ESAB PT-25 Plasma Cutting Torch Handleiding

Type
Handleiding
53
PT-25
0558005569
Instructiehandleiding
Plasmasnijtoorts
Dit apparaat werkt conform de beschrijving in deze handleiding en de bijbehorende labels en/of bladen wan-
neer het wordt geรฏnstalleerd, bediend, onderhouden en gerepareerd volgens de bijgeleverde instructies. Dit ap-
paraat moet periodiek worden gecontroleerd. Een slecht werkend of verkeerd onderhouden apparaat mag niet
worden gebruikt. Gebroken, ontbrekende, versleten, vervormde of besmette onderdelen moeten onmiddellijk
worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging nodig is, raadt de fabrikant u aan om telefonisch
of schriftelijk een serviceaanvraag in te dienen bij de erkende distributeur, of bij wie u het apparaat hebt aan-
geschaft.
Dit apparaat en de bijbehorende onderdelen mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
de fabrikant worden gewijzigd. De gebruiker van dit apparaat is zelf verantwoordelijk voor defecten die
ontstaan vanwege onjuist gebruik, verkeerd onderhoud, schade, verkeerde reparatie of wijzigingen door ie-
mand anders dan de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen.
ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE BEDIENER
VAN DIT APPARAAT.
BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN.
Deze instructies zijn voor ervaren bedieners. Als u niet bekend bent met de principes van
de bediening en veilige werking van booglassen en -snijden, raden wij u dringend aan om
ons boekje โ€œPrecautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging,โ€ for-
mulier 52-529 door te lezen. Laat ongetraind personeel dit apparaat NIET installeren, be-
dienen of onderhouden. Probeer dit apparaat NIET te installeren of te bedienen voordat
u deze instructies volledig hebt gelezen en begrepen. Als u deze instructies niet helemaal
begrijpt, neemt u contact op met de leverancier voor meer informatie. Lees de veiligheids-
voorschriften voordat u dit apparaat installeert of bedient.
LET OP
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
INHOUDSOPGAVE
1.0 Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2.0 Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.2 Speci๏ฌcaties
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
2.3 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2.4 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3.0 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.1 De toorts aansluiten op de voedingsbron. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.2 Gas selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.3 Bedieningsparameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
3.4 Gasaansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.5 Onderdelen op het voorste uiteinde monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3.6 Gutsschild en doorslaggeleider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3.7 Losse verbruiksartikelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.0 Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4.1 Bediening
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.0 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.1 Het voorste uiteinde demonteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.2 Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.3 Vuil of onzuiverheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.4 De toortskop verwijderen en vervangen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.5 De toortskabels verwijderen en vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.6 De ๏ฌ‚exsteun, schakelband of handgreep vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.7 De toortsschakelaar vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5.8 De toortsgasstroom meten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6.0 Vervangingsonderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.1 Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.2 Bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.3 Vervangingsonderdelen voor de PT-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Hoofdstuk/ Titel Pagina
56
INHOUDSOPGAVE
57
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1.0 Veiligheidsvoorschriften
Gebruikers van ESAB-las- en plasmasnijapparaten moeten er zelf voor zorgen dat iedereen die met of in de buurt
van het apparaat werkt zich aan de betre๏ฌ€ ende veiligheidsvoorschriften houdt. De veiligheidsvoorschriften
moeten aan de eisen voor dit type las- of plasmasnijapparaat voldoen. Houd u aan de volgende aanbevelingen
en aan de standaardreguleringen die voor de werkplek gelden.
Het werk moet worden uitgevoerd door getraind personeel dat goed bekend is met de bediening van las- of
plasmijsnijapparaten. Onjuiste bediening van de apparatuur kan leiden tot gevaarlijke situaties, die kunnen leiden
tot persoonlijk letsel en schade aan het apparaat.
1. Iedereen die las- of plasmasnijapparaten gebruikt, moet bekend zijn met:
- de bediening
- de plaats van noodstop
- de werking
- de relevante veiligheidsvoorschriften
- lassen en/of plasmasnijden
2. Degene die het apparaat bedient, moet ervoor zorgen dat:
- er zich geen ongeautoriseerd personeel in het werkgebied van het apparaat bevindt wanneer dit wordt
opgestart
- niemand onbeschermd is wanneer de boog wordt gestart
3. Het werkgebied moet:
- geschikt zijn voor het doel
- vrij zijn van tocht
4. Artikelen voor uw persoonlijke veiligheid:
- Draag altijd de aanbevolen artikelen voor persoonlijke veiligheid, zoals een veiligheidsbril,
vlambestendige kleding en veiligheidshandschoenen.
- Draag geen loszittende artikelen, zoals dassen, armbanden, ringen, enz. Deze kunnen verstrikt raken en
brandwonden veroorzaken.
5. Algemene voorzorgsmaatregelen:
- Zorg dat de retourkabel veilig is aangesloten.
- Werkzaamheden met apparatuur van een hoog voltage mogen alleen door een gekwali๏ฌ ceerde
elektricien worden uitgevoerd
.
- De juiste brandblusapparatuur moet duidelijk zijn aangegeven en binnen handbereik staan.
- Tijdens de bediening van het apparaat mag geen smering en onderhoud worden uitgevoerd.
58
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEID
HOOFDSTUK 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LASSEN EN PLASMASNIJDEN KUNEN PERSOONLIJK LETSEL EN LETSEL BIJ
ANDEREN VEROORZAKEN. NEEM VOORZORGSMAATREGELEN WANNEER
U LAST OF SNIJDT. VRAAG UW WERKGEVER WELKE MAATREGELEN U
MOET TREFFEN, OP BASIS VAN DE RISICOGEGEVENS VAN DE FABRIKANT.
ELEKTRISCHE SCHOK - kan dodelijk zijn.
- Installeer en aard de las- of plasmasnijunit volgens de geldende normen.
- Raak geen elektrische onderdelen of elektrodes die onder stroom staan met de blote huid, natte hand
schoenen of natte kleding aan.
- Isoleer uzelf van de aarde en het werkstuk.
- Zorg voor een goede werkhouding.
ROOK EN GAS - kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn.
- Houd uw hoofd uit de rook.
- Gebruik ventilatie of boogextractie, of beide, om rook en gassen uit de ademzone en de algemene ruimte
te verwijderen.
BOOGSTRALEN - kunnen letsel aan ogen en huid veroorzaken.
- Bescherm uw lichaam en uw ogen. Gebruik het juiste las/plasmasnijscherm en ๏ฌ lterlens, en draag bescher -
mende kleding.
- Bescherm omstanders met geschikte schermen of gordijnen.
BRANDGEVAAR
- Vonken (spatten) kunnen brand veroorzaken. Zorg daarom dat er geen ontvlambare materialen in de
buurt staan.
LAWAAI - te veel lawaai kan het gehoor beschadigen.
- Bescherm uw oren. Gebruik oorbeschermers of een andere gehoorbescherming.
