Monacor MEQ-115/SW Handleiding

Categorie
Audio-equalizers
Type
Handleiding
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
YTTÖOHJE
15-Band-Stereo-Equalizer
MEQ-115/SW
Bestell-Nr. • Order No. 24.4350
2
Deutsch ...........Seite 4
English ............Page 6
Français ...........Page 8
Italiano............Pagina 10
Nederlands ........Pagina 12
Español ...........Página 14
Português .........Página 16
Dansk .............Sida 18
Svenska ...........Sidan 20
Suomi.............Sivulta 22
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
Frequenzbereiche verschiedener Instrumente
Frequency Ranges of Different Instruments
16 000 Hz80004000200010005002401206030
Grundtöne / fundamentals
Oberwellen / harmonics
female voice
male voice
snare drum
tympani
trumpet
trombone
french horn
bass tuba
piccolo
flute
oboe
piano
Kontrafagott
contrabassoon
Cello
cello
Fagottbassoon
violin Violine
Klarinette
clarinet
männliche Stimme
weibliche Stimme
kleine Trommel
Kesselpauke
Trompete
Posaune
Waldhorn
Basstuba
Piccoloflöte
Flöte
Oboe
Piano
4
Deutsch
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4 k 6.3 k 10 k 16k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
15-Band-Stereo-Equalizer
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer mit
Grundkenntnissen in der Audiotechnik. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Übersicht
1.1 Frontseite
1
Regler zum Anheben und Absenken des
jeweiligen Frequenzbandpegels
2
Tasten EQ mit Anzeige-LEDs zum Aktivieren
der Equalizer-Einstellungen
Taste gedrückt: die Einstellungen für
den entsprechenden
Kanal sind wirksam
Taste nicht gedrückt: der entsprechende
Kanal ist überbrückt
3 Übersteuerungsanzeige PEAK
4 Umschalter RANGE mit Anzeige-LEDs für
die Regelbereiche der Equalizer-Regler (1)
Taste nicht gedrückt: Regelbereich ±6 dB
Taste gedrückt: Regelbereich ±12 dB
5
Trittschallfilter Ein /Aus (Low Cut) 20 Hz /
–3 dB, mit Anzeige-LEDs
Taste gedrückt: Filter eingeschaltet
Taste nicht gedrückt: Filter ausgeschaltet
6 Regler LEVEL für die Eingangspegel
7 Ein- /Ausschalter POWER
1.2 Rückseite
8 Netzkabel zum Anschluss an 230 V/ 50 Hz
9
Schalter GROUNDLIFT zum Trennen der
Signalmasse von der Gehäusemasse, um
Masseschleifen zu vermeiden
Position LIFT : Signal- und Gehäusemasse
sind getrennt
Position GND: Signal- und Gehäusemasse
sind zusammengeschaltet
10
asymmetrische Eingänge über Cinch-Buch-
sen
11
asymmetrische Ausgänge über Cinch-Buch-
sen
12
symmetrische Ausgänge über 6,3-mm-Klin-
kenbuchsen
13
symmetrische Ausgänge über XLR-Buchsen
14
symmetrische Eingänge über 6,3-mm-Klin-
kenbuchsen
15
symmetrische Eingänge über XLR-Buchsen
2 Hinweise für den
sicherenGebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtli-
nien der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG
Das Gerät wird mit lebensge-
fährlicher Netzspannung ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe am Gerät
vor und stecken Sie nichts durch die Lüftungs
-
öffnungen! Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Vorsicht! Bei starker Anhebung von Fre-
quenzbandpegeln, vor allem im Bass- und
Hochtonbereich, können Lautsprecher
schnell überlastet und zerstört werden.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innen-
bereich. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge-
fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn:
1.
sichtbare Schäden am Gerät oder am
Netzkabel vorhanden sind,
2.
nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine
Fachwerkstatt geben.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch
eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel
aus der Steckdose, fassen Sie immer am
Stecker an.
Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches
Tuch verwenden, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen bzw. bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Be-
trieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recycling-
betrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Equalizer MEQ-115 / SW ist hauptsächlich
zur Anpassung einer Musikanlage an die Raum-
akustik konzipiert. Dazu sind zwei Kanäle mit
jeweils 15 Reglern zum Anheben und Absenken
von Frequenzbandpegeln im Bereich von 25 Hz
bis 16 kHz vorhanden. Der Regelbereich dieser
Regler lässt sich von ±6 dB auf ±12 dB umschal-
ten. Durch die vielfältigen Einstellmöglichkei-
ten kann der MEQ-115 / SW auch zur sonstigen
Frequenzgangkorrektur und -anpassung von
Geräten mit Line-Pegeln verwendet werden.
4 Aufstellmöglichkeiten
Der Equalizer ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch
als Tischgerät verwendet oder z. B. in einer
Schrankwand aufgestellt werden. Für den
Rack einbau wird eine Höhe von 1 HE benötigt
(1 Höheneinheit = 44,5 mm).
5 Equalizer anschließen
Der Equalizer wird je nach Anwendung z. B.
zwischen Vorverstärker und Endstufe, zwischen
Mischpult und Endstufe oder in einen Effekt-
weg eines Mischpultes geschaltet.
Die Ein- und Ausgänge sind für Kanal 1
und 2 getrennt vorhanden. Damit bei Stereo-
betrieb die Kanäle nicht vertauscht werden,
ist zu empfehlen, immer Kanal 1 für den lin-
ken Kanal zu verwenden und Kanal 2 für den
rechten Kanal.
5.1 Eingänge
Das Eingangssignal sollte Line-Pegel aufweisen.
Als Eingang können für jeden Kanal jeweils
die XLR-Buchsen (15), die Klinkenbuchsen
(14) oder die Cinch-Buchsen (10) verwendet
werden. Die XLR- und Klinkenbuchsen sind
symmetrisch ausgeführt, können aber auch
asymmetrisch angeschlossen werden. Dazu am
XLR-Stecker die Pins 1 und 3 verbinden bzw.
am Klinkenstecker die Kontakte für „GND“
(Masse) und Signal „–“.
5.2 Ausgänge
Als Ausgang können für jeden Kanal jeweils
die XLR-Buchsen (13), die Klinkenbuchsen
(12) oder die Cinch-Buchsen (11) verwendet
werden. Die XLR- und Klinkenbuchsen sind
symmetrisch ausgeführt, können aber auch
unabhängig von den Eingängen asymmetrisch
angeschlossen werden. Dazu am XLR-Stecker
Pin 3 bzw. am Klinkenstecker den Kontakt für
Signal „–“ frei lassen.
Deutsch
Deutsch Seite
5
Deutsch
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Netzanschluss
Zum Schluss den Equalizer an eine Steckdose
(230 V/ 50 Hz) anschließen. Vor dem ersten Ein-
schalten alle Regler auf Mitte stellen und die
Tasten EQ (2) ausrasten (nicht gedrückt).
6 Equalizer einstellen
6.1 Einschalten / Ground-Lift-Schalter
1) Vor dem ersten Einschalten alle Regler auf
Mitte stellen und die Tasten EQ (2) ausrasten
(nicht gedrückt).
2) Mit dem Schalter POWER (7) den Equalizer
einschalten. Zur Kontrolle leuchten je nach
Voreinstellung einige Anzeige-LEDs.
3)
Tritt ein Brummen auf, das durch eine
Brummschleife entsteht (z. B. Massever-
bindung vom Gehäuse über das Rack zu
einem anderen Gehäuse), ist am Equalizer
der Ground-Lift-Schalter (9) in Position LIFT
zu stellen. Dadurch wird die Signalmasse
von der Gehäusemasse getrennt.
4)
Ein Eingangssignal auf den Equalizer geben.
Wenn eine der LEDs PEAK (3) aufleuchtet,
den Eingangspegel des entsprechenden
Kanals mit dem Regler LEVEL (6) verringern.
6.2 Allgemeine Informationen
zudenFrequenzbereichen
Der menschliche Hörbereich reicht von ca.
20 Hz bis 20 kHz, wobei die obere Grenze stark
vom Lebensalter abhängt. Im Alter von z. B.
65 Jahren sinkt diese unter 10 kHz. Die größte
Empfindlichkeit des Ohres liegt zwischen ca.
1 und 4 kHz. In diesem Bereich hört man am
besten. Darum sind Veränderungen der Equali-
zer-Einstellung hier deutlicher zu hören als Ver-
änderungen der tiefen und hohen Frequenzen.
Die Abbildung auf der Seite 3 zeigt
die Grund- und Obertöne einiger Musik-
instrumente sowie der menschlichen Stimme.
Der Grundtonbereich (weiß) gibt an, welche
Tonhöhe gespielt werden kann. Der Oberwel-
lenbereich (grau) zeigt die Frequenzen, die für
die Klangcharakteristik der Instrumente ver-
antwortlich sind.
6.3 Frequenzbereichspegel einstellen
Vorsicht! Bei starker Anhebung von Fre-
quenzbandpegeln, vor allem im Bass- und
Hochtonbereich, können Lautsprecher schnell
überlastet und zerstört werden.
Zusätzliche Klangregler in der Musik-
Anlage, z. B. am Verstärker, müssen zuerst
auf Null (Mittelstellung) gebracht werden und
sollten nicht mehr verändert werden.
1) Die Tasten EQ (2) drücken. Damit werden
die Einstellungen aktiviert. Solange alle Reg-
ler noch auf Mitte stehen, ändert sich der
Klang nicht.
2) Die Tasten L-CUT (5) sollten gedrückt wer-
den. Dadurch ist das Trittschallfilter aktiviert
und es sind gleichzeitig die Basslautsprecher
vor zu tiefen Frequenzen geschützt.
3)
Die Tasten RANGE (4) sollten zuerst nicht
gedrückt sein. Die grüne LED „±6” leuchtet
dann und der Regelbereich der Regler (1)
ist auf ±6 dB geschaltet. Die Pegel können
sehr fein eingestellt werden. Reicht der
6-dB-Regelbereich nicht aus, zuerst die Reg-
ler (1) wieder auf Mitte stellen und dann
mit den Tasten RANGE (4) den Regelbereich
auf ±12 dB schalten. Die rote LED „±12”
leuchtet jetzt.
4)
Die einzelnen Regler für die Frequenzbe-
reichspegel (1) sollten, für jeden Kanal ge-
trennt, wie folgt eingestellt werden:
6.3.1 Subbassbereich (25 Hz, 40 Hz)
Es gibt kaum Instrumente, die solch tiefe
Frequenzen erzeugen. Die Regler für diesen
Bereich dienen zur Unterdrückung von eventu-
ellen Störgeräuschen (z. B. Rumpelgeräuschen
von Plattenspielern, Trittschall) und müssen
dazu entsprechend in den negativen (unteren)
Einstellbereich geschoben werden.
6.3.2 Bassbereich
(63 Hz,100 Hz,160 Hz,250 Hz)
Viele Musikinstrumente haben in diesem Be-
reich ihre Grundtöne. Wird dieser Bereich zu
stark angehoben, ergibt das einen dicken, mul-
migen Klang. Bei einer zu starken Dämpfung
entsteht ein dünner, kraftloser Klang.
Bei ungünstiger Aufstellung von Laut-
sprechern (z. B. in Raumecken, zu dicht an der
Wand oder Regalboxen auf dem Fuß boden)
kann eine dadurch auftretende Bassüber-
höhung mit einem oder mehreren Reglern
ausgeglichen werden.
6.3.3 Mittenbereich
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
In diesem Bereich ist das menschliche Gehör
am empfindlichsten und Veränderungen der
Equalizer-Einstellung sind hier am deutlichsten
zu hören. Besonders im Pop-Bereich und z. T.
bei Rundfunkübertragungen wird dieser Be-
reich angehoben, um so aggressiver zu wirken
bzw. um die Sprachverständlichkeit zu verbes-
sern. Durch Absenkung kann hier wieder eine
natürlichere Wiedergabe erreicht werden.
Anderseits kann eine Anhebung bei Bedarf
ein Solo-Instrument oder den Gesang bzw. die
Sprache mehr in den Vordergrund bringen.
6.3.4 Hochtonbereich (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Da hier sehr viele Oberwellen der Instrumente
liegen, bestimmt dieser Bereich, ob die Wie-
dergabe transparent und klar oder diffus und
dumpf klingt. Weiche Materialien (z. B. Vor-
hänge, Polstermöbel, dicke Teppiche) dämpfen
diese Frequenzen besonders. Durch Anhebung
kann dieser Verlust ausgeglichen werden.
6.3.5 Höchsttonbereich (16 kHz)
Viele Menschen, besonders ältere, nehmen die-
sen Bereich gar nicht mehr wahr. Da aber auch
diese Frequenzen durch die Raumausstattung
gedämpft werden, klingt beim Anheben die
Wiedergabe noch etwas brillanter.
Anderseits kann eine Absenkung Stör-
geräusche, z. B. Rauschen bei schlechten
Kassettenaufnahmen oder bei schlechter
Empfangsqualität von Rundfunksendungen,
herausfiltern.
6.4 Eingangspegel
Nachdem alle Frequenzbereichspegel optimiert
sind, sollten die Regler LEVEL (6) so eingestellt
werden, dass sich die Lautstärke beim Überbrü-
cken des Equalizers durch Ausrasten der Tasten
EQ (2) nicht ändert. Bei zu hohem Eingangs-
pegel, wenn die LEDs PEAK (3) aufleuchten,
muss er jedoch verringert werden.
7 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . .10 – 20 000 Hz
Regelbereich: . . . . . . . .schaltbar ±6 / ±12 dB
Regelfrequenzen: . . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Trittschallfilter
(Low-Cut):
. . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Eingänge: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Ausgänge: . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Störabstand: . . . . . . . . .> 66 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . .< 0,1 %
Stromversorgung: . . . . .230 V/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: . . .max. 10 VA
Abmessungen ohne Füße
(B × H × T): . . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Anschlussstecker
Ein- /Ausgang
6,3-mm-Klinke
Eingang
XLR
Ausgang
XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = Masse
– = Signal –
+ = Signal +
1 = Masse
2 = Signal +
3 = Signal –
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6
English
Deutsch
Deutsch Seite
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
15-Band Stereo Equalizer
These operating instructions are intended for
users with basic knowledge in audio technol-
ogy. Please read the instructions carefully prior
to operating the unit and keep them for later
reference.
1 Operating Elements
andConnections
1.1 Front Panel
1
Controls to boost and attenuate the re-
spective frequency band level
2
Buttons EQ with LEDs to activate the equal-
izer adjustments
Button pressed: the adjustments for the
respective channel are
effective
Button released: the respective channel
is by-passed
3 PEAK LED
4
Selector switches RANGE with LEDs for the
control ranges of the equalizer controls (1)
Button released: control range ±6 dB
Button pressed: control range ±12 dB
5
Subsonic filters On / Off (Low Cut) 20 Hz /
–3 dB with LEDs
Button pressed: Filter switched on
Button released: Filter switched off
6 Controls LEVEL for the input levels
7 POWER switch
1.2 Rear Panel
8 Mains cable for the connection to 230 V/
50 Hz
9
Groundlift switch to separate the signal
ground from the housing ground to avoid
ground loops
Position LIFT : Separation of signal ground
and housing ground
Position GND: Connection of signal ground
and housing ground
10 Unbalanced inputs via RCA jacks
11 Unbalanced outputs via RCA jacks
12 Balanced outputs via 6.3 mm jacks
13 Balanced outputs via XLR jacks
14 Balanced inputs via 6.3 mm jacks
15 Balanced inputs via XLR jacks
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives
of the EU and is therefore marked with .
