ongeveer 2-3 seconden ingedrukt houden totdat het veiligheidssysteem
warmt wordt en automatisch de vlam aan houdt.
De bedieningsknop werkt als volgt:
Uit
Maximum
Minimum
Om de brander uit te doen moet u de knop geheel met de klok meedraaien
totdat hij niet meer verder kan (tot aan het symbool “
”).
Praktisch advies voor het gebruik van de branders
Voor een beter rendement van de branders en een minimaal gasverbruik dient
u pannen te gebruiken met een platte onderkant, die voorzien zijn van een
deksel en die afgestemd zijn op de afmetingen van de brander:
Snel
Halfsnel
Hulp
Dubbele vlamkronen (binnenste DC-DR)
Dubbele vlamkronen (buitenste DC-DR)
Tabelle 1
Vloeibaar gas Aardgas
BRANDER
Brander
doorsnee
(mm)
Warmte-
capaciteit
kW (H.s.*)
By-pass
1/100
(mm)
Injecteur
1/100
Injecteur
1/100
(mm)
Débit *
g/h
(mm)Nomin. Gered. G30G31
3
100 3.00 0.7 40 86 218 214 122
2
75 1.65 0.4 30 64 120 118 94
1
55 1.00 0.3 30 50 73 71 72
4
30 0.90 0.4 30 44 65 64 74
4
130 4.10 1.5 63 70 298 293 110
Voedingsdruk
Nominaal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
Débit *
l/h
G20G25
286 332
157 183
95 110
86 100
390 454
20
17
25
25
20
30
* A 15°C en 1013 mbar-droog gas
H.s. Propaangas G31 = 50,37 MJ/kg
H.s. Butangas G30 = 49,47 MJ/kg
H.s. Aardgas G20 = 37,78 MJ/m3
H.s. Aardgas G25 = 32,49 MJ/m3
Tabel eigenschappen branders en sproeiers
19
NL
24 - 26
16 - 20
10 - 14
10 - 14
26 - 28
Brander
Snel (RR)
Half-snel (S)
Spaarbrander (A)
Dubbele vlamkroon (binnenste DCDR)
Dubbele vlamkroon (buitenste DCDR)
Ø Diameter pan (cm)
De kookplaat is uitgerust met twee reductieroosters, die uitsluitend op de
spaarbrander “A” en op de DC-DR (intern) gebruikt moeten worden “B”.
A B
Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten:
Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der Kochzone auiegen.
Gebruik van de oven
BELANGRIJK ! De oven is uitgerust
met een blokkeringssysteem voor de
grill dat het mogelijk maakt om de gril
naar buiten te trekken zonder dat
deze buiten de oven komt (1).
Om de grill volledig te verwijderen, de
grill aan de voorkant optillen en naar
buiten trekken, zoals op de tekening
afgebeeld is (2).
! Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plasticfolie aan de zijkanten van
het apparaat teverwijderen.
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten
functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de oven
heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeuren lucht u het vertrek. De lucht die
u ruikt komt doorhet verdampen van de middelen die wordengebruikt om de
oven te beschermen.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het
email te beschadigen.
! Bij apparaten voorzien van elektronische programmering moet voor gebruik
van de elektrische oven de knop
(op het display verschijnt het symbool
) worden ingedrukt voordat u de gewenste kookfunctie kiest.
De oven biedt negen verschillende combinatiemogelijkheden voor de
elektrische verwarmingselementen; als voor het te koken gerecht de
geschiktste combinatie wordt gekozen zullen uiterst precieze resultaten
worden bereikt.
De verschillende functies worden verkregen door de knop van de
KEUZESCHAKELAAR te draaien zoals aangegeven in de tabel hiernaast
: Nadat u de gewenste kookfunctie heeft geselecteerd, plaatst u de knop
van de THERMOSTAAT met het symbool
op de gewenste temperatuur.
Voor de TRADITIONELE bereidingen conventionele modus (braadstukken,
koekjes, enz.) gebruikt u de functie
(boven- en onderwarmte).
De te bereiden gerechten pas in de oven plaatsen als de ingestelde
temperatuur is bereikt en bij voorkeur slechts één niveau gebruiken.
Als daarentegen slechts een verwarming van de bovenkant of de onderkant
van de gerechten is gewenst, draait u de keuzeschakelaar in de stand
(warmte onder), of
(warmte boven).
De functie
(boven- en onderwarmte + ventilatie) zorgt voor een
traditionele bereiding (warmte boven en onder) in combinatie met warme
lucht die in de oven circuleert.
Met de functie
(geventileerd) komt de bereiding tot stand door
middel van voorverwarmde lucht gecreëerd door een weerstand, die
door een ventilator door de hele oven wordt verspreid. De oven wordt
zeer snel verwarmd en zorgt ervoor dat u de levensmiddelen gelijk bij het
aanzetten van de oven erin kan zetten. Voorts bestaat de mogelijkheid
om tegelijkertijd op twee verschillende niveaus te koken.
Bij de functie “snel ontdooien”
worden geen verwarmingselementen
gebruikt, maar uitsluitend de ovenverlichting en de ventilator.
Bij het grillen wordt een hoog verwarmingsvermogen gebruikt, wat het
onmiddellijke roosteren van de buitenoppervlakken van de gerechten
mogelijk maakt en speciaal geschikt is voor vleessoorten die van binnen
zacht moeten blijven. Voor het koken met de grill moet de keuzeschakelaar
op één van de volgende standen worden gezet
(grill),
(grill+ventilator).
Bij het grillen is het van belang dat de ovendeur gesloten blijft. De
thermostaatknop mag niet op een temperatuur van meer dan 200°C
worden ingesteld (ook bij de functie minigrill).
FunctieSymbool Vermogen
0) Uit
1) Ovenverlichting
2) Bovenste en onderste weerstand
3) Onderste weerstand
4) Weerstand minigrill
5) Weerstand grill
6) Weerstand grill + ventilator
7) Bovenste + onderste weerstand + ventilator
8) Ringvormige weerstand + ventilator
9) Snel ontdooien
50 W
2350 W
1300 W
1050 W
2000 W
2050 W
2400 W
2850 W
50 W
20
NL
Draaispit *
Dit accessoire wordt uitsluitend voor koken onder de grill gebruikt. Ga als volgt
te werk: prik het vlees op de dwarsspies in de lengterichting en zorg ervoor
dat het vlees tussen de beide speciale verstelbare vorken klemzit. Doe de
steunen “A” en “B” in de speciale gaten in de lekplaat “E”. Plaats de gleuf van
de stang in de opening “C” en schuif het rooster op de eerste geleider van
de bodem van de oven af. Steek nu de stang nu in het gat van het draaispit
en schuif de gleuf naar voren in de opening “D”(zie afbeelding). Activeer grill
en braadspit door de thermostaatknop van de oven op de positie met het
symbool te zetten.
Ovenverlichting
De ovenverlichting gaat automatisch branden zodra de keuzeschakelaar
op een willekeurige stand wordt gedraaid.
Controlelampje
Dit lichtje geeft aan in welke verwarmingsfase de oven zich bevindt. Als het
licht uitgaat betekent het dat de temperatuur in de oven het ingestelde niveau
heeft bereikt. Het aan- en uitgaan van het lampje betekent dat de thermostaat
correct functioneert om de oventemperatuur constant te houden.