- Wijs omstanders op het risico.
DEFECTEN - bel voor assistentie van een expert als het apparaat defect is.
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
WAARSCHUWING
59
2.1 INTRODUCTION
De handmatige toorts PT-voor twee gassen met een kop van 90ยฐ
is bestemd voor het plasmaboogsnijpakket LPH-120.
Bij het plasmaboogsnijproces wordt een zeer hoog voltage
gebruikt. Contact met "levende" delen van de toorts en de ma
-
chine moet worden voorkomen. Bovendien kan het onjuiste
gebruik van de gassen een gevaar voor de veiligheid vormen.
Voordat u met de PT-25-toorts gaat werken, raadpleegt u de
veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzing die bij uw
voedingsbron zijn geleverd.
Als u de toorts gebruikt met een eenheid die niet met een
veiligheidsstroomschakelaar is uitgerust, kunt u aan een
onverwacht hoog voltage worden blootgesteld.
HOOFDSTUK 2 BESCHRIJVING
!
2.2 SPECIFICATIES
Capaciteit (100% vermogen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 A DCSP (N
2
, H-35, N
2
/H
2
Plasma)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 A DCSP (Luchtplasma)
Goedgekeurde servicegassen:
Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lucht, N
2
, H-35, mengsels N
2
/H
2
Koelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lucht, N
2
, CO
2
Lengte van servicekabels: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7,6 m of 15,2 m
Gewicht: 7,5 m - 6,3 kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 m - 11,3 kg
Minimale gasstroomvereisten:
Koelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
170 l/min. bij 4,8 bar
Plasma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97 l/min. bij 4,8 bar
Afbeelding 2-1 Afmetingen van de PT-25
114 mm
31 mm
37 mm
35 mm
41 mm
309 mm
WAARSCHUWING
60
2.3 TECHNISCHE GEGEVENS
De PT-25-toorts voldoet aan de vereisten voor de EN 50192-ge-
bruiksaanwijzing, en wel als volgt:
a. Proces: Handmatige toorts voor plasmaboogsnijden of gut
-
sen.
b. Geleidingsmethode: Handmatig.
c. Voltageklasse: M (113 V piek tot 400 V piek).
Ontstekingsvoltage: 8000 VAC.
Stabilisatievoltage: 200 VDC.
d. Maximale stroomsterkte: 150 A, (N
2
, H35, N
2
/H
2
plasma); 100
A (luchtplasma).
Maximale stroomsterkte bij 100% vermogen: 150 A
Type gas: Lucht 5,6 bar bij 118 l/min.
e. Maximum en minimum gasdruk bij inlaat:
6,2 tot 8,6 bar.
f. Type koeling: Gasgekoeld.
g. Vermogen van externe elektrische bediening in toorts: On
-
bekend.
h. Vereisten voor toortsaansluiting:
Moersleutels en schroevendraaier.
i. Belangrijke informatie over een veilige bediening van de
toorts:
Raadpleeg alle veiligheidsvoorschriften in de handleiding.
j. Essentiรซle informatie over een veilige bediening van de
plasmasnijtoorts en de werking van de vergrendeling en
veiligheidsvoorzieningen:
Is voorzien van een pneumatisch vergrendelingssysteem dat
aan de veiligheidseisen voldoet. Het vergrendelingssysteem
onderbreekt de stroomvoorziening in de toorts wanneer
onderdelen, met name de beschermende conus, verwijderd
worden om de elektrodeverbinding bloot te leggen. Voor de
juiste werking van de vergrendeling moet de toortselektrode
in de beschermende conus blijven. Probeer niet de elektrode
te installeren in de toorts zonder deze eerst in de juiste positie
(met de andere onderdelen) in de beschermende conus te
plaatsen.
k. Type voedingsbron voor plasmasnijden dat een veilig sys
-
teem kan vormen met de plasmasnijtoorts: LPH-120
l. Plasmasnijcapaciteit: Zie afbeeldingen 3-1 en 3-2.
m. Omstandigheden die extra voorzorgsmaatregelen benodi
-
gen tijdens het plasmasnijden:
1. Raadpleeg de algemene waarschuwingen in de handlei
-
ding.
2. Snijd geen gesloten voorwerpen. Deze kunnen explo
-
deren.
HOODSTUK 2 BESCHRIJVING
2.4 ACCESSOIRES
U kunt ook de volgende accessoires voor de PT-25 bestellen:
Toortsgeleiderkit 0558000741
Voor het snijden van cirkels en rechte lijnen
Kit voor het meten
van de plasmastroom 0558000739
Voor het controleren van de gasstroom door
de toorts
61
3.1
DE TOORTS OP DE VOEDINGSBRON AANSLUITEN
Raadpleeg de instructiehandleiding bij de voedingsbron
voor de toortsaansluitingen
Controleer of de voedingsschakelaar op de voedings
-
bron in de stand OFF (UIT) staat en de hoofdvoeding-
seenheid is uitgeschakeld.
De PT-25-toorts maakt gebruikt van een linkshandige โ€œCโ€-
draad๏ฌtting voor de aansluiting van de negatieve terminal
en het plasma gas. Sluit deze ๏ฌtting aan op de overeen-
komstige contra๏ฌtting op de voedingsbron en maak deze
goed vast met een moersleutel. Nadat u de ๏ฌtting hebt
vastgemaakt, schuift u de rubber laars op de voedingska
-
bel over de verbinding. De rechtshandige ๏ฌtting โ€œBโ€ wordt
gebruikt voor de verbinding van de positieve terminal en
het koelgas. Tevens goed vastmaken.
De veiligheidssensorbus steekt u in de kleine bulkkop๏ฌt
-
ting of het buiskoppelstuk van de voedingsbron. Druk deze
eenvoudigweg in de ๏ฌtting of het koppelstuk totdat het
volledig is aangebracht.
De onderdelen van het voorste uiteinde van de toorts
sturen een gasdruksignaal naar de voedingsbron
wanneer het hitteschild en met mondstuk correct zijn
geรฏnstalleerd. Deze gasdruk werkt met het circuit in
de voedingsbron. Dit gepatenteerde systeem biedt
een veiligheidsvoorziening die voorkomt dat de toorts
ongewild van energie met een hoog voltage wordt
voorzien wanneer het hitteschild is verwijderd en de
toortsschakelaar per ongeluk wordt gesloten. Con
-
troleer nu en dan dit systeem door het hitteschild te
verwijderen. Schakel de voedingsbron in. Raak de me-
talen onderdelen van het voorste uiteinde van de toorts
NIET aan. Sluit de toortsschakelaar en laat de elektrode
contact maken met een goed geaard werkstuk. Als de
toorts wordt geactiveerd en boogvorming optreedt
tussen de elektrode en het werkstuk: NIET GEBRUIKEN.
NIET knoeien met de toorts of de voedingsbron. Stuur
de toorts en de voedingsbron terug naar de ESAB-dis-
tributeur voor reparatie.