WARNING
This unit uses dangerous mains
voltage. Leave servicing to
skilled personnel only and do
not insert anything into the air
vents. Inexpert handling may
result in electric shock.
Caution! Extensive boosting of the fre-
quency band levels, especially in the bass
and tweeter ranges, may quickly overload
and damage the speakers.
The unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash
water, high humidity and heat (ambient
temperature range 0 – 40 °C).
Do not place any vessels filled with liquid,
e. g. drinking glasses, on the unit.
Do not operate the unit and immediately
disconnect the mains plug from the mains if:
1. there is visible damage to the unit or the
mains cable,
2.
a defect might have occurred after a drop
or similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by
skilled personnel.
A damaged mains cable must only be re-
paired by skilled personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always
seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no li-
ability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or
operated, or if it is not repaired in an expert
way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accord-ance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with
the coloured markings identifying the termi-
nals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must
be connected to the terminal which is
marked with the letter N or coloured
black.
2. The wire which is coloured brown must
be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
3 Applications
The equalizer MEQ-115 / SW is mainly designed
to match a HiFi system to the room acoustics.
For this, two channels with 15 controls each
are provided to boost and attenuate frequency
band levels in the range between 25 Hz and
16 kHz. The range of the controls can be se-
lected: ±6 dB or ±12 dB. Offering various ad-
justment options, the equalizer MEQ-115 / SW
can also be used for other frequency response
adjustments of units with line level.
4 Installation
The equalizer is designed for installation into
a rack (482 mm / 19”), but may also be used as
a tabletop unit or placed into a shelving unit /
wall system. For rack installation, a height of
1 rack space (= 44.5 mm) is required
5 Connection
The equalizer can be inserted as required, e. g.
between preamplifier and power amplifier,
between mixer and power amplifier or into
an effect way of a mixer.
Separate inputs and outputs are provided
for the channels 1 and 2. In order to make
sure that the channels are not mixed up in
stereo mode, it is recommended to always use
channel 1 for the left channel and channel 2
for the right channel.
5.1 Inputs
The input signal should have line level. The
XLR jacks (15), the 6.3 mm jacks (14) or the
RCA jacks (10) can be used as input for each
channel. The XLR jacks and 6.3 mm jacks are
balanced; however, they can also be used for
unbalanced connections: Connect the pins 1
and 3 at the XLR plug or connect the con-
tacts for “GND” (ground) and signal “–“ at
the 6.3 mm plug.
English
English Page
7
English
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.2 Outputs
The XLR jacks (13), the 6.3 mm jacks (12) or
the RCA jacks (11) can be used as output for
each channel. The XLR jacks and 6.3 mm jacks
are balanced; however, they can also be used
independently of the inputs for unbalanced
connections: Do not connect the pin 3 at the
XLR plug or the contact for signal “–“ at the
6.3 mm plug.
5.3 Mains connection
Finally, connect the equalizer to a mains socket
(230 V/ 50 Hz). Prior to switching on the equal-
izer for the first time, set all controls to mid-
position and disengage the buttons EQ (2).
6 Equalizer Adjustment
6.1 Switching-on / Groundlift switch
1) Prior to switching on the equalizer for the
first time, set all controls to mid-position
and disengage the buttons EQ (2).
2)
Switch on the equalizer with the POWER
switch (7). Depending on the presettings,
specific LED indicators will light up.
3)
When there is a hum noise caused by a
ground loop (e. g. ground connection from
the housing to the rack and then to another
housing), set the GROUNDLIFT switch (9)
at the equalizer to the position LIFT. This
will separate the signal ground from the
housing ground.
4)
Send an input signal to the equalizer. When
one of the LED indicators PEAK (3) lights up,
reduce the input level of the corresponding
channel with the control LEVEL (6).
6.2 General information
onthefrequency ranges
The human hearing range is approx. between
20 Hz and 20 kHz; the upper limit depends to
a large extent on the age. For persons at the
age of 65, for example, the upper limit is gen-
erally below 10 kHz. The highest sensitivity of
the human ear is in the range between approx.
1 to 4 kHz; therefore, changes to the equalizer
settings in this range can be heard more clearly
than changes to high or low frequencies.
The figure on page 3 shows the fun-
damentals and overtones of some musical in-
struments as well as of the human voice. The
fundamental frequency range (white) indicates
the pitch that can be played. The harmonic
frequency range (grey) shows the frequencies
responsible for the sound characteristics of the
instruments.
6.3 Adjustment of the
frequencyrangelevel
Caution! Extensive boosting of the frequency
band levels, especially in the bass and tweeter
ranges, may quickly overload and damage
the speakers.
Set any additional equalizers in the music
system, e. g. at the amplifier, to zero (mid-
position) first and then do not change them
any more.
1)
Press the buttons EQ (2) to activate the
adjustments. As long as all controls are in
mid-position, the sound will not change.
2) The buttons L-CUT (5) should be pressed.
This will activate the subsonic filters and
protect the bass speakers against frequen-
cies which are too low.
3)
The buttons RANGE (4) should not be
pressed for the time being. The green LED
“±6” will light up and the control range
of the controls (1) will be set to ±6 dB; this
setting will allow for fine level adjustments.
If the 6 dB control range is not sufficient,
first set the controls (1) to mid-position and
then use the buttons RANGE (4) to set the
control range to ±12 dB. The red LED indi-
cator “±12 dB“ will light up.
4)
For each channel, the individual controls
for the frequency range levels (1) should be
separately adjusted as follows:
6.3.1 Subwoofer range (25 Hz, 40 Hz)
There are hardly any instruments that produce
such low frequencies. The controls for this
range are used to suppress interference noise
that may occur (e. g. rumble of turntables, sub-
sonic noise); the controls must be accordingly
set to the negative (lower) range.
6.3.2 Bass frequency range
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
The fundamentals of many musical instruments
are in this range. If this range is boosted too
much, there will be a thick, muddy sound. If
it is attenuated too much, there will be a thin,
weak sound.
When the speakers are placed at an unfa-
vourable location (in room corners, too close
to the wall, in shelf systems on the floor), the
bass frequencies will be boosted; in this case,
compensate the bass frequencies by means of
one or more controls.
6.3.3 Midrange
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1.6 kHz, 2.5 kHz)
The human ear is most sensitive to this range:
changes to the equalizer settings in this range
can be heard most clearly. Especially for pop
music and sometimes for radio transmissions,
this range is boosted to obtain a more aggres-
sive effect or to improve voice audibility. For a
more natural reproduction, attenuate the range.
On the other hand, it can be useful to
boost the frequency range to emphasize a solo
instrument, vocals or speech.
6.3.4 Tweeter range (4 kHz, 6.3 kHz, 10 kHz)
Many instrument harmonics are in this fre-
quency range; therefore, it defines if the repro-
duction is transparent and clear or diffuse and
dull. Soft materials such as curtains, upholstery
and thick carpets attenuate these frequencies
substantially. To compensate this loss, the fre-
quencies can be boosted.
6.3.5 Supertweeter range (16 kHz)
Many, especially older people are not able to
hear this range any more. However, since these
frequencies are also attenuated by room furni-
ture and decorations, they can be boosted to
make them sound more brilliant.
On the other hand, it can be useful to
attenuate this frequency range to filter interfer-
ence noise, e.g. humming with poor cassette
recordings or poor reception quality of radio
transmissions.
6.4 Input levels
When all frequency range levels have been set
to their optimum values, adjust the controls
LEVEL (6) in such a way that the volume will
not change when the buttons EQ (2) are dis-
engaged to by-pass the equalizer. However,
attenuate the input level when it is too high
and the LED indicators PEAK (3) light up.
7 Specifications
Frequency range: . . . . .10 – 20 000 Hz
Control range: . . . . . . .switchable to
±6 / ±12 dB
Control frequencies: . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1.6 / 2.5 / 4 / 6.3 / 10 /
16 kHz
Subsonic filter (Low Cut):
20 Hz / –3 dB
Inputs: . . . . . . . . . . . . .0.775 V/ 50 kΩ
Outputs: . . . . . . . . . . . .0.775 V/ 600 Ω
S / N ratio: . . . . . . . . . . .> 66 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . .< 0.1 %
Power supply: . . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Power consumption: . . .10 VA max.
Dimensions w/o feet
(W × H × D): . . . . . . . . .482 × 44.5 × 165 mm,
1 rack space
Weight:
. . . . . . . . . . . .2.5 kg
Plugs for connection
Input / Output 6,3 mm jack Input XLR Output XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = ground
– = signal –
+ = signal +
1 = ground
2 = signal +
3 = signal –
Subject to technical modification.
All rights reserved by MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
may be reproduced in any form or by any means for
any commercial use.
8
Français
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Égaliseur stéréo 15 bandes
Cette notice s’adresse aux utilisateurs avec des
connaissances techniques de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Réglages pour augmenter ou diminuer le
niveau de la bande de fréquences
2
Touches EQ avec LEDs pour activer les
réglages de l‘égaliseur
touche enfoncée : réglages du canal cor-
respondant activés
touche non enfoncée : canal correspon-
dant bridgé
3 LED PEAK, témon de surcharge
4
Sélecteur RANGE avec LEDs pour plages
de réglages (1)
touche non enfoncée : plage ±6 dB
touche enfoncée : plage ±12 dB
5
Filtre anti-pop Marche /Arrêt (low cut) 20 Hz /
–3 dB avec LEDs
touche enfoncée : filtre allumé
touche non enfoncée : filtre éteint
6 Réglage des niveaux d‘entrée LEVEL
7 Interrupteur Marche /Arrêt POWER
1.2 Face arrière
8 Câble d‘alimentation secteur 230 V/ 50 Hz
9 Interrupteur GROUNDLIFT pour séparer la
masse du signal de la masse du boîtier afin
d‘éviter tout bouclage de masse
Position LIFT : masses du signal et du boî-
tier séparées
Position GND : masses branchées ensemble
10 Entrées asymétriques, prises RCA
11 Sorties asymétriques, prises RCA
12 Sorties symétriques, prises jack 6,35
13 Sorties symétriques, prises XLR
14 Entrées symétriques, prises jack 6,35
15 Entrées symétriques, prises XLR
2 Conseils d‘utilisation
etdesécurité
Cet appareil répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte donc
le symbole .
AVERTISSEMENT
L’appareil est alimenté par
une tension dangereuse. Ne
touchez jamais l’intérieur de
l’appareil et ne faites rien
tomber dans les ouïes de ventilation car, en
cas de mauvaise manipulation, vous pouvez
subir une décharge électrique.
Attention ! En cas d‘augmentation impor-
tante des niveaux de fréquence, plus par-
ticulièrement dans les graves et aigus, les
haut-parleurs peuvent être rapidement en
surcharge et endommagés.
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le des éclaboussures,
de tout type de projections d‘eau et d’une
humidité d‘air élevée. La plage de tempéra-
ture ambiante admissible est de 0 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d’objets
contenant du liquide ou par exemple, un
verre, sur l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil ou dé-
branchez-le immédiatement du secteur
lorsque :
1.
des dommages visibles apparaissent sur
l’appareil ou sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l’état de l’appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Tout cordon secteur endommagé ne doit être
remplacé que par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon
secteur en tirant la fiche.
Pour nettoyer l‘appareil, utilisez un chiffon
sec, en aucun cas de produits chimiques ou
d‘eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages matériels ou corporels résul-
tants si l’appareil est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou utilisé ou s’il
n’est pas réparé par une personne habilitée,
en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le dépo-
ser dans une usine de recyclage adap-
tée pour contribuer à son élimination
non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d‘utilisation
L‘égaliseur MEQ-115 / SW est essentiellement
conçu pour permettre d‘adapter les réglages
de votre installation audio à l‘acoustique de
la pièce. Pour ce faire, vous disposez de deux
canaux avec respectivement 15 réglages pour
augmenter et diminuer les niveaux de fré-
quence dans la plage de 25 Hz à 16 kHz. La
plage de réglage est commutable de ±6 dB à
±12 dB. Ses multiples possibilités de réglages
font que cet appareil peut être utilisé pour
corriger ou adapter des bandes de fréquences
particulières d‘appareils à niveaux LINE.
4 Installation
Le MEQ-115 / SW est conçu pour une instal
-
lation en rack (482 mm / 19”) mais peut éga-
lement être posé sur une table. Pour une ins-
tallation en rack 19”, une hauteur de 1 U est
nécessaire (= 44,5 mm).
5 Branchements
Selon l‘utilisation, on peut brancher l‘égaliseur
entre un préamplificateur et un amplificateur
de puissance, entre une table de mixage et un
amplificateur de puissance ou dans une voie
d‘effet d‘une table de mixage.
Les entrées et sorties des canaux 1 et 2
sont séparées. Pour éviter toute confusion entre
les canaux en mode stéréo, nous vous recom-
mandons d‘utiliser toujours le canal 1 pour le
canal gauche et le canal 2 pour le canal droit.
5.1 Entrées
Le signal d‘entrée doit avoir un niveau LINE.
Vous pouvez utiliser comme entrée les prises
XLR (15), jack 6,35 (14) ou RCA (10). Les prises
XLR et jack sont symétriques, vous pouvez les
brancher en asymétrique ; pour ce faire, sur
la fiche XLR, reliez les pins 1 et 3, et sur la
fiche jack 6,35, les contacts «GND» (masse)
et signal «–».
5.2 Sorties
Vous pouvez utiliser comme sortie les prises
XLR (13), les prises jack 6,35 (12) et les prises
RCA (11). Les prises XLR et jack sont symé-
triques, vous pouvez cependant les brancher
en asymétrique, indépendamment des entrées.
Pour ce faire, laissez le contact pour signal «–»
sur la fiche jack 6,35 libre et, sur la fiche XLR,
le pin 3.
Français
Français Page
9
Français
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Connexion secteur
Reliez le cordon secteur de l‘égaliseur au
secteur 230 V/50 Hz. Avant d‘allumer l‘appa-
reil, mettez tous les réglages sur la position
médiane et vérifiez que les touches EQ (2) ne
sont pas enfoncées.
6 Réglages de l‘égaliseur
6.1 Allumage / InterrupteurGroundlift
1)
Avant d‘allumer l‘égaliseur, mettez tous
les réglages sur la position médiane, vé-
rifiez que les touches EQ (2) ne sont pas
enfoncées.
2)
Allumez l‘égaliseur avec l‘interrupteur
POWER (7). Selon le préréglage, les LEDs
correspondantes s‘allument.
3)
Si un ronflement intervient, créé par un
bouclage de masse (par exemple, liaison
de la masse du boîtier à un autre boîtier
par l‘intermédiaire du rack), mettez l‘inter-
rupteur GROUNDLIFT (9) sur la position LIFT.
La masse du signal est alors séparée de la
masse du boîtier.
4) Appliquez un signal d’entrée au l’égaliseur.
Si une des LEDs PEAK (3) s‘allume, le niveau
d‘entrée du canal correspondant doit être
diminué ; utilisez le réglage LEVEL (6).
