Hama 73190199, 73190198 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Hama 73190199 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
F
D
GB
E
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d’utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Struč návod
Struč návod
Instruções resumidas
Kısa kullanımkılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Lyhyt ohje
Kort vejledning
Kortveiledning
"SIRIUM1000ABT" Smart Speaker
Smart-Speaker "SIRIUM1000ABT"
RUS
PL
P
I
H
TR
FIN
NL
CZ
RO
DK
GR
SK
S
N
00054880
00054889
(SIRIUM1000ABT)
QUICK GUIDE
KURZANLEITUNG
Streaming
Streaming
Wi Stream (DLNAcompatible)
Wi Stream (DLNA-kompatibel)
ü
UPNP
ü
Alexa Voice Service
Alexa Voice Service
Voice Control
Sprachsteuerung
ü
Number of Microphones
Anzahl der Mikrofone
3
Microphone Array
Mikrofon-Array
Far-Field
Connectivity
Konnektivität
WiFi (Standard); (Encryption,WPS)
WiFi (Standar d); (Verschlüsselung, WPS)
WiFi 2.4GHz (b/g/n) 2x2
MiMo; WPA, WPA2, WPS
Bluetooth (Standard) 4.0 A2DP (SBC, aptX)
USB Update
Speaker
Lautsprecher
2x Full Range Driver 1.75" (4.45 cm)
Amplier Class Class D(YDA174)
Technical Data
Technische Daten
Input/Stromaufnahme 12 V 1.5 A
Battery type/
Batterietyp
7.2V Li-Ion
Min. capacity/
Min.Kapazität
2500mAh /17,8Wh
Typ. capacity/
Typ. Kapazität
2600mAh /18,7Wh
Charging time/
Auadezeit
3-5h
Other Details and Specication
AndereDetails und Spezikationen
Dimensions (W xHxD)
Größe (B xHxT)
20 cm x9cmx
11.5 cm
Weight
Gewicht
900 g
Equalizer /DSP
Equalizer /DSP
Proles
Prole
2(Standard&My
Equalizer)
Standards &Decoders
Standards &Decoder
Max. Audio Resolution (Hi-Res)
Max. Tonauösung (Hi-Res)
WiFi: 48 KHz /16bit
BT:44.1KHz
Supported Hi-Res Audio Codecs
Unterstützte Hi-Res Audio Codecs
FLAC, ALAC(DLNA/
UPnP)
Online Update
Forced /Manual
Update
Further information and features areavailable on/
WeitereInformationen und Features nden Sie hier
www.hama.com -> 00054880
www.hama.com -> 00054889
1
21 3 4 5 6
A
B
C
1 2 3 4
RESET USB SET UP
DC IN
12V 1.5A
Behaviour of the LED indicator
Indicator LED Behaviour Description
System indicator Flashes orange
The system is starting and searching for anetwork
connection. Wait until the LEDs light up solid and the
network connection has been established.
Network
indicator
Lights up soild green
The Loudspeaker is connected to anetwork.
LED 1-3pulses red,
LED 5pulses green
WIFI is disconnected. Initial setup can be carried out via
the Hama Smart Audio App.
LED 1-3quickly ashes red,
LED 5quickly ashes green
WPS mode is active.
LED 1-3slowly ashes red,
LED 5slowly ashes green
WACMode is active.
Amazon Alexa
voice assistant
Alternating quick ashes of
blue and cyan
Alexa is processing and responding to avoice command.
No further voice commands can be given.
Lights up solid red
Mute mode is active. All microphones aremuted. Alexa
does not respond to the activation word.
Flashes red
Thereisnoconnection with the Amazon server.Alexa is
unable to accept voice commands.
Bluetooth
indicator
Pulses blue
The loudspeaker is in Bluetooth mode. Thereisno
connection with amobile device.
Flashes blue
The loudspeaker is in Bluetooth pairing mode. The rst
connection can be established with amobile device.
Lights up solid blue
The loudspeaker is in Bluetooth mode. Aconnection has
been successfully established with amobile device.
Volume indicator
Lights up white for 3s
Volume 20%
Lights up white for 3s
Volume 40%
Lights up white for 3s
Volume 60%
Lights up white for 3s
Volume 80%
Lights up white for 3s
Volume 100%
Battery charge
level indicator
Flashes red for 3s
Battery charge level <10%
Lights up red for 3s
Battery charge level 10 -30%
Lights up yellow for 3s
Battery charge level 30 -40%
Lights up yellow for 3s
Battery charge level 40 -60%
Lights up green for 3s
Battery charge level 60 -80%
Lights up green for 3s
Battery charge level 80 -100%
Update Flashes white An update is currenty in progress.
Verhalten der LED-Anzeige
Indikator LED Verhalten Beschreibung
System Indikator blinkt orange
Das System startet und sucht nach einer
Netzwerkverbindung. Warten Sie, bis die LEDs durchgehend
leuchten und die Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
Netzwerk
Indikator
leuchtet dauerhaft
grün
Der Lautsprecher ist mit einem Netzwerk verbunden.
LED 1-3pulsiert rot,
LED 5pulsiert grün
Es besteht keine Verbindung zum Netzwerk. Die
Ersteinrichtung kann über die Hama Smart Adio App
durchgeführt werden.
LED 1-3blinkt schnell rot,
LED 5blinkt schnell grün
WPS ist aktiv.
LED 1-3blinkt langsam rot,
LED 5blinkt langsam grün
WACist aktiv.
Sprachassistent
Amazon Alexa
blinkt abwechselnd
schnell blau und cyan
Alexa verarbeitet und reagiert auf einen Sprachbefehl. Es
können keine weiteren Sprachbefehle erteilt werden.
leuchtet dauerhaft rot
Der Mute Modus ist aktiviert. Alle Mikrophone sind stumm
geschaltet. Alexa reagiert nicht auf das Aktivierungswort.
blinkt ro
t
Es besteht keine Verbindung zum Amazon Server.Alexa
nimmt keine Sprachbefehle entgegen.
Bluetooth
Indikator
pulsiert blau
Der Lautsprecher bendet sich im Bluetooth Modus. Es
besteht keine Verbindung zu einem mobilen Endgerät.
blinkt blau
Der Lautsprecher bendet sich im Bluetooth Pairing Modus.
Die erstmalige Verbindung zu einem mobilen Endgerät kann
hergestellt werden.
leuchtet dauerhaft blau
Der Lautsprecher bendet sich im Bluetooth Modus. Eine
Verbindung zu einem mobilen Endgerät wurde erfolgreich
hergestellt.
Lautstärke
Indikator
leuchtet weiß für 3s
Lautstärke 20%
leuchtet weiß für 3s
Lautstärke 40%
leuchtet weiß für 3s
Lautstärke 60%
leuchtet weiß für 3s
Lautstärke 80%
leuchtet weiß für 3s
Lautstärke 100%
Akkuladestand
Indikator
blinkt rot für 3s
Akkuladestand <10%
leuchtet rot für 3s
Akkuladestand 10 -30%
leuchtet gelb für 3s
Akkuladestand 30 -40%
leuchtet gelb für 3s
Akkuladestand 40 -60%
leuchtet grün für 3s
Akkuladestand 60 -80%
leuchtet grün für 3s
Akkuladestand 80 -100%
Update blinkt weiß Ein Update wirdgerade durchgeführt.
2
G Quick Reference Guide
Controls and Displays
A. Loudspeaker control panel
1. [POWER] BUTTON
2. [BLUETOOTH] BUTTON
3. [MUTE] BUTTON
4. [ACTION] BUTTON
5. [VOLUME -] BUTTON
6. [VOLUME +] BUTTON
B. Front
1. Status LED 1–5
C. Back
1. [RESET] button
2. Update port
3. [SETUP] button
4. Mains power supply
!
Important note -Quick Guide:
This is aquick guide to provideyou withthe
most importantbasic information, such as safety
warnings andhow to getstartedusingthe
product.
Forthe sake of protecting the environmentand
saving valuable resources, Hama dispenseswitha
printedinstruction manual and provides this only
in the form of aPDF le available for download.
Thecomplete instruction manual is availableat:
www.hama.com -> 00054880->Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Save the instruction manual to your computer’s
hard drivefor future reference, or print it out if
necessary.
1.Explanation of warning symbols and notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
Risk of electric shock
Thissymbol indicatesarisk of electric shock from touching
product parts carrying hazardous voltage.
2.Package Contents
"SIRIUM1000ABT" Hama Smart speaker
AC/DC Adapter
Quick-reference guide
3.Safety instructions
The product is intended only for use inside buildings.
The product is intended for private, non-commercial
use only.
Use the product only for the intended purpose.
Do not use the product in the immediate vicinity of
heaters, other heat sources or in direct sunlight.
Do not operate the product outside the power limits
specied in the technical data.
The battery is permanently installed and cannot be removed;
dispose of the product as awhole in accordance with the
statutory regulations.
Never attempt to open the product using force.
Protect the product from dirt, moistureand overheating
and use it in dry rooms only.
As with all electrical products, this device should be kept
out of the reach of children.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Keep the packaging material out of the reach of children
due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately in
accordance with the locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way.Doing so voids
the warranty.
3
Risk of electric shock
Do not open the device or continue to operate it if
it becomes damaged.
Do not use the product if the AC adapter,adapter
cable or power cable is damaged.
Do notattempt to service or repair theproductyourself .
Leaveany andall service work to qualied experts.
4.Before commissioning
Note
Youhave the option of powering the product via mains
power or batteries. In order to use mains power,simply
connect the product to apower source. To use battery
power,the battery must be fully charged beforehand.
Note
Use only original accessories (or accessories approved
by Hama) to avoid damage to the product.
Only use the product at ambient temperatures between
-10°C and 50°C.
Only storethe product at ambient temperatures
between -20°C and 60°C.
5.Start-up and operation
Warning
Only operate the product from asocket that has been
approved for the device. The socket must be installed
close to the product and must be easily accessible.
Disconnect the product from the power supply using the
On/Off switch –ifthis is not available, unplug the power
cordfromthe socket.
If using amulti-socket power strip,makesurethat the
total power consumption of all connected devices does
not exceed thepower strip's maximum throughput rating.
If you will not be using the product for aprolonged
period, disconnect it from mains power.
5.1Mains operation
Switching on
Connect the mains lead on the loudspeaker to aproperly
installed socket.
The loudspeaker switches on automatically.
Note –switching on for the rst time
When rst switched on, the loudspeaker is in "Device
setup"mode and the status LEDs (1–5) pulse.
If setup mode is not active, brieypress the [SETUP]
button (3) on the back of the device to activate WPS
mode (ashes rapidly). Alternatively,press and hold
the [SETUP]button (3) for around 7seconds to open
an AccessPoint (ashes slowly).
At the next switch-on, all of the status LEDs (1–5) ash
orange until the connections made so far have been
restored. Depending on the internet signal strength,
this may take up to 20 seconds.
5.2Battery operation
Warning –rechargeable battery
Use only suitable chargers to charge the device's battery.
Do not use defective chargers or USB ports and do not
attempt to repair them.
Do not store, charge or use the device in extreme
temperatures.
Charge regularly (at least quarterly) during periods
of prolonged storage.
The product contains arechargeable battery.
Fullycharge the product once beforeusing it for the
rst time.
Connect the mains lead on the loudspeaker to aproperly
installed socket. The socket must be installed close to the
product and must be easily accessible.
The loudspeaker switches on automatically.
During the charging process, the current charge level
is indicated by the status LEDs.
4
Note –charging process
Acomplete charging cycle takes about 3–5 hours.
The product's battery can be charged both when it is
switched on and off.
If the battery capacity is less than 30%, awarning
sound is heardonce. The status LEDs (1–5) on the
loudspeaker ash redonce. This information is only
provided if the product is switched on.
The actual battery life will vary depending on how you
use the device, the settings and the environmental
conditions (batteries have alimited life).
Battery charge level indicator
While the power is on, brieypress [POWER](1) to
display the current battery charge level.
Refer to the LED table for an explanation of the LED display.
The LEDs go out after 3seconds.
5.3Switching on/off /standby
Note
Please be awarethat Amazon Alexa only responds
when the device is on and when it is in standby mode.
Mains operation
Press [POWER](1) to switch on the speaker.
After 10 minutes without playback, the speaker
automatically switches to standby mode.
Press and hold [POWER](1) for about 3seconds to
switch off the speaker.
Note
To switch off the speaker completely,disconnect it
from the power supply.
Battery operation
Press [POWER](1) to switch on the speaker.
After 10 minutes without playback, the speaker
automatically switches to standby mode.
After 10 minutes in standby mode, the speaker
switches off.
Alternatively,press and hold [POWER](1) for about
3seconds to switch off the speaker.
5.4Volume adjustment
Press [VOLUME -/+](5/6) to reduce/increase the volume.
6.Setting up the loudspeaker
Note
To be able to use all of the product's functions,
the Amazon Alexa app must also be downloaded
and an Amazon account set up. To do this, follow
the instructions in the Amazon Alexa app. More
information on this can be found at www.amazon.de.
6.1Downloading the Hama Smart Audio app
Note
The following operating systems aresupported:
iOS 8orhigher
Android 4.4.2 or higher
Open the iTunes AppStoreorGoogle Play Storeonyour
smartphone.
Use the search term "Hama Smart Audio".
Download the app as normal and install it on your
smartphone. To do this, follow the instructions on your
smartphone.
6.2Setting up the device for the first time with the
Hama Smart Audio app (ALEXA function)
WLAN note (wir
eless network)
Ensurethe router is switchedon, is functioning correctly
and that thereisaconnectiontothe internet/network.
Activate the WLAN function of your router if it is not
already activated.
Follow your router´s operating instructions as regards
the correct functioning of the WLAN connection.
Make surethe loudspeaker is in WLAN pairing mode.
The status LEDs (1–5) ash.
Makesurethe Hama SmartAudio appisinstalled on your
smartphoneand that all updates have beeninstalled.
Open theHama Smart Audioapp and touch[CONFIGURE].
Then touch [Add MoreSpeakers].
Open your smartphone's WLAN settings by touching
[OPEN Settings].
In your smartphone's WLAN settings, search for the
Hama SIRIUM1000ABT loudspeaker.
Note
The loudspeaker generates its own WLAN network
with the name SIRIUMSetup and the rst six digits of
the MACaddress (e.g. SIRIUMSetup_E69EBB). This
WLAN does not requireapassword.
Connect your smartphone with the loudspeaker.
Now return to the Hama Smart Audio app on your
smartphone.
5
Select the required WLAN name (SSID) with which you
wish to connect the loudspeaker.
Now also enter your network key if necessary and
conrm with [Save].
Conrm the selected settings by pressing [CONFIRM].
The loudspeaker now connects to the network. After
successful connection, "Loudspeaker congured
successfully" appears on the smartphone.
The LEDs go out after afew seconds.
Note
If using iOS, the app may need to be closed and restarted.
Then follow the two steps below.
The sound bar that has been set up should now appear
in the main menu. Press the loudspeaker icon.
Touch [Sources]atthe bottom edge of the screen to
establish aconnection to your Amazon account.
Then touch the [Amazon Alexa]button.
Touch [SIGN IN WITH AMAZON] to open the web browser
to enter your access details.
Note
If the Amazon Shopping app has already been installed
and set up on your smartphone, simply skip the
following steps.
Using your smartphone's keypad, enter the access
details for your Amazon account and conrm your
entries with Login.
Alternatively,tap [Create new Amazon account]
to create anew Amazon account.
Following successful login, you willreturn to the Hama
Smart Audio app.
Now choose the language to which Alexa is to respond
in future.
Note
If you change the language, an update may be
required to carry out the language adjustment. This
can take up to 4minutes.
Open the Amazon Alexa app and if necessary re-enter
your access details. Youshould then nd the loudspeaker
in your active devices.
Next, adjust your personalised settings (time zone, device
name, etc.) in the Amazon Alexa app. Further information
on this can be found at www.amazon.com -> Help and
Customer Service.
Note
If the Amazon Market app has already been installed
and set up on your smartphone, some smartphones
will take the user data directly from the app.
To set up anew Amazon account, log out and repeat
the steps described in this section.
Note –Alexa Push to Talk /function key
Brieypress the [Action] button (4)onthe loudspeaker
to activate Alexaduring audio modeorwithhigh
volume settings. Alternatively,press the[Action] button
(3) on the remote control.
Press the [Microphone Mute] button (3) to switch the
microphone off.Ifthe microphones aredeactivated, the
status LEDs (1–5) light up solid red. Alternatively ,press
the [Microphone Mute] button (4) on the remote control.
The loudspeaker will now no longer respond to the
activation worduntil the microphones arereactivated.
Press the [Microphone Mute] button (3) again to
reactivate the microphone. Alternatively,press the
[Microphone Mute] button (4) on the remote control.
The status LEDs (1–5) go out.
7.BIuetooth pairing
Youcan pair your devices with the loudspeaker using
Bluetooth and use this as aplayback device for audio signals.
Youcan control playback directly on the terminal device. The
volume can also be controlled directly on the loudspeaker .
Note –Bluetooth
®
Check whether your mobile device (smartphone, tablet
PC. etc.) is Bluetooth-capable.
Note that the maximum range for Bluetooth
®
is 10
metres without obstacles such as walls, people, etc.
The connection may be disrupted by other Bluetooth
®
devices/connections in the vicinity.
The loudspeaker can only ever be paired with one
device at atime.
Note that compatibility depends on the supported
Bluetooth
®
proles as wel lasthe Bluetooth
®
versions
being used. (See: Technical data in the operating
instructions for the respective device)
Ensureyour Bluetooth-enabled device is switched on
and that Bluetooth is activated.
Press and hold [Bluetooth](2) for approximately
2seconds to activate pairing mode.
The status LED starts to ash blue and asignal tone
is heard.
Open the Bluetooth settings on your device and wait
until the Hama SIRIUM1000ABT is shown in the list
of found Bluetooth devices.
If necessary,start searching for Bluetooth devices on
your device.
Select the Hama SIRIUM1000ABT loudspeaker in the
list of available devices and wait until the loudspeaker is
shown as connected in your device's Bluetooth settings.
The Bluetooth status LED now lights up solid blue.
Start and control audio playback using the controls on
your device.
6
Note –Bluetooth
®
password
Some devices requireapasswordinorder to connect to
another Bluetooth
®
device.
If your device requests apasswordtoconnect to the
loudspeaker,enter 0000.
8.Factory reset
To reset the loudspeaker to the factory default settings
(delivery condition), proceed as follows:
Press and hold the [RESET]button (1) on the back of the
unit for about 6seconds with apointed object (such as a
paper clip) to reset the speaker to the factory settings.
Once the loudspeaker has been reset, it restarts.
Note
a
Resetting to the factory default settings can remedy
some problems and malfunctions.
However,all settings made previously,such as
equaliser presets, favourites and network proles, will
be permanently deleted.
9.Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
If you do not plan to use the product for aprolonged
period, turn off the device and disconnect it from the
power supply.Storeitinaclean, dry place away from
direct sunlight.
10.Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
11.Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
The complete instruction manual is available at:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Disposal instructions
Note on environmental protection:
Following the implementation of European
Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU into the
national legal systems, the following applies:
electrical and electronic devices as well as batteries
must not be disposed of with household waste. Consumers
areobliged by law to return electricaland electronicdevices
as well as batteries to the designated public collection
points or to the point of sale at the end of their service
lives. Detailed information on this topic is dened in the
national laws of the respective country.This presence of
the above symbol on the product, operating instructions
or package indicates that the product is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/batteries, you aremaking
an important contribution to protecting our environment.
13.Declaration of Conformity
Hama GmbH &CoKGhereby declares that the
radio equipment type [00054880, 00054889] is in
compliance with Directive 2014/53/EU.The full
text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Frequency band(s)
Bluetooth: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
Maximum radio-
frequency power
transmitted
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
7
8
D Schnellstartanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
A. Bedienfeld Lautsprecher
1. [POWER]-TASTE
2. [BLUETOOTH]-TASTE
3. [MUTE]-TASTE
4. [AKTION]-TASTE
5. [VOLUME -] TASTE
6. [VOLUME +] TASTE
B. Frontseite
1. Status-LED 1-5
C. Rückseite
1. [RESET]-Taste
2. Update-Port
3. [SETUP]-Taste
4. Netzzuleitung
!
Wichtiger Hinweis -Kurzanleitung:
Dies ist eine Kurzanleitung,die Siemit
denwichtigsten Basis-Informationen wie
Sicherheitshinweisenund der Inbetriebnahme
IhresProduktes versorgt.
Aus Gründen des Umweltschutzes und der
Einsparung wertvollerRohstoffe verzichtetdie
Firma Hama auf eine gedruckte Langanleitung
undbietetdiese ausschließlich alsPDF-Download
an.
Die vollständige Langanleitung ist unterder
folgendenInternetadresse verfügbar:
www.hama.com->00054880 ->Downloads
www.hama.com-> 00054889->Downloads
Speichern Sie die Langanleitung zum
Nachschlagen auf Ihrem Computerund drucken
Siediese nachMöglichkeit aus.
1.Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses Symbol weist auf eine Berührungsgefahr mit nicht
isolierten Teilen des Produktes hin, die möglicherweise
eine gefährliche Spannung von solcher Höhe führen,
dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2.Packungsinhalt
Hama Smart Speaker „SIRIUM1000ABT“
Netzteil
Schnellstartanleitung
3.Sicherheitshinweise
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalbvon
Gebäuden vorgesehen.
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe
der Heizung, anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalbseiner in den
technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt
werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß
den gesetzlichen Bestimmungen.
Öffnen Sie das Produkt nicht gewaltsam.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem
Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch
verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
9
Gefahr eines elektrischen Schlages
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der
AC-Adapter,das Adapterkabel oder die Netzleitung
beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungs-arbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
4.Vor der Inbetriebnahme
Hinweis
Sie haben die Möglichkeit, das Produkt im Netzbetrieb
und im Akkubetrieb zu nutzen. Um das Produkt
im Netzbetrieb zu nutzen, muss dieses lediglich an
eine Stromquelle angeschlossen werden. Um das
Produkt im Akkubetrieb zu nutzen, muss dieses vorher
vollständig aufgeladen werden.
Hinweis
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör (oder:
von Hama freigegebenes Zubehör), um Schäden am
Produkt zu vermeiden.
Betreiben Sie das Produkt nur bei einer
Umgebungstemperatur von -10°C bis 50°C.
Lagern Sie das Produkt nur bei einer
Umgebungstemperatur von -20 °C bis 60°C.
5.Inbetriebnahme und Betrieb
Warnung
BetreibenSie dasProdukt nur an einer dafürzugelassenen
Steckdose.Die Steckdosemuss in derNähe des Produktes
angebrachtund leicht zugänglichsein.
Trennen Sie das Produkt mittels desEin-/Ausschalters vom
Netz –wenndieser nicht vorhandenist,ziehenSie die
Netzleitungaus der Steckdose.
Achten Siebei Mehrfachsteckdosen darauf ,dass
dieangeschlossenen Verbraucher diezulässige
Gesamtleistungsaufnahme nichberschreiten.
Trennen Sie das Produkt vomNetz, wenn Sie es längere
Zeit nicht benutzen.
5.1Netzbetrieb
Einschalten
Verbinden Sie das Netzkabel des Lautsprechers mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose.
Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ein.
Hinweis –beim ersten Einschalten
Beim ersten Einschalten bendet sich der Lautsprecher
im Modus Ersteinrichtung des Gerätes“und die
Status-LEDs (1-5) pulsieren.
Sollte der Einrichtungsmodus nicht aktiv sein, drücken
Sie kurz die [SETUP]-Taste (3) auf der Rückseite
des Gerätes, um den WPS Modus zu aktivieren
(blinkt schnell). Alternativ drücken und halten Sie
die [SETUP]-Taste (3) für ca. 7Sekunden, um einen
AccessPoint zu öffnen (blinkt langsam).
Bei erneutem Einschalten blinken alle Status LEDs
(1-5) orange, bis bisher getätigte Verbindungen
wieder aufgebaut sind. Dies kann je nach vorhandener
Signalstärke des Internets bis zu 20 Sekunden dauern.
5.2Akkubetrieb
Warnung –Akku
Verwenden Sie nur geeignete Ladegeräte zum
Auaden.
Verwenden Sie defekte Ladegeräte oder USB
Anschlüsse generellnicht mehr und versuchen Sie
nicht, diese zu reparieren.
Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei
extremen Temperaturen.
Laden Sie bei längerer Lagerung regelmäßig (mind.
vierteljährig) nach.
Das Produkt verfügt über einen wieder auadbaren Akku.
Laden Sie vor dem ersten Gebrauch das Produkt einmal
vollständig auf.
Verbinden Sie das Netzkabel des Lautsprechers mit einer
ordnungsgemäß installierten Steckdose. Die Steckdose
muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
Der Lautsprecher schaltet sich automatisch ein.
Während des Ladevorgangs wirdder aktuelle
Ladezustand durch die Status-LEDs angezeigt.
10
Hinweis –Ladevorgang
Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 3-5 Stunden.
Der Akku des Produktes kann sowohl in ein- als auch
ausgeschaltetem Zustand geladen werden.
Beträgt die Akkukapazität weniger als 30%, ertönt
einmalig ein Hinweiston. Die Status-LEDs (1-5)
des Lautsprechers blinkt einmalig rotauf.Diese
Informationen erhalten Sie nur in eingeschaltetem
Zustand.
Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert ja nach Nutzung des
Gerätes, den Einstellungen und Umgebungsbedingungen
(Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer).
Anzeige Akkustand
Drücken Sie in eingeschaltetem Zustand kurz [POWER]
(1), um den aktuellen Akkustand anzeigen zu lassen.
Entnehmen Sie die Erklärung der LED-Anzeige der LED-
Tabelle.
Die LEDs erlöschen nach 3Sekunden.
5.3Einschalten/Ausschalten/Standby
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass Amazon Alexa nur im
eingeschalteten Zustand und während des Standby
Modus reagiert.
Netzbetrieb
Drücken Sie [POWER] (1), um den Lautsprecher
einzuschalten.
Der Lautsprecher wechselt nach 10 Minuten ohne
Wiedergabe automatisch in den Standby Modus.
Drücken und halten Sie [POWER] (1) für ca. 3Sekunden,
um den Lautsprecher auszuschalten.
Hinweis
Um den Lautsprecher vollständig auszuschalten,
trennen Sie ihn von der Stromversorgung.
Akkubetrieb
Drücken Sie [POWER] (1), um den Lautsprecher
einzuschalten.
Der Lautsprecher wechselt nach 10 Minuten ohne
Wiedergabe automatisch in den Standby Modus.
Nach 10 Minuten im Standby Modus schaltet sich der
Lautsprecher aus.
Alternativ drücken und halten Sie [POWER] (1) für ca. 3
Sekunden, um den Lautsprecher auszuschalten.
5.4Lautstärke anpassen
Drücken Sie [VOLUME -/+](5/6), um die Lautstärke zu
reduzieren/erhöhen.
6.Einrichten des Lautsprechers
Hinweis
Um den vollen Funktionsumfang des Produktes nutzen
zu können, muss zusätzlich die Amazon Alexa App
heruntergeladen sowie ein Amazon Konto erstellt
werden. Folgen Sie hierfür den Anweisungen in der
Amazon Alexa App. WeitereInformationen hierzu
nden Sie unter www.amazon.de.
6.1Herunterladen der Hama Smart Audio App
Hinweis
Es werden folgende Betriebssysteme unterstützt:
iOS 8oder höher
Android 4.4.2 oder höher
Öffnen Sie den iTunes AppStoreoder Google Play Store
auf Ihrem Smartphone.
Nutzen SIe den Suchbegriff "Hama Smart Audio".
Laden Sie die App wie gewohnt herunter und installieren
Sie diese auf Ihrem Smartphone. Folgen Sie hierfür den
Anweisungen Ihres Smartphones.
6.2Ersteinrichtung des Gerätes mit der Hama Smart
Audio App (ALEXA-Funktion)
Hinweis WLAN (kabelloses Netzwerk)
Stellen Sie sicher,dass der Router eingeschaltet ist und
eine Verbindung zum Internet /Netzwerk besteht.
Aktivieren Sie, falls noch nicht geschehen, die WLAN-
Verbindung Ihres Routers.
Sollten Fragen zur Konguration des Routers auftreten,
nutzen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Routers
zur Fehlersuche /Problemlösung.
Stellen Sie sicher,dass sich der Lautsprecher im
WLANPairing-Modus bendet. Die Status-LEDs (1-5)
blinken.
Stellen Sie sicher,dass die Hama Smart Audio App
auf Ihrem Smartphone installiert ist und alle Updates
installiert wurden.
Öffnen Sie die Hama Smart Audio App und berühren Sie
[CONFIGURE].
Berühren Sie anschließend [Add MoreSpeakers].
Öffnen Sie die WLAN-Einstellungen Ihres Smartphones
durch Berühren von [OPEN Settings].
Suchen Sie in den WLAN Einstellungen Ihres
Smartphones nach dem Lautsprecher Hama
SIRIUM1000ABT.
11
Hinweis
Der Lautsprecher erzeugt ein eigenes WLAN-Netz,
welches die Bezeichnung SIRIUMSetup und die
ersten sechs Stellen der MAC-Adresse trägt (z.B.
SIRIUMSetup_E69EBB). Dieses WLAN benötigt kein
Passwort.
Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Lautsprecher.
Kehren Sie nun zur Hama Smart Audio App auf Ihrem
Smartphone zurück.
Wählen Sie den gewünschten WLAN Namen (SSID) aus,
mit dem Sie den Lautsprecher verbinden möchten.
Geben Sie nun gegenbenenfalls Ihren Netzwerkschlüssel
ein und bestätigen Sie mit [Save].
Bestätigen Sie die gewählten Einstellungen durch
Berühren von [CONFIRM].
Der Lautsprecher verbindet sich nun mit dem Netzwerk.
Nach erfolgreicher Verbindung wird„Lautsprecher
erfolgreich konguriert“ auf dem Smartphone angezeigt.
DIe LEDs erlöschen nach einigen Sekunden.
Hinweis
Bei iOSkannesvorkommen,dassdie Appnun
geschlossenwirdund neu gestartet werden muss.
Befolgen Sie anschließenddie folgendenzweiSchritte.
Die eingerichtete Soundbar sollte jetzt im Hauptme
angzeigtwerden. Drücken Sieauf dasIcon des
Lautsprechers.
BerührenSie [Quellen]amunteren Bildschirmrand,um
eineVerbindung zu Ihrem AmazonKonto herzustellen.
Berühren Sie anschließend dieSchaltäche[Amazon
Alexa].
Berühren Sie [MELDEN SIE SICH MIT AMAZON AN], um
den Webbrowser für die Eingabe Ihrer Zugangsdaten zu
öffnen.
Hinweis
Wurde dieAmazonShopping App bereits aufIhrem
Smartphone installiertund eingerichtet, werden die
folgenden Schrittbersprungen.
Geben Siemit der Tastatur Ihres Smartphones die
Zugangsdaten Ihres Amazon Kontos einund bestätigen
Sie dieEingabe mitAnmelden.
Alternativ können Sie durch Berühren von[Neues
Amazon Kontoerstellen]ein neues Amazon Konto
erstellen.
Nach erfolgreicher Anmeldung gelangen Sie wieder
zurück zur Hama Smart Audio App.
Wählen Sie nun die Sprache aus, auf welche Alexa
zukünftig reagieren soll.
Hinweis
Bei Änderung der Sprache kann ein Update
erforderlich sein, um die Sprachanpassung
vorzunehmen. Dies kann bis zu 4Minuten dauern.
Öffnen Sie die Amazon Alexa App und geben Sie
ggf.erneut IhreZugangsdaten ein. Sie sollten den
Lautsprecher im Anschluss bei Ihren aktiven Geräten
nden.
Nehmen Sie anschließend Ihrepersönlichen Einstellungen
(Zeitzone, Gerätename, etc.) in der Amazon Alexa App
vor.WeitereInformationen hierzu nden Sie unter www.
amazon.de -> Hilfe und Kundenservice.
Hinweis
Wurde die Amazon Market App bereits auf Ihrem
Smartphone installiert und eingerichtet, übernehmen
einige Smartphones die Benutzerdaten direkt aus der
App.
Um ein neues Amazon-Konto einzurichten, melden
Sie sich ab und wiederholen Sie die in diesem Kapitel
beschriebenen Schritte.
Hinweis Alexa Push to talk/ Function Key
Drücken Sie kurz die [Aktion]-Taste (4) auf dem
Lautsprecher,umAlexa während des Audiobetriebs
bzw.hoher Lautstärke zu aktivieren.
Drücken Sie die [Mikrophon Mute]-Taste (3), um
die Mikrofone auszuschalten. Sind die Mikrofone
deaktiviert, leuchten die Status-LEDs(1-5) dauerhaft
rot.
Der Lautprecher reagiert nun nicht mehr auf das
Aktivierungswort, bis die Mikrofone wieder aktiviert
werden.
Drücken Sie erneut die [Mikrophone Mute]-Taste
(3), um die Mikrophone wieder zu aktivieren. Die
Status LEDs (1-5) erlöschen.
7.Bluetooth Erstverbindung (Pairing)
Via Bluetooth können Sie IhreEndgeräte mit dem
Lautsprecher verbinden und diesen als Wiedergabegerät
für Audiosignale nutzen. Die Steuerung der Wiedergabe
erfolgt dabei direkt über das Endgerät. Die Lautstärke lässt
sich auch am Lautsprecher direkt regeln.
12
Hinweis –Bluetooth
®
Prüfen Sie, ob Ihr mobiles Endgerät (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) Bluetooth-fähig ist.
Beachten Sie, dass die Reichweite von Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne Hindernisse wie Wände,
Personen, etc.
Es kann vorkommen, dass die Verbindung durch
weitereBluetooth
®
-Geräte/ Verbindungen in der
Umgebung gestört wird.
Der Lautsprecher kann immer nur mit einem Endgerät
gekoppelt werden.
Beachten Sie, dass die Kompatibilität von den
unterstützten Bluetooth
®
Prolen sowie der
verwendeten Bluetooth
®
Versionen abhängig ist.
(siehe: Technische Daten, Bedienungsanleitung des
verwendeten Endgeräts)
Stellen Sie sicher,dass Ihr Bluetooth fähiges Endgerät
eingeschaltet ist und dass Bluetooth aktiviert ist.
Drücken und halten Sie [Bluetooth](2) für ca. 2
Sekunden, um den Pairing Modus zu aktivieren.
Die Status-LED beginnt blau zu blinken und ein Signalton
ertönt.
Öffnen Sie die Bluetooth Einstellungen auf Ihrem
Endgerät und warten Sie, bis in der Liste der gefundenen
Bluetooth Geräte Hama SIRIUM1000ABT angezeigt
wird.
Starten Sie ggf.die Suche nach Bluetooth Geräten auf
Ihrem Endgerät.
Wählen Sie den Lautsprecher Hama SIRIUM1000ABT
in der Liste der verfügbaren Geräte aus und warten Sie,
bis der Lautsprecher als verbunden in den Bluetooth
Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt wird.
Die Status-LED Bluetooth leuchtet nun dauerhaft blau.
Starten und steuern Sie die Audiowiedergabe
entsprechend über das Endgerät.
Hinweis –Bluetooth
®
Passwort
Manche Endgeräte benötigen für die Einrichtung der
Verbindung mit einem anderen Bluetooth
®
Gerät ein
Passwort.
Geben Sie für die Verbindung mit dem Lautsprecher
das Passwort 0000 ein, wenn Sie zur Eingabe von
Ihrem Endgerät aufgefordert werden.
8.Werkseinstellung
Um den Lautsprecher auf die Werkseinstellung
(Auslieferungszustand) zurückzusetzen, gehen Sie bitte wie
folgt vor:
Drücken und halten Sie die [RESET]-Taste (1) auf
der Rückseite des Gerätes mithilfe eines spitzen
Gegenstandes (z.B. Büroklammer) für ca. 6Sekunden,
um den Lautsprecher auf Werkseinstellungen
zurückzusetzen.
Nach erfolgreichem Zurücksetzen wirdder Lautsprecher
neu gestartet.
Hinweis
a
Probleme und Fehlfunktionen können möglicherweise
durch Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
behoben werden.
Es werden jedoch alle Voreinstellungen wie Equalizer,
Favoriten und die Netzwerkprole unwiderruich
gelöscht.
9.Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
Sollten Sie das Produkt längereZeit nicht nutzen,
schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen,
trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
10.Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
11.Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Die vollständige Langanleitung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
13
12.Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
13.Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der
Funkanlagentyp [00054880, 00054889] der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
Bluetooth:2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi: 2.402GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412GHz –2.483 GHz
Abgestrahlte maximale
Sendeleistung
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
14
F Guide de démarrage rapide
Éléments de commande et d'achage
A. Panneau de commande de l’enceinte
1. TOUCHE [POWER]
2. TOUCHE [BLUETOOTH]
3. TOUCHE [MUTE]
4. TOUCHE [ACTION]
5. TOUCHE [VOLUME -]
6. TOUCHE [VOLUME +]
B. Avant
1. LED d’état 1à5.
C. Arrière
1. Touche [RÉINITIALISATION]
2. Port de mise àjour
3. Touche [CONFIGURATION]
4. Alimentation électrique
!
Remarque importante -Notice
d’utilisation:
Ceci est un mode d’emploi abrégé :ilvous fournit
des informations de base essentielles, parex.
des consignes de sécuritéetdes informations
concernant la mise en service de votre produit.
Pour des raisons écologiques et and’économiser
de précieuses matières premières, l’entreprise
Hama renoncimprimer la versionlongue du
moded’emploi et propose ce dernieruniquement
en téléchargement au format PDF.
La version intégrale du mode d’emploi est
disponible àl‘adresseInternet suivante :
www.hama.com->00054880 ->Downloads
www.hama.com-> 00054889->Downloads
Enregistrez cetteversion longue survotre
ordinateur pour la consulter ultérieurement et
imprimez-la,danslamesuredupossible.
1.Explication des symboles d‘avertissement
et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers
et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
Risque d’électrocution
Ce symbole indiqueunrisque de contact avecdes parties
non isolées du produit susceptiblesdeconduireuncourant
électrique capabledeprovoquerune électrocution.
2.Contenu de l’emballage
Enceinte intelligente Hama «SIRIUM1000ABT »
Bloc secteur
Guide démarrage rapide
3.Consignes de sécurité
Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation
àl'intérieur d'un bâtiment.
Ce produit estdestiné àunusage privéetnon commercial.
L'emploi du produit est exclusivement réservé àsa
fonction prévue.
N'utilisez pas l'appareil àproximité immédiate d'un
chauffage, d'autres sources de chaleur ou àlalumière
directe du soleil.
N’utilisez pas le produit en dehors des limites de
puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
La batterie est installée de manièrepermanente et ne
peut pas êtreretirée liminer l'ensemble du produit
conformément aux dispositions légales.
Ne forcez pas l'ouvertureduproduit.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Tenez les emballages d’appareils hors de portée des enfants,
risque d’étouffement.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux
prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication àl’appareil. Toute
modication vous ferait perdrevos droits de garantie.
15
Risque d’électrocution
Ne tentez pasd’ouvrir le produit en casdedétérioration
et cessez de l’utiliser.
N’utilisez pas le produit lorsque l’adaptateur ,lecâble de
connexion ou le câble d’alimentation sont endommagés.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
les travaux d’entretien àdes techniciens qualiés.
4.Avant la mise en service
Remarque
Vous avez la possibilité d'utiliser le produit en mode
secteur et en mode batterie. Pour utiliser l'appareil
sur secteur,ilsutde le raccorder àune source
d'alimentation. Pour utiliser l'appareil avec la batterie,
celle-ci doit-êtretotalement chargée au préalable.
Remarque
N'utilisez que des accessoires d'origine (ou des
accessoires approuvés par Hama) pour éviter
d'endommager le produit.
Utilisez le produit uniquement àune température
ambiante comprise entre-10 °C et 50 °C.
Stockez le produit uniquement àune température
ambiante comprise entre-20 °C et 60 °C.
5.Mise en service et fonctionnement
Avertissement
Branchez l’appareil uniquement àune prise de courant
appropriée. La prise de courant doit êtresituée à
proximité de l'appareil et doit êtrefacilement accessible.
Coupez l’appareil du secteur àl’aide de l’interrupteur
-débranchez la prise de courant en cas d’absence
d’interrupteur.
En cas de prises multiples, veillez àceque les appareils
consommateurs branchés ne dépassent pas la puissance
absorbée totale admissible.
Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas sur une
période prolongée.
5.1Fonctionnement sur secteur
Mise en service
Raccordez le câble réseau de l’enceinte àune prise
correctement installée.
L’enceinte se met automatiquement en marche.
Remarque –àlapremièremise en service
Lors de la premièremise en service, l’enceinte est en
mode « Conguration de l’appareil »etles voyants
d'état LED (1 à5)clignotent.
Si le mode de conguration n’était pas actif,appuyez
brièvement sur la touche [CONFIGURATION](3)
àl’arrièredel’appareil pour activer le mode WPS
(clignote rapidement). Vous pouvez aussi maintenir
appuyée la touche [CONFIGURATION](3) pendant
environ 7secondes pour ouvrir un point d’accès
(clignote lentement).
En cas de nouvelle mise sous tension, toutes les LEDs
d’état (1 à5)clignotent en orange jusqu’à ce que
les connexions établies jusque-là soient rétablies.
Cela peut prendrejusqu’à 20 secondes en fonction
de l’intensité du signal Internet existant.
5.2Fonctionnement sous batterie
Avertissement -Batterie
N'utilisez que des chargeurs appropriés pour la charge.
N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB
défectueux et n'essayez pas de les réparer.
Éviter le stockage, le chargement et l'utilisation àdes
températures extrêmes.
Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois)
si l'appareil est entreposé pendant une période
prolongée.
L'appareil est équipé d'une batterie rechargeable.
Chargez complètement le produit une fois avant
la premièreutilisation.
Raccordez le câble réseau de l’enceinte àune prise
correctement installée. La prise de courant doit
êtresituée àproximité de l'appareil et doit être
facilement accessible.
L’enceinte se met automatiquement en marche.
Pendant le processus de charge, l’état actuel
de la charge est aché via les LED d’état.
16
Remarque -processus de charge
Un processus de charge complet prend environ entre
3à5heures.
La batterie du produit peut êtrechargée aussi bien
allumé qu'éteint.
Si la capacitédelabatterie est inférieur30 %, un signal
sonore retentit unefois. Les LED d’état (1 à5)del’enceinte
clignotent une fois en rouge. Ces informations
apparaissent uniquement si l’appareil est allumé.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation de l'appareil, des réglages et des conditions
environnementales (les batteries ont une durée de vie
limitée).
Affichage du niveau de charge
Lorsque l'appareil est allumé, appuyez brièvement sur
[POWER](1) pour acher le niveau de charge actuel.
Référez-vous aux explications relatives àl'achage LED
dans le tableau des voyants LED.
Les LED s’éteignent après 3secondes.
5.3Mise sous tension /mise hors tension /veille
Remarque
Veuillez noter qu’Alexa d’Amazon ne réagit que
lorsqu’elle est sous tension ou en mode veille.
Fonctionnement sur secteur
Appuyez sur la touche [POWER](1) andemettrele
haut-parleur sous tension.
Le haut-parleur passe automatiquement en mode veille
au bout de 10 minutes d’inactivité.
Maintenez la touche [POWER](1) enfoncée pendant
env.3secondes andemettrelehaut-parleur hors
tension.
Remarque
Coupez l’alimentation du haut-parleur pour le mettre
complètement hors tension.
Fonctionnement sur batterie
Appuyez sur la touche [POWER](1) andemettrele
haut-parleur sous tension.
Le haut-parleur passe automatiquement en mode veille
au bout de 10 minutes d’inactivité.
Après 10 minutes de veille, le haut-parleur se met hors
tension.
En alternative, maintenez la touche [POWER](1)
enfoncée pendant env.3secondes andemettrele
haut-parleur hors tension.
5.4Réglage du volume
Appuyez sur [VOLUME -/+](5/6)pour baisser /monter
le volume.
6.Configuration de l’enceinte
Remarque
And'exploiter l'ensemble des fonctionnalités du produit,
il est nécessairedetélécharger l'appli Amazon Alexa ainsi
que de créer un compte Amazon. Pour ce faire, suivez
les instructions mentionnées dans l'appli Amazon Alexa.