De aansluiting van de toortsschakelaar wordt gemaakt met
de 5-pins plug op de kabel van de toortsschakelaar. Steek
de plug in de aansluting op de voedingsbron en draai de
vergrendlingsring om de plug vast te maken.
3.2 GAS SELECTEREN
De PT-25 is een toorts met twee gassen. Het ene gas kan
worden gebruikt voor plasmagas en het andere voor de
koeling van de toorts en de afscherming van de snijzone.
Hieronder staan de aanbevolen gascombinaties.
Gebruik alleen de gassen die zijn goedgekeurd in deze
handleiding (zie paragraaf 1.2). Gebruik geen argon
of argonmengels als koelgas in de PT-25 omdat boog-
vorming in de toortskop kan optreden. Gebruik geen
zuurstof als koel- of plasmagas omdat de toorts in brand
kan schieten.
Luchtplasma / luchtkoeling
De beste algemene combinatie voor snijkwaliteit,
snijsnelheid en besparing op zacht staal, roestvrij staal en
aluminium. Deze combinatie veroorzaakt wat oppervlak
-
tenitridering op het snijvlak en wat oppervlakteoxidate
op legeringselementen van roestvrij staal. Gebruik altijd
schone, droge lucht. Vocht of olie in de luchttoevoer verkort
de levensduur van de toortsonderdelen.
Stikstofplasma / luchtkoeling
Deze combinatie biedt een langere levensduur van de on
-
derdelen, met name voor de elektrode. De snijsnelheden
zijn normaalgesproken langzamer dan met luchtplasma.
Het veroorzaakt wat oppervlaktenitridering maar een
schoner snijvlak op roestvrij staal. De luchtkoeling kan
worden vervangen door stikstof of CO2.
H-35-plasma / stikstofkoeling
Deze combinatie biedt uitstekende levensduur van de on
-
derdelen met een minimum hoeveelheid onzuiverheden
op het snijopervlak en biedt uitstekende lasbaarheid. Het
wordt het vaakste gebruikt voor gutsen op zacht staal, alu-
minium en roestvrij staal. Het geeft een matige snijkwaliteit
op zacht staal, goede snijkwaliteit op aluminium en roestvrij
staal, met name op dikkere stukken.
40% waterstof - 60% stikstofplasma / luchtkoeling
Deze ombinatie wordt alleen gebruikt op aluminium voor
verhoogde snelheid en diktecapaciteit. Deze combinatie
heeft geen daadwerkelijke voordelen voor roestvrij staal
en zacht staal.
3.3 BEDIENINGSPARAMETERS
Aanbevolen gastdruk
Plasma (snijden) 4,5 - 5,2 bar
Plasma (gutsen) 2,8 - 3,1 bar
Koelen 4,5 - 5,5 bar
Aanbevolen doorslag
5 - 13mm
Aanbevolen stroominstellingen
Luchtplasma- 100 A maximum
N
2
, Ar- H
2
, N
2
- H
2
plasma - 150 A maximum
Werksnelheid
Werksnelheden voor de PT-25 worden in de gra๏ฌeken
in afbeelding 3.1 en 3.2 weergegeven.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
62
Afbeelding 3-2. Snijgegevens PT-25, H-35/N
2
Afbeelding 3-1. Snijgegevens PT-25, lucht/lucht
3.4 GASAANSLUITINGEN
Nadat de gassen voor de taak zijn geselecteerd, sluit u de
gastoevoerslangen aan op de ๏ฌttingen aan de achterkant
van de voedingsbron. Let op: er zijn twee ๏ฌttingen voor elk
gas. Gebruik de ๏ฌtting die het meest geschikt is voor uw
slang. Gebruik geen zuurstof als plasma- of koelgas voor de
PT-25. Gebruik geen argon of argonmengels voor koelgas.
Zorg dat ongebruikte ๏ฌttingen zijn afgesloten met de plug-
gen die aan de voedingsbron zijn bevestigd.
3.5 ONDERDELEN OP HET VOORSTE UITEINDE
INSTALLEREN
Controleer of de voedingsschakelaar op de voedings-
bron in de stand OFF (UIT) staat en de hoofdvoeding-
seenheid is uitgeschakeld. Indien u de onderdelen aan
het voorste uiteinde niet goed installeert, kunt u worden
blootgesteld aan een hoog voltage of aan brand.
Zorg dat:
โ€ข De elektrodehoudereenheid goed is bevestigd.
โ€ข De wervelklep is bevestigd en helemaal op zijn
plaats zit.
โ€ข De elektrode is geรฏnstalleerd en vast zit.
โ€ข Het mondstuk is geรฏnstalleerd.
Draai de elektrodehoudereenheid 0558000731 (21657)
in de toortsbody en maak deze goed vast met een van
moersleutel van 11 mm (7/16 inch). Draai niet te vast en
draai de achthoekige sleutel niet over de elektrodehoud
-
ereenheid.
Draai de elektrode op de elektrodehouder en maak ste
-
vig vast met duim en wijsvinger. De elektrode is goed
vastgemaakt wanneer een lichte klikactie wordt gevoeld
wanneer u de elektrode draait om deze te verwijderen.
Gebruik elektrode 0558000732 (21595) voor plasmagassen
of lucht, stikstof of stikstof/waterstofmengsels. Gebruik
elektrode 0558000733 (21780) voor argon/waterstof (H-35)
plasmagas.
Installeer de wervelklep 0558001457 door deze op het
toortsisolatiestuk te drukken. De gegroefde kant van de
wervelklep past tegen het toortisolatiestuk en moet vast
-
klikken op het toortsisolatiestuk.
OPMERKING:
Matige snijprestaties met de PT-25 worden veroorzaakt door
een onjuiste klepstand. Vanwege kleine variaties in toleran
-
tie ziet de klep mogelijk niet recht tegen de isolatiebody
wanner het onafhankelijk van het mondstuk en het hitte-
schild wordt geรฏntalleerd. Onder deze omstandigheid lekt
plasmagas in het schild, wat in het algemeen matige snijpr-
estaties en een kortere levensduur van het verbruiksartikel
veroorzaakt. Ter verbetering van de plasmasnijprestaties
monteert u de verbruiksartikelen zoals op afbeelding 3-4
wordt getoond.
Selecteer het juiste mondstuk op basis van de snijstroom
die u gebruikt, of selecteer het gutsmondstuk voor gutsen
tussen 100 en 150 A.
Plaats het mondstuk in het hitteschild 0558000730 (21660)
zodat het mondstuk uit het kleinere uiteinde van het schild
komt. Draai het hitteschild op de toortsbody, maak het
stevig vast door het in de palm van de hand te nemen en
te draaien totdat het mondstuk helemaal vast zit en verder
te draaien haast niet meer mogelijk is.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
WAARSCHUWING
PT-25 100 A PT-25 150 A
Materiaaldikte (mm) Materiaaldikte (mm)
Snijsnelheid (m/min.)