6.2 Informations générales sur les
bandes de fréquences
L‘oreille humaine capte des fréquences de
20 Hz à 20 kHz, bien que cette limite supérieure
dépende de l‘âge. A 65 ans, elle est inférieure
à 10 kHz. La plus grande sensibilité de l‘oreille
se situe entre 1 et 4 kHz env. C‘est dans cette
plage que l‘écoute est la meilleure. C‘est pour-
quoi on perçoit plus clairement toute modifica-
tion de réglage sur l‘égaliseur dans cette plage
que dans les fréquences basses et hautes.
Le schéma à la page 3 indique les notes
fondamentales et les harmoniques de certains
instruments de musique et de la voix humaine.
La plage des notes fondamentales (blanc) in-
dique quelle hauteur musicale peut être jouée.
La plage des harmoniques (gris) montre les
fréquences responsables des caractéristiques
sonores des appareils.
6.3 Réglage du niveau
delabandepassante
Attention ! En cas d‘augmentation impor-
tante des niveaux de fréquence, plus par-
ticulièrement dans les graves et aigus, les
haut-parleurs peuvent être rapidement en
surcharge et endommagés.
D‘autres égaliseurs de l’installation audio,
par exemple sur l‘amplificateur, doivent être
mis sur zéro (position médiane) et ne plus
être modifiés.
1)
Enfoncez les touches EQ (2), les réglages
sont alors activés ; tant que tous les réglages
sont sur la position médiane, le son n‘est
pas modifié.
2)
Enfoncez les touches L-CUT (5), le filtre
anti-pop est activé, les haut-parleurs de
grave sont alors protégés des fréquences
trop basses.
3)
Assurez-vous que les touches RANGE (4) ne
sont pas enfoncées. La LED verte «±6» s‘al-
lume, la plage du réglage (1) est sur ±6 dB.
Vous pouvez régler les niveaux avec une
grande précision. Si la plage 6 dB ne suffit
pas, mettez les réglages (1) sur la position
centrale puis passez sur la plage ±12 dB avec
les touches RANGE (4) ; la LED rouge «±12»
s‘allume.
4) Les réglages individuelles (1) du niveau des
bandes de fréquence doivent être réglés
comme suit et séparément pour chaque
canal :
6.3.1 Plage des subwoofers (25 Hz, 40 Hz)
Peu d‘instruments produisent de telles fré-
quences. Les réglages servent à réduire d‘éven-
tuelles interférences (par exemple, ronflements
de platine-disques, bruit de pas) et doivent être
mis dans la partie négative (la plus basse).
6.3.2 Plage des graves
(63 Hz,100 Hz,160 Hz, 250 Hz)
De nombreux instruments ont dans cette plage
leurs notes fondamentales. Si cette plage est
trop augmentée, on obtient un son épais et
gras. Si l‘atténuation est trop importante, le
son est fin et faible.
Si les haut-parleurs sont placés dans un
endroit peu favorable (coins de pièces, trop
près de la cloison ou sur des étagères à même
le sol), on a tendance à augmenter les graves;
cette suraugmentation peut alors être compen-
sée par un ou plusieurs réglages.
6.3.3 Plage des médiums
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
Dans cette plage, l‘oreille humaine est la plus
sensible, les modifications des réglages de
l‘égaliseur sont ici les plus perceptibles. Cette
plage est augmentée particulièrement pour la
musique pop et pour certaines émissions radio
de manière à être plus agressive ou à améliorer
la compréhension des propos. En la diminuant,
on peut obtenir une restitution plus naturelle.
D‘autre part, si vous l‘augmentez, vous
pouvez mettre en avant-plan un instrument
solo, une chanson ou un discours.
6.3.4 Plage des aigus (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
De nombreuses harmoniques des instruments
se trouvent dans cette plage qui détermine si
la restitution est transparente, claire ou diffuse
et épaisse. Des matériaux doux (rideaux, capi-
tonnages, tapis épais ...) peuvent particulière-
ment atténuer ces fréquences, il est possible
de compenser cette perte en les augmentant.
6.3.5 Plages des super-aigus (16 kHz)
De nombreuses personnes âgées ne perçoivent
plus cette plage. Mais, dans la mesure où ces
fréquences sont atténuées par l‘ameublement
ou la décoration de la pièce, vous pouvez obte-
nir, en les augmentant, une restitution encore
plus brillante.
D‘autre part, une diminution peut filtrer
des interférences, par exemple en cas d‘enre-
gistrements de mauvaise qualité sur cassettes
ou de mauvaise qualité de réception d‘émis-
sions radio.
6.4 Niveau d‘entrée
Une fois que tous les niveaux des plages de
fréquence sont optimisés, il faut régler les ré-
glages LEVEL (6) de sorte que le volume ne
soit pas modifié lorsqu‘on bridge l‘égaliseur
[touches EQ (2) non enfoncées]. Lorsque le
niveau d‘entrée est trop élevé, les LEDs PEAK
(3) s‘allument ; il convient alors de le diminuer.
7 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . .10 – 20 000 Hz
Plage de réglage : . . . . .commutable
±6 dB / ±12 dB
Fréquences de réglage : 2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Filtre anti-pop (low cut) : 20 Hz / –3 dB
Entrées : . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Sorties : . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Rapport signal / bruit : . .> 66 dB
Taux de distorsion : . . . .< 0,1 %
Alimentation : . . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Consommation : . . . . . .10 VA max.
Dimensions (sans pieds)
(l × h × p) : . . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 U
Poids : . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Fiches des branchements
Entrée / Sortie
jack 6,3 mm
Entrée
XLR
Sortie
XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = masse
– = signal –
+ = signal +
1 = masse
2 = signal +
3 = signal –
Tout droit de modification réservé.
Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
10
Italiano
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Equalizzatore Stereo a 15 Bande
Queste istruzioni sono rivolte a utenti con cono-
scenze base nella tecnica audio. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Comandi e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1
Regolatore per aumentare o abbassare il
livello della banda
2 Tasti EQ con LED per attivare le regolazioni
dell‘equalizzatore
Tasto premuto: le regolazioni sono
attivate per il canale
corrispondente
Tasto non premuto: il canale corrispon-
dente è escluso
3 Spia di sovrapilotaggio PEAK
4
Commutatore RANGE con LED per il campo
di regolazione dei regolatori (1)
Tasto non premuto: campo ±6 dB
Tasto premuto: campo ±12 dB
Campo: ±6 dB con tasto non premuto
±12 dB con tasto premuto
5
Filtro antirombo On / Off (low cut) 20 Hz /
–3 dB con LED
Tasto premuto: filtro attivato
Tasto non premuto: filtro disattivato
6 Regolatore LEVEL per il livello d‘ingresso
7 Interruttore On / Off POWER
1.2 Pannello posteriore
8 Cavo rete per 230 V/ 50 Hz
9
Commutatore GROUNDLIFT per separare
la massa del segnale da quella del conte-
nitore, per evitare anelli di terra
Posizione LIFT : le masse del segnale e del
contenitore sono separate
Posizione GND: le masse del segnale e
del contenitore sono col-
legate
10 Ingressi asimmetrici con prese cinch
11 Uscite asimmetriche con prese cinch
12 Uscite simmetriche con prese jack 6,3 mm
13 Uscite simmetriche con prese XLR
14 Ingressi simmetrici con prese jack 6,3 mm
15 Ingressi simmetrici con prese XLR
2 Avvisi di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme a tutte le di-
rettive richieste dell’UE e pertanto porta la
sigla .
AVVERTIMENTO
L’apparecchio è alimentato
con pericolosa tensione di
rete. Non intervenire mai
personalmente al suo interno
o e non inserire niente nelle fessure di aera-
zione. Esiste il pericolo di una scarica elettrica.
Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle
bande di frequenza, specialmente negli alti
e nei bassi, si rischia di sovraccaricare e di
distruggere gli altoparlanti.
Far funzionare l’apparecchio solo all’interno
di locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante
e dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità
dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego
ammessa fra 0 – 40 °C).
Non depositare sull’apparecchio dei conteni-
tori riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
Non mettere in funzione l’apparecchio e
staccare subito la spina rete se:
1.
l‘apparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2.
dopo una caduta o dopo eventi simili sus
-
siste il sospetto di un difetto;
3.
l‘apparecchio non funziona corretta-
mente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una
officina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, deve essere so-
stituito solo da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina,
senza ti rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di collegamento
sba gliato, di impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d’arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad un’istituzione locale
per il riciclaggio.
3 Possibilità d‘impiego
L‘equalizzatore MEQ-115 / SW è stato realizzato
in primo luogo per adattare un impianto di
musica all‘acustica dell‘ambiente. Sono pre-
visti 2 canali con 15 regolatori ciascuno per
alzare ed abbassare i livello delle frequenze in
un campo fra 25 Hz e 16 kHz per ogni canale. Il
campo di regolazione è commutabile fra ±6 dB
e ±12 dB. Grazie alle molte possibilità di rego-
lazione, MEQ-115 / SW può servire anche per
correggere ed adattare le risposte in frequenza
di apparecchi con livello Line.
4 Possibilità di collocamento
L‘equalizzatore è previsto per il montaggio
in un rack (482 mm / 19”). Tuttavia è possibile
anche il collo camento su un tavolo oppure in
uno scaffale. Per il montaggio in rack occorre
un’unità di altezza (= 44,5 mm).
5 Collegare l‘equalizzatore
A seconda dell‘impiego, l‘equalizzatore viene
inserito o fra il preamplificatore e lo stadio
finale, fra il mixer e lo stadio finale oppure
nella via degli effetti di un mixer.
Gli ingressi e le uscite esistono separati per
il canale 1 e per il canale 2. Per non confondere
i canali durante il funzionamento in stereo è
opportuno impiegare sempre il canale 1 per
il canale di sinistra e il canale 2 per quello di
destra.
5.1 Ingressi
Il segnale d‘ingresso dovrebbe aver un livello
Line. Per l‘ingresso si possono utilizzare per
ogni canale le prese XLR (15), le prese jack(14)
oppure le prese cinch (10). Le prese XLR e jack
sono simmetriche, ma accettano anche un col-
legamento asimmetrico. In questo caso colle-
gare i pin 1 e 3 dello spinotto XLR o i contatti
“GND” (massa) e segnale “–” del jack.
5.2 Uscite
Per l‘uscita si possono utilizzare per ogni canale
le prese XLR (13), le prese jack (12) oppure
le prese cinch (11). Le prese XLR e jack sono
simmetriche, ma accettano anche un collega-
mento asimmetrico, indipendentemente dagli
ingressi. In questo caso lasciare libero il pin 3
dello spinotto XLR o il contatto per il segnale
“–” del jack.
Italiano
Italiano Pagina
11
Italiano
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Collegamento rete
Alla fine collegare l‘equalizzatore con la rete
(230 V/ 50 Hz) per mezzo del cavo rete. Prima
della prima accensione portare tutti i regolatori
in posizione centrale e sganciare i tasti EQ (2).
6 Regolazione
dell‘equalizzatore
6.1 Accensione / Commutatoregro
und-lift
1) Prima della prima accensione portare tutti i
regolatori in posizione centrale e sganciare
i tasti EQ (2).
2)
Accendere l‘equalizzatore con l‘interruttore
POWER (7). A seconda delle impostazioni,
si accendono alcuni LED.
3) Se si avverte un ronzio dovuto ad un anello
di terra (p. es. collegamento della massa fra
diversi contenitori attraverso il rack) portare
il commutatore GROUNDLIFT (9) in posi-
zione LIFT per sepa rare la massa del segnale
da quella del contenitore.
4)
Applicare un segnale d‘ingresso all‘equaliz-
zatore. Se si accende uno dei LED PEAK(3),
ridurre il livello d‘ingresso del canale corri-
spondente con il regolatore LEVEL (6).
6.2 Informazioni generali sui campi di
frequenza
L‘udito umano va da circa 20 Hz fino a 20 kHz,
e il limite superiore dipende molto dall‘età.
Con 65 anni circa, tale limite si abbassa sotto
i 10 kHz. La mag giore sensibilità dell‘orecchio
è fra 1 e 4 kHz ca. Dato che si sente meglio in
questo campo, le modifiche della regolazione
dell‘equalizzatore si avvertono di più rispetto
alle frequenze alte e basse.
La figura a pagina 3 illustra le fonda-
mentali e le armoniche di alcuni strumenti mu-
sicali nonché della voce umana. La parte delle
fondamentali (bianco) indica la possibile altezza
del suono, mentre la parte delle armoniche
(grigio) indica le frequenze che determinano il
suono caratteristico dello strumento.
6.3 Regolazione del livello dei campi
di frequenza
Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle
bande di frequenza, specialmente negli alti
e nei bassi, si rischia di sovraccaricare e di
distruggere gli altoparlanti.
Portare sullo zero (posizione centrale) gli
altri regolatori dell‘impianto, p. es. sull‘am-
plificatore, senza spo starli successivamente.
1) Premere i tasti EQ (2) per attivare le regola-
zioni. Finché i regolatori si trovano in posi-
zione centrale, il suono non cambia.
2) Si consiglia di premere i tasti L-CUT (5) per
attivare il filtro antirombo. Nello stesso
tempo si proteggono i woofer dalle fre-
quenze troppo basse.
3)
I tasti RANGE (4) non dovrebbero essere pre-
muti all‘inizio. Il LED verde “±6” si accende
e i regolatori (1) sono impostati su ±6 dB.
È possibile una regolazione dei livelli molto
fine. Se il campo di 6 dB non è sufficiente,
riportare i regolatori (1) in posizione centrale
e quindi portare il campo a ±12 dB mediante
i tasti RANGE (4). A questo punto si accende
il LED rosso “±12”.
4)
Regolare i singoli regolatori per i diversi
livelli(1), separatamente per ogni canale,
come segue.
6.3.1 Campo subbasso (25 Hz, 40 Hz)
Esistono pochi strumenti che producono delle
frequenze così basse. Questi regolatori servono
per sopprimere eventualmente rumori di fondo
(di giradischi, di passi) e vanno spostati quindi
nella parte negativa (verso il basso).
6.3.2 Campo bassi
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Le fondamentali di molti strumenti musicali
si trovano in questo campo. Se vengono al-
zate troppo, si ottiene un suono cupo; se sono
troppo basse, il suono è sottile e debole.
Se gli altoparlanti sono collocati male
(p. es. negli angoli, troppo vicini alla parete,
oppure nel caso di box da scaffale posto sul
pavimento), i bassi troppo forti possono essere
compensati con uno o più regolatori.
6.3.3 Campo medi
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
In questo campo, l‘udito umano è più sensi-
bile e avverte maggiormente le modifiche della
regolazione dell‘equalizzatore. Specialmente
per la musica pop, ma anche per trasmissioni
radiofoniche, si alza questo campo per avere
un suono più aggressivo o per migliorare la
comprensione del testo parlato. Abbassando
il livello, la riproduzione del suono può essere
più naturale.
D‘altra parte, alzando il livello, uno stru-
mento solista, il canto o la voce possono pas-
sare in primo piano.
6.3.4 Campo alti (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Poiché in questo campo si collocano molte
armoniche degli strumenti, la regolazione in
questo campo determina se la riproduzione è
trasparente e chiara oppure imprecisa e cupa.
Dato che i materiali soffici (p. es. tende, mobili
imbottiti, tappeti) smorzano queste frequenze,
si può compensare tale perdita alzando il livello.