Vous trouverez des informations complémentaires àce
sujet àl'adresse www .amazon.de.
6.1Télécharger l'appli Hama Smart Audio
Remarque
Le produit est compatible avec les systèmes
d'exploitation suivants :
iOS 8ouversion ultérieure
Android 4.4 ou version ultérieure
Ouvrez l'AppStoreiTunes ou Google Play Storesur votre
smartophe.
Utilisez le terme de recherche «Hama Smart Audio ».
Téléchargez l'appli comme d'habitude et installez
celle-ci sur votresmartphone. Pour ce faire, suivez
les instructions de votresmartphone.
6.2Première installation de l'appareil avec l'appli
Hama Smart Audio (fonction ALEXA)
Remarque Wi-Fi (réseau sans l)
Veuillez vérier que le routeur soit bien sous tension
et qu’une connexion Internet /réseau soit établie.
Activez la connexion Wi-Fi de votrerouteur si celle-ci
n’est pas encoreactivée.
Si vous avez des questions sur la conguration du
routeur,veuillez utiliser le mode d’emploi du routeur
pour rechercher des pannes /résoudredes problèmes.
Assurez-vous que l’enceinte soit en mode couplage
Wi-Fi. Les LED d’état (1 à5)clignotent.
Assurez-vous que l’application Hama Smart Audio est
installée sur votresmartphone et que toutes les mises
àjour ont été installées.
Ouvrez l’application Hama Smart Audio et appuyez sur
[CONFIGURER].
Appuyez ensuite sur [Ajouter d'autres enceintes].
Ouvrez les paramètres de réseau local sans ldevotre
smartphone en appuyant sur [OUVRIR les paramètres].
Recherchez l’enceinte SIRIUM1000ABT dans les
paramètres Wi-Fi de votresmartphone.
17
Remarque
L’enceinte crée son propreréseau local sans lqui
porte le nom de SIRIUMSetup associé auxsix premiers
chiffresdel’adresse MAC(p.ex. SIRIUMSetup_E69EBB).
Ce réseau Wi-Fi ne nécessiteaucun mot de passe.
Connectez votresmartphone et l’enceinte.
Revenez àprésent àl’application Hama Smart Audio
sur votresmartphone.
Sélectionnez le nom du réseau local sans lsouhaité
(SSID) auquel vous voulez connecter l’enceinte.
Indiquez votrec réseau, le cas échéant, et conrmez
avec [Enregistrer].
Conrmez les paramètres souhaités en appuyant sur
[CONFIRMER].
L’enceinte se connecte alors au réseau. Une fois la
connexion établie, le message «Enceinte congurée
avec succès »apparaît sur le smartphone.
Les LED s’éteignent après quelques secondes.
Remarque
Sur les appareils iOS, il se peut que l’application soit à
présent fermée et qu’il soit nécessairedelaredémarrer.
Suivez ensuite les deux étapes ci-après.
La barredeson congurée doit maintenant apparaître
dans le menu principal. Appuyez sur l’icône de l’enceinte.
Appuyez sur [Sources]enbas de l’écran andecréer
un lien avec votrecompte Amazon.
Appuyez ensuite sur le bouton [Amazon Alexa].
Appuyez sur [SE CONNECTER ÀAMAZON] and’ouvrir
le navigateur Webpour saisir de vos identiants.
Remarque
Si l’applicationAmazon Shopping adéjàé installée
et congurée sur votresmartphone, letapes suivantes
sontignorées.
Avec le clavier de votresmartphone, indiquez les
identiants de votrecompte Amazon et conrmez
la saisie avec Se connecter.
Vous pouvez également créer un nouveau compte Amazon
en appuyant sur [Créer un nouveau compte Amazon].
Une fois la connexion établie, vous êtes redirigé(e) vers
l’application Hama Smart Audio.
Sélectionnez àprésent une langue àlaquelle Alexa devra
réagir àl’avenir.
Remarque
Si vous changez la langue, une mise àjour peut
êtrenécessairepour appliquer les ajustements
linguistiques. Cela peut durer jusqu’à 4minutes.
Ouvrez l’application Amazon Alexa et saisissez, le cas
échéant, de nouveau vos identiants. Vous devriez
ensuite trouver l’enceinte sur vos appareils actifs.
Effectuez ensuite vos propres réglages (fuseau horaire,
nom de l’appareil, etc.) dans l’application Amazon Alexa.
Vous trouverez des informations complémentaires
àl’adresse www.amazon.de -> Aide et service client.
Remarque
Si l’application Amazon Market adéjà été installée et
conguréesur votre smartphone,certains smartphones
reprennent les données utilisateur directement depuis
cette application.
Andecongurer un nouveau compte Amazon,
connectez-vous et répétez les étapes décrites dans
ce chapitre.
Remarque Alexa Push to talk/
touche de fonction
Appuyez brièvement sur la touche [Action] (4)
de l’enceinte and’activer Alexa pendant
le fonctionnement audio ou pour augmenter
le volume. Vous pouvez également appuyer sur
la touche [Action] (3) de la télécommande.
Appuyez sur la touche [Coupureduson microphone]
(3) andedésactiver lemicrophone.Siles microphones
sont désactivés, les LED d’état (1 à5)restentallumées
en rouge. Vous pouvez également appuyer surlatouche
[Coupureduson microphone] (4)delatélécommande.
L’enceinte ne réagit alors plus au mot déclenchant
son activation jusqu’à ce que les microphones soient
de nouveau actifs.
Appuyez de nouveau sur la touche [Coupure
du son microphone] (3) and’activer de nouveau
le microphone. Vous pouvez également appuyer sur
la touche [Coupureduson microphone] (4) de la
télécommande. Les LED d’état (1 à5)s’éteignent.
7.Première connexion Bluetooth (couplage)
Via Bluetooth, vous pouvez connecter vos appareils
àl'enceinte et utiliser cette dernièrecomme appareil
de lecturedesignaux audio. La commande de la lecture
s’effectue directement sur l’appareil. Le volume peut aussi
êtreréglé directement sur l'enceinte.
18
Remarque –Bluetooth
®
Veuillez vérier que votreappareil portable (téléphone
portable, etc.) soit bien compatible avec le Bluetooth.
Veuillez noter que la portée maximale de la connexion
Bluetooth
®
est de 10 mètres sans obstacles tels que
des cloisons, personnes, etc.
Il estpossible quelaconnexion soitaltéréepar d’autres
appareils /d’autres connexions Bluetooth
®
dans votre
environnement.
L'enceinte ne peut êtrecouplée qu’à un seul appareil
àlafois.
Veuillez noter que la compatibilité dépend des prols
Bluetooth
®
compatibles et des versions Bluetooth
®
utilisées. (voir :caractéristiques techniques, mode
d’emploi de l’appareil utilisé).
Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth
soit allumé et que le Bluetooth soit activé.
Appuyez sur [Bluetooth](2) et maintenezlapression
pendant environ 2secondes and’activerlemodecouplage.
La LED d’état commence àclignoter en bleu et un signal
sonoreretentit.
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth sur votreappareil
portable et attendez que l`appareil SIRIUM1000ABT
apparaisse dans la liste des appareils Bluetooth détectés.
Le cas échéant, lancez une recherche d'appareils
Bluetooth sur votreappareil.
Sélectionnez l’enceinte Hama SIRIUM1000ABT dans
la liste des appreils disponibles puis patientez jusqu’à
ce que l'enceinte soit associée àvotreappareil dans les
paramètres Bluetooth.
Le voyant d'état LED Bluetooth bleu s'allume ensuite
de manièrepermanente.
Démarrez et pilotez la lectureaudio via l’appareil.
Remarque –Mot de passe Bluetooth
®
Certains appareils requièrent un mot de passe pour
l’établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth
®
.
Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion
avec l’enceinte dans le cas votreappareil exige
la saisie d’un mot de passe.
8.Paramètres par défaut
Pour rétablir les paramètres par défaut de l’enceinte
(état de livraison), procédez comme suit :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
[RÉINITIALISATION](1) sur le dos de l'appareil àl'aide
d'un objet pointu (p.ex. avec un trombone) pendant
env.6secondes pour revenir aux paramètres par défaut
de l'enceinte.
Une fois la réinitialisation réussie, l’enceinte redémarre.
Remarque
a
Les problèmes et les dysfonctionnements peuvent
éventuellement êtreréparés avec le rétablissement
des paramètres par défaut.
Tous les préréglages, comme l’égaliseur,les favoris
et les prols réseaux, sont cependant irrévocablement
supprimés.
9.Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’un chiffon
non breux légèrement humide vitez tout détergent
agressif.
Si vous deviez ne pas utiliser le produit pendant une
période prolongée, éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation électrique. Stockez-le àunendroit
propreetsec et évitez toute exposition directe au soleil.
10.Exclusion de garantie
La sociétéHama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité
en cas de dommages causés par une installation, un montage
ou une utilisation non conforme du produit ou encorepar
un non-respect du mode d’emploi et /oudes consignes
de sécurité.
11.Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand /anglais)
Vous trouverez des information d'assistance
complémentaires ici :
www.hama.com
La version intégrale du mode d’emploi est disponible à
l‘adresse Internet suivante :
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
19
12.Consignes de recyclage
Remarque relative au respect des normes
de protection environnementale :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU
et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertainnombre
d‘objectifs en matièredeprotection de
l'environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées :les appareils électriques et électroniques ainsi
que les piles ne doivent pas êtrliminés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est tenu par la loideretourner les
produits électriqueselectroniques ainsi que les pilesusagés
auxpoints de collecte publics prévusàcet effet ou il peut
les rapporter dans un point de vente. Les détailce sujet
sont régis par la législation de chaque pays. Le
pictogramme «picto »présent sur le produit, son manuel
d’utilisation ou son emballage indique que le produit est
soumis àcette réglementation. En permettant le recyclage
des matériaux et des piles ou toute autreforme de
valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte
une contribution importante àlaprotection de notre
environnement.
13.Déclaration de conformité
La Hama GmbH &CoKG, déclarepar la présente
que l’équipement radioélectrique du type
[00054880, 00054889] est conforme àladirective
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible àl’adresse internet suivante :
www .hama.com-> 00054880 -> Téléchargements.
www .hama.com-> 00054889-> Téléchargements.
Bandes de fréquences
Bluetooth :2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi :2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi :2.412 GHz -2.483 GHz
Puissance de
radiofréquence
maximale
Bluetooth :4dBm (EIRP)
WiFi :19.5 dBm (EIRP)
20
E SGuía de inicio rápido
Elementos de manejo eindicadores
A. Panel de control del altavoz
1. BOTÓN DE [ENCENDIDO]
2. BOTÓN DE [BLUETOOTH]
3. BOTÓN DE [SILENCIO]
4. BOTÓN DE [ACCIÓN]
5. BOTÓN DE [VOLUMEN -]
6. BOTÓN DE [VOLUMEN +]
B. Parte delantera
1. Led de estado 1-5.
C. Parte trasera
1. Botón de [RESTABLECIMIENTO]
2. Puerto de actualización
3. Botón de [CONFIGURACIÓN]
4. Cable de corriente
!
Nota importante -Instrucciones
breves:
Éstas son unasinstrucciones breves quele
facilitan las informaciones básicas importantes,
como lasindicaciones de seguridad ylapuesta en
funcionamiento de su producto.
Pormotivos de protección medioambiental
yparaahorrar valiosas materias primas,la
empresa Hama prescinde de instrucciones de
manejo impresas yofrece éstas únicamente como
descarga de PDF.
Las instrucciones completas están disponibles
en la siguiente dirección de Internet:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Guarde estas instruccionescompletas en su
ordenador para nes deconsulta eimprímalas de
ser posible.
1.Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paraindicar indicaciones de seguridad opara
llamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paraindicarinformaciónadicional oindicaciones
importantes.
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
Este símbolo hace referencia al peligrodecontacto con
partes no aisladas del producto que pueden conducir
una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede
provocar una descarga eléctrica.
2.Contenido del paquete
altavoz inteligente Hama "SIRIUM1000ABT"
fuente de alimentación
guía de inicio rápido
3.Indicaciones de seguridad
Este producto solo está previstoparausarlo en el interior
de edicios.
Este producto está previsto parausarlo en el ámbito
privado ynocomercial del hogar.
Utilice el producto exclusivamente paraelnprevisto.
No utilice el producto junto asistemas de calefacción,
otras fuentes de calor ni expuesto alaluz solar directa.
No utilice el producto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
La batería está instalada de manerapermanente yno
puede retirarse; deseche el producto de manerntegra
de conformidad con las disposiciones legales vigentes.
No abraelproducto forzándolo.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo solo en espacios secos.
Este producto, como todos los productos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
No deje caer elproductonilosometa asacudidasfuertes.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de
los niños, ya que existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje de conformidad con
las normativas locales vigentes en materiadeeliminación
de desechos.
No realice cambios en el aparato; ello conllevaría la
pérdida de todos los derechos de garantía.
21
Peligrodesufrir una descarga eléctrica
No abraelproducto ni siga utilizándolo en caso
de presentar daños.
No utilice el producto si el
adaptador de corriente alterna, el cable adaptador
oelcable de alimentación están dañados.
No intente mantener ni reparar el producto por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimientoalpersonal especializado competente
en la materia.
4.Antes de la puesta en funcionamiento
Nota
Puede utilizar el producto mediante alimentación
de redodebatería. Para utilizar el producto mediante
alimentación de red, este tan solo deberá conectarse
auna fuente de corriente. Para utilizar el producto
mediante alimentación de batería, este deberá
cargarse previamente por completo.
Nota
Utilice únicamente accesorios originales (o accesorios
autorizados por Hama) paraevitar que se produzcan
daños en el producto.
Utilice el producto únicamente cuando la temperatura
ambiente se encuentreentre 10 °C y5C.
Guarde el producto solo auna temperaturaambiente
de entre 20 °C y6C.
5.Puesta en marcha yfuncionamiento
Aviso
Utilice el producto solo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe estar
colocada cerca del producto; asimismo, debe ser
fácilmente accesible.
Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el
interruptor de encendido yapagado (de no existir este,
desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente).
Si dispone de tomas de corriente múltiples, asegúrese
de que los aparatos eléctricos conectados no sobrepasen
el consumo total de potencia admisible.
Desconecte el producto de la redsinovaautilizarlo
durante un tiempo prolongado.
5.1Funcionamiento mediante alimentación de red
Encendido
Conecte el cable de alimentación del altavoz auna toma
de corriente que esté instalada correctamente.
El altavoz se encenderá automáticamente.
Nota: al encender el aparato por primeravez
Cuando se enciende por primeravez, el altavoz se
encuentraenelmodo "Conguración inicial del
dispositivo"; asimismo, los ledes de estado (1-5)
parpadean lentamente.
Si no estuvieraactivado el modo de conguración
inicial, pulse brevemente el botón de
[CONFIGURACIÓN](3), que está ubicado en la parte
traseradel dispositivo, paraactivar el modo WPS
(parpadeo rápido). También puede pulsar el botón
de [CONFIGURACIÓN](3) ymantenerlo presionado
durante unos siete segundos paraabrir un punto de
acceso (parpadeo lento).
Al volver aencenderlo, todos los ledes de estado (1-5)
parpadean en color naranja hasta que se restablecen
las conexiones accionadas; en función de la intensidad
de la señal de Internet, ello puede durar hasta veinte
segundos.
5.2Funcionamiento mediante alimentación de batería
Aviso: batería
Utilice únicamente cargadores adecuados.
No utilice cargadores ni conexiones USB defectuosos;
asimismo, no intente repararlos.
Evite almacenarlo, cargarlo outilizarlo cuando las
temperaturas son extremas.
Recárguelo con regularidad (al menos cada tres meses)
si va aestar almacenado durante mucho tiempo.
El producto dispone de una batería recargable.
Cargue el producto por completo antes de utilizarlo por
primeravez.
Conecteelcable de alimentacióndel altavozauna toma
de corriente que esté instalada correctamente. La toma
de corriente debe estar colocada cerca del producto;
asimismo, debe ser fácilmente accesible.
El altavoz se encenderá automáticamente.
Durante el proceso de carga se muestraelnivel actual
de carga através de los ledes de estado.
22
Nota: proceso de carga
Un proceso completo de carga duraentretresycinco
horas aproximadamente.
La batería del producto puede cargarse tanto si este
está encendido como apagado.
Si la capacidad de la batería se encuentrapor debajo
del 30 %, se emitirá una señal acústica. Losledes de
estado (1-5) del altavoz parpadearán una vez en color
rojo. Solo recibirá esta información si el producto está
encendido.
La duración real de la batería varía en función del uso
del aparato, así como de los ajustes ylas condiciones
ambientales (las baterías tienen una vida útil limitada).
Indicación del estado de la batería
Con el aparato encendido, pulse brevemente el botón
de [ENCENDIDO](1) paraver el estado actual de la
batería.
En la tabla de los ledes encontrará una explicación
de la indicación mediante ledes.
Losledes se apagan transcurridos tres segundos.
5.3Encendido/Apagado/Standby
Nota
Recuerde que Amazon Alexa sólo reacciona en estado
encendido yenelmodo Standby.
Funcionamiento con corriente
Pulse la tecla [POWER](1) paraencender el altavoz.
Después de 10 minutos sin reproducción, el altavoz
cambia automáticamente al modo Standby.
Pulse ymantenga pulsada la tecla [POWER](1) durante
aprox. 3segundos paraapagar el altavoz.
Nota
Para apagar completamente el altavoz, desconéctelo
de la alimentación de corriente.
Funcionamiento con baterías
Pulse la tecla [POWER](1) paraencender el altavoz.
Después de 10 minutos sin reproducción, el altavoz
cambia automáticamente al modo Standby.
Después de 10 minutos en el modo Standy,elaltavoz se
apaga.
Alternativamente, pulse ymantenga pulsada la tecla
[POWER](1) durante aprox. 3segundos paraapagar el
altavoz.
5.4Regular el volumen
Pulse el botón de [VOLUMEN -/+](5/6) parasubir obajar
el volumen.
6.Configuración del altavoz
Nota
Para poder usar todas las funciones del producto,
deberá descargar la aplicación de Amazon Alexa
ycrear una cuenta de Amazon; paraello, siga las
instrucciones mostradas en la aplicación de Amazon
Alexa (encontrará más información al respecto en
el sitio web www.amazon.es).
6.1Descarga de la aplicación Hama Smart Audio
Nota
Son compatibles los siguientes sistemas operativos:
iOS 8osuperior
Android 4.4.2 osuperior
AbraiTunes AppStoreoGoogle Play Storedesde su
smartphone.
Utilice el término de búsqueda "Hama Smart Audio".
Descargue la aplicación de la manera habitualeinstálela
en su smartphone; paraello, siga las instrucciones
mostradas en su smartphone.
6.2Configuración inicial del aparato utilizando
la aplicación Hama Smart Audio (función ALEXA)
Nota sobreWLAN (red inalámbrica)
Asegúrese de que el router está encendido ydeque
se ha establecido una conexión aInternet olared.
Si no lo ha hecho todavía, active la conexión WLAN
de su router.
Si surgieran preguntas sobrelaconguración del
router,lea las instrucciones de uso del router para
detectar el fallo osolucionar el problema.
Asegúrese de que el altavoz se encuentreenelmodo
de emparejamiento por WLAN. Losledes de estado (1-5)
deberán parpadear.
Asegúrese de que la aplicación Hama Smart Audio esté
instalada en su smartphone ydeque se hayan instalado
todas las actualizaciones.
Abralaaplicación Hama Smart Audio; acontinuación,
pulse sobre[CONFIGURE].
Pulse sobre[Add MoreSpeakers].
Abralaconguración de WLAN de su smartphone; para
ello, pulse sobre[OPEN Settings].
En la conguración de WLAN de su smartphone, busque
el altavoz Hama SIRIUM1000ABT.
23
Nota
El altavoz generará su propia redWLAN, cuya
denominación está compuesta por el nombre
"SIRIUMSetup" ylas seis primeras cifras ocaracteres
de la dirección MAC(por ejemplo, SIRIUMSetup_E69EBB).
Esta redWLAN no requierecontraseña.
Conecte su smartphone al altavoz.
Vuelva ahoraala aplicación Hama Smart Audio desde su
smartphone.
Elija el nombre(SSID) paralaredWLAN con la que
quieraconectarse al altavoz.
Si procede, introduzca su clave de redyconrme con [Save].
Conrme la conguración elegida pulsando sobre
[CONFIRM].
El altavoz se conectará alared. Una vez se haya
establecido la conexión, en su smartphone se mostrará
el mensaje "El altavoz se ha congurado correctamente".
Losledes se apagarán transcurridos unos segundos.
Nota
En sistemas operativos iOS, puede ser necesario cerrar
la aplicación yreiniciarla. Acontinuación, siga los
siguientes dos pasos.
La barradesonido congurada debería mostrarse
ahoraenelmenú principal. Pulse el icono del altavoz.
Pulse el botón de [FUENTE], ubicado en el borde
inferior de la pantalla, paraestablecer una vinculación
con su cuenta de Amazon.
Acontinuación, pulse el botón [Amazon Alexa].
Pulse sobre[INICIAR SESIÓN CON AMAZON] paraabrir
el navegador web, desde el que introducirá sus datos
de acceso.
Nota
Si ya tieneinstaladaycongurada la aplicación Amazon
Compras en su smartphone, ignore lossiguientespuntos.
Utilice el teclado de su smartphone paraintroducir los
datos de acceso de su cuenta de Amazon yconrme
los datos introducidos pulsando "Iniciar sesión".
También puede pulsar [Crea tu cuenta de Amazon]
paracrear una nueva cuenta de Amazon.
Tras iniciar sesión correctamente, usted volverá ala
aplicación Hama Smart Audio.
Seleccione el idioma ante el que Alexa deberá reaccionar.
Nota
Cuando se cambia el idioma, puede ser necesaria una
actualización pararealizar el ajuste de idioma. Esto
puede tardar hasta 4minutos.
Abralaaplicación Amazon Alexa y, si procede, vuelva
aintroducir sus datos de acceso. Debería encontrar el
altavoz vinculado asus dispositivos activos.
Acontinuación, aplique su conguración personal (zona
horaria, nombredel dispositivo, etc.) en la aplicación
Amazon Alexa. Encontrará más información aeste
respecto en www.amazon.es -> Ayuda yservicio de
atención al cliente.
Nota
Si ya tiene instalada ycongurada la aplicación
Amazon Compras en su smartphone, algunos
smartphones toman los datos de usuario directamente
de la aplicación.
Para congurar una nueva cuenta de Amazon, cierre
sesión yrepita lospasos descritos en este apartado.
Notasobre la función push-to-talk ylatecla
de funcióndeAlexa
Pulse brevemente el botón de [Acción] (4) del altavoz
paraactivar Alexa mientras se está reproduciendo
audio oelvolumen está alto. También puede pulsar
el botón de [Acción] (3) del mando adistancia.
Pulse el botón de [Silencio de micrófono] (3) para
desconectar los micrófonos. Si los micrófonos están
desactivados, los ledes de estado (1-5) se iluminarán
de manerapermanente en color rojo. También puede
pulsar el botón de [Silencio de micrófono] (4) del
mando adistancia.
El altavoz dejará de reaccionar alapalabrade
activación hasta que vuelvan aactivarse los micrófonos.
Vuelva apulsar el botón de [Silencio de micrófono]
(3) paravolver aactivar el micrófono. También puede
pulsar el botón de [Silencio de micrófono] (4) del mando
adistancia. Losledes de estado (1-5) se apagarán.
7.Conexión inicial Bluetooth (emparejamiento)
Puede conectar sus terminales al altavoz por Bluetooth y
emplearlo como dispositivo de reproducción de señales de
audio. En tal caso, el control de la reproducción se realiza
directamente desde el terminal. El volumen también se
puede regular directamente desde el altavoz.
24
Nota: Bluetooth
®
Compruebe que su terminal móvil (smartphone, tablet
PC, etc.) sea compatible con Bluetooth.
Tenga en cuenta que el alcance de Bluetooth
®
es de
máx. 10 metros sin obstáculos, como pueden ser paredes,
personas, etc.
Pueden producirse interferencias en la conexión
debido aotros dispositivos oconexiones Bluetooth
®
presentes en el entorno.
El altavoz solo puede sincronizarse con un único terminal.
Tenga en cuenta que la compatibilidad depende de
los perles Bluetooth
®
compatibles ydelas versiones
Bluetooth
®
empleadas. (Véase: datos técnicos e
instrucciones de uso del terminal empleado)
Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth
está encendido ydeque se ha activado el modo Bluetooth.
Presione ymantenga pulsado [Bluetooth](2)
durante unos dos segundos paraactivar el modo
de emparejamiento.
El led de estado comenzará aparpadear en color azul,
yseemitirá una señal acústica.
Abralaconguración de Bluetooth desde su terminal
yespereaque se muestreeldispositivo Hama
SIRIUM1000ABT en la lista de dispositivos Bluetooth
encontrados.
De ser necesario, inicie la búsqueda de dispositivos
Bluetooth desde su terminal.
Seleccione el altavoz Hama SIRIUM1000ABT de la lista
de dispositivos disponibles yespereaque se muestre
el altavoz en estado conectado en la conguración de
Bluetooth de su terminal.
El led de estado del sistema Bluetooth se iluminará en
color azul de manerapermanente.
Inicie ycontrole la reproducción de audio según
corresponda através del terminal.
Nota: contraseña paraBluetooth
®
Algunos terminales requieren una contraseña parala
conguracióndelaconexión con otrodispositivo Bluetooth
®
.
Introduzca la contraseña 0000 paraconectar el
correspondiente terminal al altavoz si el terminal
lo requiere.
8.Ajustes de fábrica
Para restablecer el altavoz alos ajustes de fábrica (estado
en el momento del suministro), proceda según se indica
acontinuación:
Pulse ymantenga presionada la tecla de
[RESTABLECIMIENTO](1), ubicada en la parte trasera
del dispositivo, utilizando un objeto puntiagudo (por
ejemplo, un clip) durante unos seis segundos para
restablecer los ajustes de fábrica del altavoz.
El altavoz se reiniciará una vez se haya restablecido
correctamente.
Nota
a
Algunos problemas yfallos en el funcionamiento podrían
solucionarse restableciendo los ajustes de fábrica.
Sin embargo, todos los ajustes previos, como el
ecualizador,los favoritos ylos perles de redseborran
denitivamente.
9.Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto solo con un paño ligeramente
humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes
agresivos.
Si no va autilizar el producto durante un periodo
prolongado de tiempo, apague el aparato ydesconéctelo
de la alimentación de corriente. Guárdelo en un lugar limpio
yseco que no esté expuesto alaradiación directa del sol.
10.Exclusión de responsabilidad
La empresa Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni
concede garantía alguna por los daños que se deriven de
unainstalación,montajeomanejo incorrectosdel producto
opor la inobservancia de las instrucciones de uso odelas
indicaciones de seguridad.
11.Servicio yasistencia
Si tiene alguna pregunta sobreelproducto, puede ponerse
en contacto con el departamento de asesoramiento de
productos de la empresa Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (alemán einglés)
Encontrará más información sobreelservicio de asistencia
en el siguiente sitio web: www.hama.com
Las instrucciones completas están disponibles en la
siguiente dirección de Internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
25
12.Indicaciones sobre eliminación de desechos
Nota sobre protección medioambiental:
Desde la implementación de la Directiva europea
2012/19/UE y2006/66/CE en el sistema legislativo
nacional, se aplica lo siguiente: Losaparatos
eléctricos yelectrónicos, así como las pilas ylos
acumuladores, no se deben eliminar junto con la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado allevar
los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las pilas
ylos acumuladores alos puntos de recogida públicos o
adevolverlos al punto de venta donde los adquirió al nal
de su vida útil. Las particularidades al respecto están
estipuladas en las distintas legislaciones nacionales.
El símbolo ubicado sobreelproducto, en las instrucciones
de uso oenelembalaje hace referencia alas disposiciones
legales mencionadas. Gracias al reciclaje, la recuperación
de materiales uotras formas de recuperación de residuos
de aparatos eléctricos yelectrónicos ypilas yacumuladores
usados, usted contribuye de maneraimportante ala
protección de nuestromedio ambiente.
13.Declaración de conformidad
Porlapresente, la empresa Hama GmbH &CoKG
declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[00054880, 00054889] es conforme con la
Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.hama.com-
>
00054880-
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054889 -
>
Downloads.
Banda obandas
de frecuencia
Bluetooth: 2402-2480 GHz
WiFi: 2402-2480 GHz
WiFi: 2412-2483 GHz
Potencia máxima
de radiofrecuencia
Bluetooth: 4dBm (PIRE)
WiFi: 19,5 dBm (PIRE)
26
R Краткое руководство по запуску
Элементы управления ииндикаторы
A. Панель управления динамиком
1. КНОПКА [ВКЛ.]
2. КНОПКА [BLUETOOTH]
3. КНОПКА [ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА]
4. КНОПКА [РАБОТА]
5. КНОПКА [ГРОМКОСТЬ –]
6. КНОПКА [ГРОМКОСТЬ +]
B. Лицевая сторона
1. Светодиодные индикаторы состояния 1–5
C. Обратная сторона
1. Кнопка [СБРОС]
2. Порт для обновлений
3. Кнопка [НАСТРОЙКА]
4. Сетевой кабель
!
Важное примечание - Краткое
руководство:
Внастоящем краткомруководствеприводятся
основныесведения по техникебезопасностии
вводувэксплуатацию устройства.
Из соображенийохраны окружающейсреды и
экономии ценныхсырьевых ресурсов фирма
Hama отказывается от использования печатных
руководств ипредлагает их исключительно
для загрузки вформате PDF.
Сполным текстом Руководства можно
ознакомиться здесь:
www.hama.com->00054880 -> Загрузка
www.hama.com->00054889 -> Загрузка
Сохраните настоящее руководство по
эксплуатации на компьютере для справок и
при необходимости распечатайте его.
1.Пояснения кпредупреждающим знакам
иуказаниям
Предупреждение
Используется для обозначения указаний по технике
безопасности или для акцентирования внимания на
особых опасностях ирисках.
Указание
Используется для дополнительного обозначения
информации или важных указаний.
Опасность поражения электрическим
током
Данный символ указывает на опасность
соприкосновения снеизолированными частями
изделия под напряжением, которое может привести
кпоражению электрическим током.
2.Комплект поставки
Смарт-динамик Hama SIRIUM1000ABT
Блок питания
Краткое руководство по запуску
3.Указания по технике безопасности
Изделие предназначено толькодля использования
впомещении.
Изделие предназначено для домашнего,
непромышленного применения.
Используйте изделие исключительно в
предусмотренных целях.
Не используйте изделие внепосредственной
близости от систем отопления, других источников
тепла или под прямыми солнечными лучами.
Не используйте изделие при превышении значения
предела мощности, указанного втехнических
характеристиках.
Аккумулятор является стационарным инеподлежит
демонтажу, утилизируйте изделие целиком в
соответствии сзаконодательными предписаниями.
Не открывайте изделие сприменением силы.
Защищайте изделие от загрязнения, влаги иперегрева,
используйте его только всухих помещениях.
Данное изделие, как ивсе электрические приборы,
следует беречь от детей!
Избегайте падения изделия инеподвергайте его
сильным вибрациям.
Не допускайте детей купаковочному материалу,
существует угроза удушения.
Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно
действующим местным предписаниям по утилизации.
Не вносите вприбор конструктивные изменения.
Врезультате этого любые гарантийные обязательства
теряют свою силу.
27
Опасность поражения электрическим
током
Не открывайте изделие инеиспользуйте его при
наличии повреждений.
Не используйте изделие при повреждении
адаптера переменного тока, кабеля адаптера или
сетевого кабеля.
Не пытайтесь самостоятельно выполнять
техническое обслуживание или ремонт изделия.
Любые работы по техническому обслуживанию
должны выполнять лица ссоответствующей
подготовкой иразрешением на данный вид
деятельности.
4.Перед вводом вэксплуатацию
Указание
Изделие может работать от сети иотаккумулятора.
Для работы изделия от сети следует подключить
его кисточнику тока. Для работы изделия от
аккумулятора следует предварительно полностью
его зарядить.
Указание
Во избежание повреждений изделия используйте
только оригинальные аксессуары (или аксессуары,
разрешенные киспользованию компанией Hama).
Пользуйтесь изделием исключительно при
температуре окружающей среды от –10 до 50 °C.
Храните изделие исключительно при температуре
окружающей среды от –20 до 60 °C.
5.Ввод вэксплуатацию ирежим работы
Предупреждение
Для подключения изделия используйте только
розетку, разрешенную для использования. Розетка
должна располагаться вблизи изделия ибыть
легко доступна.
Отсоедините изделие от сети спомощью переключателя
при отсутствии напряжения всети, отсоедините
сетевой кабель от розетки.
При наличии блока штепсельных розеток следите
за тем, чтобы общая потребляемая мощность
подключенных электроприборов не превышала
допустимое значение.
Отсоедините изделие от сети вслучае, если выего не
используете втечение продолжительного времени.
5.1Работа от сети
Включение
Подключите сетевой кабель динамика к
соответствующей розетке.
Динамик включится автоматически.
Указание при первом включении
При первом включении динамик находится
врежиме Первичная настройка прибора,
светодиодные индикаторы состояния (1–5) мигают.
Если режим настройки неактивен, быстро нажмите
кнопку [НАСТРОЙКА](3) на обратной стороне
прибора для того, чтобы активировать режим WPS
(быстро мигает). Или: нажмите иудерживайте
кнопку [НАСТРОЙКА](3) ок.7секунд, чтобы
открыть точку доступа (медленно мигает).
При повторном включении все светодиодные
индикаторы состояния (1–5) мигают оранжевым до
тех пор, пока не восстановятся ранее выполненные
соединения. Взависимости от имеющейся
мощности сигнала Интернета это может занимать
до 20 секунд.
5.2Работа от аккумулятора
Предупреждение аккумулятор
Используйте для зарядки только соответствующие
зарядные устройства.
Не используйте неисправные зарядные
устройства или USB-разъемы инепытайтесь
их ремонтировать.
Избегайте хранения, зарядки ииспользования
изделия при предельных температурах.
При длительном хранении регулярно заряжайте
изделие (не реже одного раза вквартал).
Изделие оснащено подзаряжаемым аккумулятором.
Перед первым применением один раз полностью
зарядите изделие.
Подключите сетевой кабель динамика
ксоответствующей розетке. Розетка должна
располагаться вблизи изделия ибыть легко доступна.
Динамик включится автоматически.
Светодиодные индикаторы состояния отображают
текущий уровень зарядки.
28
Указание процесс зарядки
Полный процесс зарядки длится ок.3–5 часов.
Зарядка аккумулятора изделия может выполняться
как во включенном, так иввыключенном состоянии.
Если емкость аккумулятора составляет менее
30 %, раздается однократный предупредительный
сигнал. Светодиодный индикатор состояния
(1–5) один раз мигает красным. Эта информация
доступна только при включенном приборе.
Продолжительность работы аккумулятора варьируется
взависимости от интенсивностииспользования
прибора, настроекиокружающих условий
(аккумуляторы имеют ограниченный срок службы).
Индикация уровня заряда аккумулятора
Для отображения текущего уровня заряда
аккумулятора при включенном приборе быстро
нажмите на кнопку [ВКЛ.](1).
Ознакомьтесь спояснениямикусловнымсигналам
светодиодных индикаторов, приведенными втаблице
светодиодныхиндикаторов.
Светодиодные индикаторы погаснут через
три секунды.
5.3Включение/Выключение/Ждущий режим
Указание
Amazon Alexa работает толькововключенном
состоянии ивждущем режиме.
Питание от сети
Чтобы включить громкоговоритель, нажмите кнопку
[POWER](1).
Если звуковой сигнал не подается втечение 10
минут, громкоговоритель переходит вждущий
режим.
Чтобы выключить громкоговоритель, нажмите иок.3
секудерживайте кнопку [POWER](1).
Указание
Чтобы полностью выключить громкоговоритель,
отсоедините егоотисточника питания.
Работа от аккумулятора
Чтобы включить громкоговоритель, нажмите кнопку
[POWER](1).
Если звуковой сигнал не подается втечение 10
минут, громкоговоритель переходит вждущий
режим.
Громкоговоритель отключается, если находится в
ждущем режиме 10 минут.
Такжегромкоговоритель можно выключить, нажав и
ок.3секудерживая кнопку [POWER](1).
5.4Регулировка громкости
Для того чтобы уменьшить/увеличить громкость звука,
нажмите кнопку [ГРОМКОСТЬ –/+](5/6).
6.Настройка динамика
Указание
Чтобы использовать функции изделия вполном
объеме, следует дополнительно загрузить
приложение Amazon Alexa, атакже создать
учетную запись Amazon. Для этого следуйте
указаниям вприложении Amazon Alexa. Более
подробную информацию вы найдете на сайте
www.amazon.de.
6.1Загрузка приложения Hama Smart Audio
Указание
Поддерживаются операционные системы:
iOS 8 или выше;
Android 4.4.2 или выше.
Откройте на смартфоне iTunes AppStore или Google
Play Store.
При поиске используйте ключевое слово Hama
Smart Audio.
Загрузите приложение обычным способом и
установите его на смартфон. Для этого следуйте
указаниям на смартфоне.
6.2Первичная настройка прибора спомощью
приложения Hama Smart Audio (функция ALEXA)
Указание по WLAN (беспроводная сеть)
Убедитесь, что роутер включен иустановлено
интернет-соединение/подключение ксети.
Установите WLAN-соединение на роутере, если
это не было сделано ранее.
При возникновении вопросов по конфигурации
роутера воспользуйтесь руководством по
эксплуатации роутера для поиска ошибки и
решения проблемы.
Убедитесь, что динамик находится врежиме
WLANPairing. Светодиодные индикаторы состояния
(1–5) мигают.
Убедитесь, что на вашем смартфоне установлены
приложение Hama Smart Audio ивсе обновления.
Откройте приложение Hama Smart Audio икоснитесь
кнопки [КОНФИГУРАЦИЯ].
Затем коснитесь кнопки [Добавить другие динамики].
Откройте настройки WLAN на смартфоне, для этого
нажмите [ОТКРЫТЬ настройки].
Внастройках WLAN на смартфоне найдите динамик
Hama SIRIUM1000ABT.
29
Указание
Динамик создаст собственную сеть WLAN под
названием SIRIUMSetup свключением первых
шести символов адреса MAC (например,
SIRIUMSetup_E69EBB). Для данной сети WLAN
пароль не требуется.
Подключите динамик ксмартфону.
Вернитесь кприложению Hama Smart Audio
на смартфоне.
Выберите название сети WLAN (SSID), ккоторой вы
хотите подключить динамик.
При необходимости введите пароль ксети и
подтвердите его нажатием кнопки [Сохранить].
Подтвердите выбранные настройки нажатием кнопки
[ПОДТВЕРДИТЬ].
Устанавливается соединение динамика ссетью.
После успешного соединения на экране смартфона
появится надпись «Конфигурация динамика успешно
завершена».
Светодиодные индикаторы погаснут через несколько
секунд.
Указание
При наличии операционной системы iOS приложение
может закрыться, ипотребуется его повторный
запуск. Далее выполните два следующих действия.
Теперь настроенная звуковая панель должна
отобразиться вглавном меню. Нажмите на значок
динамика.
Коснитесь кнопки [Источники] внизу экрана для
установки соединения свашей учетной записью
Amazon.
Затем коснитесь кнопки [Amazon Alexa].
Коснитесь кнопки [ВОЙТИ ЧЕРЕЗ AMAZON], чтобы
открыть браузер для ввода данных доступа.
Указание
Если на смартфоне уже установлено инастроено
приложение Amazon Shopping, то пропустите
следующие шаги.
Введите данные доступа квашей учетной записи
Amazon, используя клавиатуру вашего смартфона,
иподтвердите их нажатием кнопки «Авторизация».
Вкачестве альтернативы вы можете создать
новую учетную запись Amazon, коснувшись кнопки
[Создать новую учетную запись Amazon].
После успешной регистрации вы снова вернетесь
вприложение Hama Smart Audio.
Выберите язык, на который вбудущем будет
реагировать Alexa.
Указание
При изменении языка можетпотребоваться
обновление, чтобы выполнить согласование
системы. Этот процессможет занять до 4 минут.
Откройте приложение Amazon Alexa ипри
необходимости снова введите данные доступа.
Теперь ваш динамик должен находиться среди
активных устройств.
Выполните персональные настройки (часовой пояс,
название устройства ит.д.) вприложении Amazon
Alexa. Более подробную информацию вы найдете
на сайте www.amazon.de -> Справочная информация
иобслуживание клиентов.
Указание
Если на смартфоне уже было установлено
инастроено приложение Amazon Market,
то некоторые смартфоны получают данные
пользователя напрямую из приложения.
Для создания новой учетной записи Amazon
выйдите из приложения иповторите действия,
описанные вданной главе.
Указание по активации функции Alexa
Push to talk/Function Key
Быстро нажмите кнопку [Работа](4) на динамике,
чтобы активировать Alexa ваудиорежиме или при
высокой громкости воспроизведения. Вкачестве
альтернативы нажмите кнопку [Работа](3) на
пульте дистанционного управления.
Нажмите кнопку [Микрофон ВЫКЛ.] (3) для
отключения микрофонов. Если микрофоны
отключены, светодиодные индикаторы состояния
(1–5) постоянно светятся красным. Вкачестве
альтернативы нажмите кнопку [Микрофон ВЫКЛ.]
(4) на пульте дистанционного управления.
Динамик более не реагирует на код активации,
пока микрофоны не будут снова включены.
Повторно нажмите кнопку [Микрофон ВЫКЛ.]
(3), чтобы снова активировать микрофон. В
качестве альтернативы нажмите кнопку [Микрофон
ВЫКЛ.] (4) на пульте дистанционного управления.
Светодиодные индикаторы состояния (1–5) погаснут.
7.Первичное Bluetooth-соединение (сопряжение)
Через Bluetooth вы можете соединить оконечные
устройства сдинамиком ииспользовать его вкачестве
устройства для воспроизведения аудиосигналов. При
этом управление воспроизведением осуществляется
напрямую через оконечное устройство. Громкость
регулируется непосредственно на динамике.
30
Указание Bluetooth
®
Проверьте возможность соединения вашего
мобильного оконечного устройства (смартфон,
планшет ит.д.) через Bluetooth.
Учитывайте, что радиус действия Bluetooth
®
при
отсутствии препятствий, например стен, людей
ит.д.составляет макс.10метров.
Другие Bluetooth
®
-устройства/соединения,
установленные поблизости, могут создавать
помехи.
Динамик может быть соединен всегда только
содним оконечным устройством.
Учитывайте, что совместимость зависит от
поддерживаемых профилей Bluetooth
®
, атакже от
используемых версий Bluetooth
®
(смТехнические
данные», «Руководство по эксплуатации
оконечного устройства»).
Убедитесь втом, что оконечное устройство с
возможностью соединения через Bluetooth включено
и Bluetooth-соединение установлено.
Нажмите иудерживайте кнопку [Bluetooth](2) ок.
2 секунд для активации режима сопряжения.
Светодиодный индикатор состояния начинает мигать
синим, раздается звуковой сигнал.
Откройте меню настроек Bluetooth на оконечном
устройстве иподождите, пока вперечне найденных
Bluetooth-устройств отобразится динамик Hama
SIRIUM1000ABT.
При необходимости, запустите на оконечном
устройстве поиск Bluetooth-устройств.
Выберите вперечне доступных устройств динамик
Hama SIRIUM1000ABT иподождите, пока он
отобразится вкачестве подключенного устройства
внастройках Bluetooth оконечного устройства.
Светодиодный индикатор состояния Bluetooth-
соединения постоянно светится синим.
Включите функцию воспроизведения аудио и
управляйте ею соответствующим образом через
оконечное устройство.
Указание пароль Bluetooth
®
Для некоторых оконечных устройств при
установлении соединения сдругим Bluetooth
®
-
устройством требуется пароль.
Если ваше оконечное устройство требует его ввода,
введитедля соединения сдинамиком пароль 0000.
8.Заводские настройки
Для возврата кзаводским настройкам динамика
(состояние поставки) выполните следующие действия.
Спомощью острого предмета (например,
канцелярской скрепки) нажмите иудерживайте
кнопку [СБРОС](1) на обратной стороне устройства
ок.6секунд, чтобы вернуться кзаводским
настройкам динамика.