Ventilator
Teneinde de warmte aan de buitenzijde te beperken, beschikken enkele
modellen over een verkoelende ventilator die in werking treedt als u aan de
programmaknop draait. In dat geval is de ventilator altijd aan en u kunt een
luchtstroom voelen die tussen het voorpaneel en de ovendeur uitkomt. Bij
deze modellen wordt de ventilatie voor het afkoelen alleen geactiveerd als
de oven warm is.
Houd de ovendeur, nadat u de gerechten uit de oven heeft gehaald, nog
even half open staan: zo koelt hij aanzienlijk sneller af. Het proces wordt
door een supplementaire thermostaat gecontroleerd en kan zich in een of
meer cycli afspelen.
Eclairage du four
L’éclairage du four est automatique dès que le sélecteur
est placé sur
n’importe quelle position.
Voyant de fonctionnement
Ce voyant indique que le four est en train de chauffer et il s’éteint dès que le
four atteint la température sélectionnée au moyen du bouton. A présent, le
voyant s’allume et s’éteint alternativement, il indique ainsi que le thermostat
marche correctement pour garder la température du four constante.
Système de refroidissement
Pour réduire la température à l’extérieur du four, certains modèles sont équipés
d’un ventilateur qui est mis en marche à l’aide du bouton de sélection des
programmes. Dans ce cas, le ventilateur fonctionne en permanence et envoie
de l’air à l’extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four.
Le système de refroidissement de ces modèles ne se met en marche que
quand le four est chaud.
Après avoir sorti les aliments du four, laissez la porte semi-ouverte
pendant quelques instants : la durée du cycle de refroidissement en sera
considérablement réduite. Ce processus est contrôlé par un thermostat
supplémentaire et peut être effectué en un ou plusieurs cycles.
De elektronische programmering
Hiermee is het mogelijk de oven of grill te programmeren met de functies:
uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;
onmiddellijke start met vastgestelde kooktijd;
• timer.
Functies van de toetsen:
: timer
: duur bereiding
: einde bereiding
: omschakelen naar handmatig
: instelling tijd achteruit
: instelling tijd vooruit
Het gelijkzetten van de digitale klok
Na het aansluiten op het elektrische net of na het uitvallen van de stroom
knippert op het display: 0.00
Druk tegelijkertijd op de toetsen
en . Laat los en druk vervolgens
(binnen 4 seconden) op de toetsen en om de juiste tijd in te stellen.
Met de toets gaat de tijd vooruit.
Met de toets gaat de tijd achteruit.
Eventueel verder gelijkzetten kan op twee manieren worden uitgevoerd:
1. 1. Herhaal de hierboven beschreven fasen
2. Druk op de toets
, laat los en stel de tijd daarna in met de toetsen
en .
Handmatig gebruik van de oven
Nadat u de klok gelijk heeft gezet gaat de programmering automatisch over
op de handmatige stand.
N.B.: Druk na iedere “Automatisch” bereiding op de toets
om hem weer
op handmatig te zetten.
Het regelen van het volume van het geluidssignaal
Nadat u de instellingen van de klok heeft gekozen en bevestigd, kunt u de
sterkte van het geluidssignaal regelen met de toets .
Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd
De kooktijd en het einde van de kooktijd worden ingesteld. Stel dat het display
10:00 uur aangeeft.
1. Draai de ovenknoppen op de gewenste functie en temperatuur (b.v.:
statische oven, 200°C)
2. Druk op de toets , laat los en stel vervolgens (binnen 4 seconden)
met de toetsen en de gewenste kooktijd in. Als u bijvoorbeeld een
kooktijd van 30 minuten instelt, verschijnt er:
Na 4 seconden, als de instelling is voltooid, verschijnt wederom de huidige
tijd met het symbool
en de tekst “auto
3. Druk op de toets
, laat los en druk op de toetsen en voor het
instellen van het einde van de kooktijd, laten we zeggen 13:00.
*
Slechts op enkele modellen aanwezig.
21
NL
4. Als de instelling is voltooid verschijnt na 4 seconden op het display de
huidige tijd:
De tekst “auto” geeft aan dat de kooktijd en het einde van de kooktijd
automatisch geprogrammeerd zijn. De oven gaat automatisch om 12:30
aan en na 30 minuten weer uit. Als de oven aan is verschijnt het verlichte
pannetje m gedurende de gehele kooktijd. U kunt met de toets op ieder
willekeurig moment de ingestelde kooktijd zien. Met de toets
verschijnt
het einde van de kooktijd.
Aan het einde van de kooktijd hoort u een geluidssignaal. Om dit uit te
zetten drukt u op een willekeurige toets, behalve op de toetsen en .
Onmiddellijke start met vastgestelde kooktijd
Door alleen de kooktijd te programmeren (punten 1 en 2 van paragraaf
“Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd”) begint deze onmiddellijk.
Het annuleren van een reeds geprogrammeerde bereiding
Druk op de toets . Laat hem los en breng met de toets de tijd weer
terug op
en druk vervolgens op de toets van de handmatige werking .
Timer functie
Met de timer functie stelt u een tijd in vanaf waar het terugtellen begint. Deze
functie controleert niet het aan- of uitgaan van de oven, hij geeft alleen een
geluidssignaal weer als de tijd verlopen is. Door op de toets
te drukken
en hem daarna weer los te laten verschijnt:
Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen en . Als de instelling is
voltooid begint de tijd af te tellen. Op het display verschijnt de huidige tijd.
Als de tijd is verstreken hoort u een geluidssignaal dat kan worden afgezet
door op een willekeurige toets te drukken (behalve op de toetsen
en .
Het symbool
gaat uit.
Correctie/wissen van de gegevens
De instelling kan op ieder willekeurig moment worden gewijzigd door op
de betreffende toets en de toets of te drukken.
Als de kooktijd wordt gewist wordt automatisch ook het einde hiervan
gewist en omgekeerd.
Bij een geprogrammeerde werking accepteert de oven geen einde
kooktijd die eerder is dan het begin kooktijd die door het apparaat zelf is
voorgesteld.
Gerechten
Temperatuur
°C
Gebak
Vruchtentaart
Schuimgebak
Cake van biscuitdeeg
Luchtig biscuitgebak
Cake-taart
Chocoladetaart
Italiaans zout brood "focaccia"
Beignets
Koekjes van bladerdeeg
Tompoezen
Kruimeldeeg
130
130
150
160
160
170
170
200
200
200
200
Vlees
Kalkoen (4-8 kg.)
Ganzenvlees (4-5 kg.)
Eend (2-4 kg.)
Kapoen (2½-3 kg.)
Rundvlees-goulash (1-1½ kg.)
Lamsbout
Gebraden haas (2 kg.)
Gebraden fazant
Kip (1-1½ kg.)
Vis
160
160
170
170
160
160
160
160
170
200
3-4½
4-4½
1½-2½
2-2½
3-3½
1-1½
1-1½
1-1½
1-1½
15-25 minuten
60-70
30-40
20-30
40-50
40-50
30-40
40-50
15-20
15-20
15-20
15-20
Kooktijd
(minuten)
Gerechten
Temperatuur
°C
Kooktijd
(minuten)
Boven- en onderwarmte
GRILL
Soort gerecht
Met 1ª geleider wordt de
laagste geleider bedoeld
ten opzichte van de
ovenbodem.
