VIRTUFIT VFWALP100 Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding
Walkingpad 100
VFWALP100
USER MANUAL
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
SERIENUMMER
NUMERO DE SERIE
HOW TO
RECYCLE
@virtufit_fitness
VirtuFit
www.virtufit.com
ASSEMBLY
VIDEO
USER MANUAL
02
USER MANUAL
FIG. A
FIG. B
USER MANUAL
03
USER MANUAL
FIG. C
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
SPEED
TIME
4
1
10
7
5
2
11
8
6
3
12
9
USER MANUAL
04
USER MANUAL
FIG. D
1
4 5
2 3
ENGLISH
EN
05
INDEX
Safety instructions 05
Guarantee 05
Adjusting 05
Maintenance 06
Lubricating 06
Troubleshooting 07
Error codes 07
Control panel 07
Remote control 08
Training guidelines 08
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Consult your doctor before you start exercising. This is particularly
important for people with health problems. Please read all
instructions before using the machine. VirtuFit assumes no
responsibility for injury or property damage resulting from the
use of this equipment. Please read this manual carefully before
assembling and/or using the machine.
Make sure that the machine is properly assembled and that all
nuts and bolts are tight before using it.
Lubricate all moving parts annually with petroleum jelly (acid-
free) or silicone spray.
Do not wear loose clothing to avoid getting caught in moving
parts.
Install and use the unit on a solid, level surface.
Always wear clean sports shoes when using the appliance.
Keep children and pets away from the appliance when in use.
Maintain your balance when using the device.
Do not place your fingers or other objects in the moving parts.
Before exercising, consult your physician to determine the
appropriate frequency, duration and intensity of exercise for
your age and physical condition. Stop exercising immediately
if you experience nausea, shortness of breath, fainting, headache,
chest pain, tightness or any other discomfort.
Do not hold the machine by the seat when moving.
This machine should only be used by one person at a time.
This machine is designed for domestic use and the maximum
user weight is 100 kg.
Leave 1-2 metres of space behind the machine to avoid accidents.
Place the machine on a clean, flat surface. Do not place it on a
thick carpet, as this may hinder the ventilation of the machine.
Do not place the machine outdoors or near water.
Keep the storage area dry, clean and level to prevent damage.
Do not use the device for any purpose other than training.
Use the device only in an environment where the ambient
temperature is between 10°C and 35°C. Store the device only in
an environment where the temperature is between 5°C and
45°C.
GUARANTEE
Warranty claims are excluded if the cause of the defect is the result
of:
Maintenance and repair work not carried out by an official
dealer.
Improper use, negligence and/or poor maintenance.
Failure to maintain the appliance in accordance with the
manufacturer’s instructions.
ADJUSTING
Adjusting the running belt
1. The treadmill veers to the left: Turn on the treadmill, set the
speed to 2 to 3 km/h without forcing. Use the Allen key to turn
the screw on the left side of the end of the treadmill a quarter
turn to the right (1). Run the treadmill for 1 to 2 minutes without a
load. Repeat the process until the treadmill is exactly in the
middle.
2. The treadmill turns to the right: start the treadmill, set the
speed to 2 to 3 km/h without a load on the treadmill. Using the
hexagonal key, turn the screw on the right side of the end of the
treadmill a quarter turn to the right (2). Run the treadmill for 1 to
2 minutes without a load.
3. The treadmill has jammed: Use the Allen spanner to turn the
ENGLISH
EN
06
Repairs must be carried out by a professional technician,
unless otherwise specified by the supplier or manufacturer.
To avoid slipping during exercise, the treadmill belt should
not be too loose. To avoid abrasion between the roller and
the treadmill and to ensure proper operation of the machine,
the treadmill should not be too tight. The distance between
the step and the belt can be adjusted. The distance between
the step and the belt should be 50 to 75 mm on both sides.
Cleaning
General cleaning of the unit will extend its life. Keep the appliance
clean by dusting it regularly. Regular maintenance will prolong the life
of your appliance and prevent injuries! For more information, please
visit https://www.virtufit.nl/service/faq/
CAUTION!
Wear clean shoes to reduce the risk of soiling the
machine. At least once a year, remove the cover to remove dust.
LUBRICATING THE TREADMILL
The treadmill is equipped with a low-maintenance, pre-lubricated
treadmill. Wear and tear on the treadmill plays an important role in the
operation and life of the treadmill, so it should be lubricated periodically.
We recommend that you inspect the belt regularly. Contact us as soon
as you notice any damage to the treadmill.
Recommended lubrication of the treadmill
Low usage (less than 3 hours per week): once a year.
Medium use (3 to 5 hours per week): every six months.
Heavy use (more than 5 hours per week): every three months.
As a general rule: Lubricate if the mat appears dry. If in doubt, contact
the manufacturer. The use of Vaseline (acid-free) or silicone oil is
recommended for lubricating the treadmill.
Instruction
Lift the mat.
Apply two to three drops of silicone oil along the length of the
treadmill.
Turn on the treadmill and run for three minutes without
stressing the treadmill (i.e. without standing on the treadmill).
screw on the right side of the end half a turn to the right and
the screw on the left side of the end half a turn to the right as
well. Repeat the process until the blockage is resolved (3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
MAINTENANCE
Safe and efficient use can only be achieved if the appliance is
properly installed and maintained. It is your responsibility to ensure
that the appliance is maintained regularly. Parts that have been
used and/or damaged must be replaced before the appliance is
used again. The appliance should only be used and stored indoors.
Long-term exposure to weather and temperature/humidity changes
can have a serious impact on the electrical components and moving
parts of the unit. Always unplug the power cord from the unit before
cleaning or servicing it.
Daily maintenance
Clean and remove sweat and moisture after each use.
Check that the unit is free of dust and dirt.
Do not use aggressive cleaning agents and keep the device
away from moisture.
Semi-annual maintenance
Inspect all bolts and nuts connected to the moving parts of the
unit. Tighten bolts and nuts as necessary and appropriate.
Check the mobility of moving parts and components of the unit.
Use silicone spray if necessary and appropriate.
We recommend the following:
Clean the unit after use.
Use a dry cloth to clean the control panel and the areas around
the on/off switch.