После успешного сброса динамик перезапускается.
Указание
a
Возврат кзаводским настройкам может помочь
устранить проблемы исбои вработе.
Однако все предварительные настройки, такие как
эквалайзер, избранное исетевые профили, будут
безвозвратно удалены.
9.Техническое обслуживание иуход
Чистите изделие только спомощью безворсовой,
слегка влажной салфетки, не используйте
агрессивные чистящие средства.
Если вы не используете изделие втечение
продолжительного времени, выключите его и
отсоедините от электропитания. Храните изделие
вчистом, сухом месте, защищенном от попадания
прямых солнечных лучей.
10.Освобождение от ответственности
Hama GmbH &Co. KG не несет ответственности за
повреждения, возникшие врезультате ненадлежащей
установки, монтажа иненадлежащего использования
изделия или несоблюдения требований руководства по
эксплуатации и/или указаний по технике безопасности.
11.Сервисное обслуживание иподдержка
При возникновении вопросов по изделию обращайтесь
вслужбу поддержки Hama.
Горячая линия:+49 9091 502-115 (нем./англ.)
Дополнительная информация по технической
поддержке:
www.hama.com.
Сполным текстом Руководства можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com -> 00054880 -> Загрузка
www.hama.com -> 00054889 -> Загрузка
31
12.Указания по утилизации
Указание по защите окружающей среды
Смомента перехода национального
законодательства на европейские нормативы
согласно директивам 2012/19/ЕС и 2006/66/ЕС
действуют следующие правила. Утилизация
электрических иэлектронных приборов, атакже
батарей вместе сбытовым мусором не разрешается.
Потребитель по закону обязан утилизировать
электрические иэлектронные приборы, атакже
батареи по истечении срока их годности вспециально
предназначенных для этого общественных пунктах
сбора или впункте продаж. Детальная регламентация
этих требований осуществляется соответствующим
местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации
или упаковке. Сдавая бывшие вупотреблении
приборы/батареи на переработку, вторичную переработку
или на утилизацию вдругой форме, вы вносите
важный вклад вохрану окружающей среды.
13.Сертификат соответствия
Настоящим Hama GmbH &CoKGзаявляет,
что радиооборудование типа [00054880,
00054889] соответствует требованиям
Директивы 2014/53/ЕС. Сполным текстом декларации
осоответствии требованиям ЕС можно ознакомиться
здесь:
www.hama.com-
>
00054880 -
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054889 -
>
Downloads.
Диапазон/диапазоны
частот
Bluetooth: 2402–2480 ГГц
WiFi: 2402–2480 ГГц
WiFi: 2412–2483 ГГц
Максимальная
излучаемая мощность
Bluetooth: 4 дБм (EIRP)
WiFi: 19,5 дБм (EIRP)
32
I Manuale di istruzioni rapido
Elementi di comando eindicatori
A. Pannello di comando dell’altoparlante
1. TASTO[POWER]
2. TASTO[BLUETOOTH]
3. TASTO[MUTE]
4. TASTO[AZIONE]
5. TASTO[VOLUME -]
6. TASTO[VOLUME +]
B. Lato anteriore
1. LED di stato 1-5.
C. Lato posteriore
1. Tasto [RESET]
2. Porta per aggiornamenti
3. Tasto [SETUP]
4. Cavo di alimentazione
!
Avvertenza importante -Istruzioni
brevi:
Questeistruzioni brevi forniscono informazioni di
base importanticomeleavvertenzedisicurezza e
la messa in esercizio delproprio prodotto.
Perragioni di tutela ambientale eper il risparmio
di preziose materie prime,l’azienda Hama ha
decisodinon stampare le istruzioni per l’usoele
mette adisposizione esclusivamente in formato
PDFdascaricare.
Le istruzionisono reperibili all’indirizzo internet
riportato qui di seguito:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Salvarequeste istruzioni complete per l’uso sul
computer per unasuccessivaconsultazione ed
eventualmentestamparle.
1.Spiegazione dei simboli di avvertenza edelle
istruzioni
Attenzione
Contraddistingue le istruzioni di sicurezza orichiama
l’attenzione su particolari rischi epericoli.
Nota
Contraddistingue informazioni supplementari oindicazioni
importanti.
Pericolo di scarica elettrica
Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al
contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità
tale da comportareilrischio di scarica elettrica.
2.Contenuto della confezione
Hama Smart Speaker “SIRIUM1000ABT”
Alimentatore
Manuale di istruzioni rapido
3.Istruzioni di sicurezza
Il prodotto èprevisto per l’uso in ambienti chiusi.
Il prodottoèprevisto per uso personale,non commerciale.
Utilizzareilprodotto soltanto per gli scopi previsti.
Non collocareilprodotto nelle immediate vicinanze del
riscaldamento, di fontidicalore oalla luce diretta del sole.
Non utilizzareilprodotto oltreilimiti di potenza indicati
nei dati tecnici.
La batteria èinstallata ssa enon può essererimossa.
Smaltire il prodottocompletoinconformitàalle normative
in vigore.
Aprireilprodotto con la dovuta cautela.
Proteggereilprodotto dallo sporco, dall’umidità edal
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
Cometutte le apparecchiature elettriche, tenereilprodotto
fuori dalla portata dei bambini!
Non far cadereilprodotto enon esporlo aurti.
Tenerel’imballaggio assolutamente fuori dalla portata
dei bambini: pericolo di soffocamento.
Smaltireimmediatamente il materiale d’imballaggio in
conformità alle prescrizioni locali vigenti.
Non apportaremodiche all’apparecchio. In tal caso
decadono idiritti di garanzia.
33
Pericolo di scarica elettrica
Non aprireilprodotto ecessarne l’utilizzo se presenta
danneggiamenti.
Non utilizzareilprodotto qualoral’adattatoreAC,
il cavo adattatoreoquello di alimentazione siano
danneggiati.
Noneffettuareinterventi di manutenzioneeriparazione
sul prodotto di propriainiziativa. Fare eseguirequalsiasi
intervento di riparazione al personale specializzato
competente.
4.Prima della messa in funzione
Nota
Il prodotto può essereutilizzato alimentandolo tramite
la rete elettrica oabatteria. Nel primo caso basta
collegarlo ad una presa elettrica. Nel secondo caso
occorresottoporreprecedentemente la batteria a
carica completa.
Nota
Perevitarediarrecaredanni al prodotto utilizzaresoltanto
accessori originali (o autorizzati dalla ditta Hama).
Utilizzareilprodotto soltanto atemperaturecomprese
trai-10°C ei50°C.
Conservareilprodotto soltantoatemperaturecomprese
trai-20 °C ei60°C.
5.Messa in funzione eutilizzo
Attenzione
Utilizzareilprodotto collegandolo ad una presa elettrica
conforme. La presa elettrica deve trovarsi nelle vicinanze
del prodotto ed esserefacilmente accessibile.
Scollegareilprodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante
di accensione/spegnimento. Se non èdisponibile,
disconnettereilcavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si utilizzano prese multiple, prestareattenzione che le
utenze collegate non superino l’assorbimento di potenza
totale consentito.
Scollegareilprodotto dalla rete elettrica in caso di
inutilizzo prolungato.
5.1Alimentazione tramite rete elettrica
Accendere
Col legareilcavo di alimentazione dell’altoparlante auna
presa installata anorma.
L’altoparlante si accende automaticamente.
Nota –alla prima accensione
Alla prima accensione, l’altoparlante si trova in
modalità Prima congurazione del dispositivo
eiLED di stato (1-5) lampeggiano.
Se la modalità di congurazione non dovesse essere
attiva, premerebrevemente il tasto [SETUP](3) sul
lato posterioredel dispositivo per attivarelamodalità
WPS (lampeggia velocemente). In alternativa tenere
premuto il tasto [SETUP](3) per 7secondi circa per
aprireunAccessPoint (lampeggia lentamente).
Alla riaccensione,tutti iLED distato(1-5) lampeggiano
alucearancione no all’avvenuto ripristino delle
connessioni no adora stabilite.Aseconda della
potenza delsegnale diInternet, l’operazione può
richiedere no a20secondi.
5.2Alimentazione abatteria
Nota –batteria
Utilizzaresoltanto caricabatteria compatibili.
Non utilizzarecaricabatteria oporte USB guasti enon
effettuaretentativi di riparazione.
Evitarelacustodia, la ricarica el’utilizzo in ambienti
con temperatureestreme.
In caso di inutilizzo prolungato effettuarelaricarica
aintervalli regolari (per lo meno ogni tremesi).
Il prodotto èdotato di una batteria ricaricabile.
Caricarecompletamente il prodotto prima della messa
in funzione iniziale.
Collegareilcavo di alimentazione dell’altoparlante auna
presa installata anorma. La presa elettrica deve trovarsi
nelle vicinanze del prodotto ed esserefacilmente accessibile.
L’altoparlante si accende automaticamente.
Durante il processo di ricarica iLED di stato indicano
il livello di carica attuale.
34
Nota –processo di ricarica
Un processo di ricarica completo ha una durata di
circa 3-5 ore.
La batteria può esserericaricata sia con il prodotto
spento che acceso.
Se il livello di carica della batteria scende al di sotto
del 30% viene emesso un segnale d’avviso. ILED
di stato (1-5) dell’altoparlante emettono singoli
lampeggiamenti aluce rossa. Queste segnalazioni
vengono emesse soltanto se il prodotto èacceso.
La reale autonomia della batteria varia aseconda
dell’utilizzo del dispositivo, delle impostazioni edelle
condizioni ambientali (le batterie hanno un ciclo di vita
limitato).
Indicazione del livello di carica
Con il dispositivo acceso, premerebrevemente il tasto
[POWER](1) per visualizzarel’attuale livello di carica
della batteria.
Le spiegazioni degli indicatori aLED sono riportate
nell’apposita tabella.
ILED si spengono dopo 3secondi.
5.3On/Off/Standby
Nota
Facciamo notareche Alexa di Amazon reagisce solo in
modalità on estandby.
Funzionamento con rete elettrica
Premere[POWER](1) per accenderel’altoparlante.
Se non avviene alcuna riproduzione, l’altoparlante passa
automaticamente dopo 10 minuti in modalità di standby.
Perspegnerel’altoparlante premereetenerepremuto
[POWER](1) per ca. 3secondi.
Nota
Perspegnerecompletamente l’altoparlante, scollegarlo
dall’alimentazione di rete.
Funzionamento abatteria
Premere[POWER](1) per accenderel’altoparlante.
Se non avviene alcuna riproduzione, l’altoparlante passa
automaticamente dopo 10 minuti in modalità di standby.
Dopo 10 minuti in modalità di standby l’altoparlante si
spegne.
In alternativa per spegnerel’altoparlante premeree
tenerepremuto [POWER](1) per ca. 3secondi.
5.4Regolare il volume
Premere[VOLUME -/+](5/6), per abbassare/alzareilvolume.
6.Configurare l’altoparlante
Nota
Perpoter utilizzarel’interagamma di funzioni del
prodotto, occorrescaricarel’App Amazon Alexa
ecreareunaccount Amazon. Seguireleistruzioni
nell’App Amazon Alexa. Altreinformazioni sono
disponibili in www.amazon.de.
6.1Scaricare l’App Hama Smart Audio
Nota
Vengono supportati iseguenti sistemi operativi:
iOS 8osuperiore
Android 4.4.2 osuperiore
AprireiTunes AppStoreoGoogle Play Storesul proprio
smartphone.
Utilizzareiltermine di ricerca "Hama Smart Audio".
Scaricarel’App nel modo consueto einstallarla sul
proprio smartphone. Seguireleistruzioni del proprio
smartphone.
6.2Prima configurazione del dispositivo con l’App
Hama Smart Audio (funzione ALEXA)
Nota -WiFi (rete senza li)
Assicurarsi che il router sia acceso, che funzioni
correttamente eche la connessione Internet sia attiva.
Se non èattiva, attivarelaconnessione WiFi del
proprio router.
In caso di domande sullacongurazione del router,
consultareilcapitolodel manuale di istruzionidel router
dedicatoallaricercadegli errori/soluzione dei problemi.
Assicurarsi che l’altoparlante sia in modalità Pairing WiFi.
ILED di stato (1-5) lampeggiano.
Assicurarsi che nel proprio smartphone siano installati
l’App Hama Smart Audio etutti gli aggiornamenti.
Aprirel’App Hama Smart Audio etoccare[CONFIGURE].
Toccarequindi [Add MoreSpeakers].
Aprireleimpostazioni WiFi dello smartphone toccando
[OPEN Settings].
Nelle impostazioni WiFi dello smartphone cercare
l’altoparlante Hama SIRIUM1000ABT.
Nota
L’altoparlante crea una propria rete WiFi con il nome
SIRIUMSetup eleprime sei cifredell’indirizzo MAC
(ad esempio SIRIUMSetup_E69EBB). La rete WiFi non
richiede la password.
Connettereilproprio smartphone all’altoparlante.
Tornareall’App Hama Smart Audio dello smartphone.
35
Scegliereilnome della rete WiFi (SSID) alla quale si
desideraconnetterel’altoparlante.
Inserirelachiavedisicurezza, se necessaria, econfermare
con [Save].
Confermareleimpostazioni selezionate toccando [CONFIRM].
L’altoparlante si connette alla rete. Dopo averestabilito
la connessione, sul display dello smartphone appare
“Congurazione altoparlante riuscita”.
ILED si spengono dopo alcuni secondi.
Nota
Con iOS può accadereche l’App si chiuda edebba essere
riavviata. Effettuarequindi idue passaggi successivi.
La soundbar congurata dovrebbe adesso apparirenel
menu principale. Premerel’icona dell’altoparlante.
Toccare[Source]sul margine inferioredella pagina
per stabilireuna connessione con il proprio account
Amazon.
Toccarequindi il pulsante [Amazon Alexa].
Toccare[SIGN IN WITH AMAZON], per aprireilbrowser
web dove occorreinserireidati di accesso.
Nota
Se l’AppAmazon Shopping èg installataecongurata
sulpropriosmartphone ipassaggi cheseguono vengono
ignorati.
Tramite la tastieradello smartphone inserireidati di
accesso del proprio account Amazon econfermarecon
Login.
In alternativa èpossibile creareunnuovo account
Amazon toccando [Create anew Amazon account].
Dopo avereeffettuato l’accesso si torna all’App Hama
Smart Audio.
Selezionarelalingua nella quale Alexa dovrà comunicare.
Nota
Se si modica la lingua può esserenecessario eseguire
un aggiornamento per impostaretale modica. Questo
procedimento può durare no a4minuti.
Aprirel’App Amazon Alexa e, se necessario, inserire
di nuovo idati di accesso. Al termine dell’operazione,
l’altoparlante dovrebbe appariretra idispositivi attivi.
Effettuarequindi le impostazioni personali (fuso orario,
nome del dispositivo, ecc.) nell’App Amazon Alexa. Altre
informazioni sono disponibili in www.amazon.de -> Aiuto
eAssistenzadispositivi.
Nota
Se l’App Amazon Market èg installata econgurata
sul proprio smartphone, alcuni dispositivi acquisiscono
idati utente direttamente dall’App.
Percreareunnuovo account Amazon, disconnettersi e
ripetereipassaggi descritti nel presente capitolo.
Nota -Alexa Push to talk/ Function Key
Premerebrevemente il tasto [Action] (4) sull’altoparlante
per attivareAlexa durante la riproduzione audio o
quando si aumenta il volume. In alternativa, premereil
tasto [Action] (3) sul telecomando.
Premereiltasto [Microphone Mute] (3) per spegnerei
microfoni. Se imicrofoni sono disattivati, iLED di stato
(1-5) sono accesi aluce rossa ssa. In alternativa premere
il tasto [Microphone Mute] (4) sul telecomando.
L’altoparlante non risponde più alla parola di attivazione
no ache non sono riattivati imicrofoni.
Premeredinuovo il tasto [Microphone Mute] (3) per
riattivareimicrofoni. In alternativa premereiltasto
[Microphone Mute] (4) sul telecomando. ILED di stato
(1-5) si spengono.
7.Prima connessione bIuetooth (pairing)
Il bluetooth consente di connettereipropri dispositivi
all’altoparlante ediutilizzarlo come riproduttoredei
segnali audio. La riproduzione viene così comandata
direttamente dal terminale. Il volume può essereregolato
direttamente dall’altoparlante.
Nota –Bluetooth
®
Vericareseilproprio dispositivo (smartphone, tablet,
ecc.) ècompatibile bluetooth.
Si osservi che il raggio d’azione del Bluetooth
®
èdi
max. 10 metri in assenza di ostacoli, quali pareti,
persone ecc.
Può accadereche il collegamento venga disturbato
da altri dispositivi/connessioni Bluetooth
®
presenti
nell'ambiente.
L’altoparlantep essere associatoaun solo dispositivo.
Si osservi che la compatibilità dipende dai proli
Bluetooth
®
supportati edalle versioni Bluetooth
®
utilizzate. (vedere: dati tecnici, manuale di istruzioni
del dispositivo utilizzato)
Assicurarsi che il dispositivo compatibile bluetooth sia
acceso eche la funzione bluetooth sia attivata.
Premere[Bluetooth](2) per circa 2secondi per attivare
la modalità Pairing.
Il LED di stato inizia alampeggiarealuce blu eviene
emesso un segnale acustico.
Aprireleimpostazioni bluetooth del proprio dispositivo
eattendere no ache nell’elenco dei dispositivi
bluetooth trovati non appareHama SIRIUM1000ABT.
Se necessario, avviarelaricerca dei dispositivi bluetooth
sul proprio dispositivo.
36
Selezionarel’altoparlante Hama SIRIUM1000ABT
dall’elenco dei dispositivi disponibili eattendere no
ache l’altoparlante non apparecome connesso nelle
impostazioni bluetooth del proprio dispositivo.
Il LED di stato bluetooth si accende aluce ssa blu.
Avviareegestirelariproduzione audio attraverso il
dispositivo.
Nota –passwordBluetooth
®
Perstabilirelaconnessione con un altrodispositivo
Bluetooth
®
alcuni dispositivi richiedono una password.
Perstabilirelaconnessione con l’altoparlante digitare
la password 0000,quando richiesto dal proprio
dispositivo.
8.Impostazione di fabbrica
Perripristinareleimpostazioni di fabbrica dell’altoparlante
(impostazioni iniziali), procederenel seguente modo:
Servendosi di un oggetto apunta (ad esempio una
graffetta), premereper circa 6secondi il tasto [RESET]
(1) sul lato posterioredel dispositivo per ripristinarele
impostazioni iniziali dell’altoparlante.
Dopo il ripristino viene riavviato l’altoparlante.
Nota
a
Ripristinando le impostazioni di fabbrica, èpossibile
risolvereproblemi emalfunzionamenti.
Tutte le preimpostazioni, quali equalizzatore, preferiti
eiproli di rete, vengono tuttavia cancellate
denitivamente.
9.Cura emanutenzione
Pulireilpresente prodotto servendosi di un panno anti-
pelucchi leggermente umido, senza utilizzaredetergenti
aggressivi.
Qualorailprodotto non venga utilizzato per un periodo
prolungato, spegnerlo edisconnetterlo dalla rete
elettrica. Custodireilprodotto in un ambiente pulito,
asciutto enon esposto alla luce diretta del sole.
10.Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGdeclina ogni responsabilità per
idanni dovuti al montaggio oall’utilizzo scorretto del
prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni
d’uso e/o di sicurezza.
11.Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (tedesco/inglese)
Altreinformazioni sul supporto sono disponibili in:
www.hama.com
Le istruzionisono r
eperibili all
’indirizzo internet riportato
qui di seguito:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Informazioni sullo smaltimento
Tutela dell’ambiente:
Aseguito del recepimento delle direttive europee
2012/19/UE e2006/66/UE nella legislazione
nazionale si applica quanto segue: Non è
consentito smaltireleapparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie insieme ai riutidomestici. Giunte
alla ne del lorociclo di vita, iconsumatori sono obbligati
per legge arestituireleapparecchiatureelettriche ed
elettroniche elebatterie presso ipunti di raccolta pubblici
competenti onei punti vendita. Isingoli aspetti in materia
sono regolati dalle leggi nazionali dei singoli stati. La
presenza di questo simbolo sul prodotto, sul manuale di
istruzioni osull’imballaggio indica che esso èsoggetto a
tali normative. Recuperando, riciclando ovalorizzando in
altromodo le apparecchiature/batterie giunte alla ne del
lorociclo di vita, viene fornito un importante contributo a
favoredella tutela dell’ambiente.
13.Dichiarazione di conformità
Hama GmbH &CoKGdichiarache il tipo di
apparecchiaturaradio [00054880, 00054889]
èconforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE èdisponibile
al seguente indirizzo Internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
Bande di frequenza
Bluetooth:2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
Massima potenza
aradiofrequenza
trasmessa
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
37
38
N Korte handleiding
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
A. Bedieningspaneel luidspreker
1. [POWER]-TOETS
2. [BLUETOOTH]-TOETS
3. [MUTE]-TOETS
4. [AKTION]-TOETS
5. [VOLUME -] TOETS
6. [VOLUME +] TOETS
B. Voorkant
1. Status-led 1-5
C. Achterkant
1. [RESET]-toets
2. Update-poort
3. [SETUP]-toets
4. Voedingskabel
!
Belangrijke aanwijzing -Beknopte
bedieningsinstructies:
Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarin
udebelangrijkste basisinformatie,zoals
veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van
uw product, kunt lezen.
In het kader van de milieubescherming
en daarmee het besparen op waardevolle
grondstoffen laat de rmaHama de uitvoerige
bedieningsinstructiesindrukvormachterwege en
biedt deze uitsluitend als PDF-download aan.
De volledige uitvoerige bedieningsinstructies
zijn onder hetvolgende internetadres ter
beschikking:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Sladeuitvoerigebedieningsinstructies op uw
computer op alsnaslagwerk voor op eenlater
tijdstip en printdeze naar mogelijkheid.
1.Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt om veiligheidsinstructies te markeren
of om op bzonderegevaren en risico’s te attenderen.
Aanwzing
Wordtgebruikt om extrainformatie of belangrke
aanwzingen te markeren.
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar b aanraking van niet-
geïsoleerde onderdelen van het product, welke mogelk
onder een zodanig gevaarlke spanning staan, dat het
gevaar voor een elektrische schok aanwezig is.
2.Inhoud van de verpakking
Hama Smart Speaker “SIRIUM1000ABT“
Voedingsadapter
Korte handleiding
3.Veiligheidsinstructies
Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Het product is bedoeld voor huishoudelk, niet-commercieel
gebruik.
Gebruik het product alleen voor het beoogde doel.
Gebruik het product niet in de onmiddellke nabheid
van de verwarming, anderewarmtebronnen of in direct
zonlicht.
Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
De accu is vast geïnstalleerdenkan niet worden verwderd,
gooi het product als geheel weg in overeenstemming met
de wettelke bepalingen.
Open het product niet met geweld.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting
en gebruik het alleen in droge ruimtes.
Dit product dient, zoals alle elektrische producten, buiten
het bereik van kinderen te worden gehouden!
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen
van kinderen komen in verband met verstikkingsgevaar.
Voer het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig
de lokaal geldende afvoervoorschriften af.
Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
39
Gevaar voor een elektrische schok
Open het product niet en gebruik het niet meer b
beschadigingen.
Gebruik het product niet indien de adapter,de
adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
Probeer het product niet zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhoudswerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
4.Voor het eerste gebruik
Aanwzing
Ukunt het product gebruiken via netvoeding en op
accuvoeding. Om hetproduct via netvoedingtegebruiken,
hoeft uhet alleen op een stroombron aan te sluiten.
Om het product met accuvoeding te gebruiken, moet
het eerst volledig worden opgeladen.
Aanwzing
Gebruik uitsluitend originele accessoires (of: door
Hama goedgekeurde accessoires) om schade aan het
product te voorkomen.
Gebruik het product alleen b een
omgevingstemperatuur van -10°C tot 50°C.
Bewaar het product alleen b een
omgevingstemperatuur van -20°C tot 60°C.
5.Het product in gebruik nemen
Waarschuwing
Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt
en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt
van het product znaangebracht en goed bereikbaarzn.
Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het
net scheiden -indien er geen schakelaar is, trekt ude
voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact.
Let erop dat b meervoudige stopcontacten de aangesloten
verbruikers niet het toegestane totale opgenomen
vermogen overschrden.
Als uhet product gedurende langeretdniet gebruikt,
haal dan de stekker uit het stopcontact.
5.1Netvoeding
Inschakelen
Sluit het netsnoer van de luidspreker op een deugdelk
geïnstalleerdstopcontact aan.
De luidspreker wordt automatisch ingeschakeld.
Aanwzing –bde eerste keer
inschakelen
Wanneer de luidspreker voor het eerst wordt
ingeschakeld, bevindt deze zich in de modus "Eerste
instelling van het apparaat"enknipperen de
status-leds (1-5).
Als de instelmodus niet actief is, drukt ukort op de
[SETUP]-toets (3) op de achterkant van het apparaat
om de WPS-modus te activeren (knippert snel). U
kunt ook de [SETUP]-toets (3) ongeveer 7seconden
ingedrukt houden om een AccessPoint te openen
(knippert langzaam).
B opnieuw inschakelen knipperen alle status-leds
(1-5) oranje totdat de voorgaande verbindingen zn
hersteld. Dit kan afhankelkvan de signaalsterkte van
internet tot 20 seconden duren.
5.2Werking op accu
Waarschuwing –accu
Gebruik alleen geschikte opladers om op te laden.
Gebruik nooit defecte opladers of defecte USB-poorten
en probeer deze niet te repareren.
Vermdopslag, opladen en gebruik b extreme
temperaturen.
Laad de accu regelmatig op (minstens driemaandelks)
tdens langdurige opslag.
Het product heeft een oplaadbareaccu.
Laadhet product volledig op voordatuhet voor de eerste
keergebruikt.
Sluit het netsnoer van de luidspreker op een deugdelk
geïnstalleerdstopcontact aan. Het stopcontact moet
in de buurt van het product znaangebracht en goed
bereikbaar zn.
De luidspreker wordt automatisch ingeschakeld.
Tdens het opladen wordt de huidige laadtoestand
aangegeven door de status-leds.
40
Aanwzing –opladen
Een volledig oplaadproces duurt ongeveer 3-5 uur.
De accu van het product kan zowel in in- als
uitgeschakelde toestand worden opgeladen.
Als de accucapaciteitminderdan 30%is, klinkt er
eenmalig eengeluidssignaal. De status-leds(1-5) van
de luidsprekerknipperen eenmaal rood. Deze informatie
is alleenbeschikbaarals het productisingeschakeld.
De feitelke gebruiksduur van de accu is afhankelk
van het gebruik van het apparaat, de instellingen en de
omgevingsomstandigheden (accu's hebben een beperkte
levensduur).
Weergave accucapaciteit
Druk in ingeschakelde toestand kort op [POWER](1)
om de actuele accucapaciteit weer te geven.
Uvindt een toelichting op de led-weergaveindeled-tabel.
De leds gaan na 3seconden uit.
5.3Inschakelen/Uitschakelen/Stand-by
Aanwzing
Denk eraan dat Amazon Alexa alleen reageert als zij is
ingeschakeld en zich in de stand-by-modus bevindt.
Werking op het lichtnet
Druk op [POWER](1) om de luidspreker in te schakelen.
De luidspreker schakelt na 10 minuten zonder weergave
automatisch om naar de stand-by-modus.
Houd [POWER](1) gedurende ca. 3seconden ingedrukt
om de luidspreker uit te schakelen.
Aanwzing
Om de luidspreker volledig uit te schakelen, dient deze
van de stroomvoorziening te worden gescheiden.
Werking op accu
Druk op [POWER](1) om de luidspreker in te schakelen.
De luidspreker schakelt na 10 minuten zonder weergave
automatisch om naar de stand-by-modus.
Na 10 minuten in de stand-by-modus schakelt de
luidspreker zich uit.
Houd alternatief [POWER](1) gedurende ca. 3seconden
ingedrukt om de luidspreker uit te schakelen.
5.4Volume aanpassen
Druk op [VOLUME -/+](5/6) om het volume te verlagen/
verhogen.
6.Instellen van de luidspreker
Aanwzing
Om de volledige functionaliteit van het product
te gebruiken, moet uook de Amazon Alexa-app
downloaden en een Amazon-account aanmaken.
Volg hiertoe de instructies in de Amazon Alexa-app.
Verdereinformatie is te vinden op www.amazon.de.
6.1De Hama Smart Audio-app downloaden
Aanwzing
De volgende besturingssystemen worden ondersteund:
iOS 8ofhoger
Android 4.4.2 of hoger
Open iTunes AppStoreofGoogle Play Storeopuw
smartphone.
Gebruik de zoekterm "Hama Smart Audio".
Download de app op de gebruikelke wze en installeer
hem op uw smartphone. Volg hiervoor de instructies op
uw smartphone.
6.2Eerste installatie van het apparaat met de Hama
Smart Audio-app (ALEXA-functie)
Aanwzing wi (draadloos netwerk)
Contr
oleer of de r
outer is ingeschakeld en er een
verbinding met het internet/netwerk is.
Activeer,indien dit nog niet is gedaan, de wi-
verbinding van uw router.
Raadpleeg b vragen over de conguratie van de
router de handleiding van de router voor het oplossen
van problemen.
Controleer of de luidspreker zich in de wi Pairing-modus
bevindt. De status-leds (1-5) knipperen.
Controleer of de Hama Smart Audio-app op uw smartphone
is geïnstalleerdenalle updates zngeïnstalleerd.
Open de Hama Smart Audio-app en raak [CONFIGURE] aan.
Raak vervolgens [Add MoreSpeakers] aan.
Open de wi-instellingen van uw smartphone via [OPEN
Settings].
Zoek in de wi-instellingen van uw smartphone naar de
luidspreker Hama SIRIUM1000ABT.
Aanwzing
De luidspreker maakt een eigen wi-netwerk met de
naam SIRIUMSetup en de eerste zes cfers van het
MAC-adres (bv. SIRIUMSetup_E69EBB). Deze wi
vereist geen wachtwoord.
Verbind uw smartphone met de luidspreker.
Ga nu terug naar de Hama Smart Audio-app op uw
smartphone.
Kies de gewenste wi-naam (SSID) waarmee ude
luidspreker wilt verbinden.
41
Voer zo nodig uw netwerksleutelinenbevestigmet [Save].
Bevestig de geselecteerde instellingen door aanraken van
[CONFIRM].
De luidspreker maakt nu verbinding met het netwerk.
Na een succesvolle verbinding wordt "Luidspreker succesvol
gecongureerd” op de smartphone weergegeven.
De leds gaan na enkele seconden uit.
Aanwzing
B iOS kan het voorkomen dat de app nu wordt
gesloten en opnieuw moet worden opgestart.
Neem hierna de volgende twee stappen.
De ingestelde soundbar moet nu in het hoofdmenu
worden weergegeven. Druk op het pictogram van
de luidspreker.
Raak [Quellen]onderaan het scherm aan om
verbinding te maken met uw Amazon-account.
Raak vervolgens de knop [Amazon Alexa] aan.
Raak [MELDEN SIE SICH MIT AMAZON AN]aan om de
webbrowser te openen om uw inloggegevensintevoeren.
Aanwzing
Als de Amazon Shopping-app al op uw smartphone
is geïnstalleerdeningesteld, worden de volgende
stappen overgeslagen.
Voer de inloggegevens van uw Amazon-account in met
het toetsenbordvan uw smartphone en bevestig de invoer
met aanmelden.
Ukunt ookdooraanraken van[Neues Amazon Konto
erstellen]een nieuwe Amazon-account aanmaken.
Na succesvolle aanmelding keert uterug naar de Hama
Smart Audio-app.
Selecteer nu de taal waar Alexa in de toekomst op moet
reageren.
Aanwzing
Bij het wijzigen van de taal kan een update
noodzakelijk zijn om de taalaanpassing uit te voeren.
Dit kan max. 4minuten duren.
Open de Amazon Alexa-app en voer eventueel uw
inloggegevens opnieuw in. Uvindt de luidspreker
vervolgens b uw actieve apparaten.
Maak vervolgens uw persoonlke instellingen (tdzone,
apparaatnaam, etc.) in de Amazon Alexa-app. Meer
informatie vindt uopwww.amazon.de -> Hulp en
klantenservice.
Aanwzing
Als de Amazon Market-app al op uw smartphone
is geïnstalleerdeningesteld, dan nemen sommige
smartphones de gebruikersgegevens rechtstreeks
vanuit de app over.
Om een nieuw Amazon-account in te stellen, meldt
uzich af en herhaalt udestappen in dit hoofdstuk.
AanwzingAlexa Push to talk/ Function Key
Druk kort op de [Actie]-toets (4) op de luidspreker
om Alexa te activeren tdens audiogebruik of om het
volume te verhogen. Ukunt ook op [Actie]-toets (3)
op afstandsbediening drukken.
Druk op de [Microfoon-mute]-toets (3) om de microfoons
uit te schakelen. Als de microfoons zngedeactiveerd,
branden de status-leds (1-5) permanent rood. Ukunt
ook op [Microfoon-mute]-toets(4) op afstandsbediening
drukken.
De luidspreker reageert nu niet meer op het
activeringswoordtotdat de microfoons opnieuw
worden geactiveerd.
Druk opnieuw op de [Microfoon-mute]-toets(3) om
de microfoons opnieuw te activeren. Ukunt ook op
[Microfoon-mute]-toets (4) op afstandsbediening
drukken. De status-leds (1-5) doven.
7.De eerste maal een Bluetooth-verbinding tot
stand brengen (pairing/koppelen)
Via Bluetooth kunt uuweindapparatuur met de luidspreker
verbinden en deze gebruiken als weergaveapparaat voor
audiosignalen. De bediening van het afspelen vindt plaats
op het eindapparaat. Het volume kan ook direct op de
luidspreker worden geregeld.
Aanwzing –Bluetooth
®
Controleer of uw mobiele eindapparaat (smartphone,
tablet, etc.) is uitgerust met Bluetooth.
Houd er rekening mee dat het bereik van Bluetooth
®
max. 10 meter bedraagt, zonder hindernissen zoals
wanden, personen, etc.
Het kan gebeuren dat de verbinding wordt verstoord
door andereBluetooth
®
-apparaten/verbindingen in
de omgeving.
De luidspreker kan altdmaar met één eindapparaat
worden verbonden.
Houd er rekeningmee dat de compatibiliteitafhankelk
is van de ondersteunde Bluetooth
®
-proelenende
gebruikte Bluetooth
®
-versies. (zie: technischegegevens,
handleidingvan hetgebruikte eindapparaat).
Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth-functie is
ingeschakeld en of de Bluetooth-functie is geactiveerd.
Houd [Bluetooth](2) ongeveer 2seconden ingedrukt
om de Pairing-modus te activeren.
De status-led begint blauw te knipperen en er klinkt
een pieptoon.
Open de Bluetooth-instellingen op uw eindapparaat
en wacht tot in de lst gevonden Bluetooth-apparaten
Hama SIRIUM1000ABT wordt weergegeven.
42
Start zo nodig het zoeken naar Bluetooth-apparaten
op uw eindapparaat.
Selecteer de luidspreker Hama SIRIUM1000ABT in
de lst met beschikbareapparaten en wacht tot de
luidspreker als verbonden in de Bluetooth-instellingen
van uw eindapparaat wordt weergegeven.
De status-led Bluetooth brandt nu permanent blauw.
Startenregelhet afspelen vanaudiovia het eindapparaat.
Aanwzing –Bluetooth
®
wachtwoord
Sommige toestellen hebben voor het tot stand brengen
van de verbinding met een ander Bluetooth
®
-toestel een
passwordnodig.
Voer voor de verbinding met de luidspreker
het wachtwoord 0000 in als uw eindapparaat
daarnaar vraagt.
8.Fabrieksinstellingen
Om de luidspreker te resetten naar de fabrieksinstellingen
(toestand b de levering), gaat uals volgt te werk:
Houd de [RESET]-toets (1) aan de achterkant van het
apparaat ongeveer 6seconden ingedrukt met een puntig
voorwerp (zoals een paperclip) om de luidspreker naar
de fabrieksinstellingen te resetten.
Na succesvolresetten wordt de luidspreker opnieuw gestart.
Aanwzing
a
Problemen en storingen kunnen mogelkworden
opgelost door de fabrieksinstellingen in te stellen.
De equalizer-instellingen, uw favorieten en de
opgeslagen netwerkproelen worden echter wel
permanent verwderd.
9.Onderhoud en verzorging
Reinigdit product uitsluitend meteen pluisvre, licht vochtige
doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen.
Schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit het
stopcontact als uhet product gedurende langeretdniet
gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge
plaats en plaats het niet in direct zonlicht.
10.Uitsluiting aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGisniet aansprakelkvoor en
verleent geen garantie op schade die het gevolg is van
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig
gebruik van het product of het niet in acht nemen van
de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
11.Service en support
B vragen over het product kunt ualtdcontact opnemen
met Hama-productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Dui/Eng)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
De volledige uitvoerige bedieningsinstructies zijn onder het
volgende internetadres ter beschikking:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Aanwijzingen over de afvalverwerking
Opmerking over de omgang met het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese
Richtln2012/19/EU en 2006/66/EU in het
nationaal juridisch systeem, is het volgende van
toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batteren mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten znwettelkverplicht omelektrische
en elektronische apparaten zoals batteren op het einde
van gebruik in te dienen b openbareverzamelplaatsen
speciaal opgezet voor dit doeleinde of b een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerpznomschreven
door de nationale wetvan hetbetreffende land.Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwzing of de verpakking
duidt erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen
of anderevormen van hergebruiken van oude toestellen/
batteren, levert ueen grote bdrage aan de bescherming
van het milieu.
13.Conformiteitsverklaring
Hama GmbH &CoKGverklaart hierb dat dit
toestel [00054880, 00054889] zich in
overeenstemming met de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van de Richtln2014/53/EU
bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de
desbetreffende Richtlnvindt uonder:
www.hama.com-
>
00054880 -
>
Downloads.
www.hama.com-
>
00054889-
>
Downloads.
Frequentieband(en)
Bluetooth: 2.402 GHz –2.480 GHz
Wi:2.402 GHz –2.480 GHz
Wi:2.412 GHz –2.483 GHz
Maximaal radiofrequent
vermogen
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
Wi:19.5 dBm (EIRP)
43
44
J Οδηγός γρήγορης έναρξης
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
Α. Πίνακας ελέγχου ηχείου
1. ΠΛΉΚΤΡΟ [POWER]
2. ΠΛΉΚΤΡΟ [BLUETOOTH]
3. ΠΛΉΚΤΡΟ [MUTE]
4. ΠΛΉΚΤΡΟ [ACTION]
5. ΠΛΉΚΤΡΟ [VOLUME -]
6. ΠΛΉΚΤΡΟ [VOLUME +]
B. Μπροστινή πλευρά
1. Λυχνίες κατάστασης LED 1–5.
C. Πίσω πλευρά
1. Πλήκτρο [RESET]
2. Υποδοχή ενημερώσεων
3. Πλήκτρο [SETUP]
4. Καλώδιο τροφοδοσίας
!
Σημαντική υπόδειξη - Σύντομες
οδηγίες:
Το παρόν είναιέναςσύντομος οδηγόςπου σας
παρέχ ει τις πιοσημαντικέςπληροφορίες, όπως
οδηγίεςασφαλείας καιοδηγίες για τηνέναρξη
χρήσης τουπροϊόντος.
Γιαλόγους προστασίας τουπεριβάλλοντος και
εξοικονόμησηςπολύτιμωνπρώτων υλών η
εταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένοαναλυτικό
εγχειρίδιο καιτοπροσφέρειαποκλειστικά ως
αρχείο PDF γιαηλεκτρονικήλήψη.
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθηιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Αποθηκεύστε αυτότοαναλυτικό εγχειρίδιο στον
υπολογιστήσας για μελλοντικήαναφορά και
εκτυπώστε το εφόσονείναι δυνατόν.
1.Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων
και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Επισημαίνει προειδοποιήσεις ασφαλείας ήεφιστά
την προσοχή σας σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Επισημαίνει πρόσθετες πληροφορίες ήσημαντικές
υποδείξεις.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Το συγκεκριμένο σύμβολο υποδεικνύειτον κίνδυνο επαφής
με εξαρτήματατου προϊόντος πουδεν έχουν μόνωση και
τα οποίαμπορεί να διαπερνά επικίνδυνη τάση τέτοιου
ύψους, ώστε να υπάρχεικίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
2.Περιεχόμενα συσκευασίας
Έξυπνο ηχείο Hama SIRIUM1000ABT
Τροφοδοτικό
Οδηγός γρήγορης έναρξης
3.Προειδοποιήσεις ασφαλείας
Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικάκαι μόνο
εντός κτιρίων.
Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική
και οικιακή χρήση.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για τον
προβλεπόμενο σκοπό χρήσης του.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά σώματα,
άλλες πηγές θέρμανσης ήστην άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εκτός των ορίων
απόδοσής του που αναφέρονται στα τεχνικά στοιχεία.
Οσυσσωρευτής είναι ενσωματωμένος και δεν μπορεί να
αφαιρεθεί. Ολόκληρο το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται
σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις.
Μην ανοίγετε το προϊόν με βία.
Προστατεύετε το προϊόν από βρομιές, υγρασία και
υπερθέρμανση και χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο
σε στεγνούς χώρους.
Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα ηλεκτρικά
προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά!
Μην αφήνετε το προϊόν να πέφτει και μην το εκθέτετε
σε ισχυρούς κραδασμούς.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τα υλικά συσκευασίας,
καθώς υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, σύμφωνα με
τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς για την απόρριψη.
Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος.
Μπορεί να ακυρωθεί ηεγγύησή σας.
45
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Μην ανοίγετε το προϊόν και μην συνεχίζετε να το
χρησιμοποιείτε, αν έχουν προκληθεί ζημιές.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν οαντάπτορας AC,
το καλώδιο προσαρμογέαήτο τροφοδοτικό έχει βλάβη.
Μην προσπαθήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε
μόνοι σας το προϊόν. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει
να πραγματοποιούνται από το αρμόδιο εξειδικευμένο
προσωπικό.
4.Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Υπόδειξη
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε λειτουργία
ρεύματος και σε λειτουργία μπαταρίας. Για να
χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε λειτουργία ρεύματος,
πρέπει να είναι συνδεδεμένο απλώς σε μια πηγή
ρεύματος. Γιαναχρησιμοποιήσετετοπροϊόν σε λειτουργία
μπαταρίας, πρέπειναείναιπλήρως φορτισμένο.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικό εξοπλισμό
(ήεξοπλισμό εγκεκριμένο από τη Hama), για να
αποφύγετε την πρόκληση ζημιών στο προϊόν.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος από -10 °C έως 50 °C.
Αποθηκεύετε το προϊόν μόνο σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος από -20 °C έως 60 °C.
5.Θέση σε λειτουργία και λειτουργία
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο με μια
κατάλληλη για τον σκοπό αυτό πρίζα.
Ή πρίζαπρέπει να
βρίσκεται κοντά στο προϊόν καιναείναιεύκολα προσβάσιμη.
Αποσυνδέετε το προϊόν από το ρεύμα, χρησιμοποιώντας
τον διακόπτη on/off. Αν δεν υπάρχει, αποσυνδέετε
το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Εάν χρησιμοποιείτε πολύπριζο, προσέξτε, ώστε
οι συνδεδεμένοι καταναλωτές να μην υπερβαίνουν
την επιτρεπόμενη συνολική κατανάλωση ενέργειας.
Αποσυνδέετε το προϊόν από το ρεύμα, όταν δεν
το χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα.
5.1Λειτουργία ρεύματος
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του ηχείου σε πρίζα
που έχει εγκατασταθεί σωστά.
Το ηχείο ενεργοποιείται αυτόματα.
Υπόδειξη πρώτη ενεργοποίηση
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, το ηχείο βρίσκεται σε
λειτουργία «Πρώτης εγκατάστασης της συσκευής»
και οι λυχνίες κατάστασης LED (1–5) αναβοσβήνουν.
Εάν ηλειτουργία εγκατάστασης δεν είναι ενεργή,
πατήστε γιαλίγοτοπλήκτρο [SETUP](3) στηνπίσω
πλευρά τηςσυσκευής, για να ενεργοποιηθεί ηλειτουργία
WPS (αναβοσβήνει γρήγορα). Εναλλακτικά, πατήστε
παρατεταμένα το πλήκτρο [SETUP](3) για περ.