Bereidingstijd
(minuten)
Roosterstanden
Karbonade (0.5 kg.)
Worstjes
Gegrilde (1 kg)
60
15
60
geleider
geleider
geleider
22
NL
23
NL
Voorzorgsmaatregelen en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale
veiligheidsvoorschriften.
Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve
goed door te nemen.
Sicurezza generale
Deze handleiding betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of
klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels).
Deze gebruiksaanwijzing is uitsluitend van toepassing in de landen
waarvan het symbool op de gebruiksaanwijzing en het typeplaatje
van het apparaat zijn afgebeeld.
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in
overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met
regen of onweer.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het
apparaat te verplaatsen.
Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met natte handen of voeten.
Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden.
Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen
volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan.
Elk ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te
beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist,
verkeerd of onredelijk gebruik.
Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen
en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd
kinderen op een afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op
warme delen van de oven terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te
halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan
zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“” staan als de oven niet
wordt gebruikt.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken
maar door de stekker zelf beet te pakken.
Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog
in het stopcontact zit.
Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om
een reparatie proberen uit te voeren. Neem contact op met de Technische
Dienst (zie Service).
Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur.
Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat
het er niet af kan schuiven.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen
of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat,
tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld
m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden
afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke
normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke
electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo
het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de
negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het
symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor”
herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt,
het apparaat apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor
informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubehoud
Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de
oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er
warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke
hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor
het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte
die de oven blijft genereren.
Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren.
Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden .
Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld
koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen
naar de goedkopere daluren.
Gebruik de residuele warmte van uw ovenplaat optimaal door de gietijzeren
platen 10 minuten en keramiek ovenplaten 5 minuten voor het einde van
uw bereidingstijd uit te schakelen.
De basis van uw pot of pan moet de ovenplaat afdekken. Als ze kleiner zijn,
gaat kostbare energie verloren en potten die overkoken laten ingebakken
restjes achter die soms moeilijk te verwijderen zijn.
Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of pannen met goed passende
deksels en gebruik zo weinig mogelijk water. Koken zonder deksel zal het
energieverbruik enorm verhogen.
Gebruik enkel vlakke potten en pannen.
Als u iets bereidt dat lang duurt, kunt u eventueel een snelkookpan
gebruiken die twee maal sneller werkt en een derde van de energie
bespaart.
24
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.
Reinigen van het apparaat
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen
afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als
de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel
gebruiken. Spoel en droog het na het schoonmaken goed af. Gebruik geen
schuurmiddelen of bijtende producten.
De pannendragers, de branderdeksels, de vlamkronen en de branders
van de kookplaat kunnen worden verwijderd voor een gemakkelijkere
reiniging; was ze in warm water en een niet schurend reinigingsmiddel.
Zorg ervoor de afzettingen te verwijderen en doe ze pas op hun plaats
als ze volledig droog zijn.
Reinig geregeld het uiteinde van de thermokoppelbeveiliging.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na elk gebruik
schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een
schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek.
Gebruik geen schuurmiddelen.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten.
Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of
scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor
als gevolg het glas zou kunnen barsten.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in
de vaatwasser).
Reinig altijd als de oven koud is.
Het roestvrije staal en vooral de zones met de geserigrafeerde symbolen
mogen in geen geval worden gereinigd met schurende of oplosmiddelen;
gebruik alleen een natte lap met een lauw sop van vloeibaar wasmiddel.
Roestvrij staal kan permanent gevlekt raken als het voor lange tijd in contact
is met kalkhoudend water of aggressieve wasmiddelen (fosforhoudend).
Het is dus altijd noodzakelijk met ruim water te spoelen en nauwkeurig af
te drogen na het reinigen.
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.
Het controleren van de afdichtingen van de oven
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur.
In het geval de afdichting beschadigd is, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Erkende Servicedienst te wenden. Gebruik de oven niet voordat de reparatie
is uitgevoerd.
Onderhoud gaskranen
Met verloop van de tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in
dat geval is het noodzakelijk de kraan te vervangen.
! Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde
installateur.
Vervangen van het lampje
1. Nadat u de oven heeft losgekoppeld
van het elektrische net, verwijdert u
het glazen deksel van de lamphouder
(zie afbeelding).
2. Schroef het lampje los en vervang
het met eenzelfde soort lampje:
- Spanning 230/240V
- Vermogen 15W
- Fitting E14
3. Doe het deksel weer op zijn plaats
en sluit de oven weer aan op het
elektrische net.
! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
195122577.00
06/2014 - XEROX FABRIANO
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.hotpoint.eu

Documenttranscriptie