6.3.5 Campo frequenze altissime (16 kHz)
Molte persone, specialmente gli anziani, non
sentono più queste frequenze. Dato che anche
queste frequenze possono essere smorzate
dall‘arredo dell‘ambiente, un aumento del li-
vello rende la riproduzione più brillante.
D‘altra parte, abbassando il livello, si pos-
sono eliminare certi disturbi, p. es. di registra-
zioni scadenti e nel caso di cattiva ricezione di
trasmissioni radiofoniche.
6.4 Livello d‘ingresso
Dopo aver ottimizzato tutti i livelli dei campi
di frequenza si dovrebbero regolare i regola-
tori LEVEL (6) in modo tale che il volume non
cambia se si esclude l‘equalizzatore premendo
i tasti EQ (2). Se il livello di ingresso è troppo
alto e se i LED PEAK (3) si accendono, occorre
ridurli.
7 Dati tecnici
Banda passante: . . . . . .10 – 20 000 Hz
Campo di regolazione: .commutabile
±6 dB / ±12 dB
Frequenze
di regolazione:
. . . . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Filtro antirombo
(low-cut):
. . . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Ingressi: . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Uscite: . . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Rapporto S / R: . . . . . . . .> 66 dB
Fattore di distorsione: . .< 0,1 %
Alimentazione: . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Potenza assorbita: . . . . .10 VA max.
Dimensioni senza piedini
(l × h × p): . . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 unità di altezza
Peso:
. . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Connettori
Ingresso / Uscita
jack 6,3 mm
Ingresso
XLR
Uscita
XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = massa
– = segnale –
+ = segnale +
1 = massa
2 = segnale +
3 = segnale –
Con riserva di modifiche tecniche.
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
12
Nederlands
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
15-Band stereo equalizer
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers
met basiskennis van de audiotechniek. Lees de
handleiding grondig door, alvorens het appa-
raat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.
1 Besturingselementen en
aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Regelaars voor de versterking of verzwak-
king van het niveau van het betreffende
frequentiebereik
2 Toetsen EQ met LED‘s om de instellingen
van de equalizer te activeren
Toets ingedrukt: De instellingen voor het res-
pective kanaal zijn geldig.
Toets niet ingedrukt: Het respective kanaal
wordt overbrugd.
3 Oversturingsaanduiding PEAK
4 Keuzeschakelaars RANGE met LED‘s voor
de verschillende bereiken van de rege-
laars(1)
Toets niet ingedrukt: regelbereik ±6 dB
Toets ingedrukt: regelbereik ±12 dBt
5 Subsonische filters ON / OFF (Low Cut)
20 Hz / –3 dB met LED‘s
Toets ingedrukt: Filter is ingeschakeld.
Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld.
6 Regelaars LEVEL voor het ingangsniveau
7 POWER-schakelaar
1.2 Achterzijde van het toestel
8 Netsnoer voor de aansluiting van de net-
spanning (230 V/ 50 Hz)
9
Massaschakelaar GROUNDLIFT voor de
scheiding van de signaalmassa en van de
kastmassa om aardlussen te vermijden
LIFT-stand: Signaal- en kastmassa zijn ge-
scheiden.
GND-stand: Signaal- en kastmassa zijn met
elkaar verbonden.
10 Ongebalanceerde ingangen, cinch-jacks
11 Ongebalanceerde uitgangen, cinch-jacks
12 Gebalanceerde uitgangen, 6,3-mm-jacks
13 Gebalanceerde uitgangen, XLR-jacks
14 Gebalanceerde ingangen, 6,3-mm-jacks
15 Gebalanceerde ingangen, XLR-jacks
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom met
gekenmerkt.
WAARSCHUWING
De netspanning van het
apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat
niet, want door onzorg-
vuldige in grepen loopt u
het risico van elektrische
schokken.
Opgelet! Bij een overdreven versterking,
vooral in het tweeter- en basbereik, kunnen
de luidsprekers snel overbelast worden en
beschadigd raken.
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater,
uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen
met een hoge vochtigheid (toegestaan om-
gevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink-
glazen op het toestel.
Schakel het toestel niet in en trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar be-
schadigd is.
2.
er een defect zou kunnen optreden nadat
het toestel bijvoorbeeld gevallen is.
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld wor-
den door een gekwalificeerd vakman.
Een defect netsnoer mag enkel door een
gekwalificeerd persoon hersteld worden.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het
stopcontact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge-
bruik, ver keerde aansluiting, foutieve bedie-
ning of van herstelling door een niet-gekwa-
lificeerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulte-
rende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het apparaat definitief uit
bedrijf wordt genomen, bezorg het
dan voor milieuvriendelijke verwer-
king aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
3 Toepassingen
De equalizer MEQ-115 / SW is vooral geschikt
voor de aanpassing van een Hifi-systeem aan
de ruim te akoestiek. Daarom zijn er voor de
versterking en de verzwakking van frequentie-
banden in het bereik van 25 Hz tot 16 kHz 2 ka-
nalen met elk 15 regelaars voor zien. Het bereik
van deze regelaars kan van ±6 dB naar ±12 dB
omgeschakeld worden. Door de veelzijdige
afregelmogelijkheden kan de MEQ-115 / SW
eveneens gebruikt worden voor elke wille-
keurige egalisatie van de frequentieweergave
en voor de afregeling van toestellen met een
lijnniveau.
4 Montage
De equalizer is geschikt voor de montage in
een rack (482 mm / 19”) maar kan ook gebruikt
worden als tafelmodel. Voor inbouw in het rack
is een hoog te van 1 HE vereist (1 hoogte-een-
heid = 44,5 mm).
5 Aansluiting
De equalizer kan naar wens geplaatst worden
tussen bijvoorbeeld een voor- en eindverster-
ker, tussen een mengpaneel en eindversterker
of in de effectweg van een mengpaneel.
De ingangen en uitgangen zijn apart voor-
zien voor kanalen 1 en 2. Om de kanalen bij
stereogebruik niet door elkaar te mengen, is
het aan te raden steeds kanaal 1 te gebruiken
als linker kanaal en kanaal 2 als rechter kanaal.
5.1 Ingangen
Het ingangssignaal moet een lijnniveau heb-
ben. Als ingang van elk kanaal kunnen de
XLR-jacks (15), de 6,3-mm-jacks (14) of de
cinch-jacks (10) gebruikt worden. De XLR-
jacks en de 6,3-mm-jacks zijn gebalanceerd,
maar kunnen ook ongebalanceerd aangesloten
worden. Verbind hiervoor de pinnen 1 en 3
van de XLR-stekker resp. de contacten “GND”
(ground) en “–” (signaal) van de 6,3-mm-
stekker.
5.2 Uitgangen
Als uitgang van elk kanaal kunnen de XLR-jacks
(13), de 6,3-mm-jacks (12) of de cinch-jacks (11)
gebruikt worden. De XLR-jacks en de 6,3-mm-
jacks zijn gebalanceerd, maar zij kunnen even-
eens onafhankelijk van de ingang ongebalan-
ceerd aangesloten worden. Hiervoor sluit u
pin3 van de XLR-stekker resp. de “–”-aanslui-
ting van de 6,3-mm-stekker niet aan.
Nederlands
Nederlands Pagina
13
Nederlands
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Netaansluiting
Verbind uiteindelijk de equalizer met het elek-
triciteitsnet (230 V/ 50 Hz). Plaats alle regelaars
in de middelste stand alvorens het toestel in te
schakelen en zorg ervoor dat de toetsen EQ(2)
niet ingedrukt zijn.
6 De equalizer instellen
6.1 Inschakelen / massaschakelaar
1) Plaats alle regelaars in de middelste stand
alvo rens in te schakelen. Zorg ervoor dat de
toesten EQ (2) niet ingedrukt zijn.
2)
Schakel de equalizer met de POWER-schake-
laar (7) in. Afhankelijk van de voorinstellin-
gen lichten ter controle een aantal LED‘s op.
3) Mocht er een brom zijn door een aardlus
(bijvoorbeeld een massaverbinding van een
behuizing via de rack met een andere be-
huizing) plaats dan de massaschakelaar (9)
van de equalizer in de LIFT-stand. Hierdoor
wordt de signaalmassa gescheiden van de
kastmassa.
4)
Stuur een ingangssignaal naar de equalizer.
Wanneer één van de LED‘s PEAK (3) oplicht,
verminder dan het ingangsniveau van beide
kanalen met de regelaar LEVEL (6).
6.2 Algemene informatie
overdefrequentiebereiken
Het bereik van het menselijke gehoor reikt van
ongeveer 20 Hz tot 20 kHz, de bovengrens is
voor een groot gedeelte afhankelijk van de
leeftijd. Op een leeftijd van bijvoorbeeld 65
jaar gaat deze bovengrens tot onder de 10 kHz.
Het gehoor is het gevoeligst voor frequenties
tussen 1 en 4 kHz. Binnen dit bereik hoort men
het best. Hierdoor worden veranderingen van
de equalizerinstellingen in dit bereik duidelij-
ker waargenomen dan veranderingen voor de
hoge en de lage frequenties.
De figuur op pagina 3 toont de grond-
tonen en de harmonischen van sommige mu-
ziekinstrumenten en van de menselijke stem.
Het grondtoonbereik (wit) geeft aan welke
toonhoogte gespeeld kan worden. Het har
-
monische bereik (grijs) toont de frequenties
die verantwoordelijk zijn voor de klankkleur
van het instrument.
6.3 Instellen van het frequentiebereik
Opgelet! Bij een grote versterking vooral van
de bas- en tweeterbereiken kunnen luidspre-
kers snel overbelast en beschadigd worden.
Extra equalizers in het Hifi-systeem, bij-
voorbeeld op de versterker, moeten eerst op
nul (middelste stand) geplaatst worden en
mogen niet meer veranderd worden.
1)
Druk de toetsen EQ (2) in. Hierdoor worden
de in stellingen geactiveerd. Zolang de rege-
laars in de middelste positie staan, verandert
de klank niet.
2)
De L-CUT-toetsen (5) moeten ingedrukt
worden. Hierdoor wordt het subsonische
filter geactiveerd, tegelijkertijd zijn de bas-
luidsprekers beschermd tegen frequenties
die te laag zijn.
3)
De RANGE-toetsen (4) mogen aanvanke-
lijk niet ingedrukt worden. De groene LED
“±6” licht op en het bereik van de regelaars
(1) wordt op ±6 dB geplaatst. Het niveau
kan zeer precies ingesteld worden. Is het
6 dB-bereik niet voldoende, plaats dan eerst
de regelaars (1) opnieuw in de middelste
stand en plaats het regelbereik in de stand
±12 dB met de toets RANGE (4). Nu licht de
rode LED “±12” op.
4)
De individuele regelaars voor het niveau
van het frequentiebereik (1) moeten voor
ieder kanaal afzonderlijk als volgt ingesteld
worden:
6.3.1 Subwoofer-bereik (25 Hz, 40 Hz)
Er is nauwelijks een instrument dat zulke lage
frequenties produceert. De regelaars voor dit
bereik dienen om eventuele stoorgeluiden
(bijvoorbeeld plaatruis van draaitafels, subso-
nische storingen) te onderdrukken en moeten
hiervoor minimaal ingesteld worden.
6.3.2 Basbereik
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Veel muziekinstrumenten hebben hun grond-
toon in dit bereik. Wanneer dit bereik teveel
versterkt wordt, dan geeft dit aanleiding tot
een vettige, dreunende klank. Teveel verzwak-
ken geeft een dunne, futloze klank.
Bij een ongunstige opstelling van de luid-
sprekers (bv. in de hoeken van een kamer, te
dicht bij de wand, of in boekenplanken op de
grond) wordt de bas teveel versterkt. Dit kan
met de verschillende regelaars gecorrigeerd
worden.
6.3.3 Middentonenbereik
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
In dit bereik is het menselijke gehoor het ge-
voeligst en veranderingen in de instellingen
van de equalizer kunnen hier het duidelijkst
gehoord worden. Vooral bij pop en gedeeltelijk
ook bij radio-uitzendingen wordt dit bereik
versterkt om een meer agressief effect te ver-
krijgen resp. om de verstaanbaarheid van de
stem te verhogen. Bij verzwakking verkrijgt
men een meer natuurlijke weergave.
Anderzijds kan een versterking indien
nodig een solo-instrument of een vocaalklank
resp. de stem meer naar voor brengen.
6.3.4 Hogetonenbereik
(4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Binnen dit bereik bevinden zich veel harmoni-
schen van de instrumenten. Hier wordt bepaald
of een weergave transparant en duidelijk of
diffuus en dof klinkt. Aangezien zachte materi-
alen (bv. gordijnen, kussens, dik tapijt) speciaal
deze frequenties verzwakken, kan versterking
dit verlies opvangen.
6.3.5 Supertweeter-bereik (16 kHz)
Vele, vooral oudere mensen kunnen dit bereik
niet meer waarnemen. Als ook deze frequen-
ties verzwakt worden door de kamerinrichting
dan kan men door versterking de weergave
een klein beetje briljanter doen klinken.
Anderzijds kan men door verzwakking
storende interferenties uitfilteren, bijvoorbeeld
bij een slechte cassette-opname of radio-ont-
vangst.
6.4 Ingangsniveau
Nadat alle niveaus van de verschillende
frequen tie bereiken optimaal zijn ingesteld,
dient u de regelaars LEVEL (6) zodanig bij te
regelen dat het volume niet verandert bij het
overbruggen van de equalizer met de toetsen
EQ (2) [niet ingedrukt]. Wanneer het ingangsni-
veau te hoog is, bv. wanneer de LED’s PEAK (3)
oplichten, dan moet dit teruggebracht worden.
7 Technische gegevens
Frequentiebereik: . . . . .10 – 20 000 Hz
Regelbereik: . . . . . . . . .instelbaar ±6 / ±12 dB
Regelfrequenties: . . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Subsonisch filter
(Low Cut):
. . . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Ingangen: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Uitgangen: . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Signaal / Ruis-
verhouding: . . . . . . . . .> 66 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Voedingsspanning: . . . .230 V/ 50 Hz
Vermogensverbruik: . . .max. 50 VA
Afmetingen zonder voet:
(W × H × D): . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Stekkers
In- / uitgangen
6,3-mm jack
Ingangen
XLR
Uitgangen
XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = massa
– = signaal –
+ = signaal +
1 = massa
2 = signaal +
3 = signaal –
Wijzigingen voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be
-
schermd eigendom van MONACOR
®
INTERNATIONAL
GmbH& Co.KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk
– voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
14
Español
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Ecualizador Estéreo de 15 Bandas
Estas instrucciones de funcionamiento van di-
rigidas a usuarios con conocimientos básicos
en audio. Lea atentamente estas instrucciones
de funcionamiento antes de utilizar el aparato
y guárdelas para usos posteriores.