7 δευτερόλεπτα, για να ανοίξει ένα AccessPoint
(αναβοσβήνει αργά).
Κατά την εκ νέου ενεργοποίηση, αναβοσβήνουν όλες
οι λυχνίες LED (1–5) πορτοκαλί, έως ότου να έχουν
δημιουργηθεί τυχόν συνδέσεις που χρησιμοποιήθηκαν
προηγουμένως. Αυτό μπορεί να διαρκέσει, ανάλογα
με την ισχύ του σήματος της διαδικτυακής σύνδεσης,
έως και 20 δευτερόλεπτα.
5.2Λειτουργία συσσωρευτή
Προειδοποίηση Συσσωρευτής
Για τη φόρτιση, χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλους
φορτιστές.
Μην χρησιμοποιείτε γενικά ελαττωματικούς φορτιστές
ήθύρες USB και μην προσπαθείτε να τα επισκευάσετε.
Αποφύγετε την αποθήκευση, τη φόρτιση και τη χρήση
του προϊόντος σε ακραίες θερμοκρασίες.
Εάν το προϊόν παραμείνει αποθηκευμένο για
μεγάλο χρονικό διάστημα, να το φορτίζετε τακτικά
(τουλ. ανά τρίμηνο).
Το προϊόν διαθέτει επαναφορτιζόμενο συσσωρευτή.
Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε το προϊόν
να φορτίσει μία φορά πλήρως.
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του ηχείουσεπρίζα
που έχει εγκατασταθεί σωστά. Ή πρίζα πρέπει ναβρίσκεται
κοντά στοπροϊόν καιναείναι εύκολα προσβάσιμη.
Το ηχείο ενεργοποιείται αυτόματα.
Κατά τη διαδικασία φόρτισης εμφανίζεται ητρέχουσα
κατάσταση φόρτισης με τις λυχνίες κατάστασης LED.
46
Υπόδειξη Διαδικασία φόρτισης
Ή διαδικασία φόρτισης ολοκληρώνεται σε περ.3–5 ώρες.
Οσυσσωρευτής του προϊόντος μπορεί να
φορτιστεί, όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο
ήαπενεργοποιημένο.
Αν ηχωρητικότητα της μπαταρίας είναι κάτω από
30%, ακούγεται ένας ήχος προειδοποίησης μία
φορά. Οι λυχνίες κατάστασης LED (1–5) του ηχείου
αναβοσβήνουν μία φορά κόκκινες. Οι πληροφορίες
αυτές είναι διαθέσιμες μόνο με ενεργοποιημένο
το προϊόν.
Ή πραγματική διάρκεια φόρτισης του συσσωρευτή
διαφέρει ανάλογα με τη χρήση της συσκευής,
τις ρυθμίσεις και τις συνθήκες του περιβάλλοντος
(οι συσσωρευτές έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής).
Ένδειξη στάθμης συσσωρευτή
Πατήστε σύντομα με ενεργοποιημένο το προϊόν το
πλήκτρο [POWER](1), για να εμφανιστεί ηστάθμη
του συσσωρευτή.
Θα βρείτε την επεξήγηση της ένδειξης LED στον
πίνακα LED.
Οι λυχνίες LED σβήνουν μετά από 3 δευτερόλεπτα.
5.3Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αναμονή
Υπόδειξη
Λάβετε υπόψη ότι ηεφαρμογή Amazon Alexa
αποκρίνεται μόνοότανησυσκευή είναι ενεργοποιημένη
ήβρίσκεται σε κατάσταση αναμονής.
Τροφοδοσία ρεύματος
Πατήστε το πλήκτρο [POWER](1), για να ενεργοποιήσετε
το ηχείο.
Αν περάσουν 10 λεπτάχωρίς να πραγματοποιηθεί
αναπαραγωγή, το ηχείο μεταβαίνει αυτόματαστην
κατάσταση αναμονής.
Πατήστε παρατεταμένατοπλήκτρο [POWER](1) για 3
δευτερόλεπταπερίπου, για να απενεργοποιήσετε το ηχείο
Υπόδειξη
Γιανααπενεργοποιήσετε πλήρως το ηχείο,
αποσυνδέστε το από την παροχή ρεύματος.
Τροφοδοσία μπαταρίας
Πατήστε το πλήκτρο [POWER](1), για να ενεργοποιήσετε
το ηχείο.
Αν περάσουν 10 λεπτάχωρίς να πραγματοποιηθεί
αναπαραγωγή, το ηχείο μεταβαίνει αυτόματαστην
κατάσταση αναμονής.
Το ηχείο απενεργοποιείται αφού περάσουν 10 λεπτάστην
κατάσταση αναμονής.
Εναλλακτικά, πατήστε παρατεταμένατοπλήκτρο
[POWER](1) για 3 δευτερόλεπταπερίπου, για να
απενεργοποιήσετε το ηχείο.
5.4Ρύθμιση έντασης ήχου
Πατήστε [VOLUME -/+](5/6), για να μειώσετε/αυξήσετε
την ένταση του ήχου.
6.Εγκατάσταση του ηχείου
Υπόδειξη
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλες τις
λειτουργίες του προϊόντος, πρέπει να κατεβάσετε
επιπλέον την εφαρμογή Amazon Alexa και
να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό Amazon.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή Amazon
Alexa. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στη
διεύθυνση www.amazon.com.
6.1Λήψη της εφαρμογής Hama Smart Audio
Υπόδειξη
Υποστηρίζονται τα παρακάτω λειτουργικά συστήματα:
iOS 8 ήανώτερο
Android 4.4.2 ήανώτερο
Ανοίξτε το iTunes AppStore ήτοGoogle Play Store στο
smartphone σας.
Χρησιμοποιήστε τονόρο αναζήτησης «Hama SmartAudio».
Κατεβάστε την εφαρμογή ως συνήθως και εγκαταστήστε
τη στο smartphone σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες του
smartphone σας.
6.2Πρώτη ρύθμιση της συσκευής με την εφαρμογή
Hama Smart Audio (λειτουργία ALEXA)
Υπόδειξη WLAN (ασύρματο δίκτυο)
Βεβαιωθείτε ότι οδρομολογητής είναιενεργοποιημένος
και ότιυπάρχεισύνδεσηστο ίντερνετ / δίκτυο.
Εάν δεν είναι ήδη ενεργοποιημένη, ενεργοποιήστε
τη σύνδεση WLAN του δρομολογητή σας.
Εάν έχετε απορίες σχετικά με τη διαμόρφωση του
δρομολογητή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του
δρομολογητή σας στην αναζήτηση σφαλμάτων /
επίλυση προβλημάτων.
Βεβαιωθείτε ότι το ηχείο βρίσκεται στη λειτουργία
Σύζευξης WLAN. Οι λυχνίες κατάστασης LED (1–5)
αναβοσβήνουν.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει στη συσκευή σας την
εφαρμογή Hama Smart Audio και ότι έχουν εγκατασταθεί
όλες οι ενημερώσεις.
Ανοίξτε την εφαρμογή Hama Smart Audio και πατήστε
[CONFIGURE].
Στη συνέχεια πατήστε [Add More Speakers].
Ανοίξτε τις ρυθμίσεις WLAN του smartphone σας,
πατώντας [OPEN Settings].
Στις ρυθμίσεις WLAN του smartphone σας αναζητήστε
το ηχείο Hama SIRIUM1000ABT.
47
Υπόδειξη
Το ηχείο δημιουργεί ένα δικό του δίκτυο WLAN με την
ονομασία SIRIUMSetup και τα πρώτα έξι στοιχεία της
διεύθυνσης MAC (π.χ.SIRIUMSetup_E69EBB). Αυτό
το δίκτυο WLAN δεν χρειάζεται κωδικό πρόσβασης.
Συνδέστε το smartphone σας με το ηχείο.
Επιστρέψτε στην εφαρμογή Hama Smart Audio στο
smartphone σας.
Διαλέξτε το επιθυμητό όνομα WLAN (SSID) με το οποίο
θέλετε να συνδέσετε το ηχείο.
Αν χρειάζεται, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης
του δικτύου σας και επιβεβαιώστε, πατώντας [Save].
Επιβεβαιώστε τις επιλεγμένες ρυθμίσεις, πατώντας
[CONFIRM].
Το ηχείο συνδέεται με το δίκτυο. Μετά την επιτυχή
σύνδεση, εμφανίζεται το μήνυμα «Ή διαμόρφωση
του ηχείου ήταν επιτυχής» στο smartphone.
Οι λυχνίες LED σβήνουν μετά από λίγα δευτερόλεπτα.
Υπόδειξη
Σε λογισμικό iOS, ηεφαρμογή ενδέχεται να κλείσει και
να ανοίξει ξανά. Ακολουθήστε στη συνέχεια τα εξής
δύο βήματα.
Το ρυθμισμένο soundbar πρέπει να εμφανίζεται τώρα
στο βασικό μενού. Πατήστε το εικονίδιο του ηχείου.
Πατήστε [
Sources
] στο κάτω μέρος της οθόνης, για να
δημιουργηθεί σύνδεση με τον Amazon λογαριασμό σας.
Στη συνέχεια πατήστε το κουμπί [Amazon Alexa].
Πατήστε [SIGN IN WITH AMAZON], για να ανοίξει
το πρόγραμμα περιήγησης για την καταχώριση των
στοιχείων πρόσβασης.
Υπόδειξη
Αν ηεφαρμογή Amazon Shopping είναι ήδη
εγκατεστημένη στο smartphone σας, τα παρακάτω
βήματα παραλείπονται.
Πληκτρολογήστε στο smartphone σας τα στοιχεία
πρόσβασης του Amazon λογαριασμού σας και
επιβεβαιώστε την καταχώριση με τη σύνδεσή σας.
Διαφορετικά, μπορείτε να πατήσετε [Create anew
Amazon account], για να δημιουργήσετε έναν νέο
λογαριασμό Amazon.
Αφού συνδεθείτε, μεταφέρεστε ξανά στην εφαρμογή
Hama Smart Audio.
Επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία θα πρέπει να
ανταποκρίνεται η Alexa.
Υπόδειξη
Αν αλλάξετε τη γλώσσα, ενδέχεται να απαιτείται μια
ενημέρωση προκειμένου να εφαρμοστεί ηαλλαγή
γλώσσας. Αυτή ηενέργεια μπορεί να διαρκέσει έως
και 4 λεπτά.
Ανοίξτε την εφαρμογή Amazon Alexa και, αν χρειάζεται,
πληκτρολογήστε ξανά τα στοιχεία πρόσβασής σας.
Το ηχείο πρέπει να εμφανίζεται συνδεδεμένο με τις
ενεργές συσκευές σας.
Στη συνέχεια, διαμορφώστε τις προσωπικές ρυθμίσεις
σας (ζώνη ώρας, όνομα συσκευής κ.τ.λ.) στην εφαρμογή
Amazon Alexa. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
πληροφορίες στη διεύθυνση www.amazon.com -> Help
and customer service.
Υπόδειξη
Εάν υπάρχει ήδη εγκατεστημένη ηεφαρμογή Amazon
Market, ορισμένα smartphone ανακαλούν τα στοιχεία
χρήστη απευθείας από την εφαρμογή.
Για να δημιουργήσετε έναν νέο λογαριασμό Amazon,
αποσυνδεθείτε και επαναλάβετε τα βήματα που
περιγράφονται σε αυτό το κεφάλαιο.
Υπόδειξη Alexa Push to talk /Function Key
Πατήστε το πλήκτρο [Action] (4) στο ηχείο, για να
ενεργοποιήσετε την Alexa κατά τη λειτουργία ήχου
ήνααυξήσετε την ένταση. Εναλλακτικά, πατήστε
το πλήκτρο [Action] (3) στο τηλεχειριστήριο.
Πατήστε το πλήκτρο [Microphone-Mute] (3), για να
απενεργοποιήσετε τα μικρόφωνα. Όταν τα μικρόφωνα
είναι απενεργοποιημένα, οι λυχνίες κατάστασης LED
(1–5) είναι διαρκώς αναμμένες κόκκινες. Εναλλακτικά,
πατήστε το πλήκτρο [Microphone-Mute] (4) στο
τηλεχειριστήριο.
Το ηχείο δεν ανταποκρίνεται στη λέξη ενεργοποίησης,
μέχρι τα μικρόφωνα να ενεργοποιηθούν ξανά.
Πατήστε ξανά το πλήκτρο [Microphone-Mute]
(3), για να ενεργοποιήσετε ξανά τα μικρόφωνα.
Εναλλακτικά, πατήστε το πλήκτρο [Microphone-Mute]
(4) στο τηλεχειριστήριο. Οι λυχνίες κατάστασης LED
(1–5) σβήνουν.
7.Πρώτη σύνδεση bluetooth (σύζευξη)
Μπορείτε να συνδέσετε τις συσκευές σας με το ηχείο
μέσω bluetooth, για να το χρησιμοποιήσετε ως συσκευή
αναπαραγωγής για σήματα ήχου. Οέλεγχος της μετάδοσης
ήχου γίνεται απευθείας από τη συσκευή. Ή ένταση του
ήχου μπορεί να ρυθμιστεί απευθείας και στο ηχείο.
48
Υπόδειξη –Bluetooth
®
Ελέγξτε αν ηφορητή συσκευή σας (smartphone,
tablet-PC κ.τ.λ.) έχει δυνατότητα σύνδεσης bluetooth.
Λάβετε υπόψη ότι ημέγιστη εμβέλεια του Bluetooth
®
είναι 10 μέτρα, χωρίς εμπόδια, όπως π.χ. τοίχοι,
άτομα κ.τ.λ.
Ενδέχεται να παρεμβάλλονται άλλες συσκευές/συνδέσεις
Bluetooth
®
του περιβάλλοντα χώρου στη σύνδεση.
Το ηχείο μπορεί να συνδέεται πάντα μόνο με μία συσκευή.
Λάβετε υπόψη ότι ησυμβατότητα εξαρτάται
από τα υποστηριζόμενα προφίλ Bluetooth
®
και τις χρησιμοποιούμενες εκδόσεις Bluetooth
®
.
(βλέπε: τεχνικά στοιχεία, εγχειρίδιο οδηγιών της
χρησιμοποιούμενης συσκευής)
Βεβαιωθείτε ότι ησυσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης
bluetooth και το bluetooth είναι ενεργοποιημένα.
Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο [Bluetooth]
(2) για περ.2δευτερόλεπτα, για να ενεργοποιήσετε
τη λειτουργία σύζευξης.
Ή λυχνία κατάστασης LED αναβοσβήνει μπλε και
ακούγεται ένα ηχητικό σήμα.
Ανοίξτε τις ρυθμίσεις bluetooth στη συσκευή σας και
περιμένετε έως ότου να εμφανιστεί στη λίστα με τις
συσκευές bluetooth που εντοπίστηκαν, ησυσκευή
Hama SIRIUM1000ABT.
Εάν χρειάζεται, ξεκινήστε αναζήτηση για συσκευές
bluetooth στη συσκευή σας.
Επιλέξτε το ηχείο Hama SIRIUM1000ABT στη λίστα των
διαθέσιμων συσκευών και περιμένετε, έως ότου το ηχείο
να εμφανιστεί ως συνδεδεμένο στις ρυθμίσεις bluetooth
της συσκευής σας.
Τώρα, ηλυχνία κατάστασης LED bluetooth παραμένει
αναμμένη μπλε.
Eεκινήστε και ρυθμίστε τη μετάδοση ήχου μέσω της
συσκευής.
Υπόδειξη Κωδικός πρόσβασης
Bluetooth
®
Σε ορισμένες συσκευές απαιτείται κωδικός πρόσβασης
για τη δημιουργία σύνδεσης με άλλη συσκευή Bluetooth
®
.
Για να συνδέσετε το ηχείο, πληκτρολογήστε τον κωδικό
πρόσβασης 0000, όταν σας ζητηθεί από τη συσκευή σας.
8.Εργοστασιακή ρύθμιση
Για να επαναφέρετε το ηχείο στην εργοστασιακή ρύθμιση
(κατάσταση κατάτην παράδοση), ακολουθήστεταεξής βήματα:
Πατήστε παρατεταμένα για περ.6δευτερόλεπτα
το πλήκτρο [RESET](1) στην πίσω πλευρά της
συσκευής, χρησιμοποιώντας ένα αιχμηρό αντικείμενο
(π.χ. συνδετήρα), για να επαναφέρετε το ηχείο στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Μετά την επιτυχή επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις,
το ηχείο ενεργοποιείται ξανά.
Υπόδειξη
a
Τυχόν προβλήματα και ελαττωματικές λειτουργίες
μπορούν να επιλυθούν με την επαναφορά στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Ωστόσο, θα χαθούν όλες οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις,
όπως ισοσταθμιστής, αγαπημένα και προφίλ δικτύου.
9.Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίστε το προϊόν με ένα ελαφρώς νωπό πανί που δεν
αφήνει χνούδια. Μην χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά.
Εάν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, απενεργοποιήστε το και αποσυνδέστε το από
την παροχή ρεύματος. Αποθηκεύστε το σε καθαρό και
στεγνό μέρος, μακριά από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
10.Αποκλεισμός της ευθύνης
Ή Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
ούτε και εγγύηση για ζημιές οι οποίεςπροκλήθηκαν
απόεσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από
εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ήαπό μη τήρησητου
εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας.
11.Σέρβις και υποστήριξη
Εάν έχετε ερωτήσεις για το προϊόν, μπορείτε να απευθυνθείτε
στην εξυπηρέτηση πελατών της Hama.
Γραμμή εξυπηρέτησης:+49 9091 502-115(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες για την υποστήριξη θα βρείτε εδώ:
www.hama.com
Το πλήρες αναλυτικόεγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη ιστοσελίδα στοδιαδίκτυο:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
49
12.Υποδείξεις για την απόρριψη
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που οι Ευρωπαϊκές Οδηγίες
2012/19/ΕΕ και 2006/66/ΕΚ ενσωματώνονται στην
κρατική νομοθεσία, ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές
και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο
να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί
γι αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες
ρυθμίζονται στην εκάστοτε κρατική νομοθεσία. Το σύμβολο
πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία
παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
την επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές
αξιοποίησης παλιών συσκευών / μπαταριών συνεισφέρετε
σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος.
13.Δήλωση συμμόρφωσης
Με την παρούσα η Hama GmbH &CoKGδηλώνει
ότι οραδιοεξοπλισμός [00054880, 00054889]
πληροί τις απαιτήσεις της οδηγίας 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Ζώνη συχνοτήτων/
Ζώνες συχνοτήτων
Bluetooth: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Μέγιστη εκπεμπόμενη
ισχύς
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
50
P Skrócona instrukcja obsługi
Elementy sterujące iwskaźniki
A. Panel sterowania głośnika
1. PRZYCISK [ZASILANIE]
2. PRZYCISK [BLUETOOTH]
3. PRZYCISK [WYCISZ]
4. PRZYCISK [AKCJA]
5. PRZYCISK [GŁOŚNOŚĆ ]
6. PRZYCISK [GŁOŚNOŚĆ +]
B. Przód
1. Dioda LED stanu 1–5
C. Tył
1. Przycisk [KASUJ]
2. Aktualizacja portu
3. Przycisk [KONFIGURACJA]
4. Zasilanie sieciowe
!
Ważna wskazówka -Krótka instrukcja
obsługi:
Dokumentten jestktką instrukcją obsługi
zawierającą najistotniejsze podstawowe
informacje dotyczące np.bezpiecznego
użytkowaniaiuruchamiania produktu.
Ze względu na ochronęśrodowiska ioszczędne
gospodarowanie cennymisurowcami rmaHama
rezygnuje zpublikowania kompletnej instrukcji
obsługiwformie drukowanejiudostępnia je
wyłącznie jako pliki PDFdopobrania.
Pełny tekst kompletnej instrukcjiobsługi jest
dostępnypod poniższym adreseminternetowym:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Zapisać kompletną instrukcję obsługina
komputerze do źniejszego użytku iwrazie
potrzebywydrukować ją.
1.Objaśnienia dotyczące użytych symboli iuwag
Ostrzeżenie
Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa lub wcelu zwrócenia uwagi
na konkretne zagrożenia iniebezpieczeństwa.
Wskazówka
Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje
iistotne uwagi.
Ryzyko porażenia prądem
Niniejszy symbol wskazuje na części produktu znajdujące
się pod napięciem na tyle wysokim, żeistnieje zagrożenie
porażenia prądem.
2.Zawartość zestawu
Głośnik Hama Smart „SIRIUM1000ABT“
Zasilacz sieciowy
Skrócona instrukcja obsługi
3.Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
wpomieszczeniach.
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego
użytku domowego.
Produkt należyużywać wyłącznie zgodnie zprzeznaczeniem.
Nie używać produktu wbezpośrednim sąsiedztwie
grzejnika, innych źródeł ciepłalub wbezpośrednim
świetle słonecznym.
Nie używać produktu poza granicami jego wydajności
określonymi wdanych technicznych.
Akumulator został zamontowany na stałeinie można
go wyjąć,należyzutylizować produkt wcałości zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
Nie należyotwierać produktu na siłę.
Chronić produkt przed brudem, wilgocią iprzegrzaniem.
Korzystać zproduktu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach.
Tenprodukt, podobnie jak wszystkie produkty
elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
Nie upuszczać produktuinie narażać go na silne wstrząsy .
Opakowanie przechowywać wmiejscu niedostępnym
dla dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia.
Opakowanienależyniezwłocznieusunąć zgodniezlokalnymi
przepisami dotyczącymi utylizacji.
Nie dokonywaćżadnych zmian wurządzeniu. Wprzeciwnym
razie gwarancja utraci ważność.
51
Ryzyko porażenia prądem
Nie otwierać produktu inie kontynuować jego obsługi,
jeżeli jest uszkodzony.
Nie używać produktu, jeżeli zasilacz, przewód zasilacza
lub przewód zasilający są uszkodzone.
Nie próbować samodzielniedokonywać konserwacjilub
naprawiać urządzenia. Wszelkie prace konserwacyjne
należypowierzyć odpowiedniemu personelowi
specjalistycznemu.
4.Przed uruchomieniem
Wskazówka
Istnieje możliwość korzystania zproduktu wtrybie
sieciowym iprzy zasilaniu zakumulatora. Aby korzystać z
produktu wtrybie sieciowym wystarczy go podłączyć do
źródłazasilania. Aby korzystać zproduktu przy zasilaniu z
akumulatora, najpierw należycałkowicie go naładować.
Wskazówka
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów (lub
akcesoriów zatwierdzonych przez rmę Hama),
aby zapobiec uszkodzeniu produktu.
Korzystaj zproduktu wyłącznie wtemperaturze
otoczenia od -10°C do 50°C.
Przechowuj produkt wyłącznie wtemperaturze
otoczenia od -20°C do 60°C.
5.Uruchomienie ieksploatacja
Ostrzeżenie
Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się
wpobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika
zasilania –jeżeli nie jest on na wyposażeniu, wyciągnąć
przewód sieciowy zgniazda wtykowego.
Wprzypadku wielu gniazd upewnić się, żepodłączone
odbiorniki nie przekraczają dopuszczalnego całkowitego
zużycia energii.
Odłączyć produkt od źródłazasilania, jeżeli nie jest
używane przez dłuższy czas.
5.1Zasilanie zsieci
Włączanie
Podłącz przewód zasilający głośnika do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka elektrycznego.
Głośnik włącza się automatycznie.
Wskazówka –podczas pierwszego
włączania
Po włączeniu po razpierwszy głośnik znajduje się w
trybie Wstępna konguracja urządzenia“, adiody
LED stanu (1–5) pulsują na żółto.
Jeśli tryb konguracji będzie nieaktywny ,należykrótko
nacisnąć przycisk [KONFIGURACJA](3) ztyłuurządzenia,
aby aktywować tryb WPS (dioda pulsuje szybko).
Ewentualnie można nacisnąć przycisk [KONFIGURACJA]
(3) iprzytrzymać go przez ok. 7sekund, aby otworzyć
punkt dostępu (dioda pulsuje powoli).
Po ponownym włączeniu wszystkie diody LED stanu
(1–5) będą migałynapomarańczowo, aż do ponownego
ustanowienia poprzednio nawiązanego połączenia.
Wzależności od siłysygnałuinternetowego możetotrwać
do 20 sekund.
5.2Eksploatacja wtrybie akumulatora
Ostrzeżenie –akumulator
Do ładowania należyużywać wyłącznie odpowiednich
ładowarek.
Zasadniczo nie należyużywać uszkodzonych ładowarek
ani portów USB inie wolno próbować ich naprawiać.
Unikać przechowywania, ładowania iużywania w
ekstremalnych temperaturach.
Ładować regularnie (przynajmniej raznakwartał)
podczas dłuższego przechowywania.
Produkt posiada akumulator,który można ponownie
ładować.
Wpełni naładuj produkt przed pierwszym użyciem.
Podłącz przewód zasilający głośnika do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka elektrycznego. Gniazdo
wtykowe musi znajdować się wpobliżuproduktu ibyć
łatwo dostępne.
Głośnik włącza się automatycznie.
Podczas ładowania aktualny stan naładowania jest
wskazywany przez diody LED stanu.
52
Wskazówka ładowanie
Całkowity proces ładowania trwa około3–5 godzin.
Akumulator wprodukcie możebyćładowany zarówno
po włączeniu, jak iwyłączeniu.
Jeżelipojemność akumulatorajest mniejsza niż 30%,
rozlegnie się jeden sygnał dźwiękowy.DiodyLED stanu
(1–5) głośnika migają raznaczerwono. Taka informacja
jestdostępnatylkowtedy ,gdy produkt jestwłączony .
Rzeczywisty czas pracy akumulatorazależyodsposobu
użytkowania urządzenia, ustawień iwarunków otoczenia
(akumulatory mają ograniczonążywotność).
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Gdy urządzenie jest włączone, krótko nacisnąć przycisk
[ZASILANIE](1), aby wyświetlić aktualny poziom
naładowania akumulatora.
Należyzapoznać się zobjaśnieniem tabeli na
wyświetlaczu LED.
Diody LED zgasną po 3sekundach.
5.3Włączanie/wyłączanie/tryb standby
Wskazówka
Należypamiętać, żeaplikacja Amazon Alexa reaguje
tylko wstanie włączonym iwtrybie standby.
Zasilanie sieciowe
Aby włączyć głośnik, wcisnąć przycisk [POWER](1).
Po upływie 10 minut bez rozpoczęcia odtwarzania
głośnik automatycznie przełączy się wtryb standby.
Wcisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3sekundy przycisk
[POWER](1), aby wyłączyć głośnik.
Wskazówka
Aby całkowicie wyłączyć głośnik, odłączyć go od
zasilania.
Zasilanie zakumulatora
Aby włączyć głośnik, wcisnąć przycisk [POWER](1).
Po upływie 10 minut bez rozpoczęcia odtwarzania
głośnik automatycznie przełączy się wtryb standby.
Po upływie 10 minut wtrybie standby głośnik
automatycznie się wyłączy.
Opcjonalnie wcisnąć itrzymać wciśnięty przez ok. 3
sekundy przycisk [POWER](1), aby wyłączyć głośnik.
5.4Regulacja głośności
Naciskać przyciski [GŁOŚNOŚĆ -/+](5/6), aby zmniejszyć/
zwiększyć głośność.
6.Konfiguracja głośnika
Wskazówka
Aby móc korzystać zpełnej funkcjonalności produktu,
należytakżepobrać aplikację AmazonAlexa i
utworzyć konto Amazon. Należypostępować zgodnie
zinstrukcjami waplikacjiAmazon Alexa. Więcej
informacjimożna znaleźć na stronie www.a mazon.com.
6.1Pobierz aplikację Hama Smart Audio
Wskazówka
Obsługiwane są następujące systemy operacyjne:
iOS 8lub nowszy
Android 4.4.2 ub nowszy
Otworzyć iTunes AppStorelub Google Play Store
na smartfonie.
Użyć pojęcia wyszukiwania „Hama Smart Audio“.
Pobrać aplikację izainstalować ją na smartfonie.
Postępować zgodnie zinstrukcjami na smartfonie.
6.2Pierwsza konfiguracja urządzenia za pomocą
aplikacji Hama Smart Audio (funkcja ALEXA)
Wskazówka Wi-Fi (sieć bezprzewodowa)
Prosimy sprawdzić,czy router jest włączony iczy
połączenie zinternetem isiecią lokalną jest aktywne.
Należywłączyć wrouterze obsługę sieci WLAN.
Wrazie jakichkolwiek pytań dotyczących konguracji
routeraprosimy zapoznać się zinstrukcją obsługi
routera.
Upewnij się, żegłośnik znajduje się wtrybie parowania
WLAN. Diody LED stanu (1–5) pulsują.
Upewnić się, żeaplikacja Hama Smart Audio jest
zainstalowana na smartfonie użytkownika ijest
zaktualizowana do najnowszej wersji.
Otworzyć aplikację Hama Smart Audio idotknąć
przycisku [KONFIGURUJ].
Następnie dotknąć przycisku [Dodaj więcej głośników].
Otworzyć ustawienia sieci Wi-Fi wsmartfonie, dotykając
przycisku [OTWÓRZ ustawienia].
Wustawieniach Wi-Fi smartfona znajdź głośnik Hama
SIRIUM1000ABT.
Wskazówka
Głośnik generuje własną sieć Wi-Fi, której nazwa to
SIRIUMSetup ipierwsze sześć cyfr adresu MAC(np.
SIRIUMSetup_E69EBB). Ta sieć Wi-Finie wymaga hasła.
53
Podłączyć smartfon do głośnika.
Następnie powrócić do aplikacji Hama Smart Audio na
swoim smartfonie.
Wybraćżądaną nazwę sieci Wi-Fi (SSID), do której chcesz
podłączyć głośnik.
Wrazie potrzeby wprowadzić klucz sieciowy ipotwierdzić
przyciskiem [Zapisz].
Potwierdzić wybrane ustawienia, dotykającprzycisku
[POTWIERDŹ].
Głośnik połączy się teraz zsiecią.Poudanym połączeniu
na smartfonie zostanie wyświetlony komunikat „Głośnik
pomyślnie skongurowany“.
Diody LED zgasną po kilku sekundach.
Wskazówka
Wprzypadku systemu iOSwtym momencie konieczne
możebyćzamknięcie aplikacji ijej ponowne uruchomienie.
Następnie należywykonać dwa kolejne kroki.
Skongurowany głośnik powinien teraz ukazać się
wmenu głównym. Nacisnąć ikonę głośnika.
Dotknąć przycisku [Źródła]udołuekranu, aby połączyć
się ze swoim kontem Amazon.
Następnie dotknąć przycisku [Amazon Alexa].
Dotknąć przycisku [ZALOGUJ SIĘ PRZEZ AMAZON], aby
otworzyć przeglądarkę iwprowadzić swoje dane dostępowe.
Wskazówka
Jeśli aplikacja Amazon Shopping jest już zainstalowana
iskongurowana na smartfonie użytkownika, należy
pominąć kolejne kroki.
Przyużyciuklawiaturyswojego smartfona wprowadzić
danedostępowe do swojego konta Amazon ipotwierdzić
je, klikającZamelduj się.
Ewentualnie można założyć nowe konto Amazon,
dotykającprzycisku [Załóż nowe konto Amazon].
Po udanej rejestracji nastąpi powrót do aplikacji Hama
Smart Audio.
Terazwybrać język, na który Alexa powinna reagować
wprzyszłości.
Wskazówka
Wprzypadku zmiany języka konieczne możebyć
przeprowadzenie aktualizacji wcelu dostosowania
ustawień językowych. Proces ten możepotrwać do 4
minut.
Otworzyć aplikację Amazon Alexa iwrazie potrzeby
ponownie wprowadzić swoje dane dostępowe. Po tym
głośnik ten powinien pojawić się wśród aktywnych
urządzeń użytkownika.
Następnie wprowadzić ustawienia osobiste (strefa
czasowa, nazwa urządzenia itd.) waplikacji Amazon
Alexa. Więcej informacji można znaleźć na stronie
www.amazon.com -> Pomoc iobsługa klienta.
Wskazówka
Jeśli aplikacja Amazon Market jest już zainstalowana
iskongurowana na smartfonie użytkownika, niektóre
smartfony przejmą dane użytkownika bezpośrednio
zaplikacji.
Aby skongurować nowe konto Amazon, należy
wylogować się ipowtórzyć kroki opisane wtym rozdziale.
Wskazówka Alexa Push to talk /klawisz
funkcyjny
Krótko nacisnąć przycisk [AKCJA] (4) na głośniku,
aby aktywować usługę Alexa podczas odtwarzania
dźwięku lub przy wysokiej głośności. Ewentualnie
można nacisnąć przycisk [Akcja] (3) na pilocie
zdalnego sterowania.
Nacisnąć przycisk [Wycisz Mikrofon] (3), aby wyłączyć
mikrofony.Jeżeli mikrofony zostaną wyłączone, diody
LED stanu (1–5) zaświecą się na stałewkolorze
czerwonym. Ewentualnie można nacisnąć przycisk
[Wycisz Mikrofon] (4) na pilocie zdalnego sterowania.
Głośnik nie będzie już reagować na słowo aktywujące
do momentu ponownego włączenia mikrofonów.
Należyraz jeszcze nacisnąć przycisk [Wycisz Mikrofon]
(3), aby ponownie aktywować mikrofon. Ewentualnie
można nacisnąć przycisk [Wycisz Mikrofon] (4) na pilocie
zdalnego sterowania. Diody LED stanu (1–5) zgasną.
7.Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie)
Poprzez łącze Bluetooth można połączyć urządzenia
końcowe zgłośnikiem iużywać go jako odtwarzacza
sygnałów audio. Sterowanieodtwarzaniemodbywasięprzy
tym bezpośrednio poprzezurządzeniekońcowe. Poziom
głośności można regulować takżebezpośrednio na głośniku.
Wskazówka –Bluetooth
®
Sprawdzić,czy dane urządzenie mobilne (smartfon,
tablet PC itp.) ma włączoną technologię Bluetooth.
Należypamiętać, żezasięgBluetooth
®
wynosi maks.
10 metrów,bez przeszkód, takich jak ściany,ludzie itp.
Możesięzdarzyć, żepołączenie zostanie zakłócone przez
inne urządzenia/połączenia Bluetooth
®
wtym obszarze.
Głośnik możebyćpołączony tylko zjednym
urządzeniem końcowym.
Należypamiętać, żekompatybilność zależyod
obsługiwanych proli Bluetooth
®
iużywanych wersji
Bluetooth
®
.(patrz: dane techniczne, instrukcja obsługi
używanego urządzenia końcowego)
54
Upewnić się, żeurządzenie obsługujące technologię
Bluetooth jest włączone, afunkcja Bluetooth jest
aktywowana.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk [Bluetooth](2) przez
około2sekundy,aby włączyć tryb parowania.
Dioda LED stanu zacznie migać na niebiesko irozlegnie
się sygnał dźwiękowy.
Otworzyć ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu i
zaczekać,ażna liście znalezionych urządzeń Bluetooth
pojawi się głośnik Hama SIRIUM1000ABT.
Wrazie potrzeby rozpocząć wyszukiwanie urządzeń
Bluetooth wurządzeniu końcowym.
Wybrać zlisty dostępnych urządzeń głośnik Hama
SIRIUM1000ABT izaczekać,ażgłośnik pojawi się
jako podłączone wustawieniach Bluetooth danego
urządzenia końcowego.
Dioda LED stanu połączenia Bluetooth świeci się stale
na niebiesko.
Rozpocząć iwłaściwie sterować odtwarzaniem audio
przez odpowiednie urządzenie końcowe.
Wskazówka –hasłoBluetooth
®
Niektóreurządzenia końcowe wymagają podaniahasłado
konguracjipołączeniazinnym urządzeniemBluetooth
®
.
Jeżeli na urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie
do podania hasła, należywpisać hasło 0000 wcelu
połączenia się zgłośnikiem.
8.Ustawienia fabryczne
Aby przywrócić ustawienia fabryczne (stan nowego
produktu) głośnika, należywykonać następujące czynności:
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk [RESET](1) ztyłu
urządzenia przez około6sekund za pomocą ostro
zakończonego przedmiotu (np. spinacz biurowy), aby
zresetować głośnik do ustawień fabrycznych.
Po udanym zresetowaniu urządzenia, głośnik zostanie
ponownie uruchomiony.
Wskazówka
a
Problemy iusterki ewentualnie można rozwiązać,
przywracającustawienia fabryczne.
Jednak wszystkie ustawienia, na przykład zmienione
wartości korektoradźwięku, ulubione iprole
sieciowe, zostaną nieodwołalnie usunięte.
9.Obsługa ikonserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się,lekko wilgotną
ściereczką.Nie używać agresywnych środków czyszczących.
Jeżeliurządzenie niejest używaneprzez dłuższyczas,
należyjewyłączyć iwyjąć przewód zasilający zgniazdka
elektrycznego. Przechowywać wczystym, suchym miejscu.
Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni
słonecznych.
10.Wyłączenie odpowiedzialności ztytuługwarancji
Hama GmbH &CoKGnie ponosi odpowiedzialności i
nie udziela żadnej gwarancji ztytułuszkód wynikających
zniewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego
użytkowania urządzenia ani ztytułuszkód wynikających
zpostępowania niezgodnie zinstrukcją obsługi i
wskazówkami bezpieczeństwa.
11.Serwis ipomoc techniczna
Wprzypadku jakiekolwiek pytań prosimy okontakt z
Działem Obsługi Klienta rmy Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Więcej pomocnych informacji można znaleźć tutaj:
www.hama.com
Pełny tekst kompletnej instrukcji obsługi jest dostępny pod
poniższym adresem internetowym:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12. Wskazówki dotyczące utylizacji
iochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy
2012/19/UE i2006/66/UE do prawa narodowego
obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń
elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należywyrzucać wraz zodpadami
gospodarstwa domowego. Konsumenci są prawnie
zobowiązani do zwrotu sprzętu elektrycznego ielektronicznego
oraz baterii iakumulatorów po zakończeniu okresu ich
eksploatacji do publicznych punktów zbiórki lub do punktu
sprzedaży. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne
danego kraju. Informuje otym symbol umieszczony na
opakowaniu, na produkcie lub winstrukcji obsługi.
Ponowne wykorzystanie, odzysk lub inne formy recyklingu
starego sprzętu/akumulatorów ibaterii stanowią ważny
wkład wochronę naszego środowiska.
Deklaracja zgodności
Hama GmbH &CoKGniniejszym oświadcza, żetyp
urządzenia radiowego [00054880, 00054889] jest
zgodny zdyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Zakres(y) częstotliwości
Bluetooth: 2,402 GHz –2,480 GHz
Wi-Fi: 2,402 GHz –2,480 GHz
Wi-Fi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Promieniowana
maksymalna moc
transmisji
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
Wi-Fi: 19,5 dBm (EIRP)
55
56
H Rövid használati útmutató
Kezelőelemek és kijelzők
A. Ahangszóró kezelőmezője
1. [BEKAPCSOLÁS] GOMB
2. [BLUETOOTH] GOMB
3. [NÉMÍTÁS] GOMB
4. [AKTIVÁLÁS] GOMB
5. [HANGERŐ -] GOMB
6. [HANGERŐ +] GOMB
B. Előlap
1. 1–5 állapotjelző LED.
C. Hátlap
1. [VISSZAÁLLÍTÁS] gomb
2. Update port
3. [BEÁLLÍTÁS] gomb
4. Hálózati tápkábel
!
Fontos megjegyzés -Rövid útmutató:
Ez egy rövitmutató, amely ellátja Önt a
legfontosabb alapinformációkkal, mint a
biztonsági előírások és atermék üzembe
helyezése.
Környezetvédelmiokokból és az értékes
nyersanyagok megtakarítása érdekébenaHama
glemond apapírranyomtatott használati
útmutatóról és ezt kizárólagletölthető PDF
formában állítja rendelkezésre.
A használati útmutató teljes szövegea
következő internetes címerhető el:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Mentse el ezt ahasználati útmutatót a
számítógépére akésőbbi fellapozáshos
lehetőgszerint nyomtassa ki.
1.Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági tényezők
bemutatására, ill. fel hívjuk a gyelmet akülönleges
veszélyekrskockázatokra.
Megjegyzés
Az itt látható gyelmeztető jelekethasználjuk fel, ha
kiegészítő információkat közlünk vagyfontos tudnivalókra
hívjukfel a gyelmet.
Áramütés veszélye
Ez aszimbólum atermék azon nem szigetelt részeinek
megérintésérevonatkozó veszélyreutal, amelyek olyan
szintű veszélyes feszültségen lehetnek, ami miatt
áramütés veszélye áll fenn.
2.Acsomag tartalma
Hama „SIRIUM1000ABT” okoshangszóró
Hálózati tápegység
Rövid használati útmutató
3.Biztonsági előírások
Atermék csak épületen belüli használatrakészült.
Atermék magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra
készül.
Aterméket kizárólag arendeltetési céljárahasználja.
Ne üzemeltesse aterméket közvetlenül fűtés, más
hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál.
Ne üzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárokon túl.
Az akkumulátor együtt van atermékkel, nem vehető ki,
aterméket egyben kell leselejtezni atörvényi előírásoknak
megfelelően.
Aterméket ne nyissa ki erőszakkal.
Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtős
túlmelegedéstől, és kizárólagzártkörnyezetbenhasználja.
Ez akészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
Ne ejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
Feltétlenül tartsa távol agyermekeket a
csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Azonnal selejtezze ki acsomagolóanyagot ahelyileg
érvényes hulladékkezelési előírások szerint.
Ne végezzen semmilyen módosítást akészüléken.
Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
57
Áramütés veszélye
Ne nyissa ki atermékessérülés eseténnzemeltesse
tovább.
Ne használja aterméket, ha az AC-adapter,
acsatlakozókábel, vagy ahálózati kábel megsérült.
Ne kísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy
javítását. Minden karbantartási munkát bízzon illetékes
szakemberre.
4.Üzembehelyezés előtt
Megjegyzés
Atermék üzemeltethető hálózatról és akkumulátorról
is. Hálózatról történő működéskorcsakrákell
csatlakoztatni egy áramforrásra. Akkumulátorról történő
használathoz előzőlegfel kell tölteni az akkumulátort.
Megjegyzés
Csak eredeti tartozékokat (vagy: Hama által
jóváhagyott tartozékot) használjon, nehogy kárt tegyen
atermékben.
Aterméket csak -1s5Cközötti környezeti
hőmérsékleten üzemeltesse.
Aterméket csak -20 °C és 60 °C közötti környezeti
hőmérsékleten tárolja.
5.Üzembe helyezés és használat
Figyelmeztetés
Aterméket csak erreengedélyezett dugaszolóaljzatról
működtesse. Atermék közelében, könnyen hozzáférhető
helyen levő dugaszolóaljzatot kell használni.
Afőkapcsolóval válassza le aterméket ahálózatról
–hanincs rajta, akkor húzza ki ahálózati kábelt a
dugaszolóaljzatból.
Dugaszsor esetén ügyeljen rá, hogy acsatlakoztatott
fogyasztók ne lépjék túl amegengedett összesített
teljesítményfelvételt.
Ha hosszabb ideig nem használja aterméket, válassza
le ahálózatról.
5.1Hálózati üzem
Bekapcsolás
Dugja be ahangszóró tápkábelét egy szabályosan
felszerelt konnektorba.
Ahangszóró automatikusan bekapcsol.
Megjegyzés –első bekapcsoláskor
Az első bekapcsolásnál ahangszóró Akészülék első
beállítása”üzemmódba lép, és az (1–5) állapotjelző
LED-ek pulzálnak.
Amennyiben nincs szükség abeállítás üzemmódra,
aWPS üzemmód bekapcsolásához (gyorsan villog)
röviden nyomja meg akészülék hátoldalán található
(3) [BEÁLLÍTÁS]gombot. Vagy egy hozzáférési pont
megnyitásához (lassan villog) nyomja meg és tartsa kb.
7másodpercig lenyomva a(3) [BEÁLLÍTÁS]gombot.