CP 98 SP6 NL/HA S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,3 Description de l’appareil,4 Installation,5 Mise en marche et utilisation,8 Programmateur électronique,10 Précautions et conseils,13 Nettoyage et entretien,14 Nederlands Gebruiksaanwijzing FORNUIS Inhoud Gebruiksaanwijzing,1 Belangrijk,2 Service,3 Beschrijving van het apparaat,4 Installatie,15 Starten en gebruik,18 De elektronische programmering,20 Voorzorgsmaatregelen en advies,23 Onderhoud en verzorging,24 Avertissements ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne pas faire approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Le présent appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les connaissances indispensables, à condition qu’ils soient sous bonne surveillance ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une utilisation de l’appareil en toute sécurité et à condition qu’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés. ATTENTION : laisser un récipient de cuisson contenant de l’huile ou de la graisse sur le foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, ou avec une couverture anti-feu. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent devenir chaudes. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque électrique sont chauds. 2 ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint avant de procéder au remplacement de l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution. ATTENTION : l’utilisation de protections de table inappropriées peut causer des incendies. ! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se trouve dans la partie arrière de l’enceinte. Belangrijk PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet. Zorg ervoor de verwarmende elementen niet aan te raken. Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8 jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen komen, tenzij onder constant toezicht. Het huidige apparaat mag alleen door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen, of zonder ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn, of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de betreffende gevaren. Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij onder toezicht. PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met vet of olie onbewaakt te laten. Er kan brand ontstaan. U moet NOOIT proberen een vlam/brand te blussen met water. U dient daarentegen het apparaat uit te schakelen en de vlam te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)deken. Gebruik geen schurende producten, noch snijdende metalen spatels om de glazen deur van de oven te reinigen, aangezien deze het oppervlak zouden kunnen krassen, en als gevolg het glas doen verbrijzelen. De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig) kunnen warm worden. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen van de dekplaat voordat u hem opent. Doe het glazen deksel (waar aanwezig) niet omlaag als de gasbranders of de elektrische plaat nog warm zijn. PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische schok krijgt. Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil PAS OP: het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermingen kan ongelukken veroorzaken. Service ! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin de oven bevindt. Dit dient u door te geven: • Het soort storing; • Het model apparaat (Mod.) • Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat ! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. 3 Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 2 3 4 5 6 7 Brûleur à gaz AUXILIAIRE Brûleur à gaz SEMI RAPIDE Brûleur à gaz RAPIDE Brûleur à gaz DC-DR Grille du plan de cuisson BOUGIE d’allumage des BRÛLEURS GAZ DISPOSITIF DE SÉCURITÉ - Intervient en cas d’extinction accidentelle de la flamme (débordement de liquides, courants d’air, ...) en interrompant automatiquement l’arrivée de gaz. 5 1 0 90 Tableau de bord 8 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 9 PROGRAMMATEUR 10 Manette THERMOSTAT du FOUR 11 Manette COMMUTATEUR du FOUR 12 VOYANT de fonctionnement 3 4 2 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 2 3 4 5 6 7 SUDDERBRANDER NORMALE BRANDERBRANDER STERKBRANDER DRIEVOUDIGE VLAMKROONBRANDER (WOK) PANNENDRAGERS BOUGIES voor de AUTOMATISCHE ONTSTEKING THERMISCHE BEVEILIGING - Deze treedt in werking alsde vlam per ongeluk is uitgegaan (overkoken, tochtenz.) door de gastoevoer van de brander te blokkeren. Bedieningspanel 8 BEDIENINGSKNOPPEN voor de GASBRANDERS 9 KOOKWEKKER 10 THERMOSTAATKNOP voor de OVEN 11 KEUZEKNOP voor de OVEN 12 CONTROLELAMPJE 7 6 8 4 9 10 11 12 Het fornuis heeft de volgende technische karakteristieken: Categorie II 2E+3+ Ventilatie van de vertrekken Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in permanent geventileerde ruimten, overeenkomstig de geldende nationale normen en daaropvolgende wijzigingen . In het vertrek waar het apparaat wordt geïnstalleerd moet zoveel lucht kunnen toestromen als nodig is voor de normale gasverbranding (de luchtcapaciteit mag niet minder zijn dan 2m3/h per kW geïnstalleerd vermogen). De luchttoevoeropeningen, beschermd door roosters, moeten voorzien zijn van een leiding van minstens 100cm2 bruikbare doorsnede en zo moeten zijn geplaatst dat niet worden verstopt, zelf niet gedeeltelijk (zie afbeelding A). Deze openingen moeten met 100% worden verbreed - met een minimum van 200cm2 - als het fornuis niet voorzien is van een thermokoppelbeveiliging en wanneer de toevoer van lucht op indirecte manier van aangrenzende vertrekken plaatsvindt (zie afbeelding B) - mits dit geen gemeenschappelijke ruimtes zijn van het gebouw, vertrekken met een verhoogd brandgevaar of slaapkamers, die beschikken over een ventilatieopening die verbonden is met buiten, zoals zojuist beschreven. Aangrenzend vertrek Te ventileren vertrek ! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die niet hoger zijn dan het werkvlak. ! Controleer dat de wand die in contact komt met de achterzijde van het apparaat van niet ontvlambaar materiaal is gemaakt en bestand is tegen hoge temperaturen (T 90°C). Voor een correcte installatie: • plaats het apparaat in de keuken, in de eetkamer of in een eenkamerappartement (niet in de badkamer); • als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten zij op minstens 500 mm van het apparaat vandaan worden geplaatst; • als het fornuis onder een keukenkastje wordt geïnstalleerd, moet de afstand tussen HOOD de twee minstens 420 mm zijn. 600 Deze afstand moet 700 mm worden als de keukenkastjes zijn vervaardigd uit ontvlambaar materiaal (zie afbeelding); • hang geen gordijnen achter het fornuis, of op minder dan 200 mm van de zijkanten; • eventuele afzuigkappen moeten volgens de instructies van hun eigen gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd. Min. mm. 420 mm. ! Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot onderhoud of regeling van het fornuis overgaat. Plaatsen en waterpas zetten Min. ! De installatie van het apparaat moet volgens deze instructies worden uitgevoerd door een bevoegde installateur. Waterpas zetten min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood ! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. 420 mm. ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u verhuist, moet het boekje bij het apparaat bewaard worden. ! De vloeibare petroleumgassen, die zwaarder zijn dan de lucht, blijven laag hangen, daarom moeten LPG flessen afvoeropeningen naar buiten toe hebben om een eventuele gaslekkage naar onder toe af te kunnen voeren. Lege of halfvolle LPG flessen mogen dus niet worden geïnstalleerd of bewaard in vertrekken die lager liggen dan de vloer (kelders, enz.). Het is beter alleen de in gebruik zijnde fles in het vertrek te bewaren, ver van warmtebronnen (ovens, open haard, kachels) die hem tot temperaturen van meer dan 50°C zouden kunnen brengen. Min. Installatie Indien het nodig is het apparaat te nivelleren, kunnen de bijgeleverde stelvoetjes in de daarvoor geschikte openingen in de hoeken van het onderstuk van het fornuis worden geschroefd (zie afbeelding). A Voorbeelden ventilatie-opening voor verbrandingslucht Verhoging van de spleet tussen deur en vloer A B ! Na een langdurig gebruik van het apparaat is het aan te raden een raam te openen of de draaisnelheid van eventuele ventilatoren te vermeerderen. Afvoer van de verbrandingsgassen De afvoer van de verbrandingsgassen moet plaatsvinden door middel van een afzuigkap die is aangesloten op een veilige en goedwerkende schoorsteen met natuurlijke trek, ofwel door middel van een elektrische ventilator die automatisch in werking treedt elke keer dat u het apparaat aanzet (zie afbeeldingen). In het gevaal van een schoorsteen of vertakte rookleiding (gereserveerd voor fornuizen) Rechtstreeks naar buiten Elektrische aansluiting Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje( zie tabel Technische gegevens). Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende nationale normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur. Vóór het aansluiten moet u controleren dat: • de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende normen; • de contactdoos in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje; • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje; • de contactdoos en de stekker van het apparaat overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. 15 NL NL ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te bereiken zijn. ! De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden. ! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen. ! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer deze normen niet worden nageleefd. De kabel vervangen Gebruik een rubber kabel van het type H05VV-F met een doorsnede 3 x 1.5 mm². De geel/groene aardleiding moet 2-3 cm langer zijn ten opzichte van de andere leidingen. Gasaansluiting De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -fles moet worden uitgevoerd m.b.v. een flexibele rubberen of stalen buis, in overeenstemming met de geldende nationale normen en daaropvolgende wijzigingen en uitsluitend na te hebben gecontroleerd dat het apparaat is afgesteld op het soort gas waarmee het zal worden gevoed (zie etiket met ijking op het deksel: als dit niet het geval is zie onder). Bij gebruik van vloeibaar gas uit een gasfles gebruikt u drukregelaars die voldoen aan de geldende nationale normen en daaropvolgende wijzigingen. Om de aansluiting te vergemakkelijken kan de gasvoeding aan de zijkant worden geplaatst*: verander de plaats van de slanghouder voor de aansluiting met de afsluitdop en vervang de bijgeleverde afdichting. ! Voor het veilig functioneren, een juist gebruik van de energie en een langere levensduur van het apparaat moet u zich ervan verzekeren dat de gasdruk overeenkomt met de waarden die zijn aangegeven in de Tabel Eigenschappen branders en sproeiers (zie onder). Aansluiting gas met flexibele rubberen buis Controleer of de buis overeenkomt met de geldende nationale normen. De interne diameter van de buis moet zijn: 8 mm voor voeding met vloeibaar gas; 13 mm voor voeding met aardgas. Zodra de verbinding is uitgevoerd moet u controleren of de buis: • in geen enkel punt contact maakt met delen die temperaturen bereiken van meer dan 50°C; • niet onderhevig is aan trekkracht en torsie en dat er geen bochten of knelpunten zijn; • niet in contact komt met scherpe voorwerpen, scherpe randen, beweegbare onderdelen en niet in de knel raakt; • gedurende de hele lengte makkelijk te inspecteren is, zodat u probleemloos kunt controleren of hij in goede staat verkeert; • korter is dan 1500 mm; • aan beide uiteinden nauw sluit. Hij moet worden bevestigd met slangklemmen die voldoen aan de geldende nationale normen. ! Als u aan één of meer van deze voorwaarden niet kunt voldoen of als het fornuis wordt geïnstalleerd volgens de voorwaarden van klasse 2 - onderklasse 1 (apparaat gemonteerd tussen twee meubels), dient u een flexibele, stalen buis gebruiken (zie onder). Aansluiting met een flexibele roestvrije stalen buis aan een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen met schroefdraad. Controleer of de buis voldoet aan de geldende nationale normen en de metalen aluminium afdichtingen voldoen aan de norm UNI 9001-2 of de rubberen afdichtingen conform aan de geldende nationale normen. Voordat u de buis monteert verwijdert u de buishouder op het apparaat (het verbindingsstuk waardoor het gas toegang krijgt tot het fornuis is voorzien van schroefdraad: 1/2 gas cilindrische schroefbout). ! Voer de verbinding zodanig uit dat de lengte van de buis, in uitgestrekte toestand, niet langer is dan 2 meter. Verzeker u ervan dat de buis niet in contact komt met bewegende delen en dat hij niet wordt afgekneld. Controle gasdichtheid Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden gecontroleerd met een zeepoplossing en nooit met een vlam. Aanpassen aan de verschillende soorten gas Het is mogelijk het fornuis aan te passen voor een verschillende gassoort (anders dan die staat aangegeven op het typeplaatje op het deksel). Aanpassen kookplaat Het vervangen van de sproeiers van de branders van de kookplaat: 1. verwijder de pannendragers en haal de branders van hun plek; 2. draai de sproeiers los met een pijpsleutel van 7 mm (zie afbeelding) en vervang ze met de sproeiers die geschikt zijn voor het nieuwe type gas (zie Tabel Eigenschappen branders en sproeiers); 3. zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats. Het vervangen van de straalpijpjes van de brander met “onafhankelijke dubbele vlamkronen” • verwijder de roosters en branders van hun plaats. De brander bestaat uit twee aparte delen (zie afbeelding); • schroef de straalpijpjes los met een sleutel van 7mm. De binnenste vlamkroon heeft een straalpijpje, de buitenste heeft er twee (van dezelfde maat). Vervang de straalpijpjes met nieuwe die zijn aangepast aan het nieuwe type gas (zie tabel1). • zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op hun plaats Het regelen van de minimum stand van de branders van de kookplaat: 1. zet het kraantje op de minimum stand; 2. haal de knop eraf en draai aan het regelschroefje in of naast de spil van het kraantje totdat u een kleine regelmatige vlam heeft. ! Bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel worden vastgeschroefd; 16 TYPEPLAATJE 3. controleer of door de kraan snel van maximum naar minimum te draaien de branders niet uitgaan. 32,9 x 59,5 x 39,4 cm Inhoud lt. 78 Elektrische aansluitingen (zie typeplaatje) Branders geschikt voor alle soorten gas aangegeven op het typeplaatje ! De branders hebben geen regeling van de primaire lucht nodig. ! Na de afregeling van een ander soort gas dan het goedgekeurde gas moet u het oude etiket van de gasinstelling vervangen met het etiket dat overeenkomt met het nieuwe gas, verkrijgbaar bij onze Erkende Technische Servicedienst. ! Als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend (of variabel) is dan hetgeen is voorzien, moet op de toevoerbuis een drukregelaar worden aangebracht die voldoet aan de geldende normen EN 88-1 en EN 88-2 voor de “drukregelaars voor gekanaliseerd gas”. Veiligheidsketen NL Afmetingen Oven HxLxP Energie Label en Ecodesign EU richtlijn nr. 65/2014 met integratie van richtlijn 2010/30/EU. EU reglement nr. 66/2014 met integratie van richtlijn 2009/125/EC. EN 60350-1 reglement, EN 30-2-1 reglement, EN 50564 reglement Energieverbruik convectie Natuurlijk verwarmingsfunctie: Statische; Energieverbruikverklaring Klasse geforceerde convectie verwarmingsfunctie: Geventileerd Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EG van 15.12.04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. -2012/19/EU en daaropvolgende wijzigingen. - 1275/2008 standby/off mode ! Om te voorkomen dat het apparaat onverhoopt om zou vallen, bijvoorbeeld omdat een kind op de ovendeur klimt, MOETEN de veiligheidskettingen te allen tijde worden geïnstalleerd! Het fornuis beschikt over veiligheidskettingen die met een schroef (niet bijgeleverd) aan de wand achter het apparaat moeten worden bevestigd, op dezelfde hoogte als de bevestiging op het apparaat.Zorg ervoor dat de kettingen goed aan de achterzijde van het fornuis zijn bevestigd, zoals aangegeven op de tekening, zodat ze goed strak staan en evenwijdig staan t.o.v. de vloer. ! Als de installatie volledig is uitgevoerd moeten de kettingen zeer strak staan! 17 NL Tabel eigenschappen branders en sproeiers Tabelle 1 Vloeibaar gas Brander doorsnee (mm) BRANDER By-pass Injecteur 1/100 1/100 Warmtecapaciteit kW (H.s.