Use a soft, clean cloth and detergent to remove stubborn marks
and dirt from the unit.
Store the unit in a safe, dry place away from heat and water.
CAUTION!
ENGLISH
EN
07
Solution: Check if the motor is broken or incorrectly connected,
reconnect the wiring if necessary. If this does not solve the
problem, please contact the supplier.
E7: Wires from control board to panel damaged or not connected
properly.
Solution: Check if the wires are connected properly and not
damaged, if necessary connect the wires again. If this does not
solve the problem, please contact the supplier.
E8: Appliance is receiving too much electrical power or is overloaded.
Solution: Check that the load capacity is not exceeded.
Reconnect power and restart the treadmill. If this does not
correct the problem, contact the supplier.
CONTROL PANEL (FIG. A)
SPORTS MODE Press "START" to start treadmill.
COUNTDOWN MODE Press "M" to select TIME, DISTANCE or
CALORIES mode.
PRESET PROGRAM (P01-P12) Select program and press "+" or
"-" to set time.
Functies
TIME Displays the training time (0:00 ~ 99:59 minutes). You can
also set a training time (5:00 ~ 99:00 minutes). The time is
adjusted from the set value to 0, after which the treadmill
slowly stops. END" is shown in the display. The treadmill will go
into standby mode after 5 seconds.
STEP Displays steps (0 ~ 9999 steps). The display will toggle
from exercise time to number of steps taken. Press "M" to
select a single display mode.
DISTANCE Displays the distance. A distance can also be set.
The distance is accumulated from 0 to the set value and then
the treadmill stops slowly. END" is displayed. The treadmill will
go into standby mode after 5 seconds.
CALORIES Displays the calories burned. You can also set a goal.
The goal is counted down from the set value to 0 and the
treadmill stops slowly. END" is displayed. The treadmill will go
into standby mode after 5 seconds. The display will change
from calories burned to distance. Press "M" to select a single
display mode.
CAUTION! Regular maintenance will extend the life of the treadmill
and prevent injury!
TROUBLESHOOTING
The display does not show any values: Check that the sensor and
console cables are properly attached and undamaged. If this does not
solve the problem, carefully bend the sensor.
The device squeaks: Check that all bolts and nuts are tight. If necessary.
No power: Check that all cables are connected.
Motor failure: Check that the motor needs to be replaced.
Power failure: Check that the sensor cable is properly connected.
Safety Key does not work properly: Check that the safety key is
properly attached.
ERROR CODES
Err(or E00): Security key is missing from the panel or is not properly
attached.
Solution: Attach the security key to the yellow part of the panel.
E2: Control board is broken.
Solution: Replace the control board.
E4: Control board is broken.
Solution: Replace the control board.
E5: Short circuit in the control board or the motor is blocked.
Solution: Check if the motor is blocked. If this does not solve the
problem, please contact the supplier.
E6: Motor broken or motor not connected properly
ENGLISH
EN
08
Turn off the treadmill.
Press and hold "SPEED" and "M" on the new remote control
for 6 seconds.
Turn on the treadmill within 5 seconds. The new remote
control is paired.
TRAINING GUIDELINES (FIG. D, 1-5)
A successful training program includes a warm-up, the actual training
and a cool-down. Perform the complete training program at least
twice, but preferably three times a week and keep a rest day between
training sessions. After a few months, the intensity of the training can
be increased, for example to four or five times a week.
The warm-up
The purpose of a warm-up is to prepare the body for training and to
reduce the risk of injury. Warm up your body for two to five minutes
before starting a cardio or strength training session. Do exercises that
increase the heart rate and warm up the working muscles. Examples of
this type of activity are running, jogging, jumping jacks, skipping and
running in place.
Stretching
Stretching while the muscles are warm is very important after a good
warm-up and cool-down. It reduces the risk of injury. Stretching
exercises should be held for 15-30 seconds. Here are some examples of
stretching exercises:
Toe touch (Fig. D-1)
Inner thight stretch (Fig. D-2)
Hamstring stretch (Fig. D-3)
Achilles stretch (Fig. D-4)
Side stretch (Fig. D-5)
Cooling down
The purpose of the cool-down is to return the body to its (near) normal
resting position at the end of the workout. A good cool-down slowly
reduces your heart rate and promotes recovery.
SPEED Displays the speed. The speed can be increased or
decreased by pressing "+" or "-".
NOTE!
P01 - P12 is displayed under the auto selection setting.
After the treadmill starts, the display will jump to different
views every 5 seconds. Press "M" to select a display mode.
REMOTE CONTROL (FIG. B)
START/STOP
Standby or countdown mode: Press "START/STOP" to start the
treadmill.
Program mode: Press "START/STOP" to start the preset program.
During exercise: Press "START/STOP" to slowly stop the treadmill
and put it in standby mode.
After exercise: Press the button and the treadmill will stop
slowly. The data will be retained until the unit is turned off.
+ / - SPEED
Increase or decrease the speed.
M MODE
Standby mode: Switch to a different display (TIME - DISTANCE
- CALORIES).
During exercise: Switch between the scrolling display and
single display mode.
P PROGRAMS (FIG. C)
When the treadmill is in standby mode, you can select from 12 preset
programs. The programs are shown on page 03.
VOLUME
To mute the sound. Press again to restore volume.
RESET
In standby mode: Resets the data.
Linking the remote control
NEDERLANDS
NL
09
INHOUD
Veiligheidsinstructies 09
Garantie 09
Afstellen 09
Onderhoud 10
Insmeren van de loopband 11
Probleemoplossingen 11
Foutcodes 11
Controlepaneel 12
Afstandsbediening 12
Trainingsrichtlijnen 13
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg uw arts voordat u begint met trainen. Dit is in het
bijzonder belangrijk voor personen met gezondheidsproblemen.
Lees alle instructies alvorens het toestel gebruikt wordt.
VirtuFit neemt geen verantwoordelijkheid voor geleden letsel
of materiële schade door het gebruik van dit toestel. Lees deze
handleiding zorgvuldig door, voordat u begint met monteren
van het toestel en/of er gebruik van gaat maken.
Zorg ervoor dat het toestel voor gebruik correct is
gemonteerd en alle bouten en moeren zorgvuldig zijn
vastgedraaid.