Az újbóli bekapcsoláskor az összes (1–5) állapotjelző
LED narancssárgán villog mindaddig, amígakapcsolat
ismét létrenem jön. Ez az internet adott jelerősségének
függvényébenakár 20 másodpercig is tarthat.
5.2Akkumulátoros üzem
Figyelmeztetés –akkumulátor
Afeltöltéshez csak arramegfelelő töltőkészüléket
használjon.
Általában ameghibásodott töltőkészülékeket, USB-
csatlakozókat ne használja tovább, ne próbálkozzon
amegjavításukkal se.
Kerülje el atárolást, töltést és használatot szélsőséges
hőmérsékleten.
Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra(min.
negyedévente).
Atermékben újratölthető elem van.
Első használat előtt töltse fel egyszer teljesen aterméket.
Dugja be ahangszóró tápkábelétegy szalyosan
felszerelt konnektorba.Atermékközelében,könnyen
hozzáférhető helyen levő dugaszolóaljzatot kell használni.
Ahangszóró automatikusan bekapcsol.
Töltés közben az állapotjelző LED-ek mutatják az aktuális
töltöttségi állapotot.
58
Megjegyzés –töltés
Ateljes feltöltés kb. 3–5 órát vesz igénybe.
Atermékben az akkumulátor tölthető bekapcsolt
és kikapcsolt állapotban is.
Ha az akkumulátor kapacitása 30%-nál alacsonyabb,
egyszer megszólal egy gyelmeztető hang. Ahangszóró
(1–5) állapotjelző LED-jei egyszer pirosan villognak.
Ez az információt csak bekapcsolt állapotban jelenik meg.
Az akkumulátor tényleges töltési ideje atermék
használatától, abeállításoktól és akörnyezeti
viszonyoktól függően változhat (az akkumulátor
élettartama véges).
Akkumulátor állapot kijelzése
Az akkumulátor állapotának kijelzéséhez bekapcsolt
állapotban nyomja meg röviden a[BEKAPCSOLÁS](1)
gombot.
ALED-kijelzés jelentése megtalálható aLED-táblázatban.
ALED lámpák 3másodpercután kialszanak.
5.3Be-/kikapcsolás/készenléti mód
Megjegyzés
Ügyeljen arra, hogy az Amazon Alexa csak bekapcsolt
állapotban és készenléti módban reagál.
Hálózati üzem
Nyomja meg a[POWER](1) gombot ahangszóró
bekapcsolásához.
Ahangszóró 10 percnyi lejátszási szünet után
automatikusan készenléti módba kapcsol.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a[POWER](1) gombot
kb. 3másodpercig ahangszóró kikapcsolásához.
Megjegyzés
Ahangszóró teljes kikapcsolásához válassza le a
készüléket atápellátásról.
Akkumulátor
os üzem
Nyomja meg a[POWER](1) gombot ahangszóró
bekapcsolásához.
Ahangszóró 10 percnyi lejátszási szünet után
automatikusan készenléti módba kapcsol.
10 percnyi készenléti módban töltött idő után a
hangszóró kikapcsol.
Másik lehetőségként nyomja meg és tartsa lenyomva a
[POWER](1) gombot kb. 3másodpercig ahangszóró
kikapcsolásához.
5.4Hangerő beállítása
Ahangerő csökkentéséhez/növeléséhez nyomja meg a
[HANGERŐ -/+](5/6) gombot.
6.Ahangszóró beállítása
Megjegyzés
Atermék mindenfunkciója csak akkorleszhasználható,
ha még letölti hozzáazAmazon Alexaalkalmazást
és létrehozegy Amazon ókot. Ennek során kövesse
az Amazon Alexa App utasításait. Bővebb információ
található errőlawww.amazon.com címen.
6.1AHama Smart Audio alkalmazás letöltése
Megjegyzés
Atámogatott operációs rendszerek akövetkezők:
iOS 8vagy újabb
Android 4.4.2 vagy újabb
Nyissa meg az okostelefonján az iTunes AppStorevagy
aGoogle Play Storruházat.
Használja a„Hama Smart Audio” keresőszót.
Aszokásos módon töltse le az alkalmazást és telepítse
az okostelefonra. Ennek során kövesse az okostelefonon
megjelenő utasításokat.
6.2Akészülék első beállítása aHama Smart Audio
alkalmazással (ALEXA funkció)
Megjegyzés –WLAN (vezetékmenteshálózat)
Bizonyosodjon meg róla, hogy arouterbevan
kapcsolva, és van internetes/hálózati kapcsolat.
Ha ez még nem történt meg, aktiválja arouter WLAN-
kapcsolatát.
Ha kérdése van arouterkongurálásával
kapcsolatban, ahibakereséshez/problémamegoldáshoz
használja arouter használati útmutatóját.
Győződjön meg arról, hogy ahangszóró Wi párosítás
üzemmódban van. Az (1–5) állapotjelző LED lámpák
villognak.
Győződjön meg róla, hogy aHama Smart Audio
alkalmazás, valamint annak minden frissítése telepítve
van az okostelefonján.
Nyissa meg aHama Smart Audio alkalmazást és nyomjon
a[BEÁLLÍTÁS] lehetőségre.
Azután nyomjon a[További hangszórók hozzáadása]
lehetőségre.
Nyissa meg az okostelefonja Wi beállítások
menüpontját a[Beállítások MEGNYITÁSA]
megnyomásával.
Az okostelefonja Wi beállításai között keresse meg
aHama SIRIUM1000ABT hangszórót.
59
Megjegyzés
Ahangszóró saját Wi- hálózatot hoz létre
SIRIUMSetup néven, ami után aMAC-cím első hat
jegye áll (pl. SIRIUMSetup_E69EBB). Ez ahálózat nem
kér jelszót.
Kapcsolódjon okostelefonjával ahangszóróhoz.
Térjen vissza aHama Smart Audio alkalmazáshoz
az okostelefonján.
Válassza ki akívánt Wi hálózat nevét (SSID), amire
ahangszórót csatlakoztatni szeretné.
Adottesetben írja be ajelszótserősítse meg a[Mentés]
megnyomásával.
Erősítse meg akiválasztott beállításokat a[MEGERŐSÍTÉS]
megnyomásával.
Ahangszóró most már kapcsolódik ahálózathoz. Sikeres
kapcsolódás esetén az okostelefonon megjelenik a
„Hangszóró sikeresen kongurálva”üzenet.
ALED lámpák néhány másodpercután kialszanak.
Megjegyzés
iOS operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy
az alkalmazást be kellzárni, majd újrakell indítani.
Végül hajtsa végreakövetkező két lépést.
Abeállított hangprojektor afőmenüben látható.
Nyomja meg ahangszóró ikonját.
Érintse meg a[Források]gombot aképernyő al részénél,
hogy létrehozza akapcsolatot az Amazon ókjához.
Végül nyomja meg az [Amazon Alexa]gombot.
Abelépési adatainak megadásához nyisson
egy böngészőta[BELÉPÉS AMAZON-FIÓKKAL]
megnyomásával.
Megjegyzés
Amennyiben az Amazon vásárlási alkalmazást már
telepítette és beállította az okostelefonján, akövetkező
lépések kimaradnak.
Az okostelefonja billentyűzetével adja meg az Amazon
ókja belépési adatait, majd hagyja jóvá.
Vagy az [Új Amazon ók létrehozása]gombra
kattintva hozzon létreegy új Amazon ókot.
Sikeres bejelentkezés után visszajut aHama Smart Audio
alkalmazásba.
Válassza ki anyelvet, amin Alexa ajövőben reagáljon.
Megjegyzés
Ha megváltoztatja anyelvet, szükség lehet egy
frissítésreazúj nyelv alkalmazásához. Ez akár 4percig
is eltarthat.
Nyissa meg az Amazon Alexa alkalmazást, és adott
esetben adja meg ismét abelépési adatait. Ahangszóró
az aktív készülékéhez csatlakozik.
Végül menjen végig aszemélyes beállításokon (időzóna,
akészülék neve stb.) az Amazon Alexa alkalmazásban.
Ehhez további információkat awww.amazon.com ->
Segítség és ügyfélszolgálat oldalon talál.
Megjegyzés
Amennyiben az Amazon Market alkalmazást már
telepítette és beállította az okostelefonján, egyes
okostelefonok közvetlenül átveszik az alkalmazásból a
felhasználói adatokat.
Egy új Amazon ók beállításáhozjelentkezzen be,majd
ismételje megazebbenafejezetbenleírt lépéseket.
Megjegyzés –Alexa Push to talk/
Funkciógomb
Alexa bekapcsolásához audio üzemmódban vagy
magasabb hangerő mellett nyomja meg röviden a
hangszóró (4) [Aktiválás] gombját. Vagy nyomja meg
atávirányító (3) [Aktiválás] gombját.
Nyomja meg a(3) [Mikrofon kikapcsolása] gombot
amikrofon kikapcsolásához. Ha amikrofon ki
van kapcsolva, az (1–5) állapotjelző LED lámpák
folyamatosan pirosan világítanak. Vagy nyomja meg
atávirányító (4) [Mikrofon kikapcsolása] gombját.
Ekkor ahangszóró nem reagálazaktiválószóraegészen
addig, amíg újra be nem kapcsolja amikrofont.
Amikrofon ismételt bekapcsolásához nyomja meg
ismét a(3) [Mikrofon kikapcsolása] gombot. Vagy
nyomja meg atávirányító (4) [Mikrofon kikapcsolása]
gombját. Az (1–5) állapotjelző LED lámpák kialszanak.
7.Első Bluetooth kapcsolat (párosítás)
Bluetooth-onkeresztül csatlakoztathatja eszközeit a
hangszóróhoz, amit utána audió lejátszó eszközként
használhat.Alejátszás zvetlenül az eszközérőlvezérelhető.
Ahangerő közvetlenül ahangszórón is szabályozható.
Megjegyzés –Bluetooth
®
Ellenőrizze, hogy amobil eszköz (mobiltelefon stb.)
alkalmas-e Bluetooth kapcsolatra.
Vegye gyelembe, hogy aBluetooth
®
hatótávolsága
akadályok, például falak, személyek stb. nélkül
maximum 10 méter.
Akapcsolatot aközelben lévő más Bluetooth
®
-
készülékek/-kapcsolatok zavarhatják.
Ahangszóró egyszerrecsak egy eszközhöz
csatlakoztatható.
Vegye gyelembe, hogy akompatibilitás függ a
támogatott Bluetooth
®
-proloktól és ahasznált
Bluetooth
®
-verzióktól. (lásd: Műszaki adatok, a
használt eszköz kezelési útmutatója)
Győződjön meg róla, hogy aBluetooth-képes eszköz
be van kapcsolva, és hogy aBluetooth aktiválva van.
60
Tartsa lenyomva a[Bluetooth](2) gombot kb.
2másodpercig aPárosítás üzemmód bekapcsolásához.
Az állapotjelző LED elkezd kéken villogni és egy jelzés
hallatszik.
Nyissa meg az eszközön aBluetooth beállításokat,
és várja meg, amíg atalált Bluetooth eszközök listán
megjelenik a SIRIUM1000ABT Hama készülék.
Indítsa el adott esetben aBluetooth-eszközök keresését
az eszközén.
Az elérhető készülékek listáján válassza ki a
SIRIUM1000ABT Hama készüléket, és várjon, míg a
hangszóró csatlakozottként meg nem jelenik az eszköz
Bluetooth-beállításaiban.
Az állapotjelző LED ekkor állandó kék színnel világít.
Indítsa el és szabályozza ahanglejátszást megfelelő
módon az eszközön keresztül.
Megjegyzés –Bluetooth
®
jelszó
Egyes eszközök esetén jelszót kell megadnunk, amikor az
eszközt egy másik Bluetooth
®
eszközhöz csatlakoztatjuk.
Ahangszóró csatlakoztatásához írja be a 0000 jelszót,
amikor az eszköz ajelszót kéri.
8.Gyári beállítás
Ahangszóró gyári beállításra(kiszállítási állapotra) való
visszaállításához az alábbiak szerint járjon el:
Ahangszóró visszaállítható agyári beállításokra, ha a
készülék hátoldalán valamilyen hegyes tárgy (pl. gémkapocs)
segítségével megnyomja és kb. 6másodpercig nyomva tartja
a[VISSZAÁLLÍTÁS]-gombot (1).
Asikeres visszaállítást követően ahangszóró újraindul.
Megjegyzés
a
Aproblémák és ahibás funkciók agyári beállítások
visszaállításával feltehetően megszüntethetők.
Viszont minden előzetes beállítás, mint például a
hangszínszabályzó, akedvencek és ahálózati prolok
visszavonhatatlanul törlődnek.
9.Karbantartás és ápolás
Ezt aterméket csak szöszmentes, kissé benedvesített
kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert.
Amennyiben aterméket hosszabb ideig nem használja,
kapcsolja ki akészüléket és válassza le az elektromos
hálózatról. Tárolja tiszta, száraz, közvetlen napfénytől
védett helyen.
10.Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen használatából,
vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
11.Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon
aHama terméktanácsadásához.
Segélyvonal: +49 9091 502-115 (német/angol)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
Ahasználati útmutató teljes szövege akövetkező
internetes címen érhető el:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Leselejtezési utasítások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EG
ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve,
mindenEU-s tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és
az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket
és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási
szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus szülékek gyűjtéséretörvényi
előírás kötelezmindenkit,ezértazokatelkell szállítani egy
kijelöltgyűjtő helyrevagy visszavinni avásárlás helyére.
Arészleteket az adott szövetségi állam szabályozza.
Aterkcsomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak. Arégi
készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen
formában történő újrahasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
13.Megfelelőségi nyilatkozat
Hama GmbH &CoKGigazolja, hogy a[00054880,
00054889] típusú rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető akövetkező internetes
címen:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Az(ok) a
frekvenciasáv(ok)
Bluetooth:2,402 GHz –2,480GHz
Wi-:2,402 GHz –2,480 GHz
Wi-:2,412 GHz –2,483 GHz
Maximális jelerősség
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
Wi-:19,5 dBm (EIRP)
61
62
C Návod krychlému startu
Ovládací prvky aindikace
A. Obslužné pole reproduktoru
1. TLAČÍTKO[ZAPNOUT]
2. TLAČÍTKO[BLUETOOTH]
3. TLAČÍTKO[ZTLUMIT]
4. TLAČÍTKO[AKCE]
5. TLAČÍTKO[HLASITOST-]
6. TLAČÍTKO[HLASITOST+]
B. Přední strana
1. Stavová LED 1–5.
C. Zadní strana
1. Tlačítko [RESET]
2. Port kaktualizaci
3. Tlačítko [INSTALACE]
4. ťový přívod
!
Důležité upozorně -Struč návod:
Jedná se struč návod, který mposkytuje
nejdůležitěízákladní informace,jako jsou
bezpečnostnípokyny ainformace ouvedení
vašeho robkudoprovozu.
Zdůvodu ochrany životníhoprostředí spory
cennýchsurovin rma Hamanedodává návod k
použitívtiště formě anabízíhovýhradně ke
staženíveformátuPDF.
Kompletní vod kpoužití je kdispozicina
následujícíchwebových stránkách:
www.hama.com->00054880->Downloads
www.hama.com->00054889->Downloads
Tento vod kpoužitísipro pozděípoužití
uložte na svém počítačiapodle možnosti si ho
vytiskněte.
1.Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Výstraha
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které
poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Upozorně
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
Nebezpečíporaně elektrickým proudem
Tento symbol upozorňuje na nebezpečípřidotyku
neizolovaných částí produktu, které by mohly vést
nebezpeč napě otakové síle, žehro nebezpečí
poraně elektrickým proudem.
2.Obsah balení
Reproduktor Hama Smart „SIRIUM1000ABT“
ťový adaptér
Návod prorychlý start
3.Bezpečnostní pokyny
Výrobek je stanoven pouze proužívání uvnitř budov.
Výrobek je určen prosoukromé aneprůmyslové použití.
Výrobek používejte pouze čelu, ke kterému byl
stanoven.
Výrobek nepoužívejte vbezprostřední blízkosti topení,
jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci.
Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené
vtechnických údajích.
Akumulátorjepevně zabudovánanemůžebýt odstraněn,
produkt likvidujte jako celekpodle zákonnýchustanovení.
Neotevírejte výrobek násilím.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí apřehřátím
apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty,
nepatřídodětských rukou.
Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah
dětí, hrozí nebezpečíudušení.
Obalovýmateriál likvidujteihnedpodle platných stních
předpisů olikvidaci.
Na přístrojineprovádějte žádné změny .Ztratíte tím jakékoli
nároky na záruč plnění.
63
Nebezpečíporaně elektrickým proudem
Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále
nepoužívejte.
Výrobek nepoužívejte, pokud jsou adaptér AC,
kabel adaptéru nebo ťová šňůra poškozeny.
Nepokoušejte se do výrobku sami zasahovat nebo
ho opravovat. Veškeré úkony údržby přenechejte
příslušnému odbornému personálu.
4.Před uvedením do provozu
Upozorně
Máte možnost používat produkt přinapájení ze sítě
azakumutoru. Abybylomož výrobekpoužívat
přinapájení ze sítě,musí být výrobek toliko připojen
ke zdroji proudu. Aby bylo možné výrobek používat při
napájení zakumulátoru, musí tpředem zcelanabitý.
Upozorně
Používejte výlučně originální příslušenství
(nebo: příslušenství schválené společností Hama),
aby bylo možné zabránit poškozením výrobku.
Používejte výrobek pouze přiokolní teplotě -1C
až50 °C.
Výrobek uchovávejte pouze přiokolní teplotě -20 °C
60 °C.
5.Uvedení do provozu aprovoz
Výstraha
robekprovozujtepouze připojený ke schválené zásuvce.
Zásuvka se musí nacházet vblízkosti výrobku amusí být
snadno přístupná.
Výrobek odpojte ze sítě pomocí vypínače–pokud není
kdispozici, vytáhněte ťové vedení ze zásuvky.
Uvícenásobných zásuvek dbejte na to, aby připojené
spotřebičenepřekročily přípustnou celkovou spotřebu
energie.
Vypojteprodukt ze sítě,pokud ho delšídobunepoužíváte.
5.1Napájení ze sítě
Zapnutí
Připojte napájecí kabel reproduktoru ke správně
nainstalované zásuvce.
Reproduktor se zapne automaticky.
Upozorně –připrvním zapnutí
Připrvním zapnutí je reproduktor vrežimu Počáteč
nastavení zaříze“astavové LEDdiody(1–5) pulzují.
Pokud by režim nastavení nebyl aktivní, stiskněte krátce
tlačítko [INSTALACE](3) na zadní straně přístroje,
abyste aktivovali režim WPS (bliká rychle). Alternativně
stiskněte apodržte tlačítko[INSTALACE](3) po dobu
cca 7sekund, abyste otevřeli AccessPoint (bliká pomalu).
Vpřípadě opakovaného zapnutí blikají všechny stavové
LED (1–5) oranžovou barvou, dokud nejsou znovu
vytvořena aktivovaná spojení. Toto můžetrvat vždy
podle stávající síly signálu internetu 20 sekund.
5.2Napájení zakumulátoru
Výstraha –akumulátor
Knabíjení používejte pouze vhodné nabíjecí přístroje.
Defektní nabíjecí přístroje nebo USBpřipojení všeobecně
již nepoužívejte anepokoušejte se je opravovat.
Zabraňte skladování,nabíjení apoužívánípřiextmních
teplotách.
Vpřípadě delšího skladování je pravidelně (minimálně
jednou za čtvrt roku) dobíjejte.
Výrobek opakovaně dobíjecí akumulátor.
Před prvním použitím výrobek jednou zcela nabijte.
Připojte napájecí kabel reproduktoru ke správně
nainstalované zásuvce. Zásuvka se musí nacházet
vblízkosti výrobku amusí být snadno přístupná.
Reproduktor se zapne automaticky.
Během nabíjení je aktuální stav nabíjení indikován
stavovými diodami LED.
64
Upozorně –proces nabíjení
Kompletní proces nabíjení trvá cca 3–5 hodin.
Akumulátor výrobku můžebýt nabíjen jak vzapnutém,
tak ivevypnutém stavu.
Pokud je kapacita baterie nižšínež30 %, ozve se jednou
signál tón.StavovéLED diody (1–5) reproduktoru
zablikají jedenkrát červeně.Tyto informace jsou kdispozici
pouze přizapnutém stavu.
Skuteč životnost akumulátoru je různá vždy podle
používánípřístroje,podle nastaveníaokolních podmínek
(akumulátory mají omezenou životnost).
Indikace stavu akumulátoru
Vzapnutém stavu stiskněte krátce [ZAPNOUT](1),
abyste si nechali ukázat aktuální stav akumulátoru.
Vysvětlení indikace LED naleznete vtabulce LED.
LED po 3sekundách zhasnou.
5.3Zapnutí/vypnutí/Standby
Upozorně
Dbejte prosím na to, žeAmazon Alexa reaguje pouze
tehdy,pokud je zapnutá, aběhem režimu Standby.
Napájení ze sítě
Prozapnutí reproduktoru stiskněte [POWER](1).
Reproduktor se po 10 minutách bez přehrávání
automaticky přepne do režimu Standby.
Stisknutím apodržením [POWER](1) na cca 3sekundy
reproduktor vypnete.
Upozorně
Prplné vypnutí reproduktoru vypojte zařízení z
napájení.
Provoz na baterie
Prozapnutí reproduktoru stiskněte [POWER](1).
Reproduktor se po 10 minutách bez přehrávání
automaticky přepne do režimu Standby.
Po 10 minutách vrežimu Standby se reproduktor vypne.
Alternativně stiskněte apodržte [POWER](1) na cca 3
sekundy,reproduktor se vypne.
5.4Nastavení hlasitosti
Stiskněte tlačítko [HLASITOST-/+](5/6), abyste mohli
snížit/zvýšit hlasitost.
6.Nastavení reproduktorů
Upozorně
Aby bylo možné využívat kompletní rozsah funkce,
musí se dále stáhnout aplikace Amazon Alexa, jakož
ijenutné vytvořit účet Amazon. Za tímto účelem dbejte
instrukcí vaplikaci AmazonAlexa.Dalšíinformace
ktomutonaleznete na www.amazon.com.
6.1Stažení aplikace Hama Smart Audio
Upozorně
Jsou podporovány následující provozní systémy:
iOS 8nebo vyšší
Android 4.4.2 nebo vyšší
Ve svém smartphonu otevřete iTunes AppStorenebo
Google Play Store.
Využijte vyhledávací výraz „Hama Smart Audio“.
Aplikaci si stáhněte jako obvykle ainstalujte si ji ve svém
smartphonu. Dbejtepřitom instrukcí ve svém smartphonu.
6.2Počáteč nastavení přístroje saplikací Hama
Smart Audio (funkce ALEXA)
Upozorně WLAN (bezdrátová ť)
Ujistěte se, žejerouterzapnutý a žejeaktivní připojení
kinternetu/síti.
Aktivujte, pokud se tak již nestalo, připojení WLAN
routeru.
Pokud by se vyskytly otázky týkající se kongurace routeru,
použijte návod kobsluze routeru provyhledání chyby/
vyřešení problému.
Ujistěte se, žejereproduktor vrežimu párování WLAN.
Stavové LED diody (1–5) blikají.
Ujistěte se, žejenavašem smartphonu nainstalována
aplikace HamaSmart Audioažebylyinstalovány
všechny updates.
Otevřete aplikaci Hama Smart Audio adotkněte se položky
[KONFIGUROVAT].
Paksedotkněte položky [Přidat dalšíreproduktory].
Otevřete WLAN nastavení připojení vašeho smartphonu
dotykem [OTEVŘÍTNastavení].
Vnastavení WLAN vašeho smartphonu vyhledejte
reproduktor Hama SIRIUM1000ABT.
65
Upozorně
Reproduktor generuje vlastní ť WLAN, která nese
název SIRIUMSetup aprvních šest číslic MACadresy
(např.SIRIUMSetup_E69EBB). Tato ť WLAN
nevyžaduje heslo.
Připojte svůjsmartphone kreproduktoru.
Nynísenavašem smartphonuvraťte kaplikaci HamaSmart Audio.
Vybertepožadova jméno WLAN (SSID), ke kterému chcete
připojit reproduktor .
Vpřípadě potřeby zadejte ťovýkč apotvrďte tlačítkem [Uložit].
Potvrďte vybr
aná nastavení dotykem na [POTVRDIT].
Reproduktor se nyní připojí ksíti. Po úspěšném připojení
se na smartphonuzobra zpráva „Reproduktor je úspěšně
nakongurován“.
LED po několika minutách zhasnou.
Upozorně
UiOS se můžestát, žeaplikace je nyní vypnuta a že
musí být znovu spuštěna. Dále dodržujte následující
dva kroky.
Vhlavním menu by mělbýt nyní zobrazen nařízený
soundbar.Stiskněte ikonu reproduktoru.
Kliknutím na [Zdroje]vespodní části obrazovky
se můžete připojit ke svému účtu Amazon.
Po stiskněte plochu [Amazon Alexa].
Klepnutím na tlačítko [PŘIHLÁSIT SE S ÚČTEM AMAZON]
otevřete webový prohlížeč azadáte své přístupové údaje.
Upozorně
Pokud byla na vašem smartphonu již nainstalována a
nastavena aplikace Amazon Shopping, jsou následující
kroky přeskočeny.
Zadejte přístupová data svého účtu Amazon pomocí
klávesnice smartphonu azadání potvrďte přihlášením.
Případně můžete vytvořit nový účet Amazon tím, žese
dotknete pole [Vytvořit nový účet Amazon].
Po úspěšném přihlášení se vrtíte do aplikace Hama Smart
Audio.
Nyní vyberte jazyk, na který by měla Alexa reagovat v
budoucnu.
Upozorně
Po změně jazyka můžebýt vyžadována aktualizace, aby
došlo kpřizpůsobení jazyka. Ta můžetrvat 4minuty.
Otevřete aplikaci Amazon Alexa apopř.znovu zadejte
své přihlašovací údaje. Reproduktor byste měli nalézt
vpřipojení usvých aktivních přístrojů.
Pakproveďte své osobní nastavení (časové pásmo, název
zařízení atd.) vaplikaci Amazon Alexa. Dalšíinformace
naleznete na adrese www.amazon.com -> Nápověda
aslužby zákazníkům.
Upozorně
Pokud bylavevašem smartphonu již nainstalována
anastavena aplikace AmazonMarket, některé
smartphony přebírají údaje ouživatelipřímozaplikace.
Aby bylo možné zřídit nový účet Amazon, odhlaste
se aopakujte kroky popsané vtéto kapitole.
Upozorně Alexa Push to talk /
Funkč klávesa
Krátkým stisknutím tlačítka [Akce] (4) na reproduktoru
aktivujete funkci Alexa během přehrávání zvuku nebo
přivysoké hlasitosti. Alternativně stiskněte tlačítko
[Akce] (3) na dálkovém ovládání.
Chcete-li mikrofony vypnout, stiskněte tlačítko
[Vypnout mikrofon] (3). Pokud jsou mikrofony
deaktivovány,LED indikátory stavu (1–5) svítí trvale
červeně.Alternativně stiskněte tlačítko [Vypnout
mikrofon] (4) na dálkovém ovládání.
Reproduktor nereaguje na aktivač slovo, dokud
nebudou mikrofony znovu aktivovány.
Znovu stiskněte tlačítko [Vypnout mikrofon] (3),
abyste mikrofon opětaktivovali. Alternativně stiskněte
tlačítko [Vypnout mikrofon] (4) na dálkovém ovládání.
Stavové LED diody (1–5) zhasnou.
7.První navázání spojení Bluetooth (spárování)
Prostřednictvím Bluetooth můžete svá koncová zařízení
spojit sreproduktorem apoužít ho jako reprodukč
zařízení prosignály audio. Reprodukce se přitom ovládá
přímo přes koncové zařízení. Hlasitost lze nastavit také
přímo na reproduktoru.
Upozorně –Bluetooth
®
Zkontrolujte, zda vašemobilní koncové zařízení
(mobilní telefon, tablet atd.) disponuje Bluetooth.
Pozor,dosah Bluetooth
®
je max. 10 metrů,ato bez
překážek, jako např.zdí, osob apod.
Můžedojít ktomu, žebudespojení narušenovdůsledku
dalších připojení zařízení stechnologií Bluetooth
®
.
Reproduktor můžebýt připojen vždy pouze kjednomu
koncovému zařízení.
Dbejtenato, žekompatibilita závisí na podporovaných
prolechapoužitýchverzíchBluetooth
®
.(viz:technické
údaje,návod kpoužitípoužívaného koncového zařízení)
Ujistěte se, žejezařízení spodporou technologie
Bluetooth zapnuté ajeaktivována funkce Bluetooth.
Stiskněte apodržte tlačítko[Bluetooth](2) asi2sekundy
proaktivaci režimu rování.
Stavová kontrolka LED začne blikat modřeaozve
se signální tón.
66
Na svém koncovém přístroji otevřete nastavení Bluetooth
avyčkejte, dokud se vseznamu nalezených přístrojů
Bluetooth nezobrazí Hama SIRIUM1000ABT.
Pokud je potřeba, spusťte na svém koncovém zařízení
hledání zařízení sBluetooth.
Vseznamu disponibilních přístrojů vyberte reproduktor
Hama SIRIUM1000ABT avyčkejte, dokud reproduktor
nebude vnastaveních Bluetooth vašeho koncového
zařízení zobrazen jako spojený.
Stavová LED Bluetooth nyní svítí trvale modře.
Spusťte aovládejtepřehrávání audia přes koncovézařízení.
Upozorně –heslo Bluetooth
®
Některá koncová zařízení vyžadují pronavázáni spojení
sjiným zařízením sBluetooth
®
heslo.
Prospojení sreproduktorem zadejte heslo 0000,
pokud vás ktomu vyzve vašekoncové zařízení.
8.Tovární nastavení
Pronastavení rádia zpětnatovární hodnoty (stav přidodání)
postupujte prosím následujícím způsobem:
Stiskněte apodržte tlačítko [RESET](1) na zadní straně
přístroje pomocí nějakého ostrého předmětu (např.
kancelářskésponky)podobucca 6sekund, abyste vrátili
reproduktor do továrenského nastavení.
Po úspěšném vrácení je reproduktor znovu spuštěn.
Upozorně
a
Problémyachybné funkce je možné odstranitvrácením
nastavení na tovární hodnoty.
Dojde však kvymazání všech přednastavení,
jako ekvalizér,oblíbené položky asíťové proly.
9.Údržba a čiště
Tento robek čistěte pouzemírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna anepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
Pokud byste výrobek delšídobu nepoužívali, přístroj
vypněte aodpojte od napájení ze sítě.Uložte ho na
čistém suchém místě bez přímého slunečního ření.
10.Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepře žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornouinstalací, montážínebo
neodborným použitímvýrobku nebonedodržovánímnávodu
kpoužitía/nebobezpečnostních pokynů.
11.Servis apodpora
Máte otázky kproduktu? Obraťte se na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Dalšípodpůrné informace naleznete zde:
www.hama.com
Kompletní návod kpoužití je kdispozici na
následujících webových stránkách:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Pokyny klikvidaci
Pokyny kochraně životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EG
ustanovujete následující: Elektrická aelektronická
zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního
odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařízení abaterie po uplynutí jejich životnostidopříslušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon příslušné země.Symbol
na produktu, návod kobsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací, využíváním materiálů ajinými způsoby zužitkování
starých přístrojů/baterií významně přispíváte kochraně
našeho životního prostředí.
13.Prohlášení oshodě
Společnost Hama GmbH &CoKGtímto prohlašuje,
žetyp rádiového zařízení [00054880, 00054889]
je vsouladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné zně
EU prohlášení oshodě jekdispozici na této internetovéadrese:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Kmitočtové pásmo
(kmitočtová pásma)
Bluetooth:2,402 GHz –2,480GHz
WiFi: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Maximální
radiofrekvenč
výkon vysílaný
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
67
68
Q Struč návod
Ovládacie prvky aukazovatele
A. Ovládací panel reproduktora
1. TLAČIDLO[POWER]
2. TLAČIDLO[BLUETOOTH]
3. TLAČIDLO[MUTE]
4. TLAČIDLO[AKCIA]
5. TLAČIDLO[VOLUME -]
6. TLAČIDLO[VOLUME +]
B. Čelná strana
1. Status LED 1–5
C. Zadná strana
1. Tlačidlo [RESET]
2. Aktualizač port
3. Tlačidlo [SETUP]
4. Prívod do siete
!
Dôležité upozornenie -Struč návod:
Toto je struč vod, ktorý vám poskytuje
dôležité základné informácie akobezpečnostné
upozornenia auvedenievášho výrobku do
prevádzky.
Zdôvoduochrany životného prostredia spory
hodnotnýchsurovín upúšťaspoločnosť Hama od
vytlačeného kompletného návoduaponúkahona
stiahnutie výlučne vo formátePDF.
Kompletný návod je kdispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Tento kompletný návodsiuložte preppad
neskoršej potreby na vašom počítačiapodľa
možnostisihovytlačte.
1.Vysvetlenie výstražných symbolov aupozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenia,
ktoré poukazujú na určité riziká anebezpečenstvá.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie,
alebo dôležité poznámky.
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Tento symbol upozorňuje na nebezpečenstvo dotyku
neizolovaných častí výrobku, ktoré eventuálne
pod takým vysokým nebezpečným napätím, žehro
nebezpečenstvo elektrického úderu.
2.Obsah balenia
Hama Smart Speaker „SIRIUM1000ABT“
Sieťový adaptér
Struč návod
3.Bezpečnostné upozornenia
Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných
priestoroch.
Výrobok je určený na súkromné, nekomerč využitie
vdomácnosti.
Výrobok používajte iba na účel prektorý je určený.
Výrobok nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti
ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na priamom
slnečnom svetle.
Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov
uvedených vtechnických údajoch.
Akumulátor je zabudovaný pevne anedá sa demontovať,
výrobok sa musí zlikvidovať ako celok vsúlade so
zákonnými ustanoveniami.
Výrobok neotvárajte nasilu.
Výrobok chráňte predznečistením, vlhkosťou aprehriatím.
Používajte ho iba vsuchých priestoroch.
Výrobok nepatrí do rúk deťom, rovnako ako všetky
elektrické výrobky!
Výrobok chráňte pred pádmi anevystavujte ho silným
otrasom.
Obalový materiál odložte mimo dosahu detí, hrozí riziko
zadusenia.
Obalový materiál zlikvidujte ihneď podľaplatných
miestnych predpisov olikvidácii.
Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.Stratíte
tým nároky na záruku.
69
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom
Výrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho ďalej
nepoužívajte.
Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený AC adaptér,
kábel adaptéraalebo sieťové vedenie.
Nesnažte sa robiť na výrobku údržbu alebo opravy.
Akékoľvek práce na údržbe prenechajte odbornému
personálu.
4.Pred uvedením do prevádzky
Poznámka
Výrobok môžete používať zapojený do siete alebo na
batériu. Ak chcete výrobok používať zapojený do siete,
musí byť pripojený iba na elektrický prúd. Ak chcete
výrobok používať na batériu, táto sa musí vopred
naplno nabiť.
Poznámka
Používajte výlučne originálne príslušenstvo (alebo
príslušenstvo schválené Hamou), aby ste predišli
poškodeniam výrobku.
Výrobok prevádzkujte len pri teplote okolia od -1C
do 50 °C.
Výrobok skladujte len pri teplote okolia od -20 °C do
60 °C.
5.Uvedenie do prevádzky aprevádzka
Upozornenie
Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Sieťová
zásuvka musí byť vblízkosti zariadenia amusí byťľahko
prístupná.
Výrobok odpojte od siete vypínačom zapnuté/vypnuté
–aktakýto vypínač nie je, vytiahnite sieťové vedenie
zo zásuvky.
Vprípade viacnásobných zásuviek dávajte pozor na to,
aby pripojené spotrebičeneprekročili celkový dovolený
príkon.
Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte ho z
elektrickej siete.
5.1Prevádzka zapojením do siete
Zapojenie
Pripojte sieťový kábel reproduktoradosprávne
inštalovanej zásuvky.
Reproduktor sa zapne automaticky.
Poznámka –pri prvom zapnutí
Pri prvom zapnutí sa reproduktor nachádza vrežime
Prvé nastavenie zariadenia“astavové LED diódy
(1 –5)pulzujú.
Ak režim nastavenia nie je aktívny,krátko stlačte
tlačidlo [SETUP]-(3) na zadnej strane zariadenia,
aby sa aktivoval režim WPS (bliká rýchlo). Alternatívne
stlačte apodržte tlačidlo [SETUP]-(3) asi 7sekúnd, aby
sa otvoril prístupový bod (AccessPoint) (bliká pomaly).
Po opätovnom zapnutí blikajú všetky stavové LED
diódy (1 –5)oraovo dovtedy,kým sa znovu
neaktivujú predchádzajúce pripojenia. Môžetotrvať
aj 20 sekúnd, vzávislosti od intenzity internetového
signálu, ktorý máte kdispozícii.
5.2Prevádzka na batériu
Upozornenie –batéria
Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky.
Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB porty,
atiež sa ich nepokúšajte opraviť.
Vyvarujte sa ich skladovaniu, nabíjaniu apoužívaniu
pri extrémnych teplotách.
Pri dlhšom skladovaní pravidelne dobíjajte (minimálne
štvrťročne).
Výrobok nabíjateľ batériu.
Pred prvým použitím výrobok nabite naplno.
Pripojte sieťový kábel reproduktoradosprávne
inštalovanej zásuvky.Sieťová zásuvka musí byť vblízkosti
zariadenia amusí byťľahko prístupná.
Reproduktor sa zapne automaticky.
Počas nabíjania je aktuálny stav nabitia indikovaný
LED diódami.
70
Poznámka –proces nabíjania
Úplný proces nabíjania trvá cca 3–5hodín.
Batéria sa môženabíjať vzapnutom, ako aj vo vypnutom
stave výrobku.
Ak je kapacita batérie nižšia ako 30 %, zaznie
jednorazovo akustický signál. Stavové LED diódy
(1 –5)reproduktorazablikajú jednorazovo na červeno.
Tieto informácie dostanete iba pri zapnutom stave.
Skutoč životnosť batérie sa líšivzávislosti od používania
zariadenia, nastavení apodmienok okolitého prostredia
(batérie majú obmedzenú životnosť).
Ukazovateľ stavu batérie
Na zistenie stavu batérie je potrebné, pri zapnutom
zariadení, krátko stlačiť[POWER](1).
Stav sa odčítať zLED indikátora.
LED diódy zhasnú po 3sekundách.
5.3Zapnutie/vypnutie/pohotovostný režim
Poznámka
Nezabudnite, prosím, žeAmazon Alexa reaguje len v
zapnutom stave apočas pohotovostného režimu.
Napájanie zo siete
Stlačením tlačid la [POWER](1) zapnete reproduktor.
Po 10 minútach bez prehrávania sa reproduktor
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Ak chcete reproduktor vypnúť,podržte asi 3sekundy
stlačené tlačidlo [POWER](1).
Poznámka
Na úplné vypnutie odpojte reproduktor od elektrickej
siete.
Napájanie akumulátorom
Stlačením tlačid la [POWER](1) zapnete reproduktor.
Po 10 minútach bez prehrávania sa reproduktor
automaticky prepne do pohotovostného režimu.
Po 10 minútach vpohotovostnom režime sa reproduktor
vypne.
Na vypnutie reproduktoraalternatívne podržte asi 3
sekundy stlačené tlačidlo [POWER](1).
5.4Nastavenie hlasitosti
Stlačte [VOLUME -/+](5/6),aby sa znížila/zvýšila hlasitosť.
6.Nastavenie reproduktora
Poznámka
Aby ste mohli využívať funkcie výrobku naplno, musíte
si navyšestiahnuť aplikáciu Amazon Alexa, atiež
vytvoriť si účet Amazon. Postupujte podľapokynov v
aplikácii Amazon Alexa. Ďalšie informácie nájdete na
stránke www.amazon.com.
6.1Sťahovanie aplikácie Hama Smart Audio
Poznámka
Podporované nasledujúce operač systémy:
iOS 8alebo vyšší
Android 4.4.2 alebo vyšší
Otvorte aplikáciu iTunes AppStorealebo Google Play
Storenasvojom smartfóne.
Použite hľadaný výraz „Hama Smart Audio“.
Stiahnite aplikáciu ako obvykle anainštalujte ju na
svojom smartfóne. Postupujte podľapokynov na svojom
smartfóne.
6.2Počiatoč nastavenie zariadenia pomocou
aplikácie Hama Smart Audio (funkcia ALEXA)
Poznámka –WLAN (bezdrôtová sieť)
Presvedčte sa, čijerouter zapnutý, a čiexistuje
pripojenie na internet/k sieti.
Ak ste tak ešte neurobili, aktivujte WLAN pripojenie
vášho routera.
Ak máte otázky týkajúce sa kongurácie routera,
na vyhľadanie poruchy/riešenie problémov si pozrite
návod na obsluhu routera.
Uistite sa, čijereproduktor vrežime WLANPairing.
Stavové LED diódy (1 –5)blikajú.
Uistite sa, čijeaplikácia Hama Smart Audio nainštalovaná
vo vašom smartfóne,ačibolinainštalovanéajvšetky
aktualizácie.
Otvorte aplikáciu Hama Smart Audio adotknite sa
[CONFIGURE].
Následne sa dotknite [Add MoreSpeakers].
Otvorte nastavenia WLAN vášho smartfónu dotknutím
sa [OPEN Settings].
Vyhľadajte vnastaveniach WLAN vášho smartfónu
reproduktor Hama SIRIUM1000ABT.
71
Poznámka
Reproduktor vytvorí vlastnú sieť WLAN, ktorá
označenie SIRIUMSetup aprvých šesť miest adresy
MAC(napr.SIRIUMSetup_E69EBB). Táto sieť WLAN
nepotrebuje heslo.
Spojte svoj smartfón sreproduktorom.
Terazsavťte do aplikácie Hama Smart Audio
na vašom smartfóne.
Vyberte požadovaný názov siete WLAN (SSID), sktorou
chcete spojiť reproduktor.
Ak je to potrebné, zadajte teraz váš sieťový kľúč a
potvrďte so [Save].
Zvolené nastavenia potvrďte dotykom na [CONFIRM].
Reproduktor sa teraz spojí so sieťou. Po úspešnom
pripojení, sa na smartfóne ukáže„Reproduktor úspešne
nakongurovaný“.
LED diódy sa zhasnú po niekoľkých sekundách.
Poznámka
Pri operačnom systéme iOS sa môžestať, žesa
aplikácia medzitým zatvorí amusí sa znova spustiť.
Potom vykonajte dva nasledovné kroky.
Nastavená zvuková lišta (soundbar) by sa teraz mala
zobraziť vhlavnom menu. Stlačte ikonu reproduktora.
Dotknite sa [Zdroj]naspodnom okraji displeja, aby sa
uskutočnilo pripojenie kvášmu účtu Amazon.
Následne sa dotknite odkazu [Amazon Alexa].
Aby ste otvorili webový prehliadač na zadanie svojich
prístupových údajov,dotknite sa [PRIHLÁSTESA
SAMAZONOM].
Poznámka
Ak bola aplikácia Amazon Shopping na vašom
smartfóne nainštalovaná anastavená, nasledujúce
kroky preskočte.
Klávesnicou vášho smartfónu zadajte prístupové údaje
kvášmu účtu Amazon azadanie potvrďte pomocou
prihlásenia.
Alternatívne môžete dotykom na [Vytvoriť nový účet
Amazon]vytvoriť nový účet.Amazon.
Po úspešnom prihlásení sa dostanete znovu späť na
aplikáciu Hama Smart Audio.
Terazsizvoľte jazyk,nakto Alexa vbudúcnosti reagovať.
Poznámka
Aby bolo možné vykonať prispôsobenie jazyka, môže
byť potrebná aktualizácia pri zmene jazyka. To môže
trvať 4minúty.
Otvorte aplikáciu Amazon Alexa apríp. znovu zadajte
svoje prístupové údaje. Pri pripojení na vašeaktívne
zariadenia by ste mali nájsť reproduktor.
Následne vykonajte vaplikácii Amazon Alexa svoje
osobné nastavenia (časová zóna, názov zariadenia atď.).
Ďalšie informácie ktomu nájdete na stránke www.
amazon.com -> Pomoc aZákaznícky servis.