*) Nomin. Gered. 3 Snel Aardgas Débit * g/h Injecteur 1/100 Débit * l/h (mm) (mm) G30 G31 (mm) G20 G25 100 3.00 0.7 40 86 218 214 122 286 332 2 Halfsnel 75 1.65 0.4 30 64 120 118 94 157 183 1 Hulp 55 1.00 0.3 30 50 73 71 72 95 110 4 Dubbele vlamkronen (binnenste DC-DR) 30 0.90 0.4 30 44 65 64 74 86 100 4 Dubbele vlamkronen (buitenste DC-DR) 130 4.10 1.5 63 70 298 293 110 390 454 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 25 20 30 Nominaal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) Voedingsdruk * A 15°C en 1013 mbar-droog H.s. Propaangas G31 H.s. Butangas G30 H.s. Aardgas G20 H.s. Aardgas G25 gas = 50,37 = 49,47 = 37,78 = 32,49 MJ/kg MJ/kg MJ/m3 MJ/m3 Starten en gebruik Gebruik van de kookplaat Aansteken van de branders Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje aangegeven bij welke brander deze knop hoort. bij de knoppen verwijzen naar de positie van de betreffende De symbolen brander op de kookplaat. Om een brander van de kookplaat aan te steken: 1. houd een vlam of aansteker bij de brander; 2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop linksom tot aan het symbool van de grootste vlam . 3. regel de sterkte van de gewenste vlam, door de BRANDER knop linksom te draaien: op het minimum , op het maximum of op een tussenliggende stand. Het apparaat is voorzien van een elektronische ontsteking aan de binnenkant van de knop. Voor het aansteken van de gewenste gasbrander drukt u de bijhorende knop geheel in en draait u hem linksom tot aan het symbool van de grote vlam. Druk hem volledig in om de elektronische ontsteking te activeren en houd hem ingedrukt totdat de vlam aan blijft. Het kan zijn dat de brander uitgaat wanneer u de knop loslaat. In dit geval moet u de handeling herhalen en de knop iets langer ingedrukt houden. ! Mocht de vlam per ongeluk uitgaan, doe dan de brander uit en wacht minstens 1 minuut voordat u hem weer probeert aan te steken. Als het apparaat is voorzien van een thermokoppelbeveiliging* dient u de BRANDER knop circa 2-3 seconden ingedrukt te houden om de vlam aan te houden en de beveiliging te activeren. Om de brander uit te zetten draait u aan de knop tot hij op uit staat ●. 18 De brander met “onafhankelijke dubbele vlamkronen”* Deze brander bestaat uit twee vlamkronen die samen of onafhankelijk kunnen functioneren. Tegelijk gebruikt op maximum geeft verhoogde warmte en dus kortere kooktijden vergeleken met de traditionele branders. Ook verdelen de dubbele vlamkronen de warmte onder de pannen gelijkmatiger, vooral als ze allebei op minimum worden gebruikt. Voor het juiste gebruik van de brander met dubbele vlammenkring moet u nooit tegelijkertijd de interne kring op minimum en de externe kring op maximum zetten. U kunt dus ook pannen van verschillende grootte gebruiken, met de kleinere pannen op alleen de binnenste vlamkroon. Iedere vlamkroon van de brander met “onafhankelijke dubbele vlamkronen” heeft zijn eigen bedieningsknop: de knop met het symbool bedient de buitenste vlamkroon; de knop met het symbool bedient de binnenste vlamkroon. Voor het aansteken van de gewenste vlamkroon drukt u de betreffende knop in en draait u hem tot aan maximum . De brander is voorzien van elektronische ontsteking die automatisch werkt zodra u de knop indrukt. Aangezien de brander is voorzien van het veiligheidssysteem moet u de knop ongeveer 2-3 seconden ingedrukt houden totdat het veiligheidssysteem warmt wordt en automatisch de vlam aan houdt. De bedieningsknop werkt als volgt: ● Uit Maximum Minimum Om de brander uit te doen moet u de knop geheel met de klok meedraaien totdat hij niet meer verder kan (tot aan het symbool “●”). Praktisch advies voor het gebruik van de branders Voor een beter rendement van de branders en een minimaal gasverbruik dient u pannen te gebruiken met een platte onderkant, die voorzien zijn van een deksel en die afgestemd zijn op de afmetingen van de brander: • Voor de TRADITIONELE bereidingen conventionele modus (braadstukken, Brander Ø Diameter pan (cm) Snel (RR) 24 - 26 Half-snel (S) 16 - 20 Spaarbrander (A) 10 - 14 Dubbele vlamkroon (binnenste DCDR) 10 - 14 Dubbele vlamkroon (buitenste DCDR) 26 - 28 De kookplaat is uitgerust met twee reductieroosters, die uitsluitend op de spaarbrander “A” en op de DC-DR (intern) gebruikt moeten worden “B”. A B Kochen einige grundsätzlichen Maßnahmen zu beachten: Verwenden Sie Kochgeschirr, die glatt auf der Kochzone aufliegen. Gebruik van de oven BELANGRIJK ! De oven is uitgerust met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten de oven komt (1). Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de tekening afgebeeld is (2). ! Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plasticfolie aan de zijkanten van het apparaat teverwijderen. ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadatu de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeuren lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt doorhet verdampen van de middelen die wordengebruikt om de oven te beschermen. ! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. ! Bij apparaten voorzien van elektronische programmering moet voor gebruik van de elektrische oven de knop (boven- en onderwarmte). koekjes, enz.) gebruikt u de functie De te bereiden gerechten pas in de oven plaatsen als de ingestelde temperatuur is bereikt en bij voorkeur slechts één niveau gebruiken. Als daarentegen slechts een verwarming van de bovenkant of de onderkant van de gerechten is gewenst, draait u de keuzeschakelaar in de stand (warmte onder), of (warmte boven). (boven- en onderwarmte + ventilatie) zorgt voor een • De functie traditionele bereiding (warmte boven en onder) in combinatie met warme lucht die in de oven circuleert. (geventileerd) komt de bereiding tot stand door • Met de functie middel van voorverwarmde lucht gecreëerd door een weerstand, die door een ventilator door de hele oven wordt verspreid. De oven wordt zeer snel verwarmd en zorgt ervoor dat u de levensmiddelen gelijk bij het aanzetten van de oven erin kan zetten. Voorts bestaat de mogelijkheid om tegelijkertijd op twee verschillende niveaus te koken. worden geen verwarmingselementen • Bij de functie “snel ontdooien” gebruikt, maar uitsluitend de ovenverlichting en de ventilator. • Bij het grillen wordt een hoog verwarmingsvermogen gebruikt, wat het onmiddellijke roosteren van de buitenoppervlakken van de gerechten mogelijk maakt en speciaal geschikt is voor vleessoorten die van binnen zacht moeten blijven. Voor het koken met de grill moet de keuzeschakelaar (grill), op één van de volgende standen worden gezet (grill+ventilator). Bij het grillen is het van belang dat de ovendeur gesloten blijft. De thermostaatknop mag niet op een temperatuur van meer dan 200°C worden ingesteld (ook bij de functie minigrill). Symbool Functie 0) Uit 1) Ovenverlichting Vermogen — 50 W 2) Bovenste en onderste weerstand 2350 W 3) Onderste weerstand 1300 W 4) Weerstand minigrill 1050 W 5) Weerstand grill 2000 W 6) Weerstand grill + ventilator 2050 W 7) Bovenste + onderste weerstand + ventilator 2400 W 8) Ringvormige weerstand + ventilator 2850 W 9) Snel ontdooien 50 W (op het display verschijnt het symbool ) worden ingedrukt voordat u de gewenste kookfunctie kiest. De oven biedt negen verschillende combinatiemogelijkheden voor de elektrische verwarmingselementen; als voor het te koken gerecht de geschiktste combinatie wordt gekozen zullen uiterst precieze resultaten worden bereikt. De verschillende functies worden verkregen door de knop van de KEUZESCHAKELAAR te draaien zoals aangegeven in de tabel hiernaast : Nadat u de gewenste kookfunctie heeft geselecteerd, plaatst u de knop van de THERMOSTAAT met het symbool op de gewenste temperatuur. 