Smeer alle bewegende delen jaarlijks in met vaseline (zonder
zuren) of siliconenspray.
Draag geen loszittende kleding om te voorkomen dat deze in
bewegende delen verstrikt raakt.
Stel het toestel op en gebruik deze op een stevige, effen
ondergrond.
Draag altijd schone sportschoenen bij gebruik van het
toestel.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel,
terwijl deze in gebruik is.
Zorg dat u evenwicht behoudt tijdens gebruik van het
toestel.
Plaats geen vingers of andere voorwerpen in de bewegende
delen.
Raadpleeg voorafgaand aan een training uw arts om de
trainingsfrequentie, tijd en intensiteit vast te stellen die
geschikt is voor uw leeftijd en conditie. Stop onmiddellijk
met trainen in geval van misselijkheid, kortademigheid,
flauwvallen, hoofdpijn, pijn, benauwdheid in de borst of
enig ander ongemak.
Houd het toestel niet vast aan de zitting bij het verplaatsen.
Dit toestel dient door slechts één persoon tegelijk te worden
gebruikt.
Dit toestel is gemaakt voor thuisgebruik en het maximaal
gebruikersgewicht bedraagt 100 kg.
Houd 1 á 2 meter ruimte vrij achter het toestel om eventuele
ongelukken te voorkomen.
Plaats het toestel op een schone en vlakke ondergrond.
Plaats het toestel niet op dik tapijt waardoor het ventilatie
kan belemmeren. Plaats het toestel niet buiten of in de
buurt van water.
Het toestel is voor binnengebruik en niet voor buitengebruik.
Houd de opslagplek droog, schoon en vlak om schade te
voorkomen. Het is verboden om het toestel voor andere
doeleinden te gebruiken dan voor de trainingen.
Gebruik het toestel alleen in een omgeving met een
omgevingstemperatuur tussen 10 °C en 35 °C. Berg het toestel
alleen op bij een omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 45 °C.
GARANTIE
Aanspraak op garantie is uitgesloten indien de oorzaak van het
defect het gevolg is van:
Onderhoudsmontage en reparatiewerkzaamheden die niet
door een officiële dealer zijn uitgevoerd.
Bij ondeugdelijk gebruik, verwaarlozing en/of gebrekkig
onderhoud.
Het niet volgens de fabrieksvoorschriften onderhouden van
het toestel.
AFSTELLEN
Band afstellen
NEDERLANDS
NL
10
Halfjaarlijks onderhoud
Inspecteer alle bouten en moeren in verband met
bewegende delen van het toestel. Draai bouten en moeren
vast indien nodig en zoals vereist.
Controleer de mobiliteit van bewegende onderdelen en
componenten van het toestel. Gebruik siliconenspray indien
nodig en zoals vereist.
We raden aan het volgende te doen:
Maak het toestel na gebruik schoon.
Gebruik een droge doek om het bedieningspaneel en
gebieden rond de aan- en uitschakelaar te reinigen.
Gebruik een zachte schone doek en reinigingsmiddel om
hardnekkige vlekken en vuil op het toestel te verwijderen.
Houd het toestel op een veilige en droge plaats en uit de
buurt van warmte en water.
LET OP!
Elke reparatie moet door een professionele technicus
worden uitgevoerd, tenzij anders aangegeven door de
leverancier of fabrikant.
Om uitglijden tijdens de training te vermijden dient de
loopmat niet te los te zitten. Om het schuren tussen de
roller en de loopmat te vermijden en te zorgen dat het toestel
goed blijft functioneren moet de loopmat niet te strak zitten.
De afstand tussen de loopplank en de loopmat kan afgesteld
worden. De afstand tussen loopplank en de loopmat dient
aan beide zijden 50 tot 75 mm te zijn.
Schoonmaak
Algemene reiniging van het apparaat zal de levensduur van het
toestel verlengen. Houd het toestel schoon door regelmatig af te
stoffen. Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van
uw toestel en voorkomt letsel! Kijk voor meer informatie op
https://www.virtufit.nl/service/faq/
LET OP!
Draag schone schoenen zodat de kans op vervuiling van
het toestel vermindert.
INSMEREN VAN DE LOOPBAND
De loopband is voorzien van een voorgesmeerde, onderhoudsarme
loopmat. De slijtage, van de loopmat speelt een belangrijke rol in
de functie en levensduur van de loopband, waardoor het periodieke
smering vereist. Wij raden aan om de loopmat regelmatig te
1. Loopband wijkt af naar links: Start de loopband, stel de
snelheid in op 2 tot 3 km/u zonder de loopmat te belasten.
Gebruik de inbussleutel om de schroef aan de linkerkant
van het uiteinde een kwartslag naar rechts te draaien (1).
Laat de loopband gedurende 1 tot 2 minuten zonder
belasting draaien. Herhaal het proces totdat de loopmat
precies in het midden zit.
2. Loopband wijkt af naar rechts: Start de loopband, stel de
snelheid in op 2 tot 3 km/u zonder de loopmat te belasten.
Gebruik de inbussleutel om de schroef aan de rechterkant
van het uiteinde een kwartslag naar rechts te draaien (2).
Laat de loopband gedurende 1 tot 2 minuten zonder
belasting draaien. Herhaal het proces totdat de loopmat
precies in het midden zit.
3. Loopband vastgelopen: Gebruik de inbussleutel om de
schroef aan de rechterkant van het uiteinde een halve slag
naar rechts te draaien en de schroef aan de linkerkant van
het uiteinde ook een halve slag naar rechts te draaien.
Herhaal het proces totdat de blokkering is opgelost (3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
ONDERHOUD
Veilig en effectief gebruik kan alleen worden bereikt als het
toestel goed wordt gemonteerd en onderhouden. Het is uw
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het toestel
regelmatig wordt onderhouden. Onderdelen die al zijn gebruikt
en/of beschadigd, moeten worden vervangen voordat het toestel
verder gebruikt wordt. Het toestel mag alleen binnen worden
gebruikt en opgeborgen. Langdurige blootstelling aan verwering
en veranderingen in temperatuur/vochtigheid kunnen een ernstige
impact hebben op de elektrische componenten en bewegende
delen van het toestel. Haal altijd de stroomkabel van het toestel
uit het stopcontact voordat het apparaat wordt schoongemaakt of
onderhouden.