Poznámka
Ak bola aplikácia Amazon Market na vašom smartfóne
nainštalovaná anastavená, niektoré smartfóny prevezmú
používateľské údaje priamo zaplikácie.
Ak chcete vytvoriť nový účet Amazon, odhláste sa
azopakujte kroky opísané vtejto kapitole.
Poznámka –Alexa Push to talk/Function Key
Krátko stlačte tlačidlo [Akcia] (4) na reproduktore,
aby sa počas audioprevádzky,resp. vysokej hlasitosti
aktivovala Alexa. Alternatívne stlačte tlačidlo [Akcia]
(3) na diaľkovom ovládači.
Stlačte tlačidlo [Stlmenie mikrofónu] (3), aby sa vypol
mikrofón. Ak mikrofóny deaktivované, trvalo svietia
stavové LED diódy (1 –5)načerveno. Alternatívne
stlačte tlačidlo [Stlmenie mikrofónu] (4) na diaľkovom
ovládači.
Terazužreproduktor nereaguje na aktivač slovo,
kým sa mikrofóny znovu neaktivujú.
Znovu stlačte tlačidlo [Stlmenie mikrofónu] (3), aby sa
mikrofón opäť aktivoval. Alternatívne stlačte tlačidlo
[Stlmenie mikrofónu] (4) na diaľkovom ovládači.
Stavové LED diódy (1 –5)zhasnú.
7.Prvé spojenie Bluetooth (párovanie)
Prostredníctvom Bluetooth môžete vašekoncové zariadenia
spojiť sreproduktorom apoužiť ho ako prehrávacie zariadenie
preaudio signály.Prehrávanie môžete ovládať priamo
cez koncové zariadenie. Hlasitosť sa ovládať aj na
samotnom reproduktore.
Poznámka –Bluetooth
®
Skontrolujte, čimávašekoncové mobilné zariadenie
(mobilný telefón atď.) funkciu Bluetooth.
Berte do úvahy, žedosah Bluetooth
®
je max. 10 metrov
bez prekážok ako steny,osoby,atď.
Môžesastať, žespojenie je rušené ďalšími
zariadeniami/spojeniami Bluetooth
®
vokolí.
Reproduktor môžebyťspárovaný vždy iba sjedným
koncovým zariadením.
Berte do úvahy, žekompatibilita závisí od
podporovaných prolov Bluetooth
®
aodpoužívaných
verzií Bluetooth
®
.(pozri: technické údaje, Návod na
obsluhu použitého koncového zariadenia)
72
Uistite sa, ževašekoncové zariadenie sfunkciou
Bluetooth je zapnuté, a žejefunkcia Bluetooth
aktivovaná.
Stlačte apodržte [Bluetooth](2) na asi. 2sekundy,
aby sa aktivoval režim párovania.
Stavová LED dióda začne blikať na modroazaznie
signalizač tón.
Otvorte nastavenia Bluetooth na vašom koncovom
zariadení a čakajte, kým sa vzozname nájdených
zariadení Bluetooth nezobrazí Hama SIRIUM1000ABT.
Prípadne spustite vyhľadávanie zariadení Bluetooth na
vašom koncovom zariadení.
Vzozname dostupných zariadení vyberte reproduktor
Hama SIRIUM1000ABT a čakajte, kým sa v
nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia
reproduktor nezobrazí ako pripojený.
Stavová LED dióda Bluetooth svieti teraz trvalo na modro.
Spustite apodľapožiadavky ovládajte audio prehrávanie
cez koncové zariadenie.
Poznámka –Bluetooth
®
heslo
Niektoré koncové zariadenia potrebujú na vytvorenie
spojenia siným Bluetooth
®
zariadením heslo.
Na spojenie sreproduktorom zadajte heslo 0000,
ak vás ktomu vyzve vašekoncové zariadenie.
8.Výrobné nastavenie
Ak chcete na reproduktoreobnoviť nastavenia výrobcu
(stav pri dodávke), postupujte nasledovne:
Stlačte apodržte tlačidlo [RESET](1) na zadnej strane
zariadenia pomocou špicatého predmetu (napr.
kancelárska sponka) na cca 6sekúnd, aby sa reproduktor
vrátil na nastavenia zvýrobného závodu.
Po úspešnom vrátenínavýrobnénastavenie sareproduktor
spustí znovu.
Poznámka
a
Problémy achybné funkcie sa môžuodstrániť obnovením
výrobných nastavení.
Avšak všetky prednastavenia ako ekvalizér,obľúbené
položky asieťové proly sa denitívne vymažú.
9.Údržba astarostlivosť
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťavlákna anepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
Ak by ste výrobok nemali dlhší čas používať,zariadenie
vypnite aodpojte od elektriky.Uskladňujte ho na čistom
suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia.
10.Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montážealebo
neodborného používania výrobku alebo znerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných upozornení.
11.Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa, prosím, obráťte
na poradenské oddelenie rmy Hama.
Horúca linka: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie podporné informácie nájdete tu:
www.hama.com
Kompletný návod je kdispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Upozornenia klikvidácii odpadu
Upozorneinie kochrane životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EG
stanovuje: Elektrické aelektronické zariadenia,
rovnako ako batérie, sa nesmú vyhadzovať do
komunálneho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona
povinný zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia
abatérie na konci ich životnosti, na miestach, ktoré boli
na to zriadené, na verejných zberných miestach alebo ich
vrátiť na predajné miesto. Podrobnosti ktomu upravuje
zákon príslušnej krajiny.Symbolizuje to obrázok vnávode
na použitie alebo na balení výrobku. Opätovnýmzužitkovaním
alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií
prispievate kochrane životného prostredia.
13.Vyhlásenie ozhode
Spoločnosť Hama GmbH &CoKG, týmto vyhlasuje,
žerádiové zariadenie typu [00054880, 00054889]
zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplné vyhlásenie
ozhode je kdispozícii na tejto internetovej adrese:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Frekvenč pásmo/
frekvenč pásma
Bluetooth: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Vyžarovaný maximálny
prenosový výkon
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
73
74
O Guia rápido
Elementos de comando eindicadores
A. Painel de comandos do altifalante
1. BOTÃO[LIGAR/DESLIGAR]
2. BOTÃO[BLUETOOTH]
3. BOTÃO[SILENCIAR]
4. BOTÃO[AÇÃO]
5. BOTÃO[VOLUME -]
6. BOTÃO[VOLUME+]
B. Parte da frente
1. LEDs de estado 1-5
C. Parte de trás
1. Botão[REPOR]
2. Update Port
3. Botão[CONFIGURAR]
4. Cabo de alimentação
!
Nota importante -Instruções
resumidas:
Opresentedocumento contém instruções
resumidasque lhe fornecem as informações
básicasmaisimportantes, como indicações de
segurançaeinformações sobreacolocaçãoem
funcionamento do seuproduto.
Pormotivos de proteçãoambiental edepoupança
de recursos valiosos,aempresa Hamaprescinde
de um manualdeinstruções longo impressoe
disponibiliza-o exclusivamentecomo cheiroPDF
paradownload.
O manual de instruções longo completo es
disponível no seguinte endereço da Internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Guarde omanual de instruçõeslongo para
consulta no seu computadorouimprima-o
conformenecessário.
1.Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança
ou chamar aatençãoparaperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais
ou notas importantes.
Perigo de choque elétrico
Este símbolo remete paraumperigo de toque de partes
oisoladas do produto eventualmente condutoras
de tensãoperigosa que poderãorepresentar um perigo
de choque elétrico.
2.Conteúdo da embalagem
Smart Speaker Hama "SIRIUM1000ABT"
Fonte de alimentação
Guia rápido
3.Indicações de segurança
Oproduto destina-se unicamente auma utilização
dentrodeedifícios.
Oproduto está previsto apenas parautilizaçãoprivada
enãocomercial.
Utilize oproduto exclusivamente paraomaque
se destina.
Nunca utilize oproduto diretamente ao de aquecimentos
ou de outras fontes de calor ,nem oexponha àincidência
direta dos raios de sol.
Nãoutilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
Oacumuladorestámontado de forma xaenãopode
ser removido; elimine oproduto como um todo de acordo
comasdeterminaçõeslegais em vigor.
Nunca abraoproduto àforça.
Proteja oproduto da sujidade, da humidade e
do sobreaquecimento, eutilize-o unicamente em
ambientes secos.
Talcomo qualquer outroaparelho elétrico, este produto
opode ser manuseado por crianças!
odeixe cair oproduto, nem osubmeta achoques fortes.
Mantenha aembalagem foradoalcance de crianças.
Perigo de asxia.
Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
ointroduzaalteraçõesnoproduto. Se o zer, agarantia
deixarádeser válida.
75
Perigo de choque elétrico
oabraoproduto, nem outilize caso esteja danicado.
Nãoutilize oproduto se oadaptador de CA,ocabo
de ligaçãoouocabo elétrico estiverem danicados.
otente fazer amanutençãooureparar oaparelho.
Qualquer trabalho de manutençãodeve ser executado
por técnicos especializados.
4.Antes da colocação em funcionamento
Nota
Oproduto pode ser utilizado tanto ligado àrede
elétrica, quanto com acarga do acumulador.Para
utilizar oproduto ligado àrede elétrica basta ligá-lo
auma tomada de corrente. Para utilizar oproduto com
acarga do acumulador,tem, primeiro, de carregar
completamente oacumulador.
Nota
Utilize sempresóacessórios originais (ou acessórios
autorizados pela Hama), a mdeevitar danos noproduto.
Utilize oproduto apenas auma temperaturaambiente
de -10°C a50°C.
Armazene oproduto apenas auma temperatura
ambiente de -20°C a60°C.
5.Colocação em funcionamento eoperação
Aviso
Ligue oproduto apenas auma tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estarlocalizada na
proximidade do produto edeveser facilmente acessível.
Desligue oproduto da rede elétrica com obotãode
ligar/desligar –seoproduto opossuir este botão,
retireacha da tomada elétrica.
No caso de tomadas múltiplas, certique-se de que
os aparelhos ligados oexcedem oconsumo total
de energia permitido.
Desligue oproduto da rede elétrica quando não
outilizar durante um período prolongado.
5.1Funcionamento ligado àrede elétrica
Ligação
Ligue ocabo de rede do altifalante auma tomada
elétrica corretamente instalada.
Oaltifalante liga-se automaticamente.
Nota –Primeiraligação
Aquando da primeiraligação, oaltifalante está no modo
"Ersteinrichtung des Gerätes"(Conguraçãoinicial
do equipamento) eosLEDs de estado (1-5) pulsam.
Se omodo de conguraçãonãoestiver ativo, prima
brevemente obotão[CONFIGURAR](3), na parte de
trás do equipamento, paraativar omodo WPS (pulsa
rapidamente). Em alternativa, mantenha premido obotão
[CONFIGURAR](3) durante cerca de 7segundos, para
abrir um AccessPoint (pulsa lentamente).
Quando volta aser ligado, todos os LEDs de estado
(1-5) pulsam acor de laranja até as ligações
ativadas voltarem aser restabelecidas. Dependendo
da intensidade do sinal da Internet, isto pode demorar
até 20 segundos.
5.2Utilização com acumulador
Aviso –Acumulador
Utilize exclusivamente os carregadores adequados
paracarregar oacumulador.
Se um carregador ou uma porta USB estiver danicado(a),
oo(a) utilize mais, enunca o(a) tente reparar.
Evite um armazenamento, um carregamento euma
utilizaçãoemcondições de temperaturas extremas.
Sempreque oproduto for armazenado por um período
prolongado, recarregue-o regularmente (pelo menos
trimestralmente).
Oproduto dispõe de um acumulador recarregável.
Antes de utilizar oproduto pela primeiravez, carregue-o
uma vez com acarga total.
Ligue ocabo de rede do altifalante auma tomada
elétrica corretamente instalada. Atomada elétrica deve
estar localizada na proximidade do produto edeve ser
facilmente acessível.
Oaltifalante liga-se automaticamente.
Durante acarga, oestado de carga em cada momento
éindicado pelos LEDs de estado.
76
Nota –Carregamento
Um carregamento completo demoracerca de 3a5horas.
Oacumulador do produto pode ser carregado tanto
ligado, quanto desligado.
Se acarga do acumulador for inferior a30%,éemitido
um único sinal sonoro. Os LEDs de estado (1-5) do
altifalante piscam uma vez avermelho. Estas informações
lhe otransmitidas se oproduto estiver ligado.
Aduraçãoefetiva da carga varia em funçãodautilização
do produto, das denições edas condições ambientais
(os acumuladores têm uma vida útil limitada).
Indicação da carga do acumulador
Com oacumulador ligado, prima brevemente obotão
[LIGAR/DESLIGAR](1) paraver aindicaçãodacarga
do acumulador.
Atabela dos LEDs explica as respetivas indicações.
Passados cerca e3segundos os LEDs apagam-se.
5.3Ligar/Desligar/Standby
Nota
Tenha em atençãoque aAmazon Alexa reage se
estiver ligada edurante omodo standby.
Funcionamento através da rede elétrica
Prima [POWER](1) paraligar acoluna.
Após 10 minutos sem reprodução, acoluna comuta
automaticamente paraomodo standby.
Prima emantenha [POWER ](1) premido durante aprox.
3segundos paradesligar acoluna.
Nota
Para desligar completamente acoluna, desligue-a da
alimentaçãoelétrica.
Funcionamento abateria
Prima [POWER](1) paraligar acoluna.
Após 10 minutos sem reprodução, acoluna comuta
automaticamente paraomodo standby.
Após 10 minutos no modo standby,acoluna desliga-se.
Em alternativa, prima emantenha [POWER](1) premido
durante aprox. 3segundos paradesligar acoluna.
5.4Regular ovolume de som
Prima um dos botões [VOLUME -/+](5/6) parabaixar/
aumentar ovolume de som.
6.Configuração do altifalante
Nota
Para poder usufruir de todas as funções do produto,
tem de descarregar,adicionalmente, aapp Amazon
Alexa edecriar uma conta Amazon. Para ofazer,siga
as indicações dadas pela app Amazon Alexa. Para
mais informações, awww.amazon.de.
6.1Descarregar aapp Hama Smart Audio
Nota
osuportados os seguintes sistemas operativos:
iOS 8ousuperior
Android 4.4.2 ou superior
àiTunes AppStoreouàGoogle Play Storeno
seu Smartphone.
Pesquise por "Hama Smart Audio".
Descarregue aapp da forma habitual einstale-a no
seu Smartphone. Siga as instruções do seu Smartphone.
6.2Configuração inicial do equipamento com aapp
Hama Smart Audio (função ALEXA)
Nota sobr
er
edes WLAN (r
edes sem os)
Certique-se de que orouter está ligado edeque
existe uma ligaçãoàInternet/rede.
Se ainda oestiver ligada, ative aligaçãoWLAN
do seu router.
Caso tenha dúvidas relativamente àconguração
do router,utilize omanual de instruções do router
paraodiagnóstico de falhas/resoluçãodeproblemas.
Certique-se de que oaltifalante está no modo WLAN
Pairing. Os LEDs de estado (1-5) pulsam.
Certique-se de que aapp Hama Smart Audio está
instalada no seu Smartphone edeque foram instaladas
todas as atualizações.
Abraaapp Hama Smart Audio etoque em [CONFIGURAR].
Em seguida, toque em [Adicionar mais altifalantes].
Abraasdenições de WLAN do seu Smartphone tocando
em [ABRIR Denições].
Nas denições de WLAN do seu Smartphone procure
oaltifalante Hama SIRIUM1000ABT.
Nota
Oaltifalante cria asua própria rede WLAN, cujo nome
écomposto pela designaçãoSIRIUMSetup epelas seis
primeiras posições do endereço MAC(por exemplo:
SIRIUMSetup_E69EBB). Esta WLAN oprecisa de
palavra-passe.
77
Emparelhe oseu Smartphone com oaltifalante.
Abraaapp Hama Smart Audio no seu Smartphone.
Selecione onome da WLAN (SSID) aque quer ligar
oaltifalante.
Se necessário, introduza asua palavra-passe da rede
econrme com [Guardar].
Conrme as denições feitas tocando em [CONFIRMAR].
Oaltifalanteliga-se àrede. Concluído oemparelhamento
com êxito, éapresentada amensagem "Lautsprecher
erfolgreich konguriert" (Altifalante congurado com
êxito) no Smartphone.
Passados alguns segundos os LEDs apagam-se.
Nota
Nos dispositivos iOS pode dar-se ocaso de aapp ser
fechada, eter de voltar aser iniciada. Seguidamente,
descreva as duas operações que se seguem.
ASoundbar criada deve agoraser visível no menu
principal. Toque no ícone do altifalante.
Toque em [Fontes]naparte inferior do ecrã para
estabelecer uma ligaçãoàsua conta Amazon.
Em seguida, toque no botão[Amazon Alexa].
Toque em [INICIAR SESSÃOCOM AAMAZON] paraabrir
obrowser eintroduzir os seus dados de acesso.
Nota
Se aapp Amazon Shopping tiver sido instalada
econgurada no seu Smartphone, pode ignorar as
operações que se seguem.
Introduza os seus dados de acesso àsua conta Amazon
com oteclado do seu Smartphone econrme aintrodução
feita com Início de Sessão.
Em alternativa, pode tocar em [Criar uma conta
Amazon nova]paracriar uma conta Amazon nova.
Após um início de sessãobem-sucedido, voltará aver
aapp Hama Smart Audio.
Selecione agoraoidioma aque, futuramente, oAlexa
deverá reagir.
Nota
Se alterar oidioma, poderá ser necessário realizar uma
atualizaçãoparaadaptar oidioma. Esse procedimento
pode demorar até 4minutos.
Abraaapp Amazon Alexa e, se necessário, volte aintroduzir
os seus dados de acesso. Istofeito, deverá ver oaltifalante
nosseus dispositivos ativos.
Proceda entãssuas denições pessoais (fuso horário,
nome do dispositivo, etc.) na app Amazon Alexa.
Para mais informações, awww.amazon.de -> Hilfe
und Kundenservice.
Nota
Se aapp Amazon Market tiver sido instalada e
congurada no seu Smartphone, alguns Smartphones
obtêm os dados do utilizador diretamente desta app.
Se quiser criar uma nova conta Amazon, termine asua
sessãoerepita asoperações descritas neste capítulo.
Nota sobreAlexa Push to talk /Function Key
Prima brevemente obotão[Ação] (4) no altifalante
paraativar oAlexa durante aoperaçãudio ou para
ativar um volume de som mais alto. Em alternativa,
prima obotão[Ação] (3) do comando àdistância.
Prima obotão[Silenciar Microfone] (3) paradesligar
os microfones. Uma vez desativados os microfones,
os LEDs de estado (1-5) cam continuamente acesos
avermelho. Em alternativa, prima obotão[Silenciar
MICROFONE] (4) do comando àdistância
Oaltifalante deixa de reagir àpalavradeativaçãoa
os microfones voltarem aser ativados.
Para voltar aativar os microfones, volte apremir obotão
[SilenciarMICROFONE](3). Em alternativa, prima obotão
[Silenciar MICROFONE] (4) do comando àdistância.
Os LEDs de estado (1-5) apagam-se.
7.Primeira ligação Bluetooth (emparelhamento)
Via Bluetooth pode ligar os seus dispositivos ao altifalante,
utilizando-o como dispositivo de reprodução. Ocontrolo
da reproduçãoefetua-se diretamenteatravésdodispositivo.
Ovolumepodeser regulado diretamente no altifalante.
Nota –Bluetooth
®
Certique-se de que oseu dispositivo móvel (Smartphone,
Tablet-PC, etc.) écompatível com Bluetooth.
Tenha em atençãoque oalcancemáximo do Bluetooth
®
é
de 10 metros, sem obstáculos como paredes, pessoas,etc.
Aligaçãopode sofrer interferências devido aoutros
dispositivos/ligações Bluetooth
®
na zona.
Oaltifalante pode ser emparelhado com apenas
um dispositivo.
Tenha em conta que acompatibilidade depende dos
persBluetooth
®
suportados, bem como das versões
Bluetooth
®
usadas. (ver: Dados técnicos no manual
de instruções do dispositivo utilizado)
Certique-se de que oseu dispositivo Bluetooth está
ligado edeque oBluetooth está ativado.
Mantenha obotão[Bluetooth](2) premido durante
cerca de 2segundos paraativar omodo Pairing
(emparelhamento).
OLED de estado ca apiscar aazul eéemitido um
sinal sonoro.
78
Abraomenu de denições Bluetooth no seu dispositivo
eaguarde até Hama SIRIUM1000ABT ser apresentado
na lista de dispositivos Bluetooth encontrados.
Se necessário, inicie aprocuradeoutros dispositivos
Bluetooth no seu dispositivo.
Na lista de dispositivos disponíveis apresentada,
selecione oaltifalante Hama SIRIUM1000ABT eespere
até oaltifalante ser indicado como ligado nas denições
Bluetooth do seu dispositivo.
OLED de estadoBluetooth ca aceso, permanente,aazul.
Inicie econtrole areproduçãodudio em conformidade,
através do dispositivo.
Nota –Palavra-passe do Bluetooth
®
Alguns dispositivos requerem aintroduçãodeuma
palavra-passe paraestabelecer aligaçãoaoutro
dispositivo Bluetooth.
Introduza apalavra-passe 0000 para estabelecer aligação
ao altifalante se tal lhe for solicitado pelo seudispositivo.
8.Definições de fábrica
Para repor as denições de fábrica do altifalante (estado
de fornecimento), proceda conforme se segue:
Com um objeto aado (um clipe, por exemplo), mantenha
premido obotão[REPOR](1), na parte de trás do produto,
durante cerca de 6segundos, pararepor as denições de
fábrica do altifalante.
Uma vez repostas as denições de fábrica com êxito,
oaltifalante volta aser iniciado.
Nota
a
Eventuais problemas eanomalias poderãoser resolvidos
atrasdareposiçãodas deniçõesdefábrica.
No entanto, todas as denições efetuadas, como
equalizador,favoritos eospersderede, oeliminadas
de forma denitiva.
9.Manutenção econservação
Limpe oproduto apenas com um pano sem pelos
ligeiramente humedecido enãoutilize produtos de
limpeza agressivos.
Caso opretenda utilizar oproduto durante um período
prolongado, desligue-o eretireachadatomadaelétrica.
Armazene-o num local limpo eseco,sem exposição
solardireta.
10.Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnãoassume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados pela
instalação, montagem ou manuseamento incorretos do
produto enãoobservaçãododas instruções de utilização
e/ou das informações de segurança.
11.Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço
de assistência ao produto da Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite:
www.hama.com
Omanual de instruções longo completo está disponível no
seguinte endereço da Internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Instruções de eliminação
Nota de proteção ambiental:
Após atransposiçãodaDiretiva Comunitária
2012/19/EU e2006/66/EU paraalegislação
nacional, aplica-se oseguinte: Os aparelhos
elétricos eeletrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico.
Os consumidores estãoobrigados por lei adepositar os
aparelhos elétricos eeletrónicos, bem como baterias, no
mdas respetivas vidateis, emlocais públicos especícos
paraeste efeito ou aentregá-los no ponto de venda.
Os detalhes deste processo estãoestipulados nas leis dos
respetivos países. Este símbolo no produto, no manual de
instruções ou na embalagem indicam que oproduto está
sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os
materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta afazer
uma enorme contribuiçãoparaaproteçãodoambiente.
13.Declaração de conformidade
AHama GmbH &CoKGdeclarapor esta via que
oequipamento de rádio do tipo [00054880,
00054889] está em conformidade com aDiretiva
2014/53/UE. Otexto integral da declaraçãodeconformidade
está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.hama.com ->00054880->Downloads.
www.hama.com-> 00054889-> Downloads.
Banda(s)
de frequências
Bluetooth: 2.402 GHz 2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
Potência máxima
transmitida
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
79
80
T Hızlı başlangıçkılavuzu
Kumanda elemanları ve göstergeler
A. Hoparlör kumanda alanı
1. [GÜÇ]TUŞU
2. [BLUETOOTH] TUŞU
3. [SESSİZE AL] TUŞU
4. [EYLEM] TUŞU
5. [SES-] TUŞU
6. [SES+] TUŞU
B. Ön taraf
1. Durum LED’i 1-5
C. Arka taraf
1. [SIFIRLA] tuşu
2. Güncelleme yuvası
3. [KURULUM] tuşu
4. Şebeke beslemesi
!
Önemli uyarı -Kısa kullanımkılavuzu:
Bu kısa kılavuz, güvenlik uyarıları ve ürününüzün
devreye alınması gibnemli temel bilgileri sağlar.
Çevre koruması ve değerliham maddelerin
korunması amacıyla Hama rmasırüne basılı
biruzun kılavuz eklemedi ve kılavuzu sadece PDF
dosyası olaraksunmaktadır.
Kapsamlı uzunkılavuz aşağıdaki internet
adresinden alınabilir:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
Uzun kılavuzu başvuru kaynağı olarak
bilgisayarınızda kaydedin ve imkanlarınıza göre
yazdırın.
1.Uyarı sembollerinin ve talimatlarınaçıklaması
Uyarı
Güvenlik talimatlarını işaretlemek veya özel tehlikelereve
risklerekarşı dikkat çekmek için kullanılır.
Bilgi
Ek olarak bilgileri veya önemli talimatları işaretlemek için
kullanılır.
Elektrik çarpması tehlikesi
Bu sembol, elektrik çarpması riski oluşturacak kadar
yükseklikte tehlikeli bir gerilim taşıyabilecek, ürünün
yalıtılmamış parçalarıyla temas riskini belirtir.
2.Paket içeriği
Hama akıllı hoparlör “SIRIUM1000ABT”
Güç kaynağı
Hızlı başlangıçkılavuzu
3.Güvenlik talimatları
Ürün, sadece mekan kullanımı için öngörülmüştür.
Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için öngörülmüştür.
Ürünü sadece ön görülen amaç için kullanın.
Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarınınhemen yakınında
veya doğrudan güneş ışığında çalıştırmayın.
Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans sınırlarının
dışında çalıştırmayın.
Pil sıkıca takılıdırvıkartılamaz, ürünü yasalarauygun
olarak bir bütün halinde imha edin.
Ürünü zorla açmayın.
Ürünü kir,nem ve aşırıısınmaya karşı koruyun ve sadece
kuru ortamlarda kullanın.
Bu ürün, tüm elektrikli ürünler gibi, çocuklar için uygun
değildir!
Ürünü şürmeyin ve güçlü darbeleremaruz bırakmayın.
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun, boğulma
tehlikesi mevcuttur.
Ambalaj malzemesini derhal yerel imha yönetmeliklerine
göreimha edin.
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayın. Aksi takdirde
garanti hakkınızı kaybedersiniz.
81
Elektrik çarpması tehlikesi
Ürünü açmayınvehasar görmesi durumunda
çalıştırmaya devam etmeyin.
AC adaptörü, adaptör kablosu veya elektrik kablosu
hasarlıysa ürünü kullanmayın.
Ürünün bakımını veya onarımını kendiniz yapmaya
çalışmayın. Her türlü bakımişlerini uygun uzman
personele bırakın.
4.Devreye alımdan önce
Bilgi
Ürünü elektrik ve pil işletiminde kullanma seçeneğiniz
mevcutturrünü elektrik işletiminde kullanmak için,
sadece bir güç kaynağına bağlanması gerekirrünü
pil işletiminde kullanmak için önce tam olarak şarj
edilmesi gerekir.
Bilgi
Ürünün hasar görmemesi için sadece orijinal
aksesuarlar kullanın(veya: Hama tarafından onaylanan
aksesuarlar).
Ürünü sadece -10°C ila 50°C'lik bir çevresıcaklığında
çalıştırın.
Ürünü sadece -20°C ila 60°C'lik bir çevresıcaklığında
depolayın.
5.Devreye alımvalıştırma
Uyarı
Ürünü, sadece onun için onaylanmış bir prize takın. Elektrik
prizi ürünün yakınında ve kolay erişilebilir olmalıdır.
Ürünü,açma/kapama ğmesiyle elektrik şebekesinden
ayırın. Bu mümkün değilse, elektrik kablosunu prizden çekin.
Çoklu priz kullanırken, bağlı tüketicilerin izin verilen
toplam güç tüketimini aşmadığından emin olun.
Ürünü uzun sürekullanmadığınızda elektrik
şebekesinden ayırın.
5.1Elektrik işletimi
Çalıştırma
Hoparlörün güç kablosunu, usulüne uygun olarak monte
edilmiş bir elektrik prizine takın.
Hoparlör otomatik olarak ılır.
Bilgi İlk çalıştırma için
Hoparlör ilk kez ıldığında, Cihazınilk kurulumu"
modundadırvedurum LED'leri (1-5) yanıpsöner.
Kurulum modu aktif değilse, WPS modunu
etkinleştirmek (hızlı yanıpsöner) için cihazınarka
kısmındaki [KURULUM]tuşuna (3) kısa süreli basın.
Alternatif olarak bir Erişim Noktasını açmak (yavaş
yanıpsöner) için [KURULUM]tuşunu (3) yakl. 7saniye
boyunca basılı tutun.
Tekrar ıldığında daha önce yapılan bağlantılar tekrar
kurulana kadar tüm durum LED'leri (1-5) turuncu yanıp
söner.Bu, internetin mevcut sinyal seviyesine göre
20 saniyeye kadar sürebilir.
5.2Pil işletimi
Uyarı –Pil
Şarj için sadece uygun şarj aletlerini kullanın.
Genel olarak arızalı şarj cihazlarını veya USB portlarını
artıkkullanmayınvebunları tamir etmeye çalışmayın.
Depolamaktan, şarj etmekten ve aşırı sıcaklıklarda
kullanmaktan kaçının.
Daha uzun depolama sürelerinde düzenli olarak (en az
üç ayda bir) şarj edin.
Ürün, tekrar şarj edilebilir bir pile sahiptir.
İlk kullanımdan önce ürünü bir kez tam olarak şarj edin.
Hoparlörün güç kablosunu, usulüne uygun olarak monte
edilmiş bir elektrik prizine takın. Elektrik prizi ürünün
yakınında ve kolay erişilebilir olmalıdır.
Hoparlör otomatik olarak ılır.
Şarj işlemi sırasında güncel şarj durumu, durum LED'leri
ile gösterilir.
82
Bilgi Şarj işlemi
Tambir şarj işlemi yaklaşık3-5 saat sürer.
Pil, ürün hem ıkhem de kapalı durumdayken
şarj edilebilir.
Batarya kapasitesi %30'dan şükse tek seferlik bir
uyarı sesi duyulur.Hoparlörün durum LED'leri (1-5) tek
seferlik kırmızı yanıpsöner.Bubilgileri, sadece ürün
ıkdurumdayken alabilirsiniz.
Gerçek pil ömrü, cihazı nasılkullandığınıza, ayarlarave
çevresel koşullarabağlıolarak değişir (pillerin ömrü sınırlıdır).
Pil seviyesi göstergesi
ıkdurumdayken mevcut pil seviyesini görüntülemek
için kısa süreli [GÜÇ](1) ğmesine basın.
LED göstergenin ıklamasını LED tablosundan edinebilirsiniz.
LED'ler 3saniye sonrasöner.
5.3Açma/Kapatma/Standby
Bilgi
Amazon Alexa'nınyalnızca ıkdurumdayken ve
Standby modu esnasında tepki verdiğini lütfen dikkate
alınız.
Şebekeli çalışma
Hoparlörü açmak için [POWER](1) üzerine basın.
Hoparlör,yayınyapmadığında 10 dakika sonraotomatik
olarak Standby moduna geçer.
Hoparlörü kapatmak için [POWER](1) üzerine yakl. 3
saniye basıptutun.
Bilgi
Hoparlörü tamamen kapatmak için güç kaynağından
ayırın.
Akülü çalışma
Hoparlörü açmak için [POWER](1) üzerine basın.
Hoparlör,yayınyapmadığında 10 dakika sonraotomatik
olarak Standby moduna geçer.
Standby modunda 10 dakikadan sonrahoparlör kapanır.
Hoparlörü kapatmak için alternatif olarak [POWER](1)
üzerine yakl. 3saniye basıptutun.
5.4Ses seviyesinin uyarlanması
Ses seviyesini şürmek/artırmak için [SES -/+](5/6)
tuşuna basın.
6.Hoparlörün kurulumu
Bilgi
Ürünün tüm fonksiyonlarını kullanmak için, ilave
olarak Amazon Alexa uygulaması indirilmeli ve bir
Amazon hesabı oluşturulmalıdır. Bunun için, Amazon
Alexa uygulamasındaki talimatları izleyin. Daha fazla
bilgiyi www.amazon.de adresinde bulabilirsiniz.
6.1Hama Akıllı Ses uygulamasını indirin
Bilgi
Aşağıdaki işletim sistemleri desteklenir:
iOS 8veya üstü
Android 4.4.2 veya daha üstü
Akıllı telefonunuzdaki iTunes AppStore'u veya Google
Play Store'u ın.
"Hama Akıllı Ses" arama terimini kullanın.
Uygulamayı her zamanki gibi indirin ve akıllı
telefonunuza yükleyin. Bunun için, akıllı telefonunuzdaki
talimatları izleyin.
6.2Hama Akıllı Ses uygulaması (ALEXA fonksiyonu)
ile cihazınilk kurulumu
Bilgi WLAN (kablosuz ağ)
Yönlendiricinin ıkveinternete/ağabağlıolduğundan
emin olun.
Henüz yapmadıysanız, yönlendiricinizin kablosuz ağ
bağlantısını etkinleştirin.
Yönlendiricinin yapılandırması ile ilgilisorularınızolursa,
sorun giderme/problem çözmeiçin yönlendiricinin
kullanımkılavuzuna bakın.
Hoparlörün kablosuz ağ eşleştirme modunda olduğundan
emin olun. Durum LED'leri (1-5) yanıpsöner.
Hama Akıllı Ses uygulamasınınakıllı telefonunuzda yüklü
olduğundan ve tüm güncellemelerin kurulduğundan
emin olun.
Hama akıllı ses uygulamasını ınve[YAPILANDIR]
seçeneğine dokunun.
Ardından[Dahafazlahoparlörekle] seçeneğinedokunun.
Akıllı telefonunuzun kablosuz ağ ayarlarını [Ayarları AÇ]
seçeneğine dokunarak ın.
Akıllı telefonunuzun kablosuz ağ ayarlarında, Hama
SIRIUM1000ABT hoparlörünü bulun.
83
Bilgi
Hoparlör,SIRIUMSetup tanımını ve MACadresinin ilk altı
hanesini taşıyan kendi kablosuz ağını oluşturur (örneğin,
SIRIUMSetup_E69EBB). Bu ağ bir şifregerektirmez.
Akıllı telefonunuzu hoparlörebağlayın.
Şimdi akıllı telefonunuzda Hama Akıllı Ses uygulamasına
geri dönün.
Hoparlörü bağlamak istediğiniz istenilen kablosuz ağ
adını (SSID) seçin.
Gerekirse, ağ anahtarınızı girin ve [Kaydet] ile onaylayın.
Seçilen ayarları [ONAYLA] seçeneğine dokunarak onaylayın.
Hoparlör şimdi ağabağlanır. Başarılı bir bağlantıdan
sonra, akıllı telefonda "Hoparlör başarıyla yapılandırıldı"
görüntülenir.
Birkaç saniye sonraLED'ler söner.
Bilgi
iOS işletim sisteminde, uygulamanınkapatılıptekrar
ılması gerekebilir.Ardından sonraki iki adımı izleyin.
Kurulan ses çubuğu şimdi ana menüde gösterilmelidir.
Hoparlörün ikonu üzerine tıklayın.
Amazon hesabınıza bağlanmak için ekranınaltındaki
[Kaynaklar]seçeneğine dokunun.
Ardından [Amazon Alexa]. ğmesine dokunun.
Erişim bilgilerinizi gireceğiniz web tarayıcısını açmak için
[AMAZON
İLE GİRİŞ YAPIN] seçeneğine dokunun.
Bilgi
Amazon Alışveriş uygulaması,akıllı telefonunuza daha
önceden kurulduysa, sonraki adımlar atlanır.
Akıllı telefonunuzun klavyesiile Amazon hesabınızıngiriş
bilgilerinigirin ve 'OturumAç' ile girişinizionaylayın.
Alternatif olarak, [Yeni Amazon Hesabı Oluştur]
seçeneğine dokunarak yeni bir Amazon hesabı
oluşturabilirsiniz.
Başarılı bir girişten sonra, Hama akıllı ses uygulamasına
geri döneceksiniz.
Şimdi Alexa'nıngelecekte tepki vereceğidili seçin.
Bilgi
Dil değiştirilirse dil ayarını yapmak için bir güncelleme
gerekebilir.Buişlem 4dakika sürebilir.
Amazon Alexa uygulamasını ınvegerekirse tekrar giriş
bilgilerinizi girin. Ardından hoparlör aktif cihazlarınızda
mevcut olmalıdır.
Daha sonraAmazon Alexa uygulamasında kişisel
ayarlarınızı (zaman dilimi, cihaz adı,vb.) gerçekleştirin.
Bununla ilgili daha fazla bilgiyi www.amazon.de
adresinde bulabilirsiniz -> YardımveMüşteri Hizmetleri.
Bilgi
Amazon Mağaza uygulaması daha önceden
kurulduysa, bazı akıllı telefondan doğrudan
uygulamadaki kullanıcı bilgilerini kabul eder.
Yeni bir Amazon hesabı oluşturmak için, çıkış yapın
ve bu bölümde ıklanan adımları tekrarlayın.
Bilgi Alexa bas konuş/fonksiyon tuşu
Ses veya yüksek ses seviyesi sırasında Alexa'yı
etkinleştirmek için hoparlördeki [Eylem] tuşuna (4)
kısaca basın. Alternatif olarak uzaktan kumandadaki
[Eylem] tuşuna (3) basın.
Mikrofonları kapatmak için [Mikrofonsessiz]tuşuna (3)
basın. Mikrofonlar devredışıbırakılırsa, durumLED'leri
(1-5) rekli kırmızı yanar.Alternatif olarak uzaktan
kumandadaki[Mikrofonsessiz] tuşuna (4)basın.
Hoparlör,mikrofonlar yeniden etkinleştirilene kadar
aktivasyon kelimesine artıkcevap vermez.
Mikrofonları tekrar etkinleştirmek için yine [Mikrofon
sessiz] tuşuna (3) basın. Alternatif olarak uzaktan
kumandadaki [Mikrofon sessiz] tuşuna (4) basın.
Durum LED'leri (1-5) söner.
7.Bluetooth ilk bağlantı (eşleştirme)
Bluetooth ile nihai cihazlarınızı hoparlörebağlayabilir
ve bunları ses sinyalleri için oynatma cihazı olarak
kullanabilirsiniz. Bu sırada oynatma kumandası doğrudan
nihai cihaz üzerinden gerçekleşir.Ses seviyesi doğrudan
hoparlör üzerinden de kontrol edilebilir.
Bilgi –Bluetooth
®
Nihai mobilcihazınızın(akıllı telefon, tabletPCvb.)
Bluetooth özelliğine sahip olup olmadığını kontrol edin.
Bluetooth
®
menzilinin, duvarlar,insanlar vb. hiçbir
engel olmadan azami 10 metreolduğunu unutmayın.
Bağlantıevredeki diğer Bluetooth
®
cihazları/
bağlantıları tarafından bozulabilir.
Hoparlör herzaman sadecebir terminalleeşleştirilebilir.
Lütfen uyumluluğun,desteklenen Bluetooth
®
profillerininyanı sıra,kullanılanBluetooth
®
sürümlerine
bağlı olduğunuunutmayın. (bakınız: Teknik veriler,
kullanılan nihai cihazınkullanımkılavuzu).
Bluetooth özellikli cihazınmobil terminal cihazınızınve
Bluetooth'un ıkolduğundan emin olun.
Eşleştirme modunu etkinleştirmek için yaklaşık2saniye
boyunca [Bluetooth](2) tuşunu basılı tutun.
Durum LED'i mavi renkte yanıpsönmeye başlar ve sinyal
sesi duyulur.
Cihazınızdaki Bluetooth ayarlarını ınvebulunan
Bluetooth cihazları listesinde Hama SIRIUM1000ABT
görüntülenene kadar bekleyin.
84
Gerekirse, nihai cihazınızda Bluetooth cihazları aramasını
başlatın.
Mevcut cihazlar listesinden Hama SIRIUM1000ABT
hoparlörünü seçin ve hoparlörün nihai cihazınızınBluetooth
ayarlarında bağlandı olarak görünene kadar bekleyin.
Durum LED'i Bluetooth şimdi sürekli olarak mavi yanar.
Ses oynatımını nihai cihazdan uygun şekilde başlatınve
kontrol edin.
Bilgi –Bluetooth
®
şifresi
Bazı nihai cihazlar başka bir Bluetooth
®
cihazına
bağlanmak için şifregerektirebilir.
Nihai cihazınıztarafından girmeniz istendiğinde,
hoparlörebağlanmak için 0000 şifresini girin.
8.Fabrika ayarları
Hoparlörü fabrika ayarlarına (teslimat durumu) sıfırlamak
için, lütfen aşağıdaki yolu izleyin:
Hoparlörü fabrika ayarlarına sıfırlamak için cihazın
arkasındaki [RESET]düğmesini (1) yaklaşık6saniye
boyunca sivri bir nesne yardımıyla (örneğin ataş gibi)
basılı tutun.
Başarı bir sıfırlama sonrasında hoparlör yeniden başlatılır.
Bilgi
a
Sorunlar ve hatalı işlevler,fabrika ayarlarına sıfırlayarak
giderilebilir.
Ancak düzenleyici, favoriler ve ağ profilleri gibi ön ayarlar ,
kalıcı olarak silinir .
9.Bakım
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle
temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın.
Ürünü uzun sürekullanmadığınızda, cihazı kapatınve
elektrik kaynağından ayırın. Doğrudan güneş ışığından
uzak, kuru ve temiz bir yerde saklayın.
10.Sorumluluktan muafiyet
Hama GmbH &CoKG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve
yanlış kullanımı ya da kullanımkılavuzunun ve/veyagüvenlik
talimatlarınındikkate alınmaması sonucu kaynaklanan
hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı
kabul etmez.
11.Servis ve destek
Ürünle ilgili sorularınızda lütfen Hama ürün danışmanlığı
ile iletişime geçmekten çekinmeyin.
Destek hattı:+49 9091 502-115 (Almanca / İngilizce)
Daha fazla destek bilgisini burada bulabilirsiniz:
www.hama.com
Kapsamlı uzun kılavuz aşağıdaki internet adresinden
alınabilir:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.İmha talimatları Çevre koruması talimatı:
Avrupa BirliğiYönetmeliği2012/19/AB ve
2006/66/AB ulusal yasal uygulamalar için de
geçerli olduğutarihten itibaren: Elektrikli ve
elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe
atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıalışmayan elektrikli
ve elektronik cihazları piller,kamuya ait toplama yerlerine
götürme veya satınalındıkları yerleregeri verme yasal bir
zorunluluktur.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedirrün üzerinde, kullanma kılavuzunda
veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda
uyarır. Eski cihazlarıngerikazanımı,yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile,
çevrekorumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
13.Uygunluk beyanı
İş bu belge ile Hama GmbH &CoKG,[00054880,
00054889] numaralı kablosuz sistem tipinin
2014/53/AB sayılı yönetmeliğeuygun olduğunu
beyan eder.ABUygunluk Beyanınıntam metni aşağıdaki
internet adresinde incelenebilir:
www.hama.com-
>
00054880-
>
İndirmeler.
www.hama.com-
>
00054889-
>
İndirmeler.
Frekans bandı/frekans
bantları
Bluetooth:2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
İletilen maksimum
radyo frekans gücü
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
85
86
M Instrucțiuni prescurtate
Elemente de operare șiașaje
A. Interfațadeoperareadifuzorului
1. TASTA[POWER]
2. TASTA[BLUETOOTH]
3. TASTA[MUTE]
4. TASTA[ACȚIUNE]
5. TASTA[VOLUME -]
6. TASTA[VOLUME +]
B. Partea frontală
1. LED Stare1–5
C. Partea posterioară
1. Tasta [RESET]
2. Port actualizare
3. Tasta [SETUP]
4. Alimentarelarețea
!
Indicație importantă-Instrucțiuni
scurte:
Acestea sunt instrucțiuni scurte carevăasigură
cele mai importante informații de bază legatede
siguranța șipunerea în funcțiune aprodusului.