19 NL NL Draaispit * Dit accessoire wordt uitsluitend voor koken onder de grill gebruikt. Ga als volgt te werk: prik het vlees op de dwarsspies in de lengterichting en zorg ervoor dat het vlees tussen de beide speciale verstelbare vorken klemzit. Doe de steunen “A” en “B” in de speciale gaten in de lekplaat “E”. Plaats de gleuf van de stang in de opening “C” en schuif het rooster op de eerste geleider van de bodem van de oven af. Steek nu de stang nu in het gat van het draaispit en schuif de gleuf naar voren in de opening “D”(zie afbeelding). Activeer grill en braadspit door de thermostaatknop van de oven op de positie met het symbool te zetten. Après avoir sorti les aliments du four, laissez la porte semi-ouverte pendant quelques instants : la durée du cycle de refroidissement en sera considérablement réduite. Ce processus est contrôlé par un thermostat supplémentaire et peut être effectué en un ou plusieurs cycles. De elektronische programmering Hiermee is het mogelijk de oven of grill te programmeren met de functies: • uitgestelde start met vastgestelde kooktijd; • onmiddellijke start met vastgestelde kooktijd; • timer. Functies van de toetsen: Ovenverlichting De ovenverlichting gaat automatisch branden zodra de keuzeschakelaar op een willekeurige stand wordt gedraaid. Controlelampje Dit lichtje geeft aan in welke verwarmingsfase de oven zich bevindt. Als het licht uitgaat betekent het dat de temperatuur in de oven het ingestelde niveau heeft bereikt. Het aan- en uitgaan van het lampje betekent dat de thermostaat correct functioneert om de oventemperatuur constant te houden. Ventilator Teneinde de warmte aan de buitenzijde te beperken, beschikken enkele modellen over een verkoelende ventilator die in werking treedt als u aan de programmaknop draait. In dat geval is de ventilator altijd aan en u kunt een luchtstroom voelen die tussen het voorpaneel en de ovendeur uitkomt. Bij deze modellen wordt de ventilatie voor het afkoelen alleen geactiveerd als de oven warm is. Houd de ovendeur, nadat u de gerechten uit de oven heeft gehaald, nog even half open staan: zo koelt hij aanzienlijk sneller af. Het proces wordt door een supplementaire thermostaat gecontroleerd en kan zich in een of meer cycli afspelen. Eclairage du four L’éclairage du four est automatique dès que le sélecteur n’importe quelle position. est placé sur Voyant de fonctionnement Ce voyant indique que le four est en train de chauffer et il s’éteint dès que le four atteint la température sélectionnée au moyen du bouton. A présent, le voyant s’allume et s’éteint alternativement, il indique ainsi que le thermostat marche correctement pour garder la température du four constante. Système de refroidissement Pour réduire la température à l’extérieur du four, certains modèles sont équipés d’un ventilateur qui est mis en marche à l’aide du bouton de sélection des programmes. Dans ce cas, le ventilateur fonctionne en permanence et envoie de l’air à l’extérieur par une fente située entre le bandeau et la porte du four. Le système de refroidissement de ces modèles ne se met en marche que quand le four est chaud. * Slechts op enkele modellen aanwezig. 20 : : timer duur bereiding : einde bereiding : omschakelen naar handmatig : instelling tijd achteruit : instelling tijd vooruit Het gelijkzetten van de digitale klok Na het aansluiten op het elektrische net of na het uitvallen van de stroom knippert op het display: 0.00 en . Laat los en druk vervolgens • Druk tegelijkertijd op de toetsen (binnen 4 seconden) op de toetsen en om de juiste tijd in te stellen. Met de toets gaat de tijd vooruit. Met de toets gaat de tijd achteruit. Eventueel verder gelijkzetten kan op twee manieren worden uitgevoerd: 1. 1. Herhaal de hierboven beschreven fasen 2. Druk op de toets en . , laat los en stel de tijd daarna in met de toetsen Handmatig gebruik van de oven Nadat u de klok gelijk heeft gezet gaat de programmering automatisch over op de handmatige stand. N.B.: Druk na iedere “Automatisch” bereiding op de toets op handmatig te zetten. om hem weer Het regelen van het volume van het geluidssignaal Nadat u de instellingen van de klok heeft gekozen en bevestigd, kunt u de sterkte van het geluidssignaal regelen met de toets . Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd De kooktijd en het einde van de kooktijd worden ingesteld. Stel dat het display 10:00 uur aangeeft. 1. Draai de ovenknoppen op de gewenste functie en temperatuur (b.v.: statische oven, 200°C) 2. Druk op de toets , laat los en stel vervolgens (binnen 4 seconden) met de toetsen en de gewenste kooktijd in. Als u bijvoorbeeld een kooktijd van 30 minuten instelt, verschijnt er: Na 4 seconden, als de instelling is voltooid, verschijnt wederom de huidige tijd met het symbool en de tekst “auto” , laat los en druk op de toetsen en voor het 3. Druk op de toets instellen van het einde van de kooktijd, laten we zeggen 13:00. 4. Als de instelling is voltooid verschijnt na 4 seconden op het display de huidige tijd: De tekst “auto” geeft aan dat de kooktijd en het einde van de kooktijd automatisch geprogrammeerd zijn. De oven gaat automatisch om 12:30 aan en na 30 minuten weer uit. Als de oven aan is verschijnt het verlichte op ieder pannetje m gedurende de gehele kooktijd. U kunt met de toets verschijnt willekeurig moment de ingestelde kooktijd zien. Met de toets het einde van de kooktijd. Aan het einde van de kooktijd hoort u een geluidssignaal. Om dit uit te zetten drukt u op een willekeurige toets, behalve op de toetsen en . Onmiddellijke start met vastgestelde kooktijd Door alleen de kooktijd te programmeren (punten 1 en 2 van paragraaf “Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd”) begint deze onmiddellijk. Het annuleren van een reeds geprogrammeerde bereiding Druk op de toets . Laat hem los en breng met de toets de tijd weer terug op en druk vervolgens op de toets van de handmatige werking . Timer functie Met de timer functie stelt u een tijd in vanaf waar het terugtellen begint. Deze functie controleert niet het aan- of uitgaan van de oven, hij geeft alleen een geluidssignaal weer als de tijd verlopen is. Door op de toets en hem daarna weer los te laten verschijnt: te drukken Stel de gewenste tijdsduur in met de toetsen en . Als de instelling is voltooid begint de tijd af te tellen. Op het display verschijnt de huidige tijd. Als de tijd is verstreken hoort u een geluidssignaal dat kan worden afgezet door op een willekeurige toets te drukken (behalve op de toetsen en . Het symbool gaat uit. Correctie/wissen van de gegevens • De instelling kan op ieder willekeurig moment worden gewijzigd door op de betreffende toets en de toets of te drukken. • Als de kooktijd wordt gewist wordt automatisch ook het einde hiervan gewist en omgekeerd. • Bij een geprogrammeerde werking accepteert de oven geen einde kooktijd die eerder is dan het begin kooktijd die door het apparaat zelf is voorgesteld. Boven- en onderwarmte Gerechten Gebak Vruchtentaart Schuimgebak Cake van biscuitdeeg Luchtig biscuitgebak Cake-taart Chocoladetaart Italiaans zout brood "focaccia" Beignets Koekjes van bladerdeeg Tompoezen Kruimeldeeg Temperatuur Kooktijd °C (minuten) 130 130 150 160 160 170 170 200 200 200 200 60-70 30-40 20-30 40-50 40-50 30-40 40-50 15-20 15-20 15-20 15-20 Temperatuur °C Kooktijd (minuten) Vlees Kalkoen (4-8 kg.) Ganzenvlees (4-5 kg.) Eend (2-4 kg.) Kapoen (2½-3 kg.) Rundvlees-goulash (1-1½ kg.) Lamsbout Gebraden haas (2 kg.) Gebraden fazant Kip (1-1½ kg.) 160 160 170 170 160 160 160 160 170 3-4½ 4-4½ 1½-2½ 2-2½ 3-3½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ 1-1½ Vis 200 15-25 minuten Gerechten GRILL Soort gerecht Karbonade (0.5 kg.) Worstjes Gegrilde (1 kg) Bereidingstijd (minuten) Roosterstanden 60 15 60 3ª geleider 2ª geleider 1ª geleider Met 1ª geleider wordt de laagste geleider bedoeld ten opzichte van de ovenbodem. 