Dagelijks onderhoud
Reinig en verwijder zweet en vocht na elk gebruik.
Controleer of het toestel vrij is van stof en vuil.
Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen en zorg dat
het toestel vochtvrij blijft.
NEDERLANDS
NL
11
Motor slaat op tilt: Controleer of de motor aan vervanging toe is.
Stroomstoring: Controleer of de sensorkabel goed is aangesloten.
Veiligheidssleutel werkt niet naar behoren: Controleer of de
veiligheidssleutel goed is bevestigd. Open het console en controleer
of de schakelaar en de kabel onbeschadigd zijn. Mocht het probleem
hierdoor niet zijn verholpen, vervang het console.
FOUTCODES
Err(or E00): Veiligheidssleutel mist op het paneel of is niet goed
bevestigd.
Oplossing: Bevestig de veiligheidssleutel aan het gele gedeelte
van het paneel.
E2: Besturingskaart is kapot.
Oplossing: Vervang de besturingskaart.
E4: De besturingskaart is kapot
Oplossing: Vervang de besturingskaart.
E5: Kortsluiting in de besturingskaart of de motor is geblokkeerd.
Oplossing: Controleer of de motor is geblokkeerd. Mocht het
probleem hierdoor niet zijn verholpen, neem contact op met de
leverancier.
E6: Motor kapot of motor is niet goed aangesloten
Oplossing: Controleer of de motor kapot is of niet goed is
aangesloten, sluit indien nodig de bedrading opnieuw aan.
Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen, neem contact
op met de leverancier.
E7: Bedrading van de besturingskaart naar het paneel zijn
beschadigd of niet goed aangesloten.
Oplossing: Controleer of de bedrading goed is aangesloten en
niet beschadigd is, sluit indien nodig de bedrading opnieuw aan.
Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen, neem contact
op met de leverancier.
E8: Het toestel ontvangt een te hoog elektrisch vermogen of wordt
te zwaar belast.
Oplossing: Controleer of het belastbaar gewicht niet wordt
overschreden. Sluit de stroom opnieuw aan en herstart de
loopband. Mocht het probleem hierdoor niet zijn verholpen,
neem contact op met de leverancier.
inspecteren. Neem contact met ons op zodra een beschadiging aan de
loopmat wordt geconstateerd.
Aanbevolen smering van de loopmat:
Weinig gebruik (minder dan 3 uur per week): één keer per jaar
Gemiddeld gebruik (3 tot 5 uur per week): om de zes maanden
Intensief gebruik (meer dan 5 uur per week): om de drie
maanden
Als huisregel geldt: Smeer indien de loopmat droog aanvoelt. Bij
twijfel contact opnemen met de fabrikant. Aangeraden wordt om voor
het insmeren van de loopmat vaseline (zonder zuren) of siliconenolie
te gebruiken.
Instructie
Til de loopmat op.
Verdeel twee tot drie druppels siliconenolie over de lengte van
de loopmat.
Start de loopband en laat deze drie minuten draaien zonder
de loopmat te belasten (dat wil zeggen dat er niet op de
loopmat wordty gestaan).
LET OP! Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur de loopband
en voorkomt letsel!
PROBLEEMOPLOSSINGEN
Display geeft geen waardes weer: Controleer of de
sensorkabels en de kabels van het console goed zijn bevestigd
en onbeschadigd zijn. Mocht het probleem hierdoor niet zijn
verholpen, verbuig de sensor voorzichtig.
Het apparaat piept: Controleer of alle bouten en moeren goed zijn
vastgedraaid. Druppel waar nodig siliconenspray.
Geen stroom: Controleer of de zekering goed is aangesloten en of de
sensorkabel op de juiste manier is verbonden met het console.
NEDERLANDS
NL
12
START/STOP
Standby or countdown mode: Druk op “START/STOP” om de
loopband te starten.
Program mode: Druk op “START/STOP” om het vooraf
ingestelde programma te starten.
Tijdens training: Druk op “START/STOP” om de loopband
langzaam te stoppen en in stand-by modus te zetten.
Na de training: Druk op de knop en de loopband zal langzaam
stoppen. De gegevens worden behouden totdat het apparaat
wordt uitgeschakeld.
+ / - SNELHEID
Verhoog of verlaag de snelheid.
M MODUS
Standby mode: Schakelen naar een andere weergave (TIME
– DISTANCE – CALORIES).
Tijdens training: Schakelen tussen de verspringende weergave
en enkele weergavemodus.
P PROGRAMMA’S (FIG. C)
Als de loopband in de stand-by modus staat kan er uit 12 vooraf
ingestelde programma's worden gekozen. De programma's zijn op
pagina 03 te zien.
VOLUME
Om het geluid te dempen. Druk nogmaals om het geluid weer aan te
zetten.
RESET
Standby mode: De gegevens worden gereset.
Afstandsbediening koppelen
Schakel de loopband uit.
Houd 6 seconden “SPEED” en “M” op de nieuwe
afstandsbediening ingedrukt.
Schakel de loopband binnen 5 seconden in. De nieuwe
afstandsbediening is gekoppeld.
TRAININGSRICHTLIJNEN (FIG. D, 1-5)
CONTROLEPANEEL (FIG. A)
SPORTS MODE Druk op “START” om de loopband te starten.
COUNTDOWN MODE Druk op “M” om de modus TIME,
DISTANCE of CALORIES te kiezen.
PRESET PROGRAM (P01-P12) Kies een programma en druk op
“+” of “-“ om de tijd in te stellen.
Functies
TIME Geeft de trainingstijd weer (0:00 ~ 99:59 minuten). Er kan
ook een trainingstijd worden ingesteld (5:00 ~ 99:00 minuten).
De tijd wordt vanaf de ingestelde waarde afgesteld tot 0
waarna de loopband langzaam stopt. In het display wordt
“END” weergegeven. De loopband gaat na 5 seconden in de
standy-modus.
STEP Geeft de stappen weer (0 ~ 9999 stappen). Het display
verspringt van de trainingstijd naar het aantal gezette stappen.
Druk op “M” om een enkele weergavemodus te kiezen.