Din motivedeprotecție amediului șide
economisiredematerii prime de valoare, rma
Hama renunță la tipărireapelargainstrucțiunilor
șileoferă numai ca document PDF pentru
descărcare.
Textulcomplet al instrucțiunilor pe larg este
accesibil la următoarea adresă de internet:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Pentru oconsultareulterioară memorați
instrucțiunile complete pe calculator șitipăriți-le
dacă avețiposibilități.
1.Explicarea simbolurilor de avertizare șiaindicațiilor
Avertizare
Este utilizat pentru amarca indicațiile de securitate sau
pentru aatrage atenția asuprapericolelor șiriscurilor
speciale.
Indicație
Este utilizat pentru amarca suplimentar informații sau
indicații importante.
Pericol de electrocutare
Acest simbol atrage atenția asupra pericolului de atingere
acomponentelor neizolateale produsului, care se pot
aasub otensiunepericuloasă,carepoate reprezentaun
pericoldeelectrocutare.
2.Conținutul ambalajului
Hama Smart Speaker „SIRIUM1000ABT”
Alimentator
Instrucțiuni rezumate
3.Indicații de securitate
Produsul este conceput numai pentru utilizarea în
interiorul clădirilor.
Produsul este conceput pentru utilizarea casnică,
necomercială.
Utilizațiprodusul numai pentru scopul prevăzut
pentru acesta.
Nu operațiprodusul în imediata apropiereasistemului
de încălzire, de altesursedecăldură sanrazele directe
ale soarelui.
Operațiprodusul numai în limita capacităților sale indicate
în cadrul datelor tehnice.
Acumulatorul este încorporat ferm șinupoate îndepărtat,
eliminațntregul produs, conform prevederilor legale
aplicabile.
Nu deschidețiprodusul cu forța.
Protejațiprodusul de murdărie, umiditate șisupraîncălzire
șiutilizați-l numai în spații uscate.
Acest produs, ca toate produsele electrice, nu arece
căuta pe mâinile copiilor!
Nu lăsațiprodusul să cadășinici nu îl expunețiunor
vibrații puternice.
Ținețicopiii neapăratdeparte de ambalaje, deoarece
există pericol de sufocare.
Eliminațiambalajele imediat, conform prescripțiilorlocale
valabile de eliminareadeșeurilor.
Nu efectuațimodicări ale aparatului. Aceasta ar duce
la pierderea oricărordrepturi pe baza garanției.
87
Pericol de electrocutare
Nu deschidețiprodusul șinucontinuațisăîl operați,
dacă prezintă deteriorări.
Nu utilizațiprodusul, dacă adaptorul CA,cablul
adaptorului sau cablul de alimentaresunt deteriorate.
Nu încercațisăreparațisau să întreținețiprodusul în
regie proprie. Solicitațipersonalului de specialitate
efectuarea oricărorlucrări de întreținere.
4.Înainte de punerea în funcțiune
Indicație
Avețiposibilitateadeautiliza produsulcualimentarede
la rețea sau de la acumulator. Pentru autiliza produsul
cu alimentaredelarețea, este necesar să econectat
la osursă de curent. Pentru autiliza produsul cu
alimentaredelaacumulator,este necesar ca acesta
să ncărcat complet anterior utilizării.
Indicație
Utilizaținumai accesorii originale (sau: accesorii
validate de Hama), pentru aevita deteriorarea
produsului.
Utilizațiprodusul numai la otemperatură ambiantă
de -1Cpână la 50 °C.
Depozitațiprodusul numai la otemperatură ambiantă
de -20 °C până la 60 °C.
5.Punerea în funcțiune șioperarea
Avertizare
Operațiprodusul numai conectat la opriză validată
pentru acesta. Priza trebuie să se anapropierea
produsului șisăeușor accesibilă.
Deconectațiprodusul prin intermediul butonului
de conectare/deconectaredelarețea –dacă acesta
lipsește, deconectațicablul de alimentaredelapriză.
Încazul prizelor multiple, trebuie să avețnvedere
ca puterea totală aprizei să nu edepășită de
consumatorii conectați.
Deconectațiprodusul de la rețea, dacă nu îl utilizați
operioadă mai lungă de timp.
5.1Operarea cu alimentare de la rețea
Conectarea
Conectațicablul de alimentarealdifuzorului la opriză
instalată în mod adecvat.
Difuzorul pornește automat.
Indicație –Laprima utilizare
La prima conectaredifuzorul se găsește în modul
Prima setareaaparatului șiLED-urile de stare
(1–5) pulsează.
Încazul în caremodul de reglarenueste activ,apăsați
scurt pe butonul [SETUP](3) de pe partea posterioară
aaparatului, pentru aactiva modul WPS (se aprinde
intermitent rapid). Înmod alternativ apăsați și țineți
tasta [SETUP](3) apăsată timp de cca. 7secunde,
pentru adeschide un AccessPoint (se aprinde
intermitent lent).
La repornire, toate LED-urile de stare(1–5) se aprind
intermitent portocaliu, până ce legăturile realizate sunt
refăcute. Aceasta poate durapână la 20 de secunde,
în funcție de intensitatea semnalului existent.
5.2Operarea cu alimentare de la acumulator
Avertizare–Acumulator
Utilizaținumai încărcătoareadecvate pentru încărcare.
Nu mai utilizațncărcătoaredefecte sau conexiuni
USB defecte șinici nu încercațisăle reparați.
Evitațidepozitarea, încărcarea șiutilizarea la
temperaturi extreme.
Încazul unei depozitări îndelungate, reîncărcațilaintervale
regulate (cel puțin trimestrial).
Produsul dispune de un acumulator reîncărcabil.
Înainte de prima utilizareaprodusului, încărcați-l
odată complet.
Conectațicablul de alimentarealdifuzorului la opriză
instalată în mod adecvat. Priza trebuie să se an
apropierea produsului șisăeușor accesibilă.
Difuzorul pornește automat.
Pe parcursul procesului de încărcareeste așată starea
actuală de încărcareprin intermediul LED-urilor de stare.
88
Indicație –Procesul de încărcare
Un proces complet de încărcaredurează cca. 3–5 ore.
Acumulatorul produsului poate să ncărcat atât în
stareconectată,cât șideconectat.
Încazul în carecapacitatea acumulatorului este
mai mică de 30 %, se aude un ton indicator odată.
LED-urile de stare(1–5) ale difuzorului se aprind
intermitent odată în culoarea roșie. Aceste informații
le primițiacum când produsul este conectat.
Durata efectivă deexploatareaacumulatoruluidepinde
de utilizarea produsului, de setările șidecondițiile de
mediu(acumulatoarele au odurată de exploatare limitată).
Afișarea stării de încărcare
Apăsațiscurt pe [POWER](1) atunci când produsul
este conectat, pentru aașastarea de încărcareactuală
aacumulatorului.
Explicitarea așajului LED ogăsițntabelul LED.
LED-urile se sting după 3secunde.
5.3Pornire/Oprire/Standby
Indicație
Amazon Alexa reacționează numai pornit șnregim
standby.
Alimentaredelarețea
Pentru pornirea difuzorului apăsați[POWER](1).
După 10 minute fără redaredifuzorul trece automat în
regim standby.
Pentru oprirea difuzorului apăsațicca 3secunde
[POWER](1).
Indicație
Pentru deconectarea completă întrerupețialimentarea
difuzorului de la rețea.
Alimentaredelaacumulator
Pentru pornirea difuzorului apăsați[POWER](1).
După 10 minute fără redaredifuzorul trece automat în
regim standby.
După 10 minute în regim standby difuzorul se oprește.
Alternativ pentru oprirea difuzorului, apăsațicca 3
secunde [POWER](1).
5.4Adaptarea volumului
Apăsați[VOLUME -/+](5/6), pentru areduce/crește volumul.
6.Setarea inițială adifuzorului
Indicație
Pentru aputea utiliza întreg registrul de funcții al
produsului este necesar să edescărcată suplimentar
aplicația Amazon Alexa, șitrebuie creat un cont Amazon.
Urmațnacest scop instrucțiunile din cadrul aplicației
Amazon Alexa. Informații suplimentarnacest sens
putețigăsi la www.amazon.com.
6.1Descărcarea aplicației Hama Smart Audio
Indicație
Sunt susținute următoarele sisteme de operare:
iOS 8sau versiuni superioare
Android 4.4.2 sau versiuni superioare
DeschidețiiTunes AppStoresau Google Play Storede
pe smartphone-ul dvs.
Utilizațiconcept de căutare„Hama Smart Audio”.
Descărcațiaplicația ca de obicei șiinstalați-o pe
smartphone-ul dvs. Urmațnacest sens instrucțiunile
de pe smartphone-ul dvs.
6.2Prima setare aaparatului prin intermediul
aplicației Hama Smart Audio (funcția ALEXA)
Indicație WLAN (rețea fărăr)
Asigurați-vă că router-ul este conectat șicăexistă
oconexiune la internet /rețea.
Dacă încă nu ațifăcut-o, activațiconexiunea WLAN
arouter-ului dvs.
Încazul în caremai intervin întrebări referitoare
la congurarea router-ului, vă rugămsăutilizați
instrucțiunile de utilizareale router-ului pentru
determinarea erorilor /rezolvareaproblemelor.
Asigurați-vă că difuzorul se aă în modul WLANPairing.
LED-urile de stare(1–5) se aprind intermitent.
Asigurați-vă că ațiinstalat aplicația Hama Smart Audio
pe smartphone-ul dvs. șitoate actualizările au fost instalate.
Deschidețiaplicația Hama Smart Audio șiatingeți
[CONFIGURE].
Atingețncheiere[Add MoreSpeakers].
Deschidețisetările WLAN ale smartphone-ului dvs. prin
atingerea [OPEN Settings].
Căutațnsetările WLAN ale smartphone-ului dvs.
difuzorul Hama SIRIUM1000ABT.
Indicație
Difuzorul generează orețea WLAN proprie, careare
denumirea SIRIUMSetup șicarepoartă primele șase
poziții ale adresei MAC(de ex. SIRIUMSetup_E69EBB).
Acest WLAN nu necesită oparolă.
89
Conectați-vă smartphone-ul la disfuzor.
Revenițiacum la aplicația Hama Smart Audio pe
smartphone-ul dvs.
Selectațidenumirea WLAN (SSID) dorită,cucaredoriți
să conectațidifuzorul.
Introducețiacum, dacă este cazul, parola dvs. de rețea
șiconrmați-o cu [Save].
Conrmațisetările selectate prin atingerea [CONFIRM].
Difuzorul se conectează acum la rețea. După conectarea
cu succes, pe smartphone va apărea„Difuzor congurat
cu succes”.
LED-urile se sting după câteva secunde.
Indicație
Încazul iOS poate să intervină situația în careaplicația
este acum închisășisătrebuiasă să erepornită.
Respectațncontinuareurmătorii doi pași.
Soundbar-ul setat trebuie să eașat acum în meniul
principal. Apăsațipepictograma difuzorului.
Atingeți[Sursă]pemarginea inferioară aecranului,
pentru arealiza conexiunea la contul dvs. Amazon.
Atingețncheierebutonul soft [Amazon Alexa].
Atingeți[AUTENTIFICARE CU AMAZON], pentru adeschide
browser-ul web, pentru introducerea datelordvs. de accesare.
Indicație
Încazul în careațiinstalat aplicația Amazon Shopping
pe smartphone-ul dvs. șieste setat, următorii pași
sunt săriți.
Introducețicuajutorul tastaturii smartphone-ului
dvs. datele de accesareale contului dvs. Amazon și
conrmațiintroducerea cu Autenticare.
Alternativ,avețiposibilitatea ca prin atingerea [Creare
cont Amazon nou]săcreațiunnou cont Amazon.
După autenticareacusucces, ajungețnapoi în aplicația
Hama SmartAudio.
Selectațiacum limba în carevareacționa Alexa în viitor.
Indicație
Pentru adaptare, la modicarea limbii poate necesar
un update. Acesta poate durapână la 4minute.
Deschidețiaplicația Amazon Alexa șiintroducețidin nou
datele de accesare, dacă este cazul. Încheiereartrebui
să găsițidifuzorul în lista aparatelor dvs. active.
Încheiere, realizațisetările dvs. personale (fus orar,
denumirea aparatului etc.) în aplicația Amazon Alexa.
Informații suplimentarnacest sens putețisăgăsițila
www.amazon.com -> Asistențășiserviciul pentru clienți.
Indicație
Încazul în careaplicația Amazon Market este deja
instalatășisetată pe smartphone-ul dvs., unele
smartphone-uri preiau datele de utilizaredirect
din aplicație.
Pentru aseta un nou cont Amazon, deconectați-vă
șirepetațipașii descrișncadrul acestui capitol.
Indicație Alexa Push to talk/ tasta
funcțională
Apăsațiscurt pe tasta [Acțiune] (4) de pe difuzor,
pentru aactiva Alexa în timpul operării, respectiv un
volum înalt. Înmod alternativ apăsați[Acțiune] (3)
pe telecomandă.
Apăsațitasta [Microfon Mut] (3), pentru aopri
microfoanele. Încazul în caremicrofoanele sunt
dezactivate, LED-urile de stare(1–5) luminează
permanent roșu. Înmod alternativ apăsațitasta
[Microfon Mut] (4) pe telecomandă.
Difuzorul nu mai reacționează acum la cuvântul de
activare, până ce microfoanele nu sunt activate din nou.
Apăsațidin nou tasta [Microfon Mut] (3), pentru a
activa din nou microfonul. Înmod alternativ apăsați
tasta [Microfon Mut] (4) pe telecomandă.LED-urile
de stare(1–5) se sting.
7.Prima conectare Bluetooth (Pairing)
Prin intermediul Bluetooth avețiposibilitatea de avă
conecta aparatele cu difuzorul șidea-l utiliza ca dispozitiv
de redarepentru semnalele dvs. audio. Comanda redării
se realizează în acest context direct prin intermediul
terminalului. Volumul poate reglat direct de la difuzor.
Indicație –Bluetooth
®
Vericațidacă terminalul dvs. mobil (smartphone-ul,
tableta etc.) dispun de funcția Bluetooth.
Vă rugămsăavețnvederecăraza de acțiune
Bluetooth
®
este de max. 10 metri, fără obstacole,
precum pereți, persoane etc.
Este posibil ca legăturasăeperturbată de alte
aparate /conexiuni Bluetooth
®
aate în proximitate.
Difuzorul poate să econectat întotdeauna numai
la un singur terminal.
Compatibilitatea este dependentă de prolele
Bluetooth
®
utilizate, precum șideversiunile de
Bluetooth
®
utilizate. (consultați: datele tehnice,
instrucțiunile de utilizareale terminalului utilizat)
Asigurați-vă că terminalul dvs. Bluetooth este conectat
șifuncția Bluetooth este activată.
Apăsați șimențineți[Bluetooth](2) timp de cca.
2secunde, pentru aactiva modul de conectare.
90
LED-ul de starncepe să se aprindă intermitent albastru
șiseaude un semnal sonor.
Deschidețisetările Bluetooth ale terminalului dvs. și
așteptațipână ce în lista aparatelor Bluetooth găsite
se regăsește Hama SIRIUM1000ABT.
Dacă este cazul, pornițicăutarea după aparatele
Bluetooth de pe terminalul dvs.
Selectațidifuzorul Hama SIRIUM1000ABT din lista
aparatelor disponibile șiașteptațipână ce difuzorul
aparecaind conectat în setările Bluetooth ale
terminalului dvs.
LED-ul de stareBluetooth luminează acum permanent
albastru.
Porniți șicomandațiredareaaudio în mod conform prin
intermediul terminalului.
Indicație –Parola Bluetooth
®
Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu
un alt aparat Bluetooth
®
de oparolă.
Pentru conectarea cu difuzorul,introducețiparola 0000,
dacă terminalul dvs.solicită introducereaacesteia.
8.Setările din fabrică
Pentru areseta difuzorul la setările din fabrică (starea
la livrare), vă rugămsăprocedațidupă cum urmează:
Apăsați șimenținețitasta [RESET](1) de pe spatele
aparatului apăsată,cuajutorul unui obiect ascuțit
(de ex. oclemă de birou) timp de cca. 6secunde,
pentru areseta difuzorul la setările sale din fabrică.
După resetarea cu succes, difuzorul este repornit.
Indicație
a
Problemele șidisfuncționalitățile pot să eremediate
prin resetarea la setările din fabrică.
Înschimb, toate presetările, precum egalizatorul,
favoritele șiprolele de rețea sunt șterse fără
posibilitatea de recuperare.
9.Întreținerea șngrijirea
Curățațiprodusul numai cu olavetă ce nu lasă scame,
ușor umezitășinuutilizațidetergențiagresivi.
Încazul în carenuutilizațiprodusul pe operioadă mai
îndelungată,opriți-l șideconectați-l de la alimentarea
electrică.Depozitați-l într-un loc curat, uscat, fără raze
directe ale soarelui.
10.Excluderea răspunderii
Hama GmbH &CoKGnșiasumă nicio răspundere
sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea,
montajul, utilizarea inadecvată aprodusului sau
nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau
aindicațiilor de securitate.
11.Service șisuport
Încazul în care avețntrebări referitoare la produs vă puteți
adresa serviciuluideconsultanță pentruproduse Hama.
Linia de asistență:+49 9091 502-115 (Ger/Eng)
Informații suplimentaredesuport putețigăsi aici:
www.hama.com
Textul complet al instrucțiunilor pe largeste accesibil la
următoarea adresă de internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Indicații de eliminare ca deșeu
Indicație referitoare la protecția mediului:
Din momentul aplicării directivelor europene
2012/19/UE și2006/66/EG în dreptul național
sunt valabile următoarele: Aparatele electrice
șielectronice nu pot salubrizate cu gunoiul
menajer.Consumatorul este obligat conform legii să
predea aparatele electrice șielectronice la sfârșitul duratei
de utilizarelalocurile de colectarepublice sau înapoi de
unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de
cătrelegislația țării respective. Simbolul de pe produs,
în instrucțiunile de utilizaresau pe ambalaj indică aceste
reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor
sau alte forme de valoricareaaparatelor scoase din uz
aducețiocontribuție importantă la protecția mediului
nostru înconjurător.
13.Declarație de conformitate
Prin prezenta declară Hama GmbH &CoKG,
că tipul de instalație cu emisii radio [00054880,
00054889] corespunde Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Banda (benzile) de
frecvențe
Bluetooth: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Puterea maximă
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
91
92
S Snabbstartinstruktion
Manöverelement och indikeringar
A. Knappsats högtalaren
1. [POWER]
2. [BLUETOOTH]
3. [MUTE]
4. [AKTION]
5. [VOLUME -]
6. [VOLUME +]
B. Framsida
1. Statuslysdiod 1–5
C. Baksida
1. [RESET]
2. Uppdateringsport
3. [SETUP]
4. Nätkabel
!
Viktig information -Snabbguide:
Detta är en snabbguide sominnehåller den
viktigaste grundläggande informationen som
säkerhetsanvisningar roch idrifttagningav
produkten.
Av miljöhänsynoch för att sparapårdefullt
råmaterialhar Hamavalt att intepublicera
bruksanvisningen itryckt form, utan erbjuder den
enbart för nedladdningipdf-format.
En fullständig version av bruksanvisningen kan
laddas nerpåföljande adress:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Förvaradenna fullständiga bruksanvisningför
framtida bruk ochskriv vidbehov ut den.
1.Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller för
att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Information
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
Fara för elektrisk stöt
Denna symbol hänvisar till faravid beröring av oisolerade
produktdelar som kan ha en pass hög spänning att
det nns risk för elektrisk stöt.
2.Förpackningens innehåll
Hama Smart Speaker SIRIUM1000ABT
Nätadapter
Snabbstartsinstruktion
3.Säkerhetsanvisningar
Produkten är endast avsedd att användas inomhus.
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
Använd endast produkten för det avsedda ändamålet.
Använd inte produkten iomedelbar närhet av
värmeelement, andravärmekällor eller idirekt solsken.
Använd inte produkten utöver de effektgränser som
anges itekniska data.
Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort.
Produkten ska omhändertas isin helhet enligt gällande
bestämmelser.
Öppna inte produkten med våld.
Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning
och använd den baraiinomhusmiljöer.
Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
Det är viktigt att barn hålls borta från
förpackningsmaterialet. Det nns risk för kvävning.
Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala
återvinningsbestämmelserna.
Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
93
Fara för elektrisk stöt
Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda
den om den är skadad.
Använd inte produkten när AC-adaptern,
anslutningskabeln eller nätkabeln är skadade.
Försök inte serva eller repareraprodukten själv.
Överlåtallt servicearbete tillansvarig fackpersonal.
4.Före första start
Information
Produkten kan köras frånnätet eller batteriet. För att
köraden frånnätet behöver du baraansluta den till
en elkontakt. För att köraden frånbatteriet måste
batteriet först laddas fullt.
Information
Använd endast originaltillbehör (eller tillbehör som är
godkända av Hama) för att undvika skador produkten.
Använd baraprodukten vid en omgivningstemperatur
mellan -1Coch 50 °C.
Förvaraprodukten ienomgivningstemperatur mellan
-20 °C och 60 °C.
5.Första start och användning
Varning
Anslut baraprodukten till ett godkänt eluttag. Eluttaget
måste sitta inärheten av produkten och varalätt att nå.
Skilj produkten frånelnätet med hjälp av strömbrytaren
–omden saknas drar du ut elsladden ur uttaget.
Om grenuttag används rdeanslutna förbrukarna inte
överskrida tillåten total effektförbrukning.
Koppla bort produkten frånelnätet om den inte ska
användas under en längretid.
5.1Nätdrift
Inkoppling
Sätt ihögtalarens nätkabeliettkorrekt installerat eluttag.
Högtalaren kopplas in automatiskt.
Information –vid första inkoppling
Vid den första inkopplingen är högtalaren iläget
Första inställning av enheten”och statuslysdioderna
(1–5) pulserar.
Om inställningsläget inte är aktivt trycker du en gång
knappen [SETUP](3) enhetens baksida för att
aktiveraWPS-läget (blinkar snabbt). Du kan också
hålla knappen [SETUP](3) intryckt icasju sekunder
för att öppna en AccessPoint (blinkar långsamt).
När du slårpåigen blinkar alla statuslysdioder (1–5)
orange tills hittil ls aktiva anslutningar är upprättade
igen. Det kan ta upp till 20 sekunder beroende
Internets signalstyrka.
5.2Batteridrift
Varning –batteri
Använd endast en passande laddareför uppladdning.
Trasiga laddareeller USB-anslutningar ska generellt
inte används, och försök inte repareradem.
Undvik lagring, laddning och användning vid
onormala temperaturer.
Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal)
vid längrelagring.
Produkten innehåller ett laddningsbart batteri.
Ladda upp produkten fullständigt innan den tas ibruk
första gången.
Sätt ihögtalarens nätkabel iett korrekt installerat
eluttag. Eluttaget måste sitta inärheten av produkten
och varalätt att nå.
Högtalaren kopplas in automatiskt.
Under laddningen visas den aktuella laddningsnivån
av statuslysdioderna.
94
Information om laddning
En fullständig uppladdning tar ca 3–5 timmar.
Batteriet kan laddas både itill- och frånslaget tillstånd.
Om batterikapaciteten är mindrn30%hörs en
varningston en gång. Högtalarens statuslysdioder
(1–5) blinkar rött en gång. Produkten måste vara
inkopplad för att denna information ska visas.
Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende
apparatens användning, inställningarna och
miljöförhållandena (batterierhar en begränsadlivslängd).
Indikator för batteristatus
Tryck en gång [POWER](1) när apparaten är
inkopplad för att se batteriets aktuella status.
Vadlysdioderna betyder förklaras ilysdiodtabellen.
Lysdioderna slocknar efter tresekunder.
5.3På/Av/Standby
Information
Observeraatt Amazon Alexa endast reagerar ipåslaget
tillstånd och istandby-läge.
Nätdrift
Tryck [POWER](1) för att starta högtalaren.
Efter 10 minuter utan uppspelning växlar högtalaren
automatiskt till standby-läge.
Tryck och håll [POWER](1) nedtryckt ica3sekunder
för att stänga av högtalaren.
Information
Koppla bort högtalaren frånströmförsörjningen för att
stänga av den helt.
Batteridrift
Tryck [POWER](1) för att starta högtalaren.
Efter 10 minuter utan uppspelning växlar högtalaren
automatiskt till standby-läge.
Efter 10 minuter istandby-läge stänger högtalaren av
sig.
Man kan också trycka och hålla [POWER](1)
nedtryckt ica3sekunder för att stänga av högtalaren.
5.4Justera volymen
Tryck [VOLUME -/+](5/6) för att minska eller öka volymen.
6.Inställning av högtalaren
Information
För att du ska kunna utnyttja produktens alla funktioner
måste du ladda ned Amazon Alexa App och öppna ett
Amazon-konto. Följ instruktionerna iAmazon Alexa App.
Ytterligareinformation hittar du www .amazon.de.
6.1Nedladdning av Hama Smart Audio App
Information
Följande operativsystem stöds:
iOS 8eller senare
Android 4.4.2 eller senare
Öppna iTunes AppStoreeller Google Play Store
idin smartphone.
Använd sökordet Hama Smart Audio.
Ladda ned appen vanligt sätt och installeraden
idin smartphone. Följ instruktionerna idin smartphone.
6.2Första inställning av enheten med Hama Smart
Audio App (ALEXA-funktion)
Information om WLAN (trådlöst nätverk)
Kontrolleraatt routern är och är ansluten till
internet/nätverket.
Aktiverarouterns WLAN-anslutning om det inte redan
är gjort.
Vid frågor om kongurationen av routern, se routerns
bruksanvisning för felsökning/problemlösning.
Kontrolleraatt högtalaren är iWLANPairing-läget.
Statuslysdioderna (1–5) blinkar.
Kontrolleraatt Hama Smart Audio App är installerad
idin telefon och att alla uppdateringar har installerats.
Öppna Hama Smart Audio App och klicka [CONFIGURE].
Klicka sedan [Add MoreSpeakers].
Öppna WLAN-inställningarna idin smartphone genom
att klicka [OPEN Settings].
Sök efter högtalaren Hama SIRIUM1000ABT itelefonens
WLAN-inställningar.
Information
Högtalaren skapar ett eget WLAN-nät som har
beteckningen SIRIUMSetup och de förstasex positionerna
iMAC-adressen (t.ex. SIRIUMSetup_E69EBB). Detta
WLAN behöver inget lösenord.
Anslut din smartphone till högtalaren.
sedan tillbaka tillHamaSmart Audio Appidintelefon.
Välj namnet det WLAN (SSID) som du vill ansluta till
din högtalare.
95
Ange om behövs din nätverksnyckel och bekräfta
med [Save].
Bekräfta de valda inställningarna genom att klicka
[CONFIRM].
Högtalaren ansluts nu till nätverket. Efter en lyckad
uppkoppling visas ”Högtalaren kongurerad” itelefonen.
Lysdioderna slocknar efter någrasekunder.
Information
Med operativsystemet iOS kan det förekomma att
appen avslutas och måste startas om. Utför sedan
följande två steg.
Den inställda soundbaren ska nu synas ihuvudmenyn.
Tryck högtalarsymbolen.
Klicka [
Källor
]längst ned skärmen för att skapa
en anslutning till ditt Amazonkonto.
Klicka sedan [Amazon Alexa].
Klickapå[LOGGAINMED AMAZON] för atppna
webbläsaren attdukan ange dina inloggningsuppgifter.
Information
Om Amazon Shopping App redan är installerad och
kongurerad idin telefon hoppar du över följande steg.
Ange inloggningsuppgifterna till ditt Amazonkonto
med telefonens knappar och bekräfta med Bekräfta.
Alternativt kan du skapa ett nytt Amazonkonto genom
att klicka [Skapa ett nytt Amazonkonto].
Efter lyckad inloggning kommer du tillbaka till Hama
Smart Audio App.
Välj vilket språksom Alexa ska reagerar framöver.
Information
Vid ändring av språkkan en uppdatering krävas för
att verkställa språkändringen. Detta kan ta upp till4
minuter.
Öppna Amazon Alexa App och ange dina
inloggningsuppgifter igen om det behövs. Nu ska du
hitta den anslutna högtalaren vid din aktiva enhet.
Ange samtidigt dina personliga inställningar (tidszon,
enhetsnamn etc.) iAmazon Alexa App. Ytterligare
information hittar du www.amazon.de -> Hjälp och
kundtjänst.
Information
Om Amazon Market App redan är installerad och
kongurerad idin telefon hämtar vissa telefoner
användardata direkt frånappen.
Avregistreradig och upprepa de steg som beskrivs i
detta avsnitt för att skapa ett nytt Amazonkonto.
Information om Alexa Push to talk/
funktionstangent
Tryck kort knappen [AKTION] (4) högtalaren
för att aktiveraAlexa om ljudvolymen är hög vid
uppspelningen. Tryck alternativt [AKTION] (3)
fjärrkontrollen.
Tryck [Mikrophone Mute] (3) för att stänga av
mikrofonerna. När mikrofonerna är avstängda
lyser statuslysdioderna (1–5) rött med fast sken.
Tryck alternativt [Mikrophone Mute] (4)
fjärrkontrollen.
Högtalaren reagerar inte aktiveringsordet förrän
mikrofonerna aktiveras igen.
Tryck en gång tillpå[Mikrophone Mute] (3) för
att aktiveramikrofonerna igen. Tryck alternativt
[Mikrophone Mute] (4) fjärrkontrollen.
Statuslysdioderna (1–5) slocknar.
7.Bluetooth första anslutning (parkoppling)
Via Bluetooth kan du ansluta dina enheter till
högtalaren och använda den som uppspelningsenhet för
ljudsignalerna. Uppspelningen styrs direkt fråndin
enhet. Volymen kan även regleras direkt högtalaren.
Information –Bluetooth
®
Kontrolleraatt den mobila enheten (smartphone,
läsplatta etc.) är Bluetooth-kompatibel.
Observeraatt räckvidden för Bluetooth
®
är max.
10 meter utan hinder som väggar,människor etc.
Anslutningen kan störas av andraBluetooth
®
-enheter
eller Bluetooth
®
-anslutningar inärheten.
Högtalaren kan baraanslutas till en enhet itaget.
Tänk att kompatibiliteten beror vil ken
Bluetooth
®
-proloch vilken Bluetooth
®
-version som
används (se Tekniska data och bruksanvisningen för
den använda enheten).
Kontrolleraatt den Bluetooth-kompatibla enheten är
påslagen och att Bluetooth är aktiverat.
Håll knappen [Bluetooth](2) intryckt ica2sekunder för
att aktiverapairing-läget.
Statuslysdiodenbörjar blinka blåttoch en summertonhörs.
Öppna Bluetooth-inställningarna enheten och
vänta tills den hittade Bluetooth-enheten Hama
SIRIUM1000ABT visas ilistan.
Starta eventuellt sökningen efter Bluetooth-enheter
din enhet.
Välj högtalaren Hama SIRIUM1000ABT ilistan
över tillgängliga enheter och vänta tills högtalaren i
Bluetooth-inställningarna visas som ansluten idin enhet.
Statuslysdioden lyser nu blått med fast sken.
Starta och styr ljuduppspelningen via din enhet.
96
Information –Bluetooth
®
-lösenord
Vissa enheter kräver ett lösenordför att upprätta
anslutningen till en annan Bluetooth
®
-apparat.
Ange lösenordet 0000 för anslutning till högtalaren
om din enhet begär ett lösenord.
8.Fabriksinställningar
För att återställa högtalaren till fabriksinställningen
(inställningen vid leverans) gör du här:
Håll knappen [RESET](1) enhetens baksida
intryckt med hjälp av ett spetsigt föremål(t.ex. ett
gem) ica6sekunder för att återställa högtalaren till
fabriksinställningarna.
När högtalaren är återställd startar den om.
Information
a
Problem och funktionsfel kan ivissa fall åtgärdas
genom en återställning tillfabriksinställningarna.
Alla förinställningar som equalizer,favoriter och
nätverksproler raderas dock permanent.
9.Service och skötsel
Använd baraenluddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra
produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
Stäng av enheten och draursladden om den inte ska
användas ett tag. Förvaraden en renoch torr plats
utan direkt solljus.
10.Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller
garanti rskador som berorpåolämplig installation,
montering och olämpligproduktanvändning eller att
bruksanvisningenoch/ellersäkerhetsinformationen inteföljs.
11.Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor
om produkten.
Hotline +49 9091 502-115 (tyska/engelska)
Du hittar mer supportinformation här:
www.hama.com
En fullständig version av bruksanvisningen kan laddas ner
följande adress:
www.hama.com -> 00054880-> Downloads
www.hama.com -> 00054889-> Downloads
12.Avfallshantering Information om miljöskydd
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU
och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen
gäller följande: Elektriska och elektroniska
apparater samt batterier rinte kastas i
hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna
elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid
slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta regleras iden
nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol
produkten, bruksanvisningen eller förpackningen
visar att produkten omfattas av denna bestämmelse.
Genom återvinning och återanvändning av gamla apparater
och batterier gerduett viktigtbidrag tillatt skydda rmiljö.
13.Försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Hama GmbH &CoKGatt denna
typ av radioutrustning [00054880, 00054889]
överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den
fullständiga texten tillEU-försäkran om överensstämmelse
nns följande webbadress:
www.hama.com -> 00054880-> Downloads.
www.hama.com -> 00054889-> Downloads.
Frekvensband
Bluetooth: 2,402–2,480 GHz
WiFi: 2,402–2,480 GHz
WiFi: 2,412–2,483 GHz
Max. sändareffekt
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
97
98
L Pikaohje
Käyttöelementit ja näytöt
A. Kaiuttimen ohjauspaneeli
1. [VIRTA]-PAINIKE
2. [BLUETOOTH]-PAINIKE
3. [MYKISTYS]-PAINIKE
4. [TOIMINTO]-PAINIKE
5. [ÄÄNENVOIMAKKUUS –] -PAINIKE
6. [ÄÄNENVOIMAKKUUS +] -PAINIKE
B. Etuosa
1. Tila-LED 1–5.
C. Takaosa
1. [NOLLAUS]-painike
2. Päivitysportti
3. [ASENNUS]-painike
4. Verkkojohto
!
Tärkeä ohje -Lyhyt ohje:
Tämä on pikaohje, jossa annetaantärkeimmät
perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen
käyttöönoton opastus.
Ympärisnsuojelemiseksijaarvokkaiden raaka-
aineiden säästämiseksiHama ei toimita painettuja
käyttöohjeita vaantarjoaa ne ainoastaan
ladattavina PDF-tiedostoina.
Laaja yttöohjeonsaatavilla seuraavasta
internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Tallenna käyttöohjetietokoneellesijatulosta se
tarpeen vaatiessa.
1.Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvallisuusohjeiden merkitsemiseen ja
huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
Sähköiskun vaara
Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien
kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa
aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa
sähköiskun vaara.
2.Pakkauksen sisältö
"SIRIUM1000ABT"- Hama Smart Speaker
Verkkolaite
Pikaohje
3.Turvallisuusohjeet
Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa.
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen.
Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden
lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai
suorassa auringonsäteilyssä.
Älä käytä tuotettasen teknisissätiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
Tuotteessa on kiinteä akku, joten sitä ei voi poistaa.
Hävitä tuote kokonaisena määräysten mukaisesti.
Älä avaa tuotetta väkisin.
Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta
ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
Tämä tuote, kuten kaikki muut sähkölaitteet, ei kuulu
lasten käsiin!
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta,
niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten
tekeminen johtaa takuun raukeamiseen.
99
Sähköiskun vaara
Älä avaa tuotetta, äläkä jatka sen käyttöä, jos se
on vaurioitunut.
Älä käytä tuotetta, jos AC-sovitin, sovittimen johto
tai virtajohto on vaurioitunut.
Älä yritä huoltaa tai korjata tuotetta itse. Jätä kaikki
huoltotyöt valtuutetulle ammattihenkilölle.
4.Ennen käyttöönottoa
Ohje
Tuote on sekä verkko- että akkukäyttöinen.
Verkkokäytössä tuote täytyy vain liittää virtalähteeseen.
Akkukäytössä tuote täytyy ladata ensin täyteen.
Ohje
Käytä ainoastaan alkuperäisiä varusteita (tai Haman
hyväksymiä varusteita), jotta tuote ei vaurioidu.
Käytä tuotetta vain ympäristössä, jonka lämpötila
on –10 –50°C:n välillä.
Säilytä tuotetta vain ympäristössä, jonka lämpötila
on –20 –60°C:n välillä.
5.Käyttöönotto ja käyttö
Varoitus
Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian
täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti
saavutettavissa.
Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla.
Jos katkaisinta ei ole, irrota verkkojohto pistorasiasta.
Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt
laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa.
Irrota tuote sähköverkosta, jos et käytä sitä pidempään
aikaan.
5.1Verkkokäyttö
Päällekytkeminen
Yhdistä kaiuttimen verkkojohto asianmukaisesti
asennettuun pistorasiaan.
Kaiutin kytkeytyy päälle automaattisesti.
Ohje ensimmäisestä päällekytkennästä
Ensimmäistä kertaa päällekytkettäessä kaiutin on
"Laitteen alkuasetukset"-tilassa ja tila-LEDit (1–5)
sykkivät.
Jos asetustila ei ole aktiivinen, paina lyhyesti laitteen
takaosassa olevaa [ASENNUS]-painiketta (3), jotta
WPS-tila aktivoituu (vilkkuu nopeasti). Vaihtoehtoisesti
voit pitää [ASENNUS]-painiketta (3) n. 7sekuntia
alaspainettuna avataksesi AccessPointin (vilkkuu hitaasti).
Kytkettäessä uudelleen päälle kaikki LEDit (1–5)
vilkkuvat oransseina, kunnes aiemmat yhteydet toimivat
jälleen. Tämävoi kestää 20 sekuntiainternetin signaalin
voimakkuudesta riippuen.
5.2Akkukäyttö
Varoitus akusta
Käytä vain lataukseen soveltuvia latureita.
Älä jatka viallistenlatureiden taiUSB-liittimien käyttöä
äläkä yritä korjata niitä.
Vältä säilytystä, latausta ja käyttöä äärimmäisissä
lämpötiloissa.
Lataa säännöllisesti (väh. neljännesvuosittain),
jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan.
Tuote on varustettu ladattavalla akulla.
Lataa tuote täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Yhdistä kaiuttimen verkkojohto asianmukaisesti
asennettuun pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita
tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa.
Kaiutin kytkeytyy päälle automaattisesti.
Latauksen aikana lataustilan voi tarkistaa tila-LEDeillä.
100
Ohje latauksesta
Täyteenlataaminen kestää n. 3–5 tuntia.
Akku voidaan ladata sekä päälle- että poiskytketyssä
tilassa.
Jos akun varaus on alle 30 %, äänimerkki kuuluu
kerran. Kaiuttimen tila-LEDit (1–5) vilkkuvat kerran
punaisena. Näin tapahtuu vain päällekytketyssä tilassa.
Akun todellinen kesto vaihtelee laitteen käytön,
asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaan (akuilla
on rajoitettu käyttöikä).
Akun varaustason näyttö
Akun varaustaso on nähtävissä, kun [VIRTA]-painiketta
(1) painetaan lyhyesti päällekytketyssä tilassa.
Tarkista LED-näytön selitys LED-taulukosta.
LEDit sammuvat 3sekunnin kuluttua.
5.3Päälle-/poiskytkeminen/standby
Ohje
Huomaa, että Amazon Alexa reagoi vain
päällekytketyssä tilassa ja standby-tilassa.
Verkkokäyttö
Paina [POWER]-painiketta (1) kaiuttimen kytkemiseksi
päälle.
Kaiutin siirtyy automaattisesti standby-tilaan, kun toistoa
ei ole tapahtunut 10 minuuttiin.
Paina ja pidä [POWER]-painiketta (1) painettuna kolmen
sekunnin ajan kaiuttimen kytkemiseksi päälle.
Ohje
Erota radio sähköverkosta kytkeäksesi sen kokonaan
pois päältä.
Akkukäyttö
Paina [POWER]-painiketta (1) kaiuttimen kytkemiseksi
päälle.
Kaiutin siirtyy automaattisesti standby-tilaan, kun toistoa
ei ole tapahtunut 10 minuuttiin.
Kaiutin kytkeytyy pois päältä, kun se on ollut 10
minuuttia standby-tilassa.
Vaihtoehtoisesti paina ja pidä [POWER]-painiketta
(1) painettuna n. kolmen sekunnin ajan kaiuttimen
kytkemiseksi pois päältä.
5.4Äänenvoimakkuuden sopeuttaminen
Pienennä/suurenna äänenvoimakkuutta painamalla
[ÄÄNENVOIMAKKUUS –/+]-painiketta (5/6).
6.Kaiuttimen asennus
Ohje
Jotta tuotteen kaikkia toimintoja voidaan käyttää,
tuotteeseen on ladattava Amazon Alexa -sovellus
ja avattava Amazon-tili. Noudata Amazon Alexa
-sovelluksen ohjeita. Lisätietoja löytyy osoitteesta
www.amazon.de.
6.1Hama Smart Audio -sovelluksen lataaminen
Ohje
Tuetut käyttöjärjestelmät:
iOS 8tai uudempi
Android 4.4.2 tai uudempi
Avaa iTunes AppStoretai Google Play Store
älypuhelimestasi.
Käytä hakusanaa "Hama Smart Audio".
Lataa sovellus normaalisti ja asenna se älypuhelimeen.
Noudata älypuhelimen käyttöohjetta.
6.2Laitteen alkuasetukset Hama Smart Audio
-sovelluksella (ALEXA-toiminto)
Ohje wistä (langaton verkko)
Varmista, että reititin on päällekytketty ja yhteys
internetiin/verkkoon on muodostettu.
Aktivoi reitittimen wi-yhteys, jos sitä ei ole vielä aktivoitu.
Jos sinulle ilmaantuu kysymyksiä reitittimen
määrittämisestä, käytä vian etsintään /ongelman
ratkaisuun reitittimen käyttöohjetta.
Varmista, että kaiutin on winparinmuodostustilassa.
Tila-LEDit (1–5) vilkkuvat.
Varmista, että Hama Smart Audio -sovellus ja kaikki
päivitykset on asennettu älypuhelimeen.
Avaa Hama Smart Audio -sovellus ja kosketa kohtaa
[MÄÄRITÄ].
Kosketa sen jälkeen kohtaa [Lisää kaiuttimia].
Avaa älypuhelimen wi-asetukset koskettamalla kohtaa
[AVAAasetukset].
Hae älypuhelimen wi-asetuksista Hama
SIRIUM1000ABT -kaiutin.
101
Ohje
Kaiutin muodostaa oman wi-verkkonsa, jonka nimi
on SIRIUMAsennus ja jossa on MAC-osoitteen kuusi
ensimmäistä lukua (esim. SIRIUMAsennus_E69EBB).
Wi ei vaadi salasanaa.
Yhdistä älypuhelin kaiuttimeen.
Palaa sitten älypuhelimen Hama Smart Audio -sovellukseen.
Valitse winnimi (SSID), johon haluat yhdistää kaiuttimen.
Anna verkkoavain ja vahvista se painamalla [Tallenna].
Vahvista tehdyt asetukset koskettamalla kohtaa [VAHVIS TA].
Kaiutin yhdistetään nyt verkkoon. Yhteyden onnistuessa
älypuhelimessa näkyy "Kaiuttimen määritys onnistui".
LEDit sammuvat muutaman sekunnin kuluttua.
Ohje
iOS-laitteissa käytettäessä sovellus saattaa sulkeutua,
jonka jälkeen se täytyy käynnistää uudelleen. Noudata
sitten kahta seuraavaa ohjetta.
Valmiiksi asetetun äänipalkin tulisi näkyä nyt päävalikossa.
Paina kaiuttimen kuvaketta.
Muodosta yhteys Amazon-tiliisi koskettamalla kohtaa
[
Lähteet
]näytön alareunassa.
Kosketa sitten painiketta [Amazon Alexa].
Avaa verkkoselain antaaksesi käyttötiedot koskettamalla
kohtaa [KIRJAUDU SISÄÄN AMAZONILLA].
Ohje
Jos Amazon Shopping -sovellus on jo asennettu ja
määritetty älypuhelimeen, seuraavat vaiheet ohitetaan.