Snijsnelheid (m/min.)
100 A snijgegevens
Luchtplasma bij 4,8 bar
Luchtkoeling bij 4,8 bar
Koolstofstaal
Aluminium
Roestvrij staal
150 A snijgegevens
H-35 plasma bij 4,8 bar
Stikstofkoeling bij 4,8 bar
Aluminium
Roestvrij staal
63
Afbeelding 3-3, Montage van onderdelen op voorste uiteinde van PT-25
LUCHT, N
2
, N
2
/ H
2
- 0558000732 (21595)
H-35 (Lucht / H
2
) - 0558000733 (21780)
ELEKTRODE
MONDSTUK
50 A - 0558000726 (21596)
100 A - 0558000727 (21597)
150 A - 0558000728 (21598)
GUTSEN - 0558000729 (21599)
GUTSSCHILD - 0558000737 (21656)
WERVELKLEP -
0558001457
HITTESCHILD -
0558000730 (21660)
DOORSLAGGELEIDER - 0558000736 (21943)
0-RING - 0558000734 (344019)
(geleverd bij toortskop)
ELEKTRODEHOUDER-
EENHEID
0558000731 (21657)
Als het optionele gutsschild 0558000737 (21656) of de door-
slaggeleider 0558000736 (21943) moet worden gebruikt,
installeert u het over het hitteschild door het te drukken
en met de klok mee te draaien totdat het helemaal op het
schild zit.
BELANGRIJK - Draai het gutsschild of de doorslaggeleider
niet tegen de richting van de klok in omdat het hitteschild
dan losraakt.
Volg alle instructies in het boekje dat bij uw voedingsbron
is geleverd. Installeer of bedien deze toorts NIET zonder
deze instructies op te volgen. Het voorste uiteinde van de
toorts bevat onderdelen die, wanneer ze samenwerken met
het circuit van de voedingsbron, voorkomen dat de toorts
per ongeluk wordt geactiveerd wanneer het hitteschild is
verwijderd en de toortsschakelaar is gesloten.
3.6 GUTSSCHILD EN DOORSLAGGELEIDER
Indien gewenst is een metalen gutsschild verkrijgbaar. Dit
wordt tijdens het plasmagutsen gebruikt en beschermt de
toorts door uitgestraalde hitte en vonken tijdens het gutsen
te re๏ฌ‚ecteren.
De bediener kan met de doorslaggeleider een consistente
doorslag behouden doordat het voetstuk van de geleider
contact houdt met het werkstuk.
Installeer het schild of de geleider door het op het hittes
-
child te schuiven (het hitteschild moet niet op de toorts zijn
geplaatst) en draai met de klok mee. Installeer of regel het
schild of de geleider altijd met een draai met de klok mee
om te voorkomen dat het hitteschild losraakt.
Als het schild of de geleider te stevig is vastgemaakt op het
hitteschild, opent u de sleuf in het hitteschild door met een
grote, platte schroevendraaier te draiien. Als het hitteschild
te los zit, sluit u de sleuf door het schild of de geleider in
een bankschroef.
3.7 LOSSE VERBRUIKSARTIKELEN
De correcte prestaties van de toorts zijn afhankelijk van een
correcte en veilige installatie van de verbruiksartikelen op
het voorste uiteinde, met name de elektrodehouder, de
elektrode en het hitteschild.
1. Zorg dat de elektrodehouder helemaal in de toorts is
gedraai en goed is vastgemaakt met een moersleutel
van 11mm (7/16 inch ).
Maak de elektrode volledig vast op de elektrodehouder
met duim en wijsvinger (geen sleutels of buigtangen
nodig). Een correct bevestigde elekrode wordt losge
-
maakt met een 'klikkende' actie wanneer deze met
duim en wijsvinger wordt verwijderd.
2. Zorg dat het mondstuk en de wervelklep veilig zijn
geรฏnstalleerd door het hitteschild helemaal vast te
draaien. 'Volledig' betekent ten minste 5 mm draaiing
nadat de wervelklep en het mondstuk stevig contact
met elkaar hebben gemaakt. Zie paragraaf 3.5 en af
-
beelding 3.4.
Onjuist geรฏnstalleerde onderdelen op het voorste uiteinde
veroorzaken gaslekken, die op hun beurt matige snij- of
gutsprestaties veroorzaken en mogelijk schade aan de
toorts door interne boogvoming veroorzaken.
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
64
HOOFDSTUK 3 INSTALLATIE
Afbeelding 3-4, Wervelklepeenheid van de PT-25
Het probleem
De oplossing
De wervelklep zit mogelijk niet
recht wanneer deze apart van het
mondstuk wordt bevestigd. Dit vero-
orzaakt interne gaslekken en matige
plasmasnijprestaties.
Houd het
mondstuk
verticaal en
plaats de
wervelklep
boven op het
mondstuk.
Draai het
mondstuk en de
wervel-
klepeenheid om
en zet deze op
uw vinger.
Draai het mond-
stuk en de
wervelklep-
eenheid in het
hitteschild.
Draai het hitteschild,
het mondstuk en
de klepeenheid om.
Draai het geheel ste-
vig in de toortsbody
van de PT-25.
65
4.1 BEDIENING
Draag de gebruikelijke beschermende handschoenen,
kleding en helm. Lees de veiligheidsinstructies in de
instructiehandleiding die bij uw voedingsbron is ge-
leverd.
De toorts is nu gereed om te snijden of te gutsen. Raadpleeg
de intructies bij de voedingsbron als u wijzigingen in de
instellingen wilt aanbrengen.
Raak nooit de onderdelen aan die zich voor de toorts-
hendel bevinden (uiteinde, hitteschild, elektrode, enz.),
tenzij de voedingsschakelaar in de stand OFF (UIT)
staat.
1. Draai de gastest- of gasmodusschakelaar in de test- of
installatiestand.
2. Zet de voedingsschakelaar op ON (AAN). Het gas moet
nu door de toorts stromen.
3. Regel de gasdrukinstellingen met de gastoevoerknop
-
pen tot de waarden die in de paragraaf Bedieningspa-
rameters worden gegeven. Zet de gastest- of gasmo-
dusknop in de bedieningsstand. De gasstroom moet
nu stoppen. Regel de stroom tot de correcte instelling
voor het mondstuk.
4. Breng de toorts in de juiste stand voor snijden of
gutsen. Voor snijden moet de toortsdoorslag (afstand
van mondstuk tot werkstuk) ongeveer 6 mm zijn. Start
indien mogelijk de snijbewerking vanaf een rand van
het werkstuk. Als doorboren nodig is, houdt u de toorts
onder een hoek om het gesmolten metaal af te ketsen
van de toorts en de bediener totdat het doorboren is
voltooid, daarna zet u de toorts terug tot 5ยฐ ร  10ยฐ van
de loodlijn en begint u met snijden. Voor het gutsen
plaatst u de toorts boven het werkstuk bij een hoek van
35ยฐ ร  45ยฐ van het horizontale vlak.