DISTANCE Geeft de afstand weer. Er kan ook een afstand
worden ingesteld. De afstand wordt vanaf 0 opgesteld naar
de ingestelde waarde waarna de loopband langzaam stopt.
In het display wordt “END” weergegeven. De loopband gaat na
5 seconden in de standy-modus.
CALORIES Geeft de verbrande calorieën weer. Er kan ook een
doel worden ingesteld. Het doel wordt vanaf de ingestelde
waarde afgeteld tot 0 waarna de loopband langzaam stopt.
In het display wordt “END” weergegeven. De loopband gaat
na 5 seconden in de standy-modus. Het display verspringt
van de verbrande calorieën naar de afstand. Druk op “M” om
een enkele weergavemodus te kiezen.
SPEED Geeft de snelheid weer. De snelheid kan worden
verhoogt of verlaagt door op “+” of “-“ te drukken.
LET OP!
P01 - P12 wordt weergegeven onder de instelling van de
automatische selectie.
Nadat de loopband is gestart verspringt het display om de
5 seconden naar verschillende weergaves. Druk op “M” om
een weergavemodus te kiezen.
AFSTANDSBEDIENING (FIG. B)
NEDERLANDS
NL
13
Een succesvol trainingsprogramma bestaat uit een warming-up, de
training zelf en een cooling down. Voer de hele training minstens twee,
maar bij voorkeur drie keer per week uit en houdt één dag rust tussen
de trainingen. Na enkele maanden kan de trainingsintensiteit worden
verhoogd tot bijvoorbeeld vier of vijf keer per week.
Warming-up
Het doel van een warming-up is dat het lichaam voorbereid wordt op
een training en het verminderd de kans op blessures. Warm het lichaam
op in twee tot vijf minuten voordat er met een cardio- of krachttraining
begonnen wordt. Doe oefeningen die de hartslag verhogen en de
werkende spieren opwarmen. Voorbeelden van dit soort activiteiten
zijn: vlot lopen, joggen, jumping jacks, touwtje springen en rennen op
de plaats.
Stretchen
Stretchen terwijl spieren warm zijn, is zeer belangrijk na een goede
warming-up en cooling-down. Het vermindert de kans op blessures.
Stretchoefeningen dienen gedurende 15 tot 30 seconden worden
vastgehouden. Voorbeelden van stretchoefeningen zijn:
Toe touch (Fig. D-1)
Inner thight stretch (Fig. D-2)
Hamstring stretch (Fig. D-3)
Achilles stretch (Fig. D-4)
Side stretch (Fig. D-5)
Cooling-down
Het doel van de cooling-down is het lichaam aan het einde van de
training terug te brengen naar de (bijna) normale ruststand. Een
goede cooling-down vermindert langzaam uw hartslag en bevordert
het herstel.
DEUTSCH
DE
14
INHALTE
Sicherheitshinweise 14
Bürgschaft 14
Einstelleung 14
Wartung 15
Schmierung des Förderbandes 16
Fehlersuche 16
Fehlercodes 16
Schalttafel 17
Fernbedienung 17
Trainingsrichtlinien 18
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Dies ist besonders wichtig für Menschen mit gesundheitlichen
Problemen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das
Gerät benutzen. VirtuFit übernimmt keine Verantwortung für
Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses
Geräts entstehen. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät zusammenbauen und/oder benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig zusammengebaut
ist und dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind,
bevor Sie es benutzen.
Schmieren Sie alle beweglichen Teile jährlich mit Vaseline
(säurefrei) oder Silikonspray.
Tragen Sie keine weite Kleidung, um zu vermeiden, dass Sie sich
in beweglichen Teilen verfangen.
Stellen Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche auf und
benutzen Sie es.
Tragen Sie immer saubere Sportschuhe, wenn Sie das Gerät
benutzen.
Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn Sie
es benutzen.
Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht.
Stecken Sie Ihre Finger oder andere Gegenstände nicht in die
beweglichen Teile.
Konsultieren Sie vor dem Training Ihren Arzt, um die für Ihr
Alter und Ihre körperliche Verfassung angemessene Häufigkeit,
Dauer und Intensität des Trainings zu bestimmen. Brechen
Sie das Training sofort ab, wenn Sie Übelkeit, Kurzatmigkeit,
Ohnmacht, Kopfschmerzen, Brustschmerzen, Engegefühl oder
andere Beschwerden verspüren.
Halten Sie das Gerät nicht am Sitz fest, wenn Sie sich bewegen.
Dieses Gerät darf nur von einer Person gleichzeitig benutzt
werden.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch konzipiert und das
maximale Benutzergewicht beträgt 100 kg.
Lassen Sie hinter der Maschine 1-2 Meter Platz, um Unfälle zu
vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, ebene Fläche. Stellen Sie
das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, da dies die Belüftung
des Geräts behindern kann. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien
oder in der Nähe von Wasser auf.
Halten Sie den Aufbewahrungsort trocken, sauber und eben,
um Schäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht für
andere Zwecke als zum Training.
Verwenden Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die
Umgebungstemperatur zwischen 10°C und 35°C liegt. Lagern
Sie das Gerät nur in einer Umgebung, in der die Temperatur
zwischen 5°C und 45°C liegt.
BÜRGSCHAFT
Gewährleistungsansprüche sind ausgeschlossen, wenn die Ursache
des Mangels die Folge ist von:
Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht von einem
Vertragshändler durchgeführt wurden.
Unsachgemäßer Gebrauch, Nachlässigkeit und/oder schlechte
Wartung.
Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers
gewartet wurde.
EINSTELLUNG
Einstellen des Laufbandes
DEUTSCH
DE
15
Halbjährliche Wartung
Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern, die mit den
beweglichen Teilen des Geräts verbunden sind. Ziehen Sie die
Schrauben und Muttern nach Bedarf und Bedarf an.
Überprüfen Sie die Beweglichkeit der beweglichen Teile und
Komponenten des Geräts. Bei Bedarf und Eignung Silikonspray
verwenden.
Wir empfehlen Folgendes:
Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch.
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um das Bedienfeld und die
Bereiche um den Ein-/Ausschalter zu reinigen.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes Tuch und Reinigungsmittel,
um hartnäckige Flecken und Schmutz vom Gerät zu entfernen.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort auf,
der vor Hitze und Wasser geschützt ist.