21 NL NL Hete lucht Soort gerecht Gebak * Met geklopt deeg, in bakvorm * Met geklopt deeg, zonder bakvorm Kruimeldeeg, taartbodem Kruimeldeeg met vochtige vulling Kruimeldeeg met droge vulling * Met natuurlijk gerezen deeg Klein gebak Vlees Op het rooster bereid vlees Kalfsvlees Rundvlees Engelse rosbief Varkensvlees Kip In de braadslede bereid vlees Kalfsvlees Rundvlees Varkensvlees Kip Kalkoen in stukken Eend Stoofschotels Rundvleesstoofschotel Kalfsvleesstoofschotel Vis Visfilet, vislapjes, kabeljauw, wijting, tong Makreel, tarbot, zalm Oesters Ovengerechten Ovengerecht met deegwaren Ovengerecht met groenten * Zoete en hartige soufflés * Gewone pizza's en dubbelgevouwen pizza's Toast Ontdooien Kant-en-klaar maaltijden Vlees Vlees Vlees Geleider vanaf Hoeveelheid Temperatuur Bereidingstijd de bodem kg. °C (minuten) 1-3 1-3-4 1-3-4 1-3 1-3-4 1-3 1-3-4 1 1 0.5 1.5 1 1 0.5 175 175 175 175 175 175 160 60 50 30 70 45 50 30 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1-1.5 180 180 220 180 200 60 70 50 70 70 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1-3 1 1 1 1-1.5 1.5 1-1.5 160 160 160 180 180 180 80 90 90 90 120 120 1 1 1 1 175 175 120 110 1-3 1.3 1-3 1 1 180 180 180 30 45 20 1-3 1-3 1-3 1-3-4 1-3-4 2 2 0.75 0.5 0.5 185 185 180 200 190 60 50 50 30 15 1-3 1-3 1-3 1-3 1 0.5 0.75 1 200 50 50 50 45 50 70 110 De bereidingstijden kunnen variëren afhankelijk van de aard van de gerechten, het feit of zij gelijkmatig gaar moeten worden en de omvang ervan. In eerste instantie moet dan ook voor de kortste kooktijden worden gekozen om later, indien nodig, voor langere tijden te kiezen. N.B. 1) De bereidingen worden bedoeld zonder voorverwarming van de oven met uitzondering van de gerechten waar een sterretje voor staat. 2) De in de tabel aangegeven geleider geniet de voorkeur als op meerdere roosterstanden wordt gekookt. 3) De gegeven tijden hebben betrekking op het koken op één roosterstand, bij het koken op meerdere roosterstanden moet u 5-10 minuten bij de tijden optellen. 4) Voor het braden van rund, kalf, varken en kalkoen met bot of rollades moeten 20 minuten bij de tijden worden opgeteld. 22 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Sicurezza generale • Deze handleiding betreft een apparaat van klasse 1 (losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2 meubels). • Deze gebruiksaanwijzing is uitsluitend van toepassing in de landen waarvan het symbool op de gebruiksaanwijzing en het typeplaatje van het apparaat zijn afgebeeld. • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of onweer. • Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven om het apparaat te verplaatsen. • Raak het apparaat niet blootsvoets aan of met natte handen of voeten. • Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk gebruik. • Tijdens het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een afstand. • Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen. • Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij. • Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen. • Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven. • Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet zou dit materiaal vlam kunnen vatten. • Controleer altijd dat de knoppen in de stand “●”/“○” staan als de oven niet wordt gebruikt. • Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken maar door de stekker zelf beet te pakken. • Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. • Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie proberen uit te voeren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie Service). • Plaats geen voorwerpen op de open ovendeur. • Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er voor zorgen dat het er niet af kan schuiven. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt. • Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen. • Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houd u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Energiebesparing en milieubehoud • Indien mogelijk, vermijd het voorverwarmen van de oven en probeer de oven altijd op te vullen. Open de ovendeur zo weinig mogelijk omdat er warmte verloren gaat iedere maal ze wordt geopend. Om een aanzienlijke hoeveelheid energie te sparen, schakelt u de oven 5 tot 10 minuten voor het einde van uw geplande bereidingsduur uit en gebruikt u de warmte die de oven blijft genereren. • Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren. • Houd de pakkingen zuiver en schoon om energieverlies te vermijden . • Als u een elektriciteitscontract hebt met dal- en piekuren kan de “uitgesteld koken” optie helpen geld te besparen door de bereidingen te verplaatsen naar de goedkopere daluren. • Gebruik de residuele warmte van uw ovenplaat optimaal door de gietijzeren platen 10 minuten en keramiek ovenplaten 5 minuten voor het einde van uw bereidingstijd uit te schakelen. • De basis van uw pot of pan moet de ovenplaat afdekken. Als ze kleiner zijn, gaat kostbare energie verloren en potten die overkoken laten ingebakken restjes achter die soms moeilijk te verwijderen zijn. • Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of pannen met goed passende deksels en gebruik zo weinig mogelijk water. Koken zonder deksel zal het energieverbruik enorm verhogen. • Gebruik enkel vlakke potten en pannen. • Als u iets bereidt dat lang duurt, kunt u eventueel een snelkookpan gebruiken die twee maal sneller werkt en een derde van de energie bespaart. 23 NL 195122577.00 06/2014 - XEROX FABRIANO NL Onderhoud en verzorging Vervangen van het lampje De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat • De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Spoel en droog het na het schoonmaken goed af. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten. • De pannendragers, de branderdeksels, de vlamkronen en de branders van de kookplaat kunnen worden verwijderd voor een gemakkelijkere reiniging; was ze in warm water en een niet schurend reinigingsmiddel. Zorg ervoor de afzettingen te verwijderen en doe ze pas op hun plaats als ze volledig droog zijn. • Reinig geregeld het uiteinde van de thermokoppelbeveiliging. • De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na elk gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen. • Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. • De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser). • Reinig altijd als de oven koud is. • Het roestvrije staal en vooral de zones met de geserigrafeerde symbolen mogen in geen geval worden gereinigd met schurende of oplosmiddelen; gebruik alleen een natte lap met een lauw sop van vloeibaar wasmiddel. Roestvrij staal kan permanent gevlekt raken als het voor lange tijd in contact is met kalkhoudend water of aggressieve wasmiddelen (fosforhoudend). Het is dus altijd noodzakelijk met ruim water te spoelen en nauwkeurig af te drogen na het reinigen. ! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat. Het controleren van de afdichtingen van de oven Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen rondom de ovendeur. In het geval de afdichting beschadigd is, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Erkende Servicedienst te wenden. Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd. Onderhoud gaskranen Met verloop van de tijd kan een kraan stroef worden of vast blijven zitten; in dat geval is het noodzakelijk de kraan te vervangen. ! Dit moet worden uitgevoerd door een door de fabrikant bevoegde installateur. Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint.eu 24 elektrische net. 1. Nadat u de oven heeft losgekoppeld van het elektrische net, verwijdert u het glazen deksel van de lamphouder (zie afbeelding). 2. Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: - Spanning 230/240V - Vermogen 15W - Fitting E14 3. Doe het deksel weer op zijn plaats en sluit de oven weer aan op het ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool CP98SP6 NL /HA S Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

in andere talen