5. Laat uw beschermende helm zakken.
6. Druk de toortsschakelaar in en houd deze ingedrukt.
Het gast moet gaan stromen. Twee seconden later moet
het hoofdcontact worden gesloten en moet de boog
worden overgebracht naar het werkstuk.
OPMERKING: Uw voedingsbron heeft mogelijk een lan
-
gere pre๏ฌ‚ow-tijd dan twee seconden, gebruikelijk
tot vier of vijf seconden. Als na het einde van de
pre๏ฌ‚ow-tijd de hulpboog niet ontsteekt, laat u de
toortsschakelaar los en controleert u de gasdrukin-
stellingen. Als de hulpboog ontsteekt maar niet
wordt overgedragen op het werkstuk, laat u de
toortsschakelaar los en controleert u of de toorts
zich op de juiste afstand bevindt van het werkstuk
en of de werkstukklem goed aan het werkstuk is
bevestigd.
7. Tijdens het snijden houdt u de toortsdoorslag op een
afstand tussen 5 en 13 mm. Wanneer u dunnere platen
snijdt, moet de doorslag dicht bij het lagere einde van
het bereik zijn en moet het dichter bij het bovenste
einde van het bereik voor dikkere platen zijn. Houd
een snijsnelheid aan die een snede van de gewenste
kwaliteit producteert en een stroom van gesmolten
metaal produceert die vanaf de onderkant van het
werkstuk loopt.
8. Tijdens het gutsen houdt u een hoek en een snelheid
aan die ervoor zorgen dat de gewenste hoeveel
-
heid metaal bij elke geul wordt verwijderd. Houd de
toortshoek zo aan dat al het gesmolten metaal direct
van de toorts wordt weggeblazen over het topopper-
vlak van de plaat of in de groef van de vorige geul. Als u
bij een te steile hoek gutst, vliegt het gesmoten metaal
onmiddellijk terug naar de toorts.
9. Als de hoofdboog verloren gaat tijdens het snijden
(of gutsen), wordt de hulpboog onmiddellijk opnieuw
ontstoken zolang de toortsschakelaar is ingedrukt. U
moet de toorts dan snel op de juiste plaats van het
werkstuk aanbrengen om de hoofdboog te herstellen,
anders moet u de toortsschakelaar loslaten.
10. De hoofdboog dooft automatisch aan het einde van
het snijden, wanneer de toorts van het werkstuk wordt
verwijderd. U moet de toortsschakelaar onmiddellijk
loslaten om de voorkomen dat de hulpboog wordt
ontstoken.
11. Wanneer het snijden (of gutsen) is voltooid, wacht u
een aantal minuten voordat u de voedingsschakelaar
op de voedingsbron in de stand OFF (UIT) zet zodat de
ventilator de hitte uit de eenheid kan verwijderen.
Hierna schakelt u de voeding van de hoofdvoedings
-
bron uit.
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
LET OP
WAARSCHUWING
66
HOOFDSTUK 4 BEDIENING
67
Nadat alle onderdelen van het voorste uiteinde zijn
geรฏnspecteerd en indien nodig zijn vervangen, monteert
u de toorts volgens de aanwijzingen in de paragraaf "De
onderdelen van het voorste uiteinde monteren".
5.2 ALGEMEEN
Controleer periodiek het hitteschild, de elektrode, het
mondstuk en de wervelklep. Als een van deze onderdelen
is beschadigd of is versleten, vervangt u het.
Controleer dagelijks de o-ring. Als de o-ring kepen, insnij-
dingen of andere beschadigingen vertoont, vervangt u de
ring. Als de ring droog is, smeert u deze met een dunne laag
siliconensmeermiddel. Als er geen weerstand is, die door
de o-ring wordt veroorzaakt wanneer het hitteschild wordt
geรฏnstalleerd, vervangt u de o-ring.
De toortskabelhuls moet periodiek worden geรฏnspect
-
eerd. Als u schade aan de huls constateert, inspecteert u
de toortsvoeding- en hulpboogkabels op schade. Als u
gaslekken of schade constateert, vervangt u de betre๏ฌ€ende
onderdelen.
5.3 VUIL OF ONZUIVERHEDEN
Door vuil of andere onzuiverheden kan de PT-25-toorts
vanwege interne boogvorming voortijdig defect raken. Doe
het volgende om dit te voorkomen:
1. Zorg dat schone, droge, olievrije lucht wordt gebruikt
voor plasma- en/of koelgas.
2. Vermijd overmatig gebruik van siliconensmeermiddel
op de o-ring van de toorts. Een dunne laag is voldoen-
de.
3. Veeg het isolatiestuk van de toortsbody schoon met
een doek voordat u een nieuwe reeks verbruiksar
-
tikelen installeert. De capaciteit van het isolatiestuk
om boogtracking op het oppervlak te weerstaan, wordt
verminderd door vuil of andere onzuiverheden.
4. Wanneer de toorts niet wordt gebruikt, bewaart u deze
met de volledige reeks onderdelen op het voorste
uiteinde geรฏnsatlleerd. Hierdoor wordt voorkomen dat
zich vuil in de toorts ophoopt en helpt de toortskop te
beschermen indien u deze per ongeluk laat vallen.
5.1 HET VOORSTE UITEINDE DEMONTEREN
Controleer of de voedingsschakelaar op de voedings-
bron in de stand OFF (UIT) staat en de hoofdvoe-
dingseenheid is uitgeschakeld.
Als u het gutsschild of de doorslaggeleider gebruikt, ver
-
wijdert u deze door deze met de klok mee te draaien en
uit het hittschild te halen.
Met de toortskop omlaag wijzende schroeft u het hitte-
schild los en verwijdert u dit zodat het mondstuk binnenin
blijft.
Inspecteer het mondstuk. De opening moet aan de in- en
uitgang rond zijn. Vervang het mondstuk als de opening
ovaalvormig of beschadigd is aan de in- of uitgang. Het
mondstuk heeft een grijze tot zwarte afzetting op de
binnenoppervlakken. Deze kunt u reinigen met staalwol
maar u moet ervoor zorgen dat u daarna alle sporen van
staalwol verwijdert.
Inspecteer het hitteschild. Er mogen geen tekenen van
boogvorming binnen in het schild zijn. De buitenste
isolatiehuls mag niet ernstig verkoold of versleten zijn.
Vervang het schild als u deze schade constateert.
Inspecteer de elektrode. Als de pit in het midden dieper dan
2 mm is, vervangt u de elektrode. Verwijder de elektrode
door deze uit de elektrodehoudereenheid te schroeven. Na
lang gebruik met een hoog voltage, moet u de elektrode
waarschijnlijk verwijderen met een buigtang (gebruik geen
buigtang om de elektrode te installeren).