1 Vista General
1.1 Panel frontal
1
Controles para amplificar y atenuar el nivel
de rango de frecuencias correspondiente
2
Botones EQ con indicadores LED para
activar los ajustes del ecualizador
Botón pulsado: se aplican los ajustes
para el canal corres-
pondiente
Botón no pulsado: el canal correspon-
diente está punteado
3 Indicador LED de sobrecarga PEAK
4
Interruptor selector RANGE con indicadores
LED para los rangos de ajuste de los con-
troles de ecualizador (1)
Botón no pulsado: rango ±6 dB
Botón pulsado: rango ±12 dB
5
Filtro subsónico activado / desactivado (Low
Cut) 20 Hz / –3 dB, con indicadores LED
Botón pulsado: Filtro activado
Botón no pulsado: Filtro desactivado
6 Control LEVEL para el nivel de entrada
7 Interruptor POWER
1.2 Panel posterior
8 Cable de corriente para la conexión a un
enchufe (230 V/ 50 Hz)
9
Interruptor GROUNDLIFT para separar la
masa de señal de la masa de carcasa y para
evitar bucles de masa
Posición LIFT: masa de señal y masa de
carcasa separadas
Posición GND: masa de señal y masa de
carcasa conectadas
10 Entradas asimétricas vía tomas RCA
11 Salidas asimétricas vía tomas RCA
12 Salidas simétricas vía tomas jack 6,3 mm
13 Salidas simétricas vía tomas XLR
14 Entradas simétricas vía tomas jack 6,3 mm
15 Entradas simétricas vía tomas XLR
2 Notas de Seguridad
El aparato cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
ADVERTENCIA
El aparato utiliza un voltaje pe-
ligroso. Deje el mantenimiento
para el personal cualificado y
no inserte nunca nada en las
rejillas de ventilación. El ma-
nejo inexperto puede provocar
una descarga.
¡Precaución! Una amplificación excesiva de
los niveles de rangos de frecuencias, en par-
ticular en los rangos de frecuencias agudas
y graves, puede sobrecargar los altavoces
y dañarlos.
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Protéjalo contra goteos, salpi-
caduras, humedad elevada y calor (rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
No coloque ningún recipiente con líquido
encima del aparato, p. ej. un vaso.
No utilice el aparato y desconecte inmedia-
tamente la toma de corriente del enchufe si:
1.
El aparato o el cable de corriente están
visiblemente dañados.
2.
El aparato ha sufrido daños después de
una caída o accidente similar.
3. No funciona correctamente.
Sólo el personal cualificado puede reparar el
aparato bajo cualquier circunstancia.
Un cable de corriente dañado solo puede
repararse por el personal cualificado.
No tire nunca del cable de corriente para
desconectarlo de la toma, tire siempre del
conector.
Utilice sólo un paño suave y seco para la
limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-
ductos químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal
o material resultante si el aparato se utiliza
para otros fines diferentes a los original-
mente concebidos, si no se conecta o se
utiliza adecuadamente o si no se repara por
expertos.
Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no sea perjudicial
para el medioambiente.
3 Aplicaciones
El ecualizador MEQ-115 / SW está especialmente
diseñado para adaptar un sistema de música a
la acústica arquitectónica. Incluye dos canales,
cada uno con 15 controles para amplificar y
atenuar los niveles de rango de frecuencias
entre 25 Hz y 16 kHz. El rango de ajuste de los
controles puede seleccionarse: ±6 dB ó ±12 dB.
Debido a su versatilidad de ajustes, el ecuali-
zador MEQ-115 / SW también se puede utilizar
para efectuar otros ajustes de respuesta de
frecuencia en aparatos con niveles de línea.
4 Colocación
El ecualizador está diseñado para instalarse en
un rack (482 mm / 19”), pero también puede
colocarse en una mesa o en muebles de pared
a pared, por ejemplo. Para la instalación en un
rack se necesita una altura de 1 U (1 unidad =
44,45 mm).
5 Conexión del Ecualizador
El ecualizador puede instalarse según con-
venga, p. ej. entre preamplificador y amplifi-
cador de potencia, entre mezclador y ampli-
cador de potencia o en una vía de efectos de
un mezclador.
Entradas y salidas separadas están dispo-
nibles para el canal 1 y el canal 2. Para no
confundir los canales en el modo estéreo, se
recomienda siempre utilizar el canal 1 para el
canal izquierdo y el canal 2 para el canal de-
recho.
5.1 Entradas
La señal de entrada debe ser de nivel de línea.
Para cada canal se puede utilizar las tomas
XLR (15), las tomas jack 6,3 mm (14) o las
tomas RCA (10). Las tomas XLR y las tomas jack
6,3 mm son simétricas, pero también se puede
conectarlas de manera asimétrica: Conecte los
pines 1 y 3 del conector XLR o conecte los
contactos para “GND” (masa) y señal “–“ del
conector jack 6,3 mm.
5.2 Salidas
Para cada canal se puede utilizar las tomas
XLR(13), las tomas jack 6,3 mm (12) o las
tomas RCA (11). Las tomas XLR y las tomas
jack 6,3 mm son simétricas, pero también se
puede conectarlas de manera asimétrica inde-
pendientemente de las entradas: No conecte
el pin 3 del conector XLR o el contacto para la
señal “–“ del conector jack 6,3 mm.
Español
Español Página
15
Español
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Conexión a la red
Finalmente, conecte el ecualizador a un en-
chufe (230 V/ 50 Hz). Antes de conectar el
ecualizador por primera vez, ponga todos los
controles en la posición media y desencaje los
botones EQ (2) (botones no pulsados).
6 Ajuste del Ecualizador
6.1 Conexión / Interruptor Groundlift
1)
Antes de conectar el ecualizador por pri-
mera vez, ponga todos los controles en la
posición media y desencaje los botones
EQ(2) (botones no pulsados).
2)
Conecte el ecualizador con el interruptor
POWER (7). Unos indicadores LED empiezan
a brillar (dependiendo de los preajustes).
3)
Si hay un zumbido debido a un bucle de
masa (p. ej. conexión de masa desde la car-
casa vía el rack hasta otra carcasa), ponga el
interruptor GROUNDLIFT (9) en la posición
LIFT. Así, se separa la masa de señal de la
masa de carcasa.
4) Aplique una señal de entrada al ecualiza-
dor. Si uno de los indicadores LED PEAK (3)
empieza a brillar, utilice el control LEVEL (6)
para reducir el nivel de entrada del canal
correspondiente.
6.2 Información general sobre los
rangos de frecuencia
El rango de percepción del oído humano es
aproximadamente entre 20 Hz y 20 kHz; gene-
ralmente, el límite superior varia con la edad.
A los 65 años, por ejemplo, este límite suele
descender por debajo de 10 kHz. La mayor sen-
sibilidad del oído humano es aproximadamente
entre 1 y 4 kHz. Por lo tanto, puede oírse las
modificaciones de los ajustes del ecualizador
en este rango más claramente que las modifi-
caciones realizadas en las frecuencias agudas
o graves.
La figura en la página 3 muestra las
frecuencias fundamentales y los armónicos de
varios instrumentos musicales así como tam-
bién de la voz humana. El rango fundamental
(blanco) indica los tonos que se pueden repro-
ducir. El rango armónico (gris) indica las fre-
cuencias responsables del sonido característico
de cada instrumento.
6.3 Ajuste del nivel de rango
defrecuencias
¡Precaución! Una amplificación excesiva de
los niveles de rangos de frecuencias, en par-
ticular en los rangos de frecuencias agudas
y graves, puede sobrecargar los altavoces y
dañarlos.
Primero, ponga los ecualizadores adicio-
nales en el sistema de música, por ejemplo
en el amplificador, en cero (posición media)
y no los modifique después.
1)
Pulse los botones EQ (2) para activar los ajus-
tes. Mientras todos los controles estén en la
posición media, el sonido no se cambiará.
2) Los botones L-CUT (5) deberían estar pul-
sados. Así, el filtro subsónico está activado
y los altavoces de graves están protegidos
de las frecuencias demasiado bajas.
3) Los botones RANGE (4) no deberían estar
pulsados por el momento. El indicador LED
verde “±6” brilla y se ha seleccionado un
rango de ajuste de ±6 dB para los contro-
les (1); así, se puede ajustar los niveles con
mucha precisión. Si el rango de ajuste de 6
dB no es suficiente, primero ponga el con-
trol en la posición media y entonces utilice
los botones RANGE (4) para seleccionar
±12 dB. El indicador LED rojo “±12” em-
pieza a brillar.
4)
Ponga los controles individuales del nivel de
rango de frecuencias separadamente para
cada canal en la forma siguiente:
6.3.1 Rango subwoofer (25 Hz, 40 Hz)
Es muy poco frecuente encontrar instrumentos
que produzcan este tipo de frecuencias graves.
Los controles en este rango se utilizan general-
mente para suprimir interferencias (p. ej. sonido
subsónico, temblores de giradiscos) y deben
ajustarse en la zona negativa (baja).
6.3.2 Rango grave
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Muchos instrumentos musicales tienen sus fre-
cuencias fundamentales en este rango. Se se
amplifica este rango mucho, se obtiene un so-
nido sólido y con cuerpo. Si se atenúa mucho,
el sonido será frágil y sin firmeza.
Si los altavoces se colocan desfavorable-
mente (p. ej. en las esquinas de la habitación o
demasiado encarado hacia la pared), los graves
tienden a amplficarse; en este caso, utilice un o
múltiples controles para compensarlo.
6.3.3 Rango medio
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
En este rango, el oído humano es lo más sen-
sible. Por lo tanto, pueden oírse las modifica-
ciones de los ajustes del ecualizador en este
rango lo más claramente. Especialmente en la
música pop y para ciertas emisiones de radio,
este rango se amplifica para realizar efectos
más agresivos y para mejorar la inteligibilidad
del habla. Atenúe estas frecuencias para obte-
ner una reproducción más natural.
Por otra parte, se puede, si es necesario,
amplificar las frecuencias para poner un ins-
trumento solista, la canción o un discurso en
primer plano.
6.3.4 Rango agudo (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Los armónicos de muchos instrumentos musi-
cales son en este rango de frecuencias; define
si la reproducción es transparente y clara o
difusa y diluida. Los materiales blandos (p. ej.
cortinas, mueble tapizado, alfombras) atenúan
estas frecuencias sustancialmente. Amplifique
las frecuencias para compensar estas pérdidas.
6.3.5 Rango más agudo (16 kHz)
Mucha gente, especialmente la gente de más
edad, no puede percibir este rango de frecuen
-
cias. Muchas de estas frecuencias se atenúan
con la decoración de la habitación; amplifcán-
dolas, se conseguirá una reproducción aún más
brillante.
Por otra parte, si se atenúan estas frecuen-
cias, se pueden filtrar interferencias, p. ej. en
caso de grabaciones de casete de baja cualidad
o en caso de baja cualidad de recepción en
emisiones de radio.
6.4 Niveles de entrada
Una vez todos los niveles de rango de fre-
cuencias ajustados en sus valores óptimos, los
controles LEVEL (6) deberían ajustarse de ma-
nera que el volumen no se cambie cuando se
desencajan los botones EQ (2) para puntear el
ecualizador. No obstante, reduzca el volumen
si el nivel de entrada es demasiado alto y los
indicadores LED PEAK (3) empiezan a brillar.
7 Especificaciones
Rango de frecuencias: . . 10 – 20 000 Hz
Rango de control: . . . . .conmutable;
±6 / ±12 dB
Frecuencias de control: .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Filtro subsónico
(Low-Cut):
. . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Entradas: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Salidas: . . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Relación señal / ruido: . . .> 66 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Alimentación: . . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . .10 VA máx.
Dimensiones, sin pies
(B × H × P): . . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 unidad de rack
Peso:
. . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Conectores
Entrada / Salida
jack 6,3 mm
Entrada
XLR
Salida
XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = masa
– = señal –
+ = señal +
1 = masa
2 = señal +
3 = señal –
Sujeto a modificaciones técnicas.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
16
Português
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
Egualizador MEQ-115 / SW
Estas instruções são destinadas a usuários com
conhecimentos básicos em áudio. Por favor,
leia estas instruções cuidadosamente antes de
operar o aparelho e guarde-as para referência
futura.
1 Comandos e Ligações
1.1 Painel da Frente
1
Controlos para aumentar ou atenuar o
nível da banda de frequência
2 Tecla EQ com LED para activar os ajustes
do egualizador
Tecla premida: Todos os ajustes estão
efectivos
Tecla desligada: Sem equalizador
3 LED de picos PEAK
4
Selector RANGE com LEDs para a escala de
controlo dos controlos do egualizador (1)
Tecla desligada: Escala de controlo ±6 dB
Tecla premida: Escala de controlo ±12 dB
5 Filtro subsónico 20 Hz / –3 dB
(corte baixo low cut)
Tecla carregada: Filtro Ligado
Tecla desligada: Filtro Desligado
6 Controles LEVEL dos níveis de entrada
7 Interruptor geral de potência POWER
1.2 Painel da Rectaguarda
8
Cabo de corrente para ligação a 230 V/ 50 Hz
9
Comutador GROUNDLIFT para separar a
terra do sinal da caixa.
Posição LIFT : A terra do sinal e da caixa
estão separadas
Posição GND: A terra do sinal e da caixa
estão ligadas em comum
10 Entrada não balanceada por Jack RCA
11 Saída não balanceada por Jack RCA
12 Saída balanceada por Jack de ¼”
13 Saída balanceada por Jack de XLR
14 Entrada balanceada por Jack de ¼”
15 Entrada balanceada por Jack XLR
2 Recomendações
Esta unidade corresponde a todas as directi-
vas relevantes da UE e, portanto, é marcada
com .
ATENÇÃO Esta unidade usa tensão da rede
perigosa. Para evitar um choque
mortal, não abra a caixa. Entre-
gue a assistência, apenas a pes-
soal devidamente autorizado.
Além disso, se a unidade for
aberta, a garantia expira.
Cuidado! Com amplificação excessiva,
principalmente dos baixos e dos agudos, os
altifalantes podem ficar rapidamente sobre-
carregados e ser destruídos.
A unidade está preparada para funciona-
mente somente em interiores. Proeja-a con-
tra agua, humidade alta e color (a tempe-
ratura admissível para funcionamente é de
0 – 40 °C).
Não coloque copos con líquido sobre a
unidade.
Não ponha a unidade em funcionamento e
retire imediatamente a ficha da tomada se:
1. Verificar alguma avaria na unidade ou no
cabo de alimentação de corrente.
2.
Ocorrer alguma avaria depois de uma
queda ou acidente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal habilitado
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo
fabricante ou pessoal devidamente qualifi-
cado.
Nunca desligue a ficha da tomada, puxando
pelo cabo de energia, sempre agarre a ficha.
Para limpeza use apenas um pano seco,
macio e nunca água ou produtos químicos.
Se a unidade for usada para fins diferentes
daqueles a que se destina, ligada incorrec-
tamente, manuseada de forma errada ou
reparada por pessoal não qualificado, não
assumiremos qualquer responsabilidade por
possíveis avarias, pessoais ou materiais.
Se a unidade for posta fora de ser-
viço definitivamente, entregue-a num
local especial para reciclagem.
3 Aplicações
O egualizador MEQ-115 / SW destina-se prin-
cipalmente a ser ligado a um sistema HI-FI de
uma sala acús tica. Para isso, estão previstos
dois canais, com 15 controlos para aumentar
ou atenuar os ní veis da banda de frequência
na escala de 25 Hz a 16 000 Hz. A escala pode
ser comutada deste ±6 dB a ±12 dB. Devido ás
possibilidades de ajuste, o MEQ-115 / SW, pode
também ser usado para qualquer correcção e
ajuste de unidades com nível de linha.