VORSICHT!
Reparaturen müssen von einem professionellen Techniker
durchgeführt werden, es sei denn, der Lieferant oder
Hersteller schreibt etwas anderes vor.
Um ein Verrutschen während des Trainings zu vermeiden,
sollte der Laufbandgurt nicht zu locker sein. Um einen Abrieb
zwischen der Rolle und dem Laufband zu vermeiden und
einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
sollte das Laufband nicht zu fest gespannt sein. Der Abstand
zwischen der Stufe und dem Laufband kann eingestellt
werden. Der Abstand zwischen der Stufe und dem Laufband
sollte auf beiden Seiten 50 bis 75 mm betragen.
Reinigung
Eine allgemeine Reinigung des Geräts verlängert dessen Lebensdauer.
Halten Sie das Gerät sauber, indem Sie es regelmäßig abstauben. Eine
regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts und
beugt Verletzungen vor! Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
https://www.virtufit.nl/service/faq/
VORSICHT!
Tragen Sie saubere Schuhe, um das Risiko einer
Verschmutzung des Geräts zu verringern. Nehmen Sie mindestens
einmal im Jahr die Abdeckung ab, um den Staub zu entfernen.
SCHMIERUNG DES FÖRDERBANDES
Das Laufband ist mit einem wartungsarmen, vorgeschmierten
Laufband ausgestattet. Die Abnutzung des Laufbandes spielt eine
1. Das Laufband neigt sich nach links: Schalten Sie das Laufband
ein, stellen Sie die Geschwindigkeit auf 2 bis 3 km/h ein, ohne
zu forcieren. Drehen Sie die Schraube an der linken Seite des
Laufbandes mit dem Inbusschlüssel eine Vierteldrehung nach
rechts (1). Lassen Sie das Laufband 1 bis 2 Minuten lang ohne
Belastung laufen. Wiederholen Sie den Vorgang, bis sich das
Laufband genau in der Mitte befindet.
2. Das Laufband dreht sich nach rechts: Starten Sie das Laufband,
stellen Sie die Geschwindigkeit auf 2 bis 3 km/h ohne Belastung
des Laufbandes ein. Drehen Sie mit dem Sechskantschlüssel
die Schraube auf der rechten Seite des Laufbandendes eine
Vierteldrehung nach rechts (2). Lassen Sie das Laufband 1 bis 2
Minuten lang ohne Belastung laufen
3. Das Laufband hat sich verklemmt: Drehen Sie mit dem
Inbusschlüssel die Schraube auf der rechten Seite des Endes
eine halbe Umdrehung nach rechts und die Schraube auf der
linken Seite des Endes ebenfalls eine halbe Umdrehung nach
rechts. Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Blockade behoben
ist (3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
WARTUNG
Eine sichere und effiziente Nutzung kann nur erreicht werden, wenn
das Gerät ordnungsgemäß installiert und gewartet wird. Es liegt in
Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig
gewartet wird. Benutzte und/oder beschädigte Teile müssen ersetzt
werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Das Gerät sollte
nur in Innenräumen verwendet und gelagert werden. Wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg Witterungseinflüssen
sowie Temperatur- und Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt
ist, kann dies schwerwiegende Auswirkungen auf die elektrischen
Komponenten und beweglichen Teile des Geräts haben. Ziehen Sie
immer den Netzstecker aus dem Gerät, bevor Sie es reinigen oder
warten.
Tägliche Wartung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und entfernen Sie
Schweiß und Feuchtigkeit.
Prüfen Sie, ob das Gerät frei von Staub und Schmutz ist.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und halten
Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
DEUTSCH
DE
16
angezogen sind. Tragen Sie ggf. Silikonspray auf.
Kein Strom: Prüfen Sie, ob die Sicherung angeschlossen ist und ob das
Sensorkabel an die Konsole angeschlossen ist.
Motorausfall: Prüfen Sie, ob der Motor ausgetauscht werden muss.
Stromausfall: Prüfen Sie, ob das Sensorkabel richtig angeschlossen ist.
Der Dongle funktioniert nicht richtig: Prüfen Sie, ob der Dongle
richtig angeschlossen ist. Öffnen Sie die Konsole und überprüfen
Sie, ob der Schalter und das Kabel nicht bescdigt sind. Wenn das
Problem dadurch nicht behoben wird, tauschen Sie die Konsole aus.
FEHLERCODES
Err(or E00): Der Sicherheitsschlüssel fehlt am Bedienfeld oder ist
nicht richtig angebracht.
Lösung: Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel am gelben Teil
des Bedienfelds an.
E2: Die Steuerplatine ist defekt.
Lösung: Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
E4: Die Steuerplatine ist defekt.
Lösung: Tauschen Sie die Steuerplatine aus.
E5: Kurzschluss in der Steuerkarte oder der Motor ist blockiert.
Lösung: Prüfen Sie, ob der Motor blockiert ist. Wenn dies das
Problem nicht löst, wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.
E6: Motor kaputt oder Motor nicht richtig angeschlossen
Lösung: Prüfen Sie, ob der Motor defekt oder falsch
angeschlossen ist, schließen Sie die Kabel ggf. neu an. Wenn das
Problem dadurch nicht gelöst wird, wenden Sie sich bitte an
den Lieferanten.
E7: Drähte von der Steuerplatine zur Schalttafel beschädigt oder
nicht richtig angeschlossen.
Lösung: Prüfen Sie, ob die Drähte richtig angeschlossen und
nicht beschädigt sind, schließen Sie die Drähte ggf. erneut an.
Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann,
wenden Sie sich bitte an den Lieferanten.
E8: Das Gerät erhält zu viel Strom oder ist überlastet.
Lösung: Überprüfen Sie, dass die Belastbarkeit nicht
überschritten wird. Schließen Sie die Stromversorgung wieder
an und starten Sie das Laufband neu. Wenn das Problem
wichtige Rolle für den Betrieb und die Lebensdauer des Laufbandes,
daher sollte es regelmäßig geschmiert werden. Wir empfehlen Ihnen,
das Laufband regelmäßig zu überprüfen. Wenden Sie sich an uns,
sobald Sie eine Beschädigung des Laufbandes feststellen.