Inspecteer de wervelklep. Als u tekenen van boogvorming
waarneemt, vervangt u de wervelklep. De oppervlakken die
contact maken met het toortsisolatiestuk en het modnstuk
moeten worden schoongehouden. Vuil of korrels op deze
oppervlakken beรฏnvloeden de toortsprestaties.
Inspecteer de elektrodehouder. Vervang de houder indien
deze tekenen van boogvorming vertoont of als de elektrod
-
edraden zijn beschadigd.
Inspecteer de o-ring 0558000734 (344019). Vervang de
ring als deze is versleten of beschadigd. Als de ring droog
is, smeert u deze met een dunne laag siliconensmeermid
-
del 0558000443 (17672). Gebruik net genoeg smeermid-
del zodat de o-ring er nat of glimmend uitziet maar laat
geen overtollige hoeveelheden of klonten smeermiddel
achter.
HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD
WAARSCHUWING
68
5.4 DE TOORTSKOP VERWIJDEREN EN VERVAN-
GEN
Let op de positie van alle onderdelen en de tapelocaties
voordat u demonteert om te zorgen voor de juiste posi-
tie van de onderdelen en het tape tijdens hermontage.
Raadpleeg afbeelding 5.1.
1. Schuif de ๏ฌ‚exsteun terug, op de kabelhuls, totdat de
steun zich op ongeveer 450 mm van de achterkant van
de handgreep bevindt.
2. Verwijder het tape nabij het uiteinde van de toort
-
shandgreep.
3. Schuif de schakelaarband en schakelaar naar achteren,
van de handgreep af.
4. Schuif de kabelhuls naar achteren om de buisverbin-
dingsstuk voor de veiligheidssensorbuis bloot te leg
-
gen. Verwijder het toortsuiteinde van de buis door
op het einde van het verbindingsstuk te drukken en
tegelijkertijd aan de buis te trekken.
5. Draai de handgreep van de toortskop en schuif deze
achterwaarts om de toortskabelverbindingen bloot te
leggen.
6. Draai met twee sleutels aan elke verbinding de twee
toortsaansluitingen los. De moersleutels moeten van
het formaat 10 mm (3/8 inch) en 11mm (7/16 inch)
zijn.
7. Trek de toortskop weg van de kabeleenheid, inclusief
het korte stuk van de aangesloten veiligheidssensor
-
buis. Plaats de nieuwe toortskop en veiligheidssensen-
sorbuis terug in de eenheid.
8. Maak met twee sleutels op elke verbinding de twee
toortsverbindingen stevig vast. De torsiewaarde die
in de fabriek voor deze stap wordt gebruikt, namelijk
30 ร  35 kg-cm.
9. Draai de handgreep terug op de toortskop. Zorg dat de
veiligheidssensorbuis op de toorts door de handgreep
passeert.
10. Druk de veiligheidssensorbuis in het verbindingsstuk
totdat deze stopt. Schuif de schakelaarband en de
schakelaar op de handgreep totdat deze op 50 mm
afstand van de toortskop is. De rode, gesplitste verbind
-
ingen voor de schakelaarkabel moeten zich net achter
het uiteinde van de handgreep bevinden.
11. Trek de kabelhuls naar voren en tape deze achter de
handgreep vast met vinylen elektrische tape.
12. Schuif de flexsteun terug op de handgreep totdat
de ondersteuning contact maakt met de schakelaar
-
band.
5.5 TOORTSKABELS VERWIJDEREN EN VERVAN-
GEN
1. Koppel de toortskabeleenheid los van de voedings-
bron. Raadpleeg het instructieboekje bij de voedings-
bron voor uitgebreide instructies.
2. Verwijder de toortskop uit de kabeleenheid zoals is be
-
schreven in stap 1 tot en met 7 van de vorige paragraaf.
Verwijder ook de handgreep en de ๏ฌ‚exondersteuning
van de kabeleenheid.
3. Leg de kabeleenheid recht. Doe dit in een ruimte die 1
ร  1,5 keer langer is dan de kabels.
4. Gebruik een stuk touw of twijndraad dat ongeveer half
zo lang is als de toortskabels, maak een uiteinde van de
kabel rond alle toortskabels vast op het toortsuiteinde
en maak het andere uiteinde van het touw vast aan een
vaststaand object.
5. Verwijder de tape van de kabelhuls bij het voedings
-
bronuiteinde van de kabels.
6. Druk de schakelaar uit de schakelaarband en schuif de
handgreep, de schakelaarband en de ๏ฌ‚exsteun naar het
uiterste einde van het touw dat bij stap 4 is gebruikt.
Maak het voedingsbronuiteinde van de kabels vast en
trek de kabelhuls volledig op het touw.
7. Maak het touw los van de kabels en vervang de be
-
schadigde kabel(s). Vervang de rubberen laars op de
voedingskabel.
8. Maak de toortsuiteinden van de kabels weer vast met
het touw en trek de kabelhuls terug op de kabels. Maak
de huls tijdelijk vast aan de kabels nabij de toortskop
met vinylen elektrisch tape.
9. Trek de ๏ฌ‚exsteun, de schakelaarband en de handgreep
van het touw op de kabelhuls. Verwijder het tape.
SECTION 5 MAINTENANCE
69
10. Maak het touw los van de kabels en volg de stappen 7
tot en met 12 in de vorige paragraaf om de toortskop
vast de maken aan de kabeleenheid.
11. Maak de kabelhuls vast aan de kabels van de voedings
-
bron met vinylen elektrische tape.
5.6 DE FLEXSTEUN, DE SCHAKELAARBAND OF DE
HANDGREEP VERVANGEN
Als de ๏ฌ‚exsteun, de schakelaarband of de toortshandgreep
is beschadigd, moet het onderdeel worden vervangen. Volg
de procedure in de paragraaf "De toortskop verwijderen en
vervangen" en vervang het onderdeel of de onderdelen bij
stap 7 voordat u deze opnieuw vastmaakt aan de toortskop.
Dit proces wordt vergemakkelijkt door tijdelijk de huls te
bevestigen aan de kabels met vinylen elektrische tape.
5.7 DE TOORTSSCHAKELAAR VERVANGEN
1. Volg stap 1 tot en met 3 in de paragraaf โ€œDe toortskop
verwijderen en vervangenโ€.
2. Klem de zwarte en witte draden van de oude schakelaar
zo dicht mogelijk bij de rode, gesplitste verbinding.
Strip 0,65 cm van de isolatie van de zwarte en witte
draden.
3. Strip 0,65 cm isolatie van de nieuwe schake
-
laardraden.
4. Maak de schakelaardraden vast aan de schakelaarkabel
metde twee nieuwe, gesplitste verbindingen die bij
de vervangingsschakelaar zijn geleverd. Gebruik een
plooigereedschap om dit type gesplitste verbinding
te plooien.
5. Draai stap 1 tot en met 3 om in de paragraaf "De toorts
-
kop verwijderen en vervangen" om de procedure te
voltooien.