4 Montagem
O egualizador está preparado para montagem
numa rack (482 mm / 19”), mas também pode
ser usado numa mesa ou outro lugar. Para
outras colocações os suportes podem ser reti-
rados. Para a instalação em rack é necessário
a altura de um espaço de rack (= 44,5 mm).
5 Ligações
O egualizador pode ser colocado entre o pré-
amplificador e o amplificador de potência,
entre o misturador e o amplificador de potên-
cia, ou numa linha de efeitos de um misturador.
As entradas e saídas são separadas para o
canal 1 e 2. De forma a não misturar os canais
com operações em estéreo, é conveniente usar
sempre o canal 1, para o canal esquerdo e o
canal 2 para o canal direito.
5.1 Entradas
O sinal de entrada tem de ter nível de linha.
Como entrada para cada canal, podem usar-se
Jacks XLR (15) e Jacks de ¼” (14), ou Jacks
RCA(10). Os Jacks XLR e ¼” são balanceados,
mas podem também ser ligados não balancea-
dos. Para isso ligue os pinos 1 e 3 da ficha XLR
e os contac tos “GND” (terra) e o sinal “–” na
ficha de ¼”.
5.2 Saídas
Para as saídas podem usar-se Jacks XLR (13)
e Jacks ¼” (12) ou Jacks RCA (11). Os XLR e
¼”, são balanceados, mas podem também ser
ligados não balanceados, independentes da
entrada. Para isso não ligue o pino 3 na ficha
XLR, o contacto para sinal “–” no Jack ¼”.
Português
Português Página
17
Português
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
5.3 Ligação á corrente
Finalmente, ligue o egualizador a uma tomada
de 230 V/ 50 Hz. Antes disso coloque todos
os controlos na posição média, e liberte as
teclasEQ (2).
6 Ajuste do Egualizador
6.1 Ligação
1) Antes de ligar, coloque todos os controlos
na posição média e liberte as teclas EQ (2).
2)
Ligue o egualizador com o interruptor
POWER (7).
3)
Se houver ruído, por exemplo: por uma
ligação de terra de caixa para outra caixa,
através do rack, coloque o interruptor de
terra (9), na posição LIFT. Com isto a terra
do sinal fica separada da terra da caixa.
4)
Passe para o igualizador um sinal de en
-
trada. Se o LED PEAK (3) acender, reduza o
nível de entrada em ambos os canais com
o controlo LEVEL (6).
6.2 Informação geral das escalas de
fre quência
A gama do ouvido humano, abrange aproxi-
madamente dos 20 Hz aos 20 000 Hz. O limite
máximo depende da ídade. Na idade dos 65
anos, este limite cai abaixo dos 10 000 Hz. A
maior sensibilidade do ouvido é aproximada-
mente entre os 1000 e 4000 Hz. Nesta escala
há a melhor audição. Portanto, as mudanças
de ajuste do egualizador, podem ser percebidas
mais facilmente nesta escala do que as altera-
ções nas frequências altas ou baixas.
A ilustração na página 3 mostra as fun-
damentais e harmónicas de alguns instrumen-
tos musicais, assim como da voz humana. A
escala fundamental (branca), indica qual o tom
a ser tocado. A escala harmónica (cinzenta),
mostra as frequências responsáveis pelas ca-
racterísticas sonoras dos instrumentos.
6.3 Ajuste no nível
deescaladefrequência
Atenção! O aumento excessivo dos níveis
da ban da de frequências, principalmente dos
baixos e no tweeter provoca sobrecarga nos
altifalantes e podem destruí-los.
Os egualizadores adicionais nos sistemas
de HI-FI, devem ser colocados na posição
média, e nunca mais serem mudados.
1) Carregue na tecla EQ (2). Os ajustes ficam
activados. Enquanto os controlos estão
ainda na posição média, o tom não muda.
2) A tecla L-CUT (5) deve ser carregada. Isto
activa o filtro subsónico e ao mesmo tempo
os altifalantes de graves estão protegidos
contra as frequências demasiado baixas.
3)
Inicialmente as teclas RANGE (4), não
devem ser premidas, ao principio. O LED
verde “±6”, acende e com isto a escala de
controlo (1), está nos ±6 dB. É possível um
ajuste de nível fino. Se a escala de controlo
dos 6 dB, não é suficiente, coloque primeiro,
os controlos (1) novamente na posição
média e então ligue a escala de controlo
para ±12 dB com as teclas RANGE (4). Agora
acende-se o LED vermelho “±12”
4) Os controlos individuais para o nível de es-
cala de frequência (1), devem ser ajustados
separadamente para cada canal, como se
segue.
6.3.1 Escala subwoofer (25 Hz, 40 Hz)
Há alguns instrumentos que produzem estas
frequências tão baixas. Os controlos para esta
escala, servem para suprimir possíveis ruídos
de interferências, como ruídos de gira-discos,
ruído subsónico, etc, e devem para isso ser
deslocados para a escala de ajuste negativo
(baixo).
6.3.2 Escala de baixos
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Muitos instrumentos musicais tem as funda-
mentais nesta escala. Se esta escala for muito
aumentada, há um som espesso, turvo. Se for
muito atenuada, resulta num som fraco, ténue
sem relevo.
Se os altifalantes forem mal colocados,
num canto da sala, muito próximo da parede,
etc., o grave é demasiado aumentado e pode
ser igualizado com um ou mais controlos.
6.3.3 Escala Média (400 Hz, 630 Hz, 1000 Hz,
1600 Hz, 2500 Hz)
Nesta escala o ouvido humano é mais sensível
e alterações no ajuste do egualizador podem
ser percebidas mais claramente. Especialmente
na escala pop e nas emissões de rádio, esta
escala é aumentada para obter um efeito mais
agressivo, para aumentar a percepção da voz.
Com atenuação, pode obter-se uma reprodu-
ção mais natural, novamente.
Por outro lado, pode fazer realçar um ins-
trumento ou a voz, se necessário.
6.3.4 Escala Tweeter (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Como nesta escala há muitas harmónicas de
instrumentos, definesse aqui se a reprodução
é clara ou difusa e baça. Como os materiais
macios, como cortinas, carpetes espessas, esto-
fos atenuam especialmente estas frequências,
aumentando-as pode atenuar-se essa perda.
6.3.5 Escala Super Tweeter (16 kHz)
Muita gente, especialmente pessoas de idade,
já não são mais capazes de ouvir esta escala.
Como também estas frequências, são atenua-
das pelos móveis e decorações, aumenta-las
torna a reprodução um pouco mais brilhante.
Por outro lado, a atenuação pode filtrar ruídos
de interferências exteriores, como cassetes com
má gravação ou emissões de rádio de fraca
qualidade.
6.4 Nível de entrada
Depois de ajustados todos os níveis de frequên-
cia, os controlos LEVEL (6), deve ser ajustado de
forma que o volume não se altere quando se
desliga o egua lizador, libertando a tecla EQ(2).
Se o nível de entrada estiver demasiado ele-
vado o LED PEAK (3) acende, nesta situação
deve ser reduzido.
7 Especificações
Escala de frequências: . .10 a 20 000 Hz
Escala de controlo: . . . .comutável para
±6 dB / ±12 dB
Frequências
controladas:
. . . . . . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Filtro subsónico
(corte baixo):
. . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Entradas: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Saídas: . . . . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Relação sinal / ruído: . . . .> 66 dB
Distorção: . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Alimentação: . . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Consumo: . . . . . . . . . . .máx. 10 VA
Dimensões (L × A × P): .482 × 44,5 × 165 mm,
1 Espaços de rack
Peso:
. . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Conectores
Input / Output 6,3 mm jack Input XLR Output XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = ground
– = signal –
+ = signal +
1 = ground
2 = signal +
3 = signal –
Sujeito a alterações técnicas.
18
Dansk
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Suomi
Suomi Sivulta
Svenska
Svenska Sidan
MEQ-115 / WS
Denne betjeningsmanual er beregnet for bru-
gere med basis viden indenfor audioteknologi.
Læs venligst betjeningsmanualen nøje igennem
før brug og gem den til senere brug.
1 Oversigt
1.1 Forside
1
Kontrol til fremhævelse eller dæmpning
af de pægældende frekvensbåndniveauer
2
Omskifter EQ med lysdiodeindikator til
aktivering af equalizerindstillingerne
Knap nedtrykket: Indstillingerne for den
pågældende kanal er
virksomme
Knap ikke nedtrykket: Den pågældende
kanal er inaktiv
3 Overstyringsindikator PEAK
4
Omskifter RANGE med lysdiodeindikator
for equalizerkontrollens reguleringsom-
råde(1)
Knap ikke nedtrykket: Reguleringsområde
±6 dB
Knap nedtrykket: Reguleringsområde
±12 dB
5 Basafskærings-filter ind / ud (Low cut)
20 Hz /–3 dB med lysdiodeindikator
Knap nedtrykket: Filter aktiveret
Knap ikke nedtrykket: Filter frakoblet
6 Indgangsniveauregulering LEVEL
7 Tænd / sluk knap POWER
1.2 Bagsiden
8 Netledning for 230 V/ 50 Hz tilslutning
9
Omskifter GROUNDLIFT til hævet stel til
adskillelse af “signalstel” fra “kabinetstel”,
for at undgå brumsløjfer
LIFT stilling: Signal- og kabinetstel er ad-
skilt
GND stilling: Signal- og kabinetstel er fæl-
les
10
Ubalancerede indgange via RCA-bøsninger
11
Ubalancerede udgange via RCA-bøsninger
12 Balancerede udgange via 6,3 mm jackbøs-
ninger
13 Balancerede udgange via XLR-bøsninger
14
Balancerede indgange via 6,3 mm jackbøs-
ninger
15 Balancerede indgange via XLR-bøsninger
2 Vigtige
sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU
direktiver og er derfor mærket.
ADVARSEL
Enheden benytter livsfarlig
netspænding. Udfør aldrig
nogen form for modifikationer
på produktet og indfør aldrig
genstande i ventilationshul-
lerne, da du dermed risikere at
få elektrisk stød.
Forsigtig! Ved overdreven fremhævelse af
bas- og diskantområdet kan højttalerne hur-
tigt blive overbelastede eller beskadigede.
Enheden er kun beregnet til indendørs
brug. Be skyt enhederne mod vanddråber og
-stænk, høg luftfugtighed og varme (tilladt
temperaturområde i drift 0 – 40 °C).
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f. eks. glas, ovenpå enheden.
Anvend ikke apparatet og træk straks net-
stikket ud af kontakten hvis:
1.
Der er synlige skader på apparatet eller
net kablet.
2.
En skade er opstået efter apparatet er tabt
eller tilsvarende hændelse.
3. Der er fejlfunktioner.
Apparatet skal under alle omstændigheder
repareres af autoriseret personel.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af
producenten eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
Til rengøring må der kun benyttes en tør,
blød klud; der må under ingen omstændig-
heder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den be-
tjenes forkert, eller hvis den ikke repareres
af autoriseret personel, omfattes eventuelle
skader ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift
for bestandigt, skal den bringes til
en lokal genbrugsstation for bort-
skaffelse.
3 Anvendelsesmuligheder
MEQ-115 / SW equalizeren er hovedsageligt
udviklet til at tilpasse et musikanlæg til lytte-
rummets akustik. Til dette brug er equalizeren
forsynet med 15 kontroller til fremhævelse og
dæmpning af frekvensbåndniveauer i området
fra 25 Hz til 16 kHz. Disse kontrollers regule-
ringsområde kan omstilles fra ±6 dB til ±12 dB.
På grund af de mangfoldige indstillingsmu-
ligheder kan MEQ-115 / SW også anvendes til
korrektion af frekvensgangen og -tilpasningen
på apparater med linieniveau.
4 Placeringsmuligheder
Equalizeren er beregnet til placering i et rack
(482 mm / 19”). Hvis en anden placering øn-
skes, f. eks. som bordmodel, kan sidebesla-
gene skrues af. Ved installation i rack kræ ves
en højde på 1 unit (= 44,5 mm).
5 Tilslutning af equalizer
Equalizeren kan efter ønske indkobles mellem
forforstærker og effektforstærker, mellem
mixerpult og effektforstærker eller i en mixer-
pults effektkanal.
Ind- og udgangene er adskilte for kanal 1
og 2. For at undgå blanding af kanalerne ved
stereogengivelse anbefales det altid at benytte
kanal 1 til den venstre kanal og kanal 2 til den
højre kanal.
5.1 Indgange
Indgangssignalet skal have linieniveau. For hver
kanal kan man som indgang anvende XLR-bøs-
ningerne (15), jackbøsningerne (14) eller pho-
nobøsningerne (10). XLR- og jackbøsningerne
er balancerede, men kan også tilsluttes ubalan-
ceret. I så fald skal ben 1 og 3 på XLR-stikket
forbindes, henholdsvis kontakten til “GND”
(stel) og signal “–” forbindes på jackstikket.
5.2 Udgange
Som udgang kan for hver kanal enten anven-
des XLR-bøsningerne (13), jackbøsningerne
(12) eller phonobøsningerne (11). XLR- og
jackbøsningerne er balancerede, men kan uaf-
hængigt af indgangene tilsluttes ubalanceret.
I så fald skal ben 3 på XLR-stikket henholdsvis
kontakten til signal “–” ikke forbindes.
5.3 Net- og steltilslutning
Til sidst tilsluttes equalizeren en stikkontakt
(230 V/ 50 Hz). Inden første ibrugtagning skal
alle kontroller stilles i midterstilling, og knap-
perne EQ (2) må ikke være nedtrykket.
Dansk
Dansk Sida
19
Dansk
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
6 Indstilling af equalizeren
6.1 Indkobling / omskifter til hævet stel
1)
Inden første ibrugtagning stilles alle kon-
troller i midterstilling og knapperne EQ (2)
må ikke være nedtrykket.
2)
Equalizeren tændes med POWER knap-
pen(7). Afhængigt af forudindstillingerne
lyser nogle af lysdioderne som driftindi-
katorer.
3) Hvis der opstår brum, f. eks. på grund af en
brumsløjfe (stelforbindelse fra kabinettet via
racket til et andet kabinet), skal kontakten
(9) stilles i LIFT stilling. Derved adskilles “sig-
nalstel” fra “kabinetstel”.
4)
Forbind et indgangssignal til equalizeren.
Når en af lysdioderne PEAK (3) lyser op,
skal indgangsniveauet for den pågæl-
dende kanal formindskes med kontrollen
LEVEL(6).
6.2 Generel oplysning om
frekvensområdet
Det menneskelige høreområde rækker fra ca.
20 Hz til ca. 20 kHz, dog afhænger den øvre
grænse stærkt af alderen. For personer over
65år er denne grænse under 10 kHz. Ørets
største følsomhed ligger i området fra 1 til
4 kHz. Man hører derfor bedst i dette område.
Derfor er forandringer i equalizerindstillingen
mere hørbare i dette område end ved dybe
eller høje frekvenser.
Billede på side 3 viser grund- og over-
toner for musikinstrumenter såvel som for den
menneskelige stemme. Grundtoneområdet
(hvidt) viser, hvilken tonehøjde, der kan spilles.
Overtoneområdet (gråt) viser de fre kvenser, der
er karakteristiske for de enkelte instrumenters
klang.
6.3 Indstilling af
frekvensområdeniveauet
Forsigtig! Ved overdrevet fremhævelse af
bas- og diskantområdet kan højttalerne hur-
tigt blive overbelastet eller beskadiget.