Empfohlene Schmierung des Laufbandes:
Geringe Nutzung (weniger als 3 Stunden pro Woche): einmal
pro Jahr
Mittlere Nutzung (3 bis 5 Stunden pro Woche): alle sechs
Monate
Starke Nutzung (mehr als 5 Stunden pro Woche): alle drei
Monate.
Als allgemeine Regel gilt: Schmieren Sie die Matte, wenn sie trocken
erscheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Zum
Schmieren des Laufbandes wird Vaseline (säurefrei) oder Silikonöl
empfohlen.
Anleitung
Heben Sie die Matte an.
Tragen Sie zwei bis drei Tropfen Silikonöl über die gesamte
Länge des Laufbandes auf.
Schalten Sie das Laufband ein und laufen Sie drei Minuten lang,
ohne das Laufband zu belasten (d.h. ohne auf dem Laufband zu
stehen).
HINWEIS! Regelmäßige Wartung verlängert die Lebensdauer des
Laufbandes und beugt Verletzungen vor!
FEHLERSUCHE
Das Display zeigt keine Werte an: Prüfen Sie, ob die Kabel des Sensors
und der Konsole richtig angeschlossen und unbeschädigt sind. Wenn
das Problem dadurch nicht behoben wird, biegen Sie den Sensor
vorsichtig.
Der Gerät quietscht: Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest
DEUTSCH
DE
17
Nach dem Start des Laufbandes springt die Anzeige alle 5
Sekunden zu einer anderen Ansicht. Drücken Sie "M", um
einen Anzeigemodus auszuwählen.
FERNBEDIENUNG (FIG. B)
START/STOP
Standby or countdown mode: Drücken Sie "START/STOP", um
das Laufband zu starten.
Program mode: Sie "START/STOP", um das voreingestellte
Programm zu starten.
Während des Trainings: Drücken Sie "START/STOP", um das
Laufband langsam anzuhalten und in den Standby-Modus zu
versetzen.
Nach dem Training: Drücken Sie die Taste und das Laufband
wird langsam angehalten. Die Daten bleiben erhalten, bis das
Gerät ausgeschaltet wird
+ / - SPEED
Erhöhen oder verringern Sie die Geschwindigkeit.
M MODE
Standby mode: Umschalten auf eine andere Anzeige ( TIME -
DISTANCE - CALORIES).
Während des Trainings: Wechseln Sie zwischen der
Bildlaufanzeige und dem Einzelanzeigemodus.
P PROGRAMS (FIG. C)
Wenn sich das Laufband im Standby-Modus befindet, können Sie aus
12 voreingestellten Programmen wählen. Die Programme sind auf
Seite 03 dargestellt.
VOLUME
Zum Stummschalten des Tons. Erneut drücken, um die Lautstärke
wiederherzustellen.
RESET
Standby mode: Setzt die Daten zurück.
Verknüpfung mit der Fernbedienung
dadurch nicht behoben wird, wenden Sie sich an den
Lieferanten.
SCHALTTAFEL (FIG. A)
SPORTS MODE Drücken Sie "START", um das Laufband zu
starten.
COUNTDOWN MODE Drücken Sie "M", um den TIME, DISTANCE
oder CALORIES Modus zu wählen.
PRESET PROGRAM (P01-P12) Wählen Sie das Programm und
drücken Sie "+" oder "-", um die Zeit einzustellen.
Functies
TIME Zeigt die Trainingszeit an (0:00 ~ 99:59 Minuten). Sie können
auch eine Trainingszeit einstellen (5:00 ~ 99:00 Minuten). Die
Zeit wird vom eingestellten Wert auf 0 eingestellt, danach stoppt
das Laufband langsam. Auf dem Display wird "END" angezeigt.
Das Laufband wechselt nach 5 Sekunden in den Standby-
Modus.
STEP Zeigt Schritte an (0 ~ 9999 Schritte). Die Anzeige wechselt
zwischen der Trainingszeit und der Anzahl der zurückgelegten
Schritte. Drücken Sie "M", um einen einzelnen Anzeigemodus
auszuwählen.
DISTANCE Zeigt die Entfernung an. Es kann auch eine Distanz
eingestellt werden. Die Distanz wird von 0 bis zum eingestellten
Wert akkumuliert und dann stoppt das Laufband langsam.
END" wird angezeigt. Das Laufband wechselt nach 5 Sekunden
in den Standby-Modus.
CALORIES Zeigt die verbrannten Kalorien an. Sie können
sich auch ein Ziel setzen. Das Ziel wird vom eingestellten Wert
auf 0 heruntergezählt und das Laufband stoppt langsam. END"
wird angezeigt. Das Laufband wechselt nach 5 Sekunden in
den Standby-Modus. Die Anzeige wechselt von
Kalorienverbrauch zu Distanz. Drücken Sie "M", um einen
einzelnen Anzeigemodus auszuwählen.
SPEED Zeigt die Geschwindigkeit an. Die Geschwindigkeit
kann durch Drücken von "+" oder "-" erhöht oder verringert
werden.
HINWEIS!
P01 - P12 wird unter der Einstellung für die automatische
Auswahl angezeigt.
DEUTSCH
DE
18
Schalten Sie das Laufband aus.
Halten Sie "SPEED" und "M" auf der neuen Fernbedienung 6
Sekunden lang gedrückt.
Schalten Sie das Laufband innerhalb von 5 Sekunden ein. Die
neue Fernbedienung ist gekoppelt.
TRAININGSRICHTLINIEN (FIG. D, 1-5)
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm umfasst ein Aufwärmprogramm,
das eigentliche Training und ein Abkühlungsprogramm. Führen Sie
das komplette Trainingsprogramm mindestens zweimal, besser jedoch
dreimal pro Woche durch und halten Sie einen Ruhetag zwischen den
Trainingseinheiten ein. Nach einigen Monaten kann die Intensität
des Trainings erhöht werden, zum Beispiel auf vier- oder fünfmal pro
Woche.