5.8 DE TOORTSGASSTROOM METEN
Als u vermoedt dat een matige snijdprestaties of korte lev-
ensduur van een verbruiksartikel wordt veroorzaakt door
een lage gasstroom, kunt u de stroom controleren met de
Plasma Torch Flow Measuring Kit - 0558000739 (19765).
De kit bevat een handrotameter (stroommeter) die de gas-
stroomsnelheid van de toorts aangeeft. In de kit bevindt
zich tevens een serie instructies die u exact moet opvolgen
voor een veilig en nauwkeurig gebruik van de rotameter.
De lucht- of stikstofstroomsnelheid van de PT-25 moeten
als volgt zijn:
Koelstroom ............................................
280 - 360cfh bij 70 psig
(132 - 170 l/min. bij 4,8 bar)
Plasmastroom ...................................... 115 - 140 cfh bij 70 psig
(54 - 66 l/min. bij 4,8 bar)
Totale stroom .........................................395 - 500 cfh @ 70 psig
(186 - 236 l/min. bij 4,8 bar)
Meet de stroomsnelheid met een nieuwe mondstuk van 100
A, een nieuwe elektrode en een nieuw hitteschild. Zorg dat
alle onderdelen correct zijn geรฏnstalleerd en dat de o-ring
van de toorts in goede staat is en niet lekt. Meet de stroom
apart, indien mogelijk. Als dit niet mogelijk is, meet u de
totale stroom.
Lage gasstroomsnelheden (lager dan de snelheden die
hier zijn vermeld) duiden op een beperking of een lek in de
gasleidingen van de toorts of de voedingsbron.
SECTION 5 MAINTENANCE
70
HOOFDSTUK 5 ONDERHOUD
71
HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN
๎€˜๎€–
๎€ด๎€ฆ๎€ฌ๎€ต๎€ช๎€ฐ๎€ฏ๎€๎€—๎€ ๎€ณ๎€ฆ๎€ด๎€ฆ๎€ณ๎€ท๎€ฆ๎€ฅ๎€ฆ๎€ญ๎€ฆ
๎€—๎€๎€‘๎€ ๎€จ๎€ฆ๎€ฏ๎€ฆ๎€ณ๎€ฆ๎€ญ๎€ต
๎€ณ๎†๎”๎†๎“๎—๎†๎…๎†๎๎†๎๎†๎€๎†๎“๎€๎Š๎๎๎–๎”๎•๎“๎†๎“๎†๎•๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎‡๎‚“๎๎ˆ๎†๎๎…๎†๎€๎Š๎๎๎–๎”๎•๎“๎‚๎•๎Š๎๎๎†๎“๎€๎€๎€ฏ๎ƒŒ๎“๎€๎Ž๎‚๎๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎†๎“๎€๎“๎†๎”๎†๎“๎—๎†๎…๎†๎๎†๎€๎€๎”๎Œ๎‚๎๎€๎Ž๎‚๎๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎†๎€๎Š๎€๎‰๎†๎๎‰๎๎๎…๎€๎•๎Š๎๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎Š๎๎ˆ๎”๎๎–๎Ž๎Ž๎†๎“๎€๎๎ˆ๎€
๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎Š๎๎ˆ๎”๎๎‚๎—๎๎€๎€๎”๎๎Ž๎€๎‚๎๎‡๎‚“๎“๎•๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎Š๎๎๎–๎”๎•๎“๎‚๎•๎Š๎๎๎†๎๎€
๎€ฐ๎‘๎๎š๎”๎€๎‚๎๎•๎Š๎…๎€๎†๎๎‰๎†๎…๎†๎๎”๎€๎”๎†๎“๎Š๎†๎€Ž๎€๎†๎๎๎†๎“๎€๎‡๎‚๎ƒ๎“๎Š๎Œ๎‚๎•๎Š๎๎๎”๎๎–๎Ž๎Ž๎†๎“๎€๎€๎”๎๎Ž๎€๎…๎†๎๎†๎๎†๎€๎”๎Œ๎‚๎๎€๎ƒ๎“๎–๎ˆ๎†๎”๎€๎•๎Š๎๎€๎€๎€ง๎‚๎ƒ๎“๎Š๎Œ๎‚๎•๎Š๎๎๎”๎๎–๎Ž๎Ž๎†๎“๎†๎•๎€๎†๎“๎€๎”๎•๎†๎Ž๎‘๎๎†๎•๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎†๎๎€Ž
๎‰๎†๎…๎†๎๎”๎€๎๎‚๎—๎๎†๎‘๎๎‚๎…๎†๎€
๎€—๎€๎€’๎€ ๎€ฃ๎€ฆ๎€ด๎€ต๎€ช๎€ญ๎€ญ๎€ช๎€ฏ๎€จ
๎€ง๎๎“๎€๎‚๎•๎€๎”๎Š๎Œ๎“๎†๎€๎Œ๎๎“๎“๎†๎Œ๎•๎€๎ƒ๎†๎•๎‹๎†๎๎Š๎๎ˆ๎€๎‚๎๎ƒ๎†๎‡๎‚๎๎†๎”๎€๎…๎†๎•๎€๎€๎‚๎•๎€๎Ž๎‚๎๎€๎Œ๎–๎๎€๎‚๎๎—๎†๎๎…๎†๎“๎€๎๎“๎Š๎ˆ๎Š๎๎‚๎๎†๎€๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€ฃ๎€๎…๎†๎๎†๎€๎๎ˆ๎€๎‘๎“๎๎…๎–๎Œ๎•๎†๎“๎€๎”๎‚๎Ž๎Ž๎†๎๎€๎Ž๎†๎…๎€๎…๎†๎•๎•๎†๎€๎–๎…๎”๎•๎š๎“๎€๎€
๎€ฃ๎“๎–๎ˆ๎†๎๎€๎‚๎‡๎€๎Š๎Œ๎Œ๎†๎€Ž๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€ฃ๎€๎…๎†๎๎†๎€๎—๎Š๎๎€๎Ž๎ƒŒ๎”๎Œ๎†๎€๎ˆ๎‚“๎“๎†๎€๎ˆ๎‚๎“๎‚๎๎•๎Š๎†๎๎€๎–๎ˆ๎š๎๎…๎Š๎ˆ๎€
๎€ฎ๎‚๎๎€๎Œ๎‚๎๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎†๎€๎“๎†๎”๎†๎“๎—๎†๎…๎†๎๎†๎€๎‰๎๎”๎€๎”๎Š๎๎€๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€ฃ๎€Ž๎‡๎๎“๎‰๎‚๎๎…๎๎†๎“๎€๎†๎๎๎†๎“๎€๎‡๎“๎‚๎€›