Ekstra tonekontroller i et musikanlæg,
f. eks. i en forstærker skal først stilles i nulstil-
ling (midterstilling) og bør herefter ikke røres.
1) Tryk på EQ knapperne (2). Herved aktiveres
indstillingerne. Så længe alle kontroller sta-
dig er i midterstilling, ændres klangen ikke.
2)
Knapperne L-CUT (5) skal være nedtrykket.
Så er basafskæringen aktiveret, og bashøjt-
taleren er samtidig beskyttet mod for dybe
frekvenser.
3)
I begyndelsen skal knapperne RANGE (4)
ikke være nedtrykket. Den grønne lysdiode
“±6” lyser, så er reguleringsområdet for
kontrollen (1) på ±6 dB. Niveauet kan ind-
stilles meget nøjagtigt. Hvis ±6 dB området
ikke er tilstrækkeligt, stilles kontrollen (1)
først i midterstilling, og herefter indkobles
±12 dB området med knappen RANGE (4).
Den røde lysdiode “±12” lyser nu.
4)
De enkelte kontroller for frekvensbånd-
niveauer (1) skal indstilles separat for hver
kanal således:
6.3.1 Subwoofer-området (25 Hz, 40 Hz)
Der er næppe instrumenter, der frembringer så
dybe frekvenser. Kontrollerne til dette område
er beregnet til undertrykkelse af eventuelle
forstyrrelser (f. eks. rummel fra pladespillere,
subsonisk støj) og skal derfor stilles til det lavere
(negative) justeringsområde.
6.3.2 Basområdet
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Mange musikinstrumenter har deres grund-
toner i dette område. Hvis dette område frem-
hæves for kraftigt, fås en tyk, mumlende lyd-
gengivelse. Hvis området dæmpes for kraftigt,
bliver lyden tynd og kraftløs.
Ved ugunstig placering af højttalerne
(f. eks. i rummets hjørner, for tæt på væggen
eller reolkasser på gulvene) kan der ske uønsket
basfremhævelse. Dette kan reguleres med en
eller flere af kontrollerne.
6.3.3 Mellemtoneområdet
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
I dette område er det menneskelige øre mest
følsomt, og forandringer i indstillingen høres
derfor tydeligt. Særligt ved popmusik og til dels
ved radioudsendelser fremhæves dette tone-
område for at opnå en mere hørbar virkning og
fremme taleforståeligheden. Ved dæmpning af
området kan man opnå en naturlig gengivelse.
På den anden side kan en fremhævelse
bringe et soloinstrument eller en sang hen-
holdsvis tale mere i forgrunden, hvis dette
ønskes.
6.3.4 Diskantområdet
(4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Her ligger mange instrumenters overtoner, og
dette område bestemmer derfor, om gengivel-
sen skal lyde gennemsigtig og klar eller diffus
og dump. Da bløde materialer (f. eks. forhæng,
polstermøbler, tykke tæpper) dæmper disse
frekvenser, kan en fremhævelse med equali-
zerens kontroller udligne dette tab.
6.3.5 Øverste diskantområde (16 kHz)
Mange, særligt ældre mennesker, kan slet
ikke mere høre dette område. Men da disse
frekvenser også dæmpes af rumindretningen,
lyder gengivelsen klarere ved fremhævelse af
dette område.
På den anden side kan en dæmpning
også fjerne støj, f. eks. ved dårlige kassette-
optagelser eller ved dårlig modtagekvalitet fra
radioudsendelser.
6.4 Indgangsniveau
Efter at alle frekvensområdeniveauer er op-
timerede, skal kontrollen LEVEL (6) indstilles
således, at lydstyrken ikke ændres ved bro
-
kobling af equalizeren ved tryk på knapperne
EQ(2) [afbrudt]. Ved for højt indgangsniveau,
når lysdioderne PEAK (3) lyser, skal niveauet
dog dæmpes.
7 Tekniske data
Frekvensområde: . . . . . .10 Hz – 20 kHz
Reguleringsområde: . . .Kan omstilles
±6 / ±12 dB
Reguleringsfrekvenser: .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Basafskærings-filter
(Low cut):
. . . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Indgange: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Udgange: . . . . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Signal / støjforhold: . . . .> 66 dB
Klirfaktor: . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Strømforsyning: . . . . . .230 V/ 50 Hz
Strømforbrug: . . . . . . . .maksimal 10 VA
Dimensioner uden sokkel
(B × H × D): . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 U (højdeenheder)
Vægt: . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Stik
6,3 mm
indgange / udgange
XLR
indgange
XLR
udgange
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = stel
– = signal –
+ = signal +
1 = stel
2 = signal +
3 = signal –
Ret til ændringer forbeholdes.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
20
Svenska
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Suomi
Suomi Sivulta
MEQ-115 / WS
Denna bruksanvisning är avsedd för användare
med grundläggande kunskaper i ljudteknik. Läs
igenom bruksanvisningen noga innan ni använ-
der enheten och behåll den för senare bruk.
1 Funktion och anslutningar
1.1 Frontpanel
1 Skjutreglar för förstärkning / dämpning av
resp. frekvensband
2 Omkopplare EQ för respektive EQ sektion
med lys diodindikering
Knappen intryckt: EQ:n aktiv
Knappen uttryckt: EQ:n inaktiv
3 Toppvärdesindikering PEAK med lysdiod
4 Omkopplare RANGE för EQ delens brant-
het ±6 / ±12 dB reglerområde
Knappen intryckt: ±6 dB
Knappen uttryckt: ±12 dB
5
Lågpassfilter för att undertrycka oönskade
fre kvenser (infraljud LOW CUT). Branthet
–3 dB vid 20 Hz med lysdiodindikering.
Knappen intryckt: Filter aktivt
Knappen uttryckt: Filter inaktivt
6 Kontroller LEVEL för ingångsnivån
7 Strömbrytare POWER
1.2 Bakpanelen
8 Elsladd för anslutning till 230 V/ 50 Hz
9
Omkopplare GROUNDLIFT för flytande
jord. Används för att undvika jordbrum
Läge LIFT : Jordskärmen separerad från
chassiejord
ge GND: Jordskärmen kopplad till chas-
siejord
10
Balanserade ingångar med RCA anslut-
ningar
11 Obalanserade utgångar med RCA anslut-
ningar
12 Balanserade utgångar med telejack
13
Balanserade utgångar med XLR (canon)
kontakter
14 Balanserade ingångar med telejack
15 Balanserade ingångar med XLR kontakter
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och har
därför försett med symbolen .
VARNING Enheten använder högspänning
internt. Gör inga modifieringar
i enheten eller stoppa föremål
i ventilhålen. Risk för elskador
föreligger.
Varning! Vid extrem förstärkning, främst i
bas området kan högtalarna lätt överbelastas
och köras sönder.
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luft-
fuktighet och hög värme (arbetstemperatur
0 – 40 °C).
Placera inte föremål innehållande vätskor,
t. ex. dricksglas, på enheten.
Tag omedelbart ut kontakten ur eluttaget
om något av följande uppstår.
1.
Elsladden eller enheten har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på verkstad av
utbildad personal.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra slad-
den utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa,
använd aldrig vätskor i någon form då dessa
kan rinna in och orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som
avses eller om den används på felaktigt sätt
eller repareras av obehörig personal upphör
alla garantier att gälla. Dessutom tas i dessa
fall inget ansvar för skada som uppkommit
på person eller materiel.
Om enheten ska tas ur drift slutgil-
tigt, ta den till en lokal återvinnings-
anläggning för en avyttring som inte
är skadligt för miljön.
3 Användning
EQ MEQ-115 / SW är främst avsedd att använ-
das för att korrigera ljudkurvan i lyssningsrum-
met. För detta ändamål finns 2 kanaler med
15 kontroller vardera. Banden sträcker sig från
25 Hz till 16 000 Hz. Graden av förstärkning
kan ändras från 6 till 12 dB. EQ:n kan även
användas för att justera exvis ljudkurvan på
kassettdeck om den kopplas mellan in och
utgång på tex tape 2 på förstärkare.
4 Montering
EQ:n levereras för montering i rack (482 mm /
19”) men kan monteras som bordsmodell eller
efter egna önskemål. För rackmontage krävs
1rackhöjd (44,5 mm).
5 Anslutning
EQ:n kan kopplas in efter egna behov. An-
tingen mellan för och effektsteg eller mellan
mixer och slutsteg.
In och utgångarna är separata för vänster
och höger kanal. För att undvika förväxlingar
rekommenderas att kanal 1 alltid används som
vänster kanal.
5.1 Ingångar
Ingångsignalen skall vara av linjetyp. Dvs. högst
775 mV. Anslutning finns för XLR (15), tele-
jack(14) eller RCA kontakter (10). XLR och
telejackanslutningarna är balanserade men kan
anslutas till obalanserade signaler. För detta,
koppla ihop ben 1 och 3 på XLR kontakten
och jord med “–” på telejack.
5.2 Utgångar
Anslutning för utsignal finns för XLR (13),
telejack (12) och RCA kontakt (11). XLR och
telejack är balanserade men kan anslutas till
obalanserade signaler. För detta, anslut INTE
ben 3 på XLR resp. signal “–” på telejack.
5.3 Inkoppling av ström
Anslut till sist elsladde till 230 V/ 50 Hz. Innan
första uppstart, ställ alla reglar i mittposition
och tryck ut knappen EQ (2).
Svenska
Svenska Sidan
21
Svenska
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
6 Justering av EQ
6.1 Påslag / omkoppling för
flytandejord
1)
Innan första påslag av enheten, ställ alla reg-
lar i mittläge och tryck ut knappen EQ(2).
2)
Starta EQ:n med strömbrytaren (7). Bero-
ende på inställning av EQ:n tänds några av
lysdioderna på fronten.
3) Om jordbrum hörs från enheten kan jord-
planet skiljas från det elektriska. Sätt knap-
pen GROUNDLIFT (9) i LIFT position för att
separera signaljord från chassiejord.
4)
Led en signal till EQ:n. Om lysdioden för
PEAK (3) tänds, dra ned ingångskänslig-
heten (6) på båda kanalerna tills lampan
slocknar.
6.2 Allmän information
omfrekvensomfånget
Det mänskliga örat hör från ca: 20 till 20 000 Hz.
Den övre gränsen beror på åldern hos lyssna-
ren. Vid 65 går gränsen vid ca: 10 000 Hz och
den största känsligheten är i området 1000 till
4000 Hz. I detta område är hörseln som käns-
ligast och justeringar som görs hörs tydligast
i detta område.
Figur på sidan 3 visar grund och över-
toner hos några av de vanligaste instrumenten.
Den vita delen visar grundomfånget. Den grå
delen visar övertoner som ger instrumenten
dess karaktär.
6.3 Justering av frekvensbanden
OBS! Vid kraftig förstärkning av främst bas
och diskantområdena. Finns allvarlig risk för
överbelastning av högtalaren varvid högtalar-
elementen riskerar att bli sönderkörda.
Innan reglarna används, kontrollera
att för stärkare / mixer har tonkontrollerna i
neutralt läge.
1) Tryck in knappen EQ (2). EQ:n är nu aktiv
men så länge reglarna står i mittläge är kur-
van oförändrad.
2)
Tryck på knappen L-CUT (5). Detta aktiverar
lågpassfiltret och skyddar högtalarna från
lågfre kventa signaler som kan skada ele-
menten.
3)
Knappen RANGE (4) för reglering av för-
stärkning bör vara uttryckt i början. Detta
ger eb max förstärkning på ±6 dB. Funktion
visas med en grön lysdiod “±6”. Om det
inte är tillräckligt med 6 dB förstärkning,
nollställ reglarna och tryck in knappen
RANGE (4). Reglera därefter åter förstärk-
ningen med reglarna. OBS! att reglerområ-
det nu är ±12 dB. Funktionen visas med en
röd lysdiod “±12”.
4)
Reglarna för de olika kanalerna kan justeras
enligt följande.
6.3.1 Lågbasområdet (25 Hz, 40 Hz)
Då det sällan finns några instrument som
använder detta område kan dessa kontroller
istället användas för att undertrycka toner som
kan skada högtalarna. För detta, drag ned reg-
larna till “–” position efter önskemål.
6.3.2 Basområdet
(63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Många instrument har sitt huvudområde här
och en alltför kraftig förstärkning ger en luddig
och fet bas. Om signalen dämpas för mycket
blir tonen istället torr och tunn.
Om högtalarna står i ett hörn eller direkt
på golvet kan reglarna användas för att dämpa
rumsresonanser i detta område.
6.3.3 Mellanregistret
(400 Hz, 630 Hz, 1 kHz, 1,6 kHz, 2,5 kHz)
I detta område är det mänskliga örat känsligast
och förändringar av kurvan här uppfattas tyd-
ligast. I modern musik och musik återgiven i
radio förstärks ofta detta register för att ge en
mer agressiv klang. Genom att dämpa detta
område med en eller flera reglar kan en mer
naturlig återgivning erhållas.
Om en förstärkning görs kan å andra sidan
en tydligare röstgestaltning bli resultatet.
6.3.4 Diskantregistret (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Då detta register innehåller många övertons-
harmonier är det i detta som den största på-
verkan görs av gardiner, mattor och dylikt. En
förstärkning i detta område kan återskapa den
ursprungliga klang bilden.
6.3.5 Superdiskantregister (16 kHz)
Många personer, då speciellt äldre har svårt att
uppfatta ljud i dett höga register. Dessutom är
detta ett kritiskt register avseende dämpning
från mattor gardiner od. En förstärkning av
detta register kan återskapa den ursprungliga
briljansen.
Å andra sidan kan en dämpning av detta
register hjälpa upp en dålig kassettinspelning
genom att dämpa bort rasp och skrap samt
dålig radiomottagning.
6.4 Ingångsnivå
När samtliga reglar har ställts in efter egna
önskemål bör kontrollen LEVEL (6) justeras så
att nivån mellan aktiv och bypass på EQ:n inte
ändras i nivå. Om lysdioden ändå tänds (3) skall
volymen sänkas för att undvika överstyrning.
7 Specifikationer
Frekvensomfång: . . . . .10 – 20 000 Hz
Kontrollområde: . . . . . .±6 / ±12 dB
Kontrollfrekvenser: . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Lågpassfilter: . . . . . . . . .20 Hz / –3 dB
Ingångar: . . . . . . . . . . .775 mV/ 50 kΩ
Utgångar: . . . . . . . . . . .775 mV/ 600 Ω
Störavstånd: . . . . . . . . .> 66 dB
Distortion: . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Strömförsörjning: . . . . .230 V/50 Hz
Effektförbrukning: . . . .10 VA max.
Dimensioner
(B × H × D): . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 rackhöjd
Vikt:
. . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Kontakten
Ingång / Utgång telejack Ingång XLR Utgång XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = jord
– = signal –
+ = signal +
1 = jord
2 = signal +
3 = signal –
Reservation för tekniska förändringar.