Anna älypuhelimen näppäimillä Amazon-tilin
käyttötiedot ja vahvista syöttö sisäänkirjautumalla.
Vaihtoehtoisesti voit luoda uuden Amazon-tilin
koskettamalla kohtaa [Luouusi Amazon-tili].
Kirjautumisen onnistuessa pääset takaisin Hama Smart
Audio -sovellukseen.
Valitse sitten kieli, jolla Alexan tulee reagoida.
Ohje
Kunkieltä muutetaan, päivitys voi olla tarpeen kielen
sovitusten tekemiseksi. Vaihe voi kestää jopa 4
minuuttia.
Avaa Amazon Alexa -sovellus ja anna tarvittaessa
uudelleen käyttötietosi. Lopuksi kaiutin tulisi näkyä
aktiivisissa laitteissa.
Teesitten omat asetuksesi (aikavyöhyke, laitenimi jne.)
AmazonAlexa-sovellukseen. Lisätietoja löydät osoitteesta
www.amazon.de -> Tuki ja asiakaspalvelu.
Ohje
Jos Amazon Market -sovellus on jo asennettu ja
määritetty älypuhelimeen, jotkin älypuhelimet hakevat
käyttäjätiedot suoraan sovelluksesta.
Määritä uusi Amazon-tili kirjautumalla ulos ja toistamalla
tässä luvussa kuvatut vaiheet.
Alexa Push to talk- /Function Key
-näppäimen ohje
Aktivoi Alexa äänentoiston aikana tai
äänenvoimakkuuden ollessa kovalla painamalla
lyhyesti kaiuttimen [Toiminto]-painiketta (4).
Vaihtoehtoisesti voit painaa kaukosäätimen
[Toiminto]-painiketta (3).
Kytke mikrofonit pois päältä painamalla
[Mikrofonin mykistys] -painiketta (3). Kunmikrofonit
on deaktivoitu, tila-LEDit (1–5) palavat punaisina.
Vaihtoehtoisesti voit painaa kaukosäätimen
[Mikrofonin mykistys] -painiketta (4).
Kaiutin reagoi aktivointisanaan vasta sitten,
kun mikrofonit aktivoidaan uudelleen.
Aktivoi mikrofonit uudelleen painamalla uudelleen
[Mikrofonin mykistys] -painiketta (3). Vaihtoehtoisesti
voit painaa kaukosäätimen [Mikrofonin mykistys]
-painiketta (4). Tila-LEDit (1–5) sammuvat.
7.Ensimmäinen Bluetooth-yhteys (parinmuodostus)
Bluetoothin kautta päätelaitteet voidaan yhdistää kaiuttimeen,
jota voidaan käyttää äänisignaalien toistolaitteena. Toiston
ohjaus tapahtuu suoraan päätelaitteesta. Äänenvoimakkuutta
voidaan säätää myös suoraan kaiuttimesta.
Ohje –Bluetooth
®
Tarkista, onko mobiililaitteessasi (älypuhelin, tabletti
jne.) Bluetooth-valmius.
Huomioi, että Bluetooth
®
-yhteyden toimintasäde
on enintään 10 metriä ilman esteitä, kuten seinät,
henkilöt, jne.
Yhteys voihäiriytyä muiden lähistöllä olevien
Bluetooth
®
-yhteensopivien laitteiden/yhteyksien vuoksi.
Kaiutin voidaan yhdistää aina vain yhteen
päätelaitteeseen.
Huomioi, että yhteensopivuus riippuu tuetuista
Bluetooth
®
-proileista ja käytetyistä Bluetooth
®
-versioista.
(Katso tekniset tiedot, käytetyn päätelaitteen
käyttöohje)
Varmista, että Bluetooth-kykyinen päätelaite on
päällekytketty ja että Bluetooth on aktivoitu.
Aktivoi parinmuodostustila painamalla ja pitämällä
[Bluetooth]-painiketta (2) alaspainettuna n. 2sekuntia.
Tila-LED alkaa vilkkumaan sinisenä ja äänimerkki kuuluu.
Avaa Bluetooth-asetukset päätelaitteesta ja odota,
kunnes haettujen Bluetooth-laitteiden luettelossa näkyy
Hama SIRIUM1000ABT.
Käynnistä tarvittaessa Bluetooth-laitteiden haku
päätelaitteesta.
Valitse laiteluettelosta Hama SIRIUM1000ABT ja
odota, kunnes kaiutin näkyy liitettynä päätelaitteen
Bluetooth-asetuksissa.
102
Bluetoothin tila-LED palaa nyt sinisenä.
Käynnistä ja ohjaa äänentoistoa päätelaitteella.
Ohje –Bluetooth
®
-salasana
Jotkut päätelaitteet tarvitsevat salasanan yhteyden
muodostamiseksi toisen Bluetooth
®
-laitteen kanssa.
Kaiuttimeen yhdistämiseksi syötä salasanaksi 0000,
jos päätelaite pyytää salasanan syöttämistä.
8.Tehdasasetus
Palauta kaiutin tehdasasetukseen (toimitustila) seuraavalla
tavalla:
Palauta kaiutin tehdasasetukseen pitämällä laitteen
takaosassa olevaa [NOLLAUS]-painiketta (1)
alaspainettuna terävän esineen (esim. paperiliitin) avulla
n. 6sekuntia.
Onnistuneen palautuksen jälkeen kaiutin käynnistetään
uudelleen.
Ohje
Ongelmat ja virhetoiminnot voidaan mahdollisesti
korjata palauttamalla kaiutin tehdasasetuksiin.
Kuitenkin kaikki esiasetukset kuten taajuuskorjain,
suosikit ja verkkoproilit poistetaan
peruuttamattomasti.
9.Hoito ja huolto
Puhdistatuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti
kostutetulla liinalla, äläkäytäsvyttäviä puhdistusaineita.
Mikäli et käytä tuotetta pidempään aikaan, kytke se pois
päältä ja irrota virtalähteestä. Säilytä sitä puhtaassa,
kuivassa tilassa ilman suoraa auringonsäteilyä.
10.Vastuun rajoitus
HamaGmbH &CoKGeivastaa millääntavalla vahingoista,
jotka johtuvat epäasianmukaisestaasennuksesta ja tuotteen
käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden
vastaisesta toiminnasta.
11.Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään
Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Asiakaspalvelunumero: +49 9091 502 115 (saksa/englanti)
Lisätietoja tuesta löytyy osoitteesta
www.hama.com
Laaja käyttöohje on saatavilla seuraavasta
internetosoitteesta:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Hävittämisohjeet Tietoa ympäristönsuojelusta:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi
2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö-
ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne
myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kussakin kansallisessa lainsäädännössä.
Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen merkissä,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä,
materiaalien/paristojen uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla voit vaikuttaa
yhteisen ympäristömme suojeluun.
13.Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Hama GmbH &CoKGvakuuttaa, että
radiolaitetyyppi [00054880, 00054889]
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.hama.com ->00054880->Downloads.
www.hama.com-> 00054889-> Downloads.
Taajuusalue/
taajuusalueet
Bluetooth:2,402 GHz –2,480GHz
WiFi: 2,402 GHz –2,480 GHz
WiFi: 2,412 GHz –2,483 GHz
Suurin mahdollinen
lähetysteho
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19,5 dBm (EIRP)
103
104
K Lynvejledning
Betjeningselementer og visninger
A. Betjeningspanel højttaler
1. [POWER]-TAST
2. [BLUETOOTH]-TAST
3. [MUTE]-TAST
4. [AKTION]-TAST
5. [VOLUME -]-TAST
6. [VOLUME +]-TAST
B. Forside
1. Status-LED 1-5
C. Bagside
1. [RESET]-tast
2. Opdateringsport
3. [SETUP]-tast
4. Netforsyningsledning
!
Vigtig henvisning -Kort vejledning:
Dette er en kort vejledning,som giver dig de
vigtigste basis-informationer om ibrugtagning af
ditprodukt og sikkerhedshenvisninger.
Af miljømæssige årsagerundlader rmaetHama
at printeden lange betjeningsvejledning forat
undgå spildafværdifulde råstofferogtilbyder den
derforudelukkende somPDF-download.
Denfuldstændige lange vejledning kan ndes
lgende internetadresse:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Gemden lange betjeningsvejledning foratkunne
søge efterinformationer idenne dincomputer,
og print den om nødvendigtud.
1.Forklaring af advarselssymboler og henvisninger
Advarsel
Anvendes til at markeresikkerhedshenvisninger eller
til at re opmærksom særlige farer og risici.
Henvisning
Anvendes til at markereyderligereinformationer eller
vigtige henvisninger.
Fare for elektrisk stød
Dette symbol henviser til fare for berøringmed produktets
uisolerede dele, som muligvis leder en farlig spænding,
der er kraftig, at der er farefor elektrisk stød.
2.Pakningsindhold
Hama Smart Speaker "SIRIUM1000ABT"
Stmforsyning
Lynvejledning
3.Sikkerhedshenvisninger
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Produktet er beregnet til privat, ikke-erhvervsmæssig
brug ihjemmet.
Anvend udelukkende produktet til det tiltænkte formål.
Benyt ikke produktet iumiddelbar nærhed af
varmeapparater,andrevarmekilder eller idirekte sollys.
Anvend ikke produktet uden for dets ydelsesgrænser,
der er angivet idetekniske data.
Batteriet er fast monteret og kan ikke fjernes. Produktet
skal bortskaffes isin helhed ioverensstemmelse med
de lovmæssige bestemmelser.
Åbn ikke produktet med magt.
Beskyt produktet mod smuds, fugtighed og
overophedning, og anvend det kun itørrerum.
Dette produkt skal, som alle elektriske produkter,
opbevares utilgængeligt for børn!
Tabikke produktet, og udsætdet ikke for kraftige
rystelser.
Hold ubetinget børn borte fraemballeringsmaterialet,
der er farefor kvælning.
Bortskaf straks emballeringsmaterialet ihenhold
til de lokalt gældende forskrifter for bortskaffelse.
Undlad at foretage ændringer apparatet.
Derved bortfalder alle garantikrav.
105
Fare for elektrisk stød
Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længere
ved beskadigelser.
Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren,
tilslutningskablet eller netledningen er beskadiget.
Forsøgaldrig selv at vedligeholde eller reparere
produktet. Overlad alle vedligeholdelsesarbejder
til det ansvarlige fagpersonale.
4.Før ibrugtagning
Henvisning
Det er muligt at benytte produktet inetdrift
og ibatteridrift. Foratbenytte produktet inetdrift
skal det blot sluttes til en strømkilde. Foratbenytte
produktet ibatteridrift skal det først lades helt op.
Henvisning
Anvend udelukkende originalt tilbehør(eller tilbehør
godkendt af Hama) for at undgå skader produktet.
Anvend kun produktet ved omgivelsestemperaturer
fra-10 °C til50°C.
Opbevar kun produktet ved omgivelsestemperaturer
fra-20 °C til 60 °C.
5.Ibrugtagning og drift
Advarsel
Tilslut kun produktet til en stikdåse, der er tilladt til det.
Stikdåsen skal re placeret inærheden af produktet,
og der skal re nem adgang til den.
Afbryd produktet franettet ved hjælp af tænd /
sluk-kontakten. Træknetledningen ud af stikdåsen,
hvis kontakten ikke ndes.
rved multistikdåser opmærksom ,atdetilsluttede
forbrugereikke overskrider det tilladte samlede
effektforbrug.
Afbryd produktet franettet, hvis du ikke bruger det
ilængeretid.
5.1Netdrift
Tænde
Forbind højttalerens netkabel med en korrekt installeret
stikdåse.
Højttaleren tændes automatisk.
Henvisning –når højttaleren tændes første
gang
Første gang højttaleren tændes, er den imodus
"første kongurering af enheden", og status-
LED'erne (1-5) pulserer.
Hvis kongureringsmodus ikke er aktiv,skal du trykke
kort [SETUP]-tasten (3) apparatets bagside for
at aktivereWPS-modus (blinker hurtigt). Alternativt
kan du trykke [SETUP]-tasten (3) og holde den
inde ica. 7sekunder for at åbne et AccessPoint
(blinker langsomt).
Næste gang der tændes, blinker alle status-LED'er
(1-5) orange, indtil tidligereaktiverede forbindelser
er oprettet igen. Dette kan tage op til 20 sekunder
afhængigt af internettets signalstyrke.
5.2Batteridrift
Advarsel –batteri
Anvend kun egnede opladeretil opladning.
Anvend generelt ikke defekte opladereeller USB-
tilslutninger længere, og forsøgikke at repareredem.
Undgå opbevaring, opladning og brug ved ekstreme
temperaturer.
Genoplad regelmæssigt (min. hver 3. måned).
Produktet har et genopladeligt batteri.
Lad produktet helt op én gang rden første brug.
Forbind højttalerens netkabel med en korrekt installeret
stikdåse. Stikdåsen skal re placeret inærheden
af produktet, og der skal re nem adgang til den.
Højttaleren tændes automatisk.
Under opladningen viser status-LED'erne den aktuelle
ladetilstand.
106
Henvisning –ladeproces
En komplet ladeproces varer ca. 3-5 timer.
Produktets batteri kan oplades ibåde tændt og slukket
tilstand.
rbatterikapaciteten er under 30 %, lyder en
advarselstone én gang.Højttalerensstatus-LED'er (1-5)
blinker rødt én gang. Denne information modtager
du kun, rproduktet er tændt.
Den faktiske batteriopladningstid varierer alt efter brugen
af apparatet, indstillingerne og omgivelsesbetingelserne
(batterier har en begrænset levetid).
Visning af batteriladetilstand
Tryk kort [POWER](1) itændt tilstand for at vist
den aktuelle batteriladetilstand.
Forklaring LED-visningen ndes iLED-tabellen.
LED'erne slukkes efter 3sekunder.
5.3Tilkobling/frakobling/standby
Henvisning
ropmærksom ,atAmazon Alexa kun reagerer i
tilkoblet tilstand og under standby-modus.
Netdrift
Tryk [POWER](1) for at tænde højttaleren.
Højttaleren skifter efter 10 minutter uden afspilning
automatisk til standby-modus.
Tryk [POWER](1), og hold den inde ica. 3sekunder
for slukke højttaleren.
Henvisning
Afbryd højttaleren frastrømforsyningen for at slukke
den fuldstændigt.
Batteridrift
Tryk [POWER](1) for at tænde højttaleren.
Højttaleren skifter efter 10 minutter uden afspilning
automatisk til standby-modus.
Efter 10 minutter istandby-modus slukkes højttaleren.
Tryk som altivernativ [POWER](1), og hold den inde i
ca. 3sekunder for slukke højttaleren.
5.4Tilpasning af lydstyrke
Tryk [VOLUME -/+](5/6) for at reducere/øge lydstyrken.
6.Konfigurering af højttaleren
Henvisning
Foratkunne udnytte produktets fulde
funktionsomfang skal Amazon Alexa-appen også
downloades, og der skal oprettes en Amazon-konto.
Følg anvisningerne om dette iAmazon Alexa-appen.
Du kan nde ereoplysninger herom
www.amazon.de.
6.1Download af Hama Smart Audio-appen
Henvisning
Følgende operativsystemer understøttes:
iOS 8eller højere
Android 4.4.2 eller højere
Åbn iTunes AppStoreeller Google Play Storepådin
smartphone.
Benyt søgebegrebet "Hama Smart Audio".
Download appen sædvanlig måde, og installer
den din smartphone. Følg anvisningerne om dette
din smartphone.
6.2Første konfigurering af enheden med
Hama Smart Audio-appen (ALEXA-funktion)
Henvisning om WLAN (trådløst netværk)
Kontrollér,atrouteren er tændt, og at der
er forbindelse til internettet/netværket.
Aktivér din routers WLAN-forbindelse, hvis det endnu
ikke er sket.
Hvis du har spørgsmålvedrørende kongurationen
af routeren, skal du anvende betjeningsvejledningen
til routeren til fejlsøgning/problemløsning.
Kontrollér,athøjttaleren er iWLAN pairing-modus.
Status-LED'erne (1-5) blinker.
rg for,atHama Smart Audio-appen er installeret
din smartphone, og at alle opdateringer er installeret.
Åbn Hama Smart Audio-appen, og berør[CONFIGURE].
Berørderefter [Add MoreSpeakers].
Åbn WLAN-indstillingerne for din smartphone ved
at berøre [OPEN Settings].
gidin smartphones WLAN-indstillinger efter
højttaleren Hama SIRIUM1000ABT.
Henvisning
Højttaleren opretter sit eget WLAN-net, som rer
betegnelsen SIRIUMSetup og de første seks tegn
iMAC-adressen (f.eks. SIRIUMSetup_E69EBB).
Dette WLAN kræver ikke adgangskode.
107
Forbind din smartphone med højttaleren.
Vend nu tilbage til Hama Smart Audio-appen din
smartphone.
Vælg det ønskede WLAN-navn (SSID), som du vil
forbinde højttaleren med.
Indtast nu din netværkskode (hvis påkrævet), og bekræft
med [Save].
Bekræft de valgte indstillinger ved at berøre [CONFIRM].
Højttaleren opretter nu forbindelse til netværket.
rforbindelsen er oprettet, vises "Højttaler kongureret
korrekt" smartphonen.
LED'erne slukkes efter nogle sekunder.
Henvisning
VediOS kan det forekomme, at appen nu lukkes
og skal genstartes. Gennemførdernæst de følgende
to trin.
Den kongurerede soundbar rnuvises
ihovedmenuen. Tryk højttalerikonet.
Berør[Kilder]ved den nederste skærmkant for
at oprette forbindelse til din Amazon-konto.
Berørderefter knappen [Amazon Alexa].
Berør[LOGIN MED AMAZON] for at åbne webbrowseren
for indtastning af dine adgangsdata.
Henvisning
Hvis Amazon Shopping-appen allerede er installeret og
kongureret din smartphone, springes de følgende
trin over.
Indtast adgangsdataene til din Amazon-konto med
din smartphones tastatur,ogbekræft indtastningen
med login.
Alternativt kan du oprette en ny Amazon-konto ved
at berøre [Opret ny Amazon-konto].
rduerlogget ind, kommer du igen tilbage til Hama
Smart Audio-appen.
Vælg nu det sprog, som Alexa skal reagerepåifremtiden.
Henvisning
Hvis sproget ændres kan en update re dvendig
for at foretage sprogtilpasningen. Det kan vareoptil
4minutter.
Åbn Amazon Alexa-appen, og indtast evt. dine
adgangsdata igen. Efterfølgende burde du nde
højttaleren ved dine aktive enheder.
Foretag derefter dine personlige indstillinger (tidszone,
enhedsnavn etc.) iAmazon Alexa-appen. Du kan nde
ereoplysninger herom www.amazon.de -> Hjælp
og kundeservice.
Henvisning
Hvis Amazon Market-appen allerede er installeret
og kongureret din smartphone, overtager nogle
smartphones brugerdataene direkte fraappen.
Foratoprette en ny Amazon-konto skal du logge
af og gentage trinene beskrevet idette kapitel.
Henvisning om Alexa Push to talk /
Function Key
Tryk kort [Aktion]-tasten (4) højttaleren for
at aktivereAlexa under audiodrift hhv.ved høj
lydstyrke. Tryk alternativt [Aktion]-tasten (3)
fjernbetjeningen.
Tryk [Mikrofoner mute]-tasten (3) for at frakoble
mikrofonerne. rmikrofonerne er deaktiveret, lyser
status-LED'erne (1-5) konstant rødt. Tryk alternativt
[Mikrofoner mute]-tasten (4) fjernbetjeningen
Højttaleren reagerer nu ikke længerepå
aktiveringsordet, rmikrofonerne aktiveres igen.
Tryk igen [Mikrofoner mute]-tasten (3) for at
aktiveremikrofonerne igen. Tryk alternativt
[Mikrofoner mute]-tasten (4) fjernbetjeningen.
Status-LED'erne (1-5) slukkes.
7.Første Bluetooth-forbindelse (pairing)
Via Bluetooth kan du forbinde dine slutenheder med
højttaleren og anvende den som afspilningsenhed
for audiosignaler.Afspilningen styres da direkte
med slutenheden. Lydstyrken kan reguleres direkte
slutenheden.
Henvisning –Bluetooth
®
Kontrollér,omdin mobile slutenhed (smartphone,
tablet-pc, etc.) er Bluetooth-kompatibel.
ropmærksom ,atrækkevidden for Bluetooth
®
er maks. 10 meter uden forhindringer som f.eks.
vægge, personer etc.
Det kan forekomme, at forbindelsen forstyrres af andre
Bluetooth
®
-enheder/forbindelser iomgivelserne.
Højttaleren kan altid kun styres med én slutenhed.
Bemærk, at kompatibiliteten er afhængig af
de understøttede Bluetooth
®
-proler og de
anvendte Bluetooth
®
-versioner.(se: Tekniske data,
betjeningsvejledning til den anvendte slutenhed)
Kontrollér,atdin Bluetooth-kompatible slutenhed
er tændt, og at Bluetooth er aktiveret.
Tryk [Bluetooth](2), og hold tasten inde ica.
2sekunder for at aktiverepairing-modus.
Status-LED'en begynder at blinke blåt, og der lyder
en signaltone.
108
Åbn Bluetooth-indstillingerne din slutenhed, og vent,
indtil Hama SIRIUM1000ABT vises ilisten over fundne
Bluetooth-enheder.
Start evt. søgningen efter Bluetooth-enheder din
slutenhed.
Vælg højttaleren Hama SIRIUM1000ABT listen over
tilgængelige enheder,ogvent, indtil højttaleren vises
som forbundet idin slutenheds Bluetooth-indstillinger.
Status-LED'en Bluetooth lyser nu konstant blåt.
Start og styr audioafspilningen ioverensstemmelse
hermed via slutenheden.
Henvisning –Bluetooth
®
-adgangskode
Nogle slutenheder kræver en adgangskode for
at kongurereforbindelsen med en anden
Bluetooth
®
-enhed.
Indtast adgangskoden 0000 for forbindelsen med
jttaleren,hvis dinslutenhedopfordrer til indtastning.
8.Fabriksindstilling
frem følgende måde for at resette højttaleren
til fabriksindstillingen (leveringstilstand):
Tryk [RESET]-tasten (1) bagsiden af apparatet
med en spids genstand (f.eks. papirclips), og hold
den inde ica. 6sekunder for at resette højttaleren
til fabriksindstillingerne.
rreset er gennemført, genstartes højttaleren.
Henvisning
a
Problemer og fejlfunktioner kan muligvis udbedres
ved at resette til fabriksindstillingerne.
Alle forindstillinger som f.eks. equalizer,favoritter
og netværksprolerne slettes dog uigenkaldeligt.
9.Vedligeholdelse og pleje
Rengørkun dette produkt med en fnugfri, let fugtet klud,
og anvend ikke aggressive rengøringsmidler.
Hvis du ikke anvender produktet ilængeretid, skal du
slukke apparatet og afbryde det frastrømforsyningen.
Opbevar det et rent, tørt sted uden direkte sollys.
10.Udelukkelse af garantikrav
Hama GmbH &Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti
for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og
ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
11.Service og support
Kontakt venligst Hama-produktrådgivningen, hvis du har
spørgsmålvedrørende produktet.
Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Du nder eresupportinformationer på:
www.hama.com
Den fuldstændige lange vejledning kan ndes følgende
internetadresse:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
12.Instruktioner om bortskaffelse
Anvisninger til beskyttelse af miljøet:
Fraogmed indførelsen af EU-direktiverne
2012/19/EU og 2006/66/EF inational retgælder
følgende: Elektrisk og elektronisk udstyr samt
batterier ikke bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Forbrugeren er lovmæssigt
forpligtet til at aevereudtjent elektrisk og elektronisk
udstyr samt batterier til dertil indrettede, offentlige
indsamlingssteder eller til forhandleren. De nærmere
bestemmelser vedr.dette fastlægges af lovgivningen
idet pågældende land. Symbolet produktet,
brugsvejledningen eller emballagen henviser til disse
bestemmelser.Ved genbrug, genvinding eller andreformer
for nyttiggørelse af udtjent udstyr/batterier giver du
et vigtigt bidrag til beskyttelse af miljøet.
13.Overensstemmelseserklæring
Hermed erklærerHama GmbH &CoKG,
at radioudstyrstypen [00054880, 00054889]
opfylder direktivet 2014/53/EU.EU-
overensstemmelseserklæringens komplette tekst ndes
følgende internetadresse:
www.hama.com ->00054880->Downloads
www.hama.com-> 00054889-> Downloads
Frekvensbånd
Bluetooth: 2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
Maksimal sendeeffekt
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
109
110
V Hurtigstartsveiledning
Betjeningselementer og indikatorer
A. Kontrollpanel for høyttaler
1. [POWER]-TAST
2. [BLUETOOTH]-TAST
3. [MUTE]-TAST
4. [ACTION]-TAST
5. [VOLUM -]-TAST
6. [VOLUM +]-TAST
B. Forside
1. Status-LED 1-5.
C. Bakside
1. [RESET]-tast
2. Oppdateringsport
3. [SETUP]-tast
4. Strømforsyning
!
Viktig henvisning -Kortveiledning:
Dette er en kortveiledning som gir deg de
viktigste, grunnleggende informasjonersom
sikkerhetshenvisninger og idriftsettelse av
produktet ditt.
grunn av miljøvernogsparing av verdifulle
råstofferhar ikke rmaet Hama en utskrevet, lang
veiledning og tilbyrdenne veiledningenkun som
PDF-nedlastning.
Denkomplette lange veiledningen nnes
følgende Internettadresse:
www.hama.com->00054880 -> Downloads
www.hama.com->00054889 -> Downloads
Vi ber degolagreden lange veiledningen
din datamaskin, skriv deneventuelt ut.
Fare for elektrisk støt
Advarsel
Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for
å rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer.
Merknad
Benyttes for å merke informasjon eller viktige merknader
ytterligere.
Merknad
Dette symbolet viser til farefor berøring av produktdeler
som ikke er isolert og som potensielt leder farlig spenning
med en styrke somkan forårsake elektriske støt.
1.Pakkeinnhold
Hama Smart Speaker „SIRIUM1000ABT“
Nettdel
Hurtigstartveiledning
2.Sikkerhetsanvisninger
Produktet er kun beregnet til innendørs bruk.
Produktet er beregnet for privat, ikke-yrkesmessig bruk
ihjemmet.
Bruk kun produktet til det formålsom er beregnet.
Ikke bruk produktet inærheten av varmeovner,andre
varmekilder eller idirekte sollys.
Produktet skal ikke benyttes utenfor de ytelsesgrensene
som er angitt under tekniske spesikasjoner.
Batteriet er innebygd og kan ikke fjernes, produktet
skal avhendes som en helhet isamsvar med lokale
bestemmelser.
Produktet ikke åpnes med makt.
Ikke utsett apparatet for smuss, fuktighet og
overoppheting, og bruk det kun itørrerom.
Dette produktet skal, som alle elektriske apparater,
oppbevares utilgjengelig for barn!
Produktet ikke falle ned frahøyder,ogmåikke
utsettes for kraftig risting.
grunn av farefor kvelning emballasjen holdes
unna små barn.
Fjern emballasjen umiddelbart ihenhold til lokale
forskrifter for avfallshåndtering.
Foreta aldri endringer apparatet. Da vil garantikrav
kunne bortfalle.
111
Fare for elektriske støt
Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom
det er skadet.
Ikke bruk produktet hvis vekselsstrømsadapter,
adapterkabel eller strømledningen er skadet.
Prøvaldri å vedlikeholde eller reparereproduktet
egenhånd. Vedlikeholdsarbeid skal kun utføres
av ansvarlig fagpersonell.
3.Før oppstart
Merknad
Produktet kan brukes både med strøm- og batteridrift.
For å bruke produktet med strømmåproduktet kun
kobles til en strømkilde. For å bruke produktet med
batteridrift produktet re fulladet.
Merknad
Bruk kun originalt tilbehør(eller: tilbehørgodkjent
av Hama) for å unngå skader produktet.
Bruk kun produktet ienomgivelsestemperatur
fra-10°Ctil 50 °C.
Lagrekun produktet ienomgivelsestemperatur
fra-20 °C til 60 °C.
4.Oppstart og drift
Advarsel
Apparatet skal kun brukes med en stikkontakt som er
godkjent for formålet. Stikkontakten re inærheten
av produktet og lett tilgjengelig.
Koble produktet franettet ved hjelp av AV-/PÅ-bryteren
–hvis den ikke er tilgjengelig, trekker du strømkabelen
ut av stikkontakten.
Ved erestikkontakter du se til at tilkoplet forbruk
ikke overskrider tillatt total strømforbruk.
Produktet kobles frastrømnettet rdet skal re
ibruk over lengretid.
4.1Nettdrift
Slå
Koble høyttalerens strømkabel til en forskriftsmessig
installert stikkontakt.
Høyttaleren slårseg automatisk.
Merknad -første gang produktet slås
rhøyttaleren slåspåførste gang, er det imodus
"Oppsett av enheten"ogstatus-LED-ene (1-5) pulserer.
Hvis oppsettmodus ikke er aktivert, trykk kort
[SETUP]-tasten (3)påbaksidenavenhetenfor å
aktivere WPS-modus(blinkerraskt). Hvis detikke
fungererkan du trykke og holde[SETUP]-tasten(3) ica.
7sekunder for ååpne AccessPoint (blinker sakte).
rduslårpåigjen, blinker alle Status-LEDene (1-5)
oransje til de utførte tilkoblingene er gjenopprettet. Dette
kan ta opptil 20 sekunder,avhengig av signalstyrken
Internett.
4.2Batteridrift
Advarsel –batteridrift
Bruk kun egnede laderetil lading.
Ikke bruk defekte ladereeller USB-porter,ogikke prøv
å repareredisse.
Unngå lagring, lading og bruk iekstreme temperaturer.
Produktet skal lades regelmessing (minst hver tredje
måned) ved langtidslagring.
Produktet har et oppladbart batteri.
Pass at produktet er fulladet rførste gangs bruk.
Koble høyttalerens strømkabel til en forskriftsmessig
installert stikkontakt. Stikkontakten re inærheten
av produktet og lett tilgjengelig.
Høyttaleren slårseg automatisk.
Under oppladingen viser status-LED-ene det aktuelle
ladenivået.
112
Merknad –lading
Ladetid for fullading er 3-5 timer.
Produktetsbatteri kan lades både rdet er slått og av .
Hvis batterikapasiteten faller under 30 %, reset
lydsignal. Høyttalerens status-LED-er (1-5) blinker
rødt én gang. Denne informasjonen rdukun når
produktet er slått på.
Batteriets levetid vil variereavhengig av hvordan enheten
brukes, innstillinger og miljøforhold (batteriene har
begrenset levetid).
Visning av batterinivå
rproduktet er slått ,trykk kort [POWER](1),
for å vise aktuelt batterinivå.
Se forklaring LED-måler LED-tabellen.
LEDene slårseg av etter 3sekunder.
4.3Slå på/slå av/Standby
Merknad
roppmerksom at Amazon Alexa kun reagerer
rden er slått og iStandby modus.
Nettdrift
Trykk [POWER](1), for å slå høyttaler.
Høyttaleren skifter automatisk til Standby modus, dersom
den ikke avspilles etter 10 minutter.
Trykk og hold nede [POWER](1) ica. 3sekunder for å
slå av høyttaleren.
Merknad
Koble høyttaleren frastrømforsyningen for å slå den
helt av.
Akkumulatordrift
Trykk [POWER](1), for å slå høyttaler.
Høyttaleren skifter automatisk til Standby modus, dersom
den ikke avspilles etter 10 minutter.
Etter 10 minutter iStandby modus slårhøyttaleren seg
av.
Trykk og hold nede [POWER](1) ica. 3sekunder for å
slå av høyttaleren som alternativ.
4.4Tilpasse lydstyrke
Trykk [VOLUME -/+](5/6) for å redusere/øke volumet.
5.Innrette høyttaleren
Merknad
For å kunne bruke hele produktets funksjonsomfang
du laste ned Amazon Alexa-appen og opprette en
Amazon-konto. Følg anvisningene iAmazon Alexa-
appen. Mer informasjon nnes www.amazon.de.
5.1Last ned Hama Smart Audio-appen
Merknad
Det støtter følgende operasjonssystemer:
iOS 8eller høyere
Android 4.4.2 eller høyere
Åpne iTunes AppStoreeller Google Play Storepå
smarttelefonen.
Bruk søkebegrepet "Hama Smart Audio".
Last ned appen som vanlig og installer den
smarttelefonen. Følg anvisningene smarttelefonen.
5.2Første oppsett av enheten med Hama Smart
Audio App (ALEXA-funksjonen)
Merknad WLAN (trådløst nettverk)
Kontroller at ruteren er slått og fungerer som den skal,
og at forbindelsen til Internett/nettverket er etablert.
Aktiver WLAN-forbindelsen til ruteren din, dersom
dette ikke er gjort.
Dersom det oppstårspørsmålangående kongurasjon
av ruter,seinstruksjonsveiledningen til ruteren for
feilsøk/problemløsning.
Forsikredeg om at høyttaleren er iWLAN paring-modus.
Status-LED-ene (1-5) blinker.
Forsikredeg om at du har installert appen Hama Smart
Audio og alle ny oppdateringer smarttelefonen.
Åpne appen Hama Smart Audio og trykk
[CONFIGURE].
Trykk deretter [Add MoreSpeakers].
ÅpneWLAN-innstillingene smarttelefonen ved å trykke
[OPEN Settings].
Finn fram til høyttaleren Hama SIRIUM1000ABT iWLAN-
innstillingene smarttelefonen.
Merknad
Høyttaleren oppretter et eget WLAN-nett som kalles
SIRIUMSetup og har de første seks tegnene til MAC-
adressen (f.eks. SIRIUMSetup_E69EBB). Dette WLAN-
nettet trenger ikke passord.
Koble smarttelefonen sammen med høyttaleren.
tilbake til Hama Smart Audio App
smarttelefonen din.
Velg ønsket WLAN-navn (SSID) som du ønsker å forbinde
høyttaleren med.
Oppgi deretter nettverksnøkkelen om nødvendig, og bekreft
med [Save].
Bekreft de valgte innstillingene ved å trykke [CONFIRM].
koblerhøyttaleren seg tilnettverket.Nårtilkoblingen
er utført, blir "Høyttaler kongurert" vist smarttelefonen.
LEDene slårseg av etter noen sekunder.
113
Merknad
iOS kan det hende at appen er lukket og
startes nytt. Følg deretter de to neste trinnene.
Kongurert Soundbar skal vises ihovedmenyen.
Trykk ikonet høyttaleren.
Trykk [
Source
]nederst skjermbildet for å opprette
en forbindelse til Amazon-kontoen.
Trykk deretter knappen [Amazon Alexa].
Trykk [SIGN IN WITH AMAZON] for ååpne nettleseren
du kan legge inn tilgangsdata.
Merknad
Hvis Amazon Shopping-appen allerede er installert
og installert smarttelefonen, kan man hoppe over
følgende trinn.
Bruk tastaturet smarttelefonen for å legge
inn tilgangsdata for Amazon-kontoen og bekreft
informasjonen ved å logge inn.
Du kan også trykke [Create anew Amazon
account]for å opprette en ny Amazon-konto.
rduhar logget deg inn, rdutilbake til appen Hama
Smart Audio.
velger du det språket som Alexa skal reagerepåframover.
Merknad
Vedendring av språkkan en oppdatering re
dvendig for å foreta tilpassing av språk. Dette kan ta
inntil 4minutter.
Åpne Amazon Alexa-appen og skriv inn innloggingsinfo
igjen hvis nødvendig. Du rdanne høyttaleren
sammen med aktive enheter.
Gjennomførderetter personlige innstillinger (tidssone,
enhetsnavn osv.) iappen Amazon Alexa. Mer informasjon
om dette nner du www.amazon.de -> Hjelp og
kundeservice.
Merknad
Hvis Amazon Market App allerede er installert og
installert smarttelefonen, vil enkelte smarttelefoner
overta brukerdataene direkte fraappen.
For å kongurereennyAmazon-konto, logg ut og
gjenta trinnene idette kapittelet.
Merknad Alexa Push to talk/Function Key
Trykkkortpå[Action]-tasten (4)påhøyttalerenfor å
aktivere henholdsvisAlexa under audiodrift ellerhøyere
lydstyrke.Alternativt kandutrykke [Action]-tasten (3)
fjernkontrollen.
Trykkpå[Mikrofon mute]-tasten (3)for å koble ut
mikrofonen. Hvismikrofonene er deaktivert, lyserstatus-
LED-ene (1-5) permanentrødt.Alternativt kan du trykke
[Mikrofonmute]-tasten (4)påfjernkontrollen.
reagerer ikke høyttaleren lenger
aktiveringsordet rmikrofonene blir aktivert igjen.
Trykkpå[Mikrofon Mute]-knappen (3)igjen for å
aktivere mikrofonene nytt.Alternativtkan du trykke
[MikrofonMute]-knappen(4) fjernkontrollen. Status-
LED-ene(1-5) slukker .
6.Bluetooth førstegangs tilkobling (paring)
Du kan koble sluttenheter til høyttaleren via Bluetooth
og bruke den som en avspillingsenhet for lydsignaler.
Styringen av avspillingen gjøresdirekte sluttenheten.
Lydstyrken kan reguleres høyttaleren.
Merknad –Bluetooth
®
Kontroller at ditt mobile sluttutstyr (smarttelefon,
nettbrett osv.) er Bluetooth-kompatibelt.
roppmerksom at Bluetooth
®
har en maksimal
rekkevidde 10 meter,uten hindringer som vegger,
personer osv.
Forbindelsen kan forstyrres som grunnet andre
Bluetooth-enheter/forbindelser iomgivelsene.
Høyttaleren kan alltid kobles til kun én sluttenhet.
roppmerksom at kompatibiliteten avhenger av
de støttede Bluetooth®-prolene, samt Bluetooth
®
-
versjonene som anvendes. (se: Tekniske data, anvendte
sluttenheters instruksjonsveiledning)
Kontroller at den Bluetooth-kompatible sluttenheten er
slått ,ogatBluetooth er aktivert.
Hold inne [Bluetooth](2) ica. 2sekunder for å aktivere
paring-modus.
Status-LED-en begynner å blinke blått, og et lydsignal res.
Åpne Bluetooth-innstillingene sluttenheten, og vent til
SIRIUM1000ABT vises ienliste over lokaliserte Hama
Bluetooth-enheter.
Start eventuelt ketter Bluetooth-enheter
sluttenheten din.
Velg Hama SIRIUM1000ABT-høyttaleren ilisten over
tilgjengelige enheter,ogvent at høyttaleren vises som
koblet til iBluetooth-innstillingene enheten din.
Status-LED Bluetooth lyser permanent blått.
Start og styr lydavspillingen tilsvarende over enheten.
114
Merknad –Bluetooth
®
-passord
Noen enheter krever et passordfor å etablereforbindelse
med en annen Bluetooth
®
-enhet.
For å forbindelse med radioen taster du inn
passordet 0000,dersom din sluttenhet krever dette.
7.Standardinnstilling
Slik rdufremfor å stille høyttaleren tilbake til
standardinnstillinger (leveringstilstand):
Trykk og hold [RESET]-knappen (1) baksiden av enheten
ica. 6sekunder med en spiss gjenstand (for eksempel
binders) for å tilbakestille høyttaleren til fabrikkinnstillingene.
Etter vellykket tilbakestilling vil høyttaleren starte nytt.
Merknad
a
Problemer og feilfunksjoner kan muligens rettes ved
å stille tilbake til standardinnstilling.
Men da blir alle innstillinger som equalizer,favoritter
og nettverkproler slettet for godt.
8.Vedlikehold og pleie
Dette produktet skal kun rengjøresmed en lofri, lett
fuktet klut, uten aggressive rengjøringsmidler.
Hvis produktet ikke skal benyttes en stund, det
kobles ut og kobles frastrømforsyningen. Produktet
lagres et rent, tørt sted, og ikke stå idirekte sol.
9.Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGovertar ingen form for ansvar
eller garanti for skader som kan tilbakeførestil ukyndig
installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet
eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at
instruksjonsveiledningen og/eller sikkerhetsanvisningene
er tatt hensyn til.
10.Service og support
Hama-produktservice hjelper deg gjerne videredersom
du har spørsmålomproduktet.
Hotline: +49 9091 502-115 (tysk/engelsk)
Her nner du ytterligeresupportinformasjon:
www.hama.com
Den komplette lange veiledningen nnes følgende
Internettadresse:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads
11.Avhendingsanvisninger
Informasjon om miljøvern:
Fratidspunktet for omsetning av europeisk direktiv
2012/19/EU og 2006/66/EF inasjonal lov,gjelder
følgende: Elektriske og elektroniske apparater og
batterier skal ikke deponeres sammen med
husholdningsavfall. Forbrukeren er lovmessig forpliktet til å
levereinn elektriske og elektroniske apparater og batterier
offentlige innsamlingssteder eller produktets salgsstedet
rdeikke virker lenger.Detaljer angående dette reguleres
ibrukerlandet. Symbolet produktet, brukerveiledningen
eller emballasjen henviser til denne bestemmelsen. Med
gjenvinningen, resirkuleringen av stoff eller andreformer
for resirkulering av gamle apparater/batterier bidrar du
betydelig for å beskytte miljøet vårt.
12.Samsvarserklæring
Hama GmbH &CoKGerklærermed dette at
radioanleggtypen [00054836] tilsvarer direktiv
2014/53/EU.Den komplette teksten til EU-
samsvarserklæringen nnes følgende Internettadresse:
www.hama.com -> 00054880 -> Downloads.
www.hama.com -> 00054889 -> Downloads.
Frekvensbånd/
frekvensbånd
Bluetooth:2.402 GHz -2.480 GHz
WiFi: 2.402 GHz –2.480 GHz
WiFi: 2.412 GHz –2.483 GHz
Avstrålt maksimal
sendeeffekt
Bluetooth: 4dBm (EIRP)
WiFi: 19.5 dBm (EIRP)
115
Alllistedbrands are trademarks of thecorrespondin gcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubjecttotechnical changes. Ourgeneralterms of deliveryand paymentare ap plie d.
00054880_89/05.19
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
The Spotify softwareissubject to thirdparty licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
TheBluetooth
®
wordmarkand logos are registered trademark sowned by BluetoothSIG,Inc.
andany us eofsuchmarks by Hama GmbH &CoKGisunder license. Other trademarksand
tradenames are those of theirrespective ow ners.
G Listen out loud with Spotify Connect
1. Connect your SIRIUM1000ABT to your wi network.
2. Open up the Spotify app on your phone, tablet or laptop using the
same wi network.
3. Play asong and select Devices Available.
4. Select your SIRIUM1000ABT and start listening.
D So nutzt du Connect
Du brauchst Spotify Premium, um Connect nutzen zu können.
1. Verbinde Deine SIRIUM1000ABT mit Deinem WLAN-Netzwerk
(Siehe Produktanleitung für Details).
2. Öffne die Spotify-App auf Deinem Smartphone, Tablet oder PC und
verbinde Dich mit demselben WLAN-Netzwerk.
3. Spiele einen Song auf Spotify ab und tippe auf „VERFÜGBARE
GERÄTE”.
4. Wähle Deine SIRIUM1000ABT aus und höredie Musik im
ganzen Raum.
F Fo
nctionnement de Spotify Connect
Spotify Connect ne fonctionne qu’avec Spotify Premium.
1. Connectez votre SIRIUM1000ABT àvotreréseau wi- (pour plus
d’informations, consultez les instructions d’utilisation du produit).
2. Démarrez l’appli Spotify sur votretéléphone, votretablette ou
votrePCenutilisant le même réseau wi- que ci-dessus.
3. Écoutez un titresur Spotify et appuyez sur «APPAREILS
DISPONIBLES ».
4. Sélectionnez votre SIRIUM1000ABT pour diffuser la musique.
E Cómo se usa Connect.
Para usar Connect necesitas Spotify Premium.
1. Añade tus SIRIUM1000ABT atured Wi-Fi (consulta las
instrucciones del producto).
2. Abrelaapp de Spotify en el teléfono, tablet uordenador,
conectados alamisma redWi-Fi que los altavoces.
3. Reproduce una canción en Spotify ydale a “DISPOSITIVOS
DISPONIBLES”.
4. Selecciona tus SIRIUM1000ABT ytumúsica comenzará asonar
en alto.
1/120