๎€ ๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€ฃ๎€๎€ธ๎†๎๎…๎Š๎๎ˆ๎€๎€‡๎€๎€ค๎–๎•๎•๎Š๎๎ˆ๎€๎€ฑ๎“๎๎…๎–๎„๎•๎”
๎€ ๎€ข๎•๎•๎๎€›๎€๎€ค๎–๎”๎•๎๎Ž๎†๎“๎€๎€ด๎†๎“๎—๎Š๎„๎†๎€๎€ฅ๎†๎‘๎•๎€
๎€ ๎€ฑ๎€๎€ฐ๎€๎€๎€ฃ๎๎™๎€๎€’๎€‘๎€‘๎€–๎€•๎€–๎€๎€๎€•๎€’๎€’๎€๎€ด๎€๎€๎€ฆ๎ƒ๎†๎๎†๎›๎†๎“๎€๎€ณ๎๎‚๎…
๎€ ๎€ง๎๎๎“๎†๎๎„๎†๎€๎€๎€ด๎€ค๎€๎€“๎€š๎€–๎€‘๎€’๎€Ž๎€‘๎€–๎€•๎€–
๎€ฎ๎‚๎๎€๎”๎Œ๎‚๎๎€๎”๎‚“๎“๎ˆ๎†๎€๎‡๎๎“๎€๎‚๎•๎€๎‡๎“๎†๎Ž๎‰๎‚๎—๎†๎€๎†๎—๎†๎๎•๎–๎†๎๎๎†๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎†๎๎๎†๎€๎‡๎“๎†๎Ž๎”๎†๎๎…๎†๎๎”๎†๎”๎‚๎๎—๎Š๎”๎๎Š๎๎ˆ๎†๎“๎€๎€๎๎ƒŒ๎“๎€๎Ž๎‚๎๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎†๎“๎€๎“๎†๎”๎†๎“๎—๎†๎…๎†๎๎†๎€
๎€ท๎†๎…๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎Š๎๎ˆ๎€๎‚๎‡๎€๎…๎†๎๎†๎€๎๎—๎†๎“๎€๎•๎†๎๎†๎‡๎๎๎†๎๎€๎”๎Œ๎‚๎๎€๎Ž๎‚๎๎€๎Œ๎๎๎•๎‚๎Œ๎•๎†๎€๎€ฆ๎€ด๎€ข๎€ฃ๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎€’๎€Ž๎€™๎€•๎€”๎€Ž๎€—๎€—๎€•๎€Ž๎€–๎€–๎€•๎€‘๎€๎€๎€ฐ๎“๎…๎“๎†๎“๎€๎Œ๎‚๎๎€๎๎ˆ๎”๎ƒŒ๎€๎‡๎‚๎™๎†๎”๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎€’๎€Ž๎€™๎€‘๎€‘๎€Ž๎€—๎€”๎€•๎€Ž๎€˜๎€–๎€•๎€™๎€๎€
๎€ด๎‚“๎“๎ˆ๎€๎‡๎๎“๎€๎‚๎•๎€๎๎‘๎๎š๎”๎†๎€๎๎Ž๎€๎†๎—๎†๎๎•๎–๎†๎๎๎†๎€๎”๎‘๎†๎„๎Š๎†๎๎๎†๎€๎‡๎๎“๎”๎†๎๎…๎†๎๎”๎†๎”๎‚๎๎—๎Š๎”๎๎Š๎๎ˆ๎†๎“๎€๎—๎†๎…๎€๎ƒ๎†๎”๎•๎Š๎๎๎Š๎๎ˆ๎€๎‚๎‡๎€๎“๎†๎”๎†๎“๎—๎†๎…๎†๎๎†๎€
๎€ฅ๎†๎“๎€๎‰๎†๎๎—๎Š๎”๎†๎”๎€๎•๎Š๎๎€๎€ฌ๎๎Ž๎Ž๎–๎๎Š๎Œ๎‚๎•๎Š๎๎๎”๎—๎†๎‹๎๎†๎…๎๎Š๎๎ˆ๎†๎๎€๎€๎…๎†๎“๎€๎ญ๎๎…๎†๎”๎€๎‘๎ƒŒ๎€๎…๎†๎๎€๎”๎Š๎…๎”๎•๎†๎€๎”๎Š๎…๎†๎€๎Š๎€๎…๎†๎๎๎†๎€๎Ž๎‚๎๎–๎‚๎๎€๎€๎Ž๎†๎…๎€๎†๎๎€๎๎Š๎”๎•๎†๎€๎๎—๎†๎“๎€๎•๎†๎๎†๎‡๎๎๎๎–๎Ž๎“๎†๎€
๎—๎†๎…๎“๎‚“๎“๎†๎๎…๎†๎€๎Œ๎–๎๎…๎†๎”๎†๎“๎—๎Š๎„๎†๎€
72
HOOFDSTUK 6 VERVANGINGSONDERDELEN
FLEXSTEUN - 0558000811 (21647)
SCHAKELAARBAND - 0558000810
(21646)
VEILIGHEIDSSENSOR-
BUIS
7,5 m - 0558000824 (21854)
15 m - 0558000825 (21855)
HULS (ref.)
KOELGAS / HULPBOOGKABEL
7,5 m - 0558000822
(21783)
15 m - 0558000823 (21782)
Afb. 3-3)PLASMAGAS /
VOEDINGSKABEL
7,5 m - 0558000820
(18450)
15 m - 0558000821 (18449)
Fittingen op twee (2) plaatsen vastmaken
met twee (2) moersleutels
Torsie 30-35 kg-cm
VERBINDING - 0558000812
(2210735)
Druk de buis goed in beide uiteinden van het verbindingsstuk.
HANDGREEP - 0558000809
(948177)
7,5 m - 0558000813 (995832)
15 m - 0558000814 (995826)
HULS
RUBBERLAARS - 0558000793 (49N83)
TOORTSKOP
90
ยฐ
- 0558000815 (21625)
(Inclusief o-ring - 0558000734 (344019) en 14" plastic buis.)
ONDERDELEN VOORSTE UITEINDE - (Zie
SCHAKELAAR EN
KABELEENH.
7,5 m - 0558000816
(948188)
15 m - 0558000817 (948189)
INCLUSIEF:
SCHAKELAAR - 0558000818
(18224)
PLUG - 0558000819 (997758)
KABEL - 0,75 mm
2
/2 COND.
Afbeelding 6-1. Vervangingsonderdelen - PT-25-toortseenheid, 90ยฐ kop, 7,5 m kabels - 058000724 (21650)
PT-25-toortseenheid, 90ยฐ kop, 15m kabels - 058000725 (21651)
6.3 Vervangingsonderdelen PT-25
73
NOTITIES
74
NOTITIES
75
NOTITIES
0558005569
ESAB AB
SE--695 81 LAXร…
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
041227
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibรฉrica S.A.
Alcalรก de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Shah Alam Selangor
Tel: +60 3 5511 3615
Fax: +60 3 5512 3552
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Office
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB PT-25 Plasma Cutting Torch Handleiding

Type
Handleiding