Alla rättigheter är reserverade av MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna
instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
22
Suomi
Deutsch
Deutsch Seite
English
English Page
Français
Français Page
Italiano
Italiano Pagina
Español
Español Página
Nederlands
Nederlands Pagina
Polski
Polski Strona
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6k 2.5k 4 k 6.3 k 10k 16k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±6 dB
CH A
MEQ-115/SW
POWER
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 100 160 250 400 630 1 k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10k 16 k
PEAK
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH A
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+12
8
4
2
0dB
2
4
8
-
12
+6
5
4
2
0dB
2
4
8
-
Hz 2525 40 63 10 0 160 250 400 630 1k 1.6 k 2.5k 4k 6.3 k 10 k 16k
PEAK ON
EQ RANGE L-CUT LEVEL
ON ON±12dB ±6 dB
CH B
Channel 1 Channel 2
6
542 31 7
±12 dB
Português
Português Página
Dansk
Dansk Sida
Svenska
Svenska Sidan
MEQ-115 / WS
Tämä käyttöohje on tarkoitettu käyttäjille joilla
on perustiedot äänentoistotekniikasta. Lue
käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyt-
töä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
1 Osat ja liitännät
1.1 Etupaneeli
1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja
vaimentamiseen
2
Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merk-
kivalo (kummallekin kanavalle omansa,
kuten seuraavissakin)
Kytkin painettuna: taajuuskorjaimen sää-
döt ovat voimassa
Kytkin vapaana: taajuuskorjain ohitetaan
3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo
4
Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin-
takytkin ja merkkivalo
Säätövara: ±6 dB kytkin vapaana
±12 dB kytkin painettuna
5
Jyrinäsuotimen Low Cut käyttökytkin ja
merkkivalo, 20 Hz / –3 dB
Kytkin painettuna: suodin päällä
Kytkin vapaana: suodin pois päältä
6 Tulosignaalin tason LEVEL säädin
7 Laitteen virtakytkin POWER
1.2 Takapaneeli
8 Verkkojohto 230 V/ 50 Hz
9
Maadoituksen katkaisukytkin GROUND-
LIFT, jolla erotetaan äänilähteen (tulo-
liitännän) maadoitus laitteen kotelon
maadoituksesta. Tällä voidaan estää maa-
doitussilmukat.
Asento LIFT : Äänilähteen maadoitus on
erotettu kotelon maadoi-
tuksesta
Asento GND: Äänilähteen maadoitus on
yhdis tetty kotelon maadoi-
tukseen
10 Balansoimaton tuloliitäntä, RCA-jakki
(kummallekin kanavalle omansa, kuten
seuraavissa)
11 Balansoimaton lähtöliitäntä, RCA-jakki
12 Balansoitu lähtöliitäntä, ¼” jakki
13 Balansoitu lähtöliitäntä, XLR-jakki
14 Balansoitu tuloliitäntä, ¼” jakki
15 Balansoitu tuloliitäntä, XLR-jakki
2 Turvallisuusohjeet
Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä
ja on varustettu merkinnällä.
VAROITUS
mä laite toimii vaarallisella
jännitteellä. Älä koskaan tee
mitään muutoksia laitteeseen
taikka asenna mitään ilman-
vaihto aukkoihin, koska siitä
saattaa seurata sähköisku.
Varoitus! Liian suuri korostaminen erityisesti
matalilla ja korkeilla taajuuksilla saattaa yli-
kuormittaa ja rikkoa kaiuttimet.
mä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suo-
jele laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuu-
delta (sallittu ympä röivä lämpötila 0 40 °C).
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä
sisältävää, kuten vesilasia tms.
Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi,
äläkä ota laitetta käyttöön jos:
1.
laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vau-
rio,
2. putoaminen tai vastaava vaurio on saat-
tanut aiheuttaa vian,
3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huol-
lattaa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata
vain hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta
vetä mällä. Vedä aina itse liittimestä.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kui-
valla kangaspalalla. Älä käytä kemikaaleja
tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maa-
hantuoja tai myyjä ota vastuuta mahdolli-
sista välittö mis tä tai välillisistä vahingoista,
jos laitetta on käytetty muuhun kuin alku-
peräiseen käyttötarkoitukseen, laitet ta on
taitamattomasti käytetty tai kytketty tai jos
laitetta on huollettu muussa kuin valtuute-
tussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käy-
tösta, vie se paikalliseen kierrätyskes-
kukseen jälkikäsittelyä varten.
3 Käyttö
Taajuuskorjain MEQ-115 / SW on tarkoitettu
hifilaitteiston sovittamiseen kuuntelutilan
akustiikkaan. Laitteessa voi kahdella kanavalla
korostaa tai vaimentaa 15 eri taajuusaluetta
(välillä 25 Hz – 16 kHz). Säätövaraksi voi valita
joko ±6 dB tai ±12 dB. Monipuolisten säätö-
mahdollisuuksiensa ansiosta MEQ-115 / SW:a
voi käyttää muihinkin taajuuskorjausta vaativiin
tehtäviin linjatasoisten laitteiden kanssa.
4 Asennus
Laite on suunniteltu asennettavaksi räkkiin
(482 mm / 19”), mutta laitetta voi käyttää myös
pöydällä tai muussa halutussa asennuksessa.
Räkkiasennusta varten vaaditaan 1 räkkiunitin
tila (= 44,5 mm).
5 Kytkentä
Laitteen voi kytkeä tarpeen mukaan: esimer-
kiksi etuvahvistimen ja päätevahvistimen väliin,
mikserin ja päätevahvistimen väliin, tai mikserin
efektiliitäntään.
Kanaville 1 ja 2 on omat tulo- ja lähtö-
liitäntänsä. Jotta kanavien kanssa ei tulisi se-
kaannusta stereokäytössä, suosittelemme että
kanavaa 1 käytetään aina vasempana (L) ja ka-
navaa 2 oikeana (R).
5.1 Tuloliitännät
Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen. Kum-
mallakin kanavalla tuloliitäntä voi tulla XLR-
jakin(15), ¼” jakin (14) tai RCA-jakin (10)
kautta. XLR-liitännät ja ¼” liitännät ovat balan-
soituja, mutta ne voidaan myös kytkeä balan-
soimattomina. Tällöin XLR-plugista kytketään
piikit 1 ja 3 siltaan, ja vastaavasti ¼” plugista
osat “GND” ja “–” siltaan.
5.2 Lähtöliitännät
Kummallakin kanavalla lähtöliitäntään voi
käyttää XLR-jakkia (13), ¼” jakkia (12) tai
RCA-jakkia (11). XLR-liitännät ja ¼” liitännät
ovat balansoituja, mutta ne voidaan myös kyt-
keä balansoimattomina tulolii tännästä riippu-
matta. Tällöin XLR-plugin piikkiä 3 ei kytketä
ollenkaan, ja vastaavasti ¼” plugin osaa “–”
ei kytketä.
5.3 Verkkojohto
Yhdistä lopuksi verkkojohto sähköverkkoon
(230 V/ 50 Hz). Ennen kuin kytket laitteen
päälle, aseta kaikki taajuussäätimet keskia-
sentoonsa ja varmista, että EQ kytkimet (2)
eivät ole painettuina (eli että taajuuskorjain
ohitetaan).
Suomi
Suomi Sivulta
23
Suomi
GNDLIFT
230 V~/ 50Hz
GROUNDLIFT
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH A
IN
OUT
OUT IN
OUT IN
CH B
8 9 11 1112 1213 1314 141510 10 15
6 Taajuuksien säätö
6.1 Laitteen kytkeminen päälle,
maadoituksen katkaisu
1)
Ennen laitteen kytkemistä päälle, aseta
kaikki taajuussäätimet keskiasentoon ja
varmista, että EQ kytkimet (2) eivät ole pai-
nettuina (eli että taajuuskorjain ohitetaan).
2)
Kytke laite päälle virtakytkimestä (7). Osa
merkkivaloista syttyy säätöjen mukaan.
3) Joskus saattaa kuulua hurinaa, joka aiheu-
tuu maadoitussilmukasta: laitteen kotelon
maadoitus on räkin kautta yhteydessä toi-
sen laitteen koteloon. Tällöin aseta maa-
doituksen katkaisukytkin (9) asentoon LIFT,
jolloin äänilähteiden (tuloliitäntöjen) maa-
doitus on erossa kotelon maadoituksesta.
4)
Ohittaa tulosignaalin ekvalisaattorille. Jos
jompikumpi PEAK-merkkivalo (3) syttyy,
laske kummankin kanavan tulosignaalin
tasoa LEVEL-säätimellä (6).
6.2 Yleistä tietoa taajuusalueista
Ihmiskorva pystyy tavallisesti kuulemaan ääniä
20 Hz ja 20 kHz välisellä alueella. Kuulon ylä-
raja riippuu huomattavasti iästä, esimerkiksi
65-vuotiaalla se on yleensä laskenut jo 10 kHz
alapuolelle. Kuuloaisti on tarkimmillaan 1 ja
4 kHz välisellä alueella, ja siksi tämän alueen
säätöjen muutokset kuuluvat selkeämmin kuin
matalien tai korkeiden taajuuksien muutokset.
Kuvaa sivulla 3 näyttää ihmisäänen ja
muutaman soittimen perusäänien sekä har-
monisten yliäänien taa juusalueet. Perusääni-
alueella (valkoinen) on soittimesta saatavat
sävelet, yliäänialueen (harmaa) taajuudet taas
muodostavat soittimen äänensävyn.
6.3 Taajuusalueiden tason säätö
Varoitus! Liian suuri korostaminen erityisesti
ma talilla ja korkeilla taajuusalueilla saattaa
ylikuormittaa ja rikkoa kaiuttimet.
Ennen käyttöä aseta muut hifilaitteiston
taajuuskorjaimet, kuten vahvistimen sävyn-
säätimet nol laan (keskiasentoon) äläkä enää
muuta niitä tästä asennosta.
1)
Kytke taajuussäätimet käyttöön EQ kytki-
mes tä (2). Niin kauan kun säätimet ovat
keskiasennossa, taajuuskorjain ei muuta
äänen sävyä.
2)
Kytke jyrinäsuotimet päälle L-CUT-kytkimistä
(5). Tämä suojaa bassokaiuttimia haitallisen
matalilta taajuuksilta.
3)
RANGE-kytkimien (4) tulee aluksi olla va-
paina, niin että vihreä merkkivalo “±6”
palaa. Tällöin taajuussäätimien (1) säätövara
on ±6 dB ja säätö on hienompi. Mikäli 6 dB
säätövara ei kuitenkaan riitä, aseta ensin
taajuussäätimet keskiasentoon ja paina
RANGE-kytkimet (4) pohjaan. Säätövaraksi
vaihtuu ±12 dB ja punainen merkkivalo
“±12” syttyy.
4)
Säädä kutakin taajuutta seuraavien ohjeiden
mukaisesti, kumpikin kanava erikseen.
6.3.1 Subwoofer-alue (25 Hz; 40 Hz)
Juuri mikään soitin ei tuota näin matalia taa-
juuksia. Tämän alueen säätimien pääasiallinen
tehtävä on vaimentaa mahdollisia häiriöääniä
(kuten levysoittimen jyrinää ja muuta aliääni-
melua), ja tällöin taa juuksia säädetään miinuk-
sen puolelle (alaspäin).
6.3.2 Bassoalue
(63 Hz; 100 Hz; 160 Hz; 250 Hz)
Monen soittimen perusäänet ovat tällä alueella.
Jos aluetta korostetaan liikaa, äänestää tulee
paksu ja tunkkainen. Jos aluetta vaimennetaan
liikaa, äänestä tulee ohut ja heikko.
Jos kaiuttimien sijainti ei ole paras mahdol-
linen (esim. kaiuttimet nurkassa, liian lähellä
seinää, tai hyllykaiuttimet lattialla), bassotoisto
saattaa ylikoros tua. Tällöin sitä voi tasoittaa
yhdellä tai useammalla tämän alueen säätimellä.
6.3.3 Keskialue
(400 Hz; 630 Hz; 1 kHz; 1,6 kHz; 2,5 kHz)
Ihmiskuulo on herkin tällä alueella, ja säätöjen
muutokset kuuluvat selvimmin. Tätä aluetta
on korostettu tavallisesti popmusiikissa jotta
musiikki kuulostaisi agressiivisemmalta, ja
joskusradio lähetyk sissä jotta ääni kuuluisi sel-
vemmin. Tällöin toiston saa halutessa luon-
nollisemmaksi vaimentamalla tämän alueen
taajuuksia.
Toisaalta, tätä aluetta korostamalla voi
tuoda soolosoittimen tai laulajan paremmin
esiin, ja myös saada ääntä selvemmän kuu-
loiseksi.
6.3.4 Diskanttialue (4 kHz; 6,3 kHz; 10 kHz)
Monen soittimen kerrannaisäänet ovat tällä
alueella, ja tämän alueen säädöt ratkaisevat
usein onko toisto selkeän ja kirkkaan, vaiko
epämääräisen ja vaisun kuuloinen. Pehmeät
sisustusmateriaalit (kuten verhot, seinävaat-
teet, paksut matot) vaimentavat usein tämän
alueen taajuuksia, jolloin tilannetta voi korjata
korostamalla niitä hiukan.
6.3.5 Ylädiskanttialue (16 kHz)
Monet, erityisesti vanhemmat ihmiset eivät
enää kuule näin korkeaa taajuutta. Huonekalut
ja muu sisustus vaimentavat myös tätä aluetta,
joten korostaminen tekee äänen hieman kirk-
kaamman kuuloiseksi.
Tätä taajuutta vaimentamalla voi toisaalta
suodattaa korkeita häiriöääniä, kuten nauha-
kohinaa ja radiolähetysten häiriöitä.
6.4 Tulosignaalin taso
Kun taajuussäätimet ovat halutussa asennossa,
säädä tulosignaalin taso LEVEL-säätimellä (6).
Tarkoituksena on että äänenvoimakkuus ei
muutu, kun taajuuskorjain ohitetaan EQ kyt-
kimestä (2). Jos tulosignaalin taso on kuitenkin
liian korkealla ja PEAK-merkkivalo (3) syttyy,
täytyy tulosignaalin tasoa laskea.
7 Tekniset tiedot
Taajuusalue: . . . . . . . . .10 – 20 000 Hz
Säätövara: . . . . . . . . . . .valittavissa
±6 / ±12 dB
Säätötaajuudet: . . . . . .2 ×
25 / 40 / 63 / 100 / 160 /
250 / 400 / 630 Hz /
1 / 1,6 / 2,5 / 4 / 6,3 / 10 /
16 kHz
Jyrinäsuodin (Low Cut): . 20 Hz / –3 dB
Tuloliitännät: . . . . . . . . .0,775 V/ 50 kΩ
Lähtöliitännät: . . . . . . . .0,775 V/ 600 Ω
Signaalikohinasuhde: . .> 66 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . .< 0,1 %
Virtalähde: . . . . . . . . . .230 V/ 50 Hz
Virrankulutus: . . . . . . . .enintään 10 VA
Mitat ilman jalkoja
(L × K × S): . . . . . . . . . .482 × 44,5 × 165 mm,
1 räkkipaikka
Paino:
. . . . . . . . . . . . . .2,5 kg
Yhteyden pistoke
Input / Output 6,3 mm jack Input XLR Output XLR
GND
+
1 2
3
2 1
3
GND = ground
– = signal –
+ = signal +
1 = ground
2 = signal +
3 = signal –
Muutosoikeus pidätetään.
Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen
osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
A-0357.99.03.09.2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Monacor MEQ-115/SW Handleiding

Categorie
Audio-equalizers
Type
Handleiding