Das Aufwärmen
Das Aufwärmen dient dazu, den Körper auf das Training vorzubereiten
und das Verletzungsrisiko zu verringern. Wärmen Sie Ihren Körper
zwei bis fünf Minuten lang auf, bevor Sie mit einem Ausdauer- oder
Krafttraining beginnen. Machen Sie Übungen, die die Herzfrequenz
erhöhen und die arbeitenden Muskeln aufwärmen. Beispiele für diese
Art von Aktivität sind Laufen, Joggen, Hampelmänner, Hüpfen und
Laufen auf der Stelle.
Dehnen
Dehnen, während die Muskeln warm sind, ist nach einem guten
Aufwärm- und Abkühltraining sehr wichtig. Dadurch wird das
Verletzungsrisiko verringert. Dehnungsübungen sollten 15-30
Sekunden lang gehalten werden. Hier sind einige Beispiele für
Dehnungsübungen:
Toe touch (Fig. D-1)
Inner thight stretch (Fig. D-2)
Hamstring stretch (Fig. D-3)
Achilles stretch (Fig. D-4)
Side stretch (Fig. D-5)
Abkühlung
Der Zweck des Cool-downs besteht darin, den Körper am Ende
des Trainings in seine (fast) normale Ruheposition zu bringen. Ein
gutes Cool-down senkt langsam die Herzfrequenz und fördert die
Regeneration.
FRANÇAIS
FR
19
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 19
Garanties 19
Ajustement 19
Instructions d’entretien 20
Graissage du tapis roulant 20
Dépannage 21
Codes d’erreur 21
Panneau de commande 22
Télécommande 22
Directives de formation 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Consultez votre médecin avant de commencer à faire de l’exercice.
Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant
des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser la machine. VirtuFit n’assume aucune responsabilité pour
les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation
de cet équipement. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d’assembler et/ou d’utiliser la machine.
Assurez-vous que la machine est correctement assemblée et
que tous les écrous et boulons sont bien serrés avant de l’utiliser.
Lubrifiez chaque année toutes les pièces mobiles avec de la
vaseline (non acide) ou un spray au silicone.
Ne portez pas de vêtements amples pour éviter qu’ils ne se
prennent dans les pièces mobiles.
Installez et utilisez l’appareil sur une surface solide et plane.
Portez toujours des chaussures de sport propres lorsque vous
utilisez l’appareil.
Tenez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de
l’appareil pendant son utilisation.
Maintenez votre équilibre lorsque vous utilisez l’appareil.
Ne placez pas vos doigts ou d’autres objets dans les parties
mobiles.
Avant de vous entraîner, consultez votre médecin afin de
déterminer la fréquence, la durée et l’intensité d’entraînement
appropriées à votre âge et à votre condition physique. Arrêtez
immédiatement l’entraînement si vous ressentez des nausées,
un essoufflement, un évanouissement, des maux de tête, des
douleurs thoraciques, une oppression ou tout autre malaise.
Ne tenez pas la machine par le siège lors des déplacements.
Cet appareil ne doit être utilisé que par une seule personne à
la fois.
Cette machine est conçue pour un usage domestique et le poids
maximal de l’utilisateur est de 100 kg.
Laissez 1 à 2 mètres d’espace derrière la machine pour éviter les
accidents.
Placez la machine sur une surface propre et plane. Ne le posez
pas sur un tapis épais, qui pourrait gêner la ventilation de
l’appareil. Ne placez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau.
Maintenez l’emplacement de stockage sec, propre et de niveau
pour éviter tout dommage. Il est interdit d’utiliser l’appareil à des
fins autres que la formation.
Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement dont la
température ambiante est comprise entre 10 °C et 35 °C.
Conservez l’appareil uniquement dans un environnement dont
la température est comprise entre 5 °C et 45 °C.
GARANTIE
Les demandes de garantie sont exclues si la cause du défaut est le
résultat de:
Travaux d’entretien et de réparation non effectués par un
concessionnaire officiel.
En cas d’utilisation inappropriée, de négligence et/ou de
mauvais entretien.
Le fait de ne pas entretenir l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
AJUSTEMENT
Réglage du tapis roulant
1. Le tapis roulant dévie vers la gauche: Mettez le tapis de course
en marche, réglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans forcer. Utilisez la
clé Allen pour tourner la vis située sur le côté gauche de
FRANÇAIS
FR
20
les besoins.
Vérifiez la mobilité des pièces et composants mobiles de
l’appareil. Utilisez le spray silicone si nécessaire et selon les
besoins.
Nous recommandons ce qui suit:
Nettoyez l'appareil après utilisation.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le panneau de commande
et les zones autour de l'interrupteur marche/arrêt.
Utilisez un chiffon doux et propre et un détergent pour éliminer
les marques et les saletés tenaces sur l'appareil.
Conservez l'appareil dans un endroit sûr et sec, à l'abri de la
chaleur et de l'eau.
ATTENTION!
Toute réparation doit être effectuée par un technicien
professionnel, sauf indication contraire du fournisseur ou du
fabricant.
Pour éviter de glisser pendant l’exercice, le tapis du tapis
roulant ne doit pas être trop lâche. Pour éviter l’abrasion
entre le rouleau et le tapis roulant et pour garantir le bon
fonctionnement de l’appareil, le tapis roulant ne doit pas être
trop serré. La distance entre le marchepied et le tapis peut
être réglée. La distance entre le marchepied et le tapis doit
être de 50 à 75 mm des deux côtés.
Nettoyage
Un nettoyage général de l'appareil prolongera sa durée de vie. Gardez
l'appareil propre en le dépoussiérant régulièrement. Un entretien
régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et évitera les
blessures ! Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site
https://www.virtufit.nl/service/faq/
ATTENTION! Portez des chaussures propres pour réduire le risque de salir
l’appareil. Au moins une fois par an, retirez le capot pour le dépoussiérer.
AMORCER LE TAPIS ROULANT
Le tapis roulant est équipé d’un tapis de course pré-lubrifié et
nécessitant peu d’entretien. L’usure du tapis de course joue un rôle
important dans le fonctionnement et la durée de vie du tapis roulant,
il faut donc le lubrifier périodiquement. Nous vous recommandons
d’inspecter régulièrement la courroie. Contactez-nous dès que vous
constatez un quelconque dommage sur le tapis roulant.
Lubrification recommandée du tapis roulant:
l’extrémité d’un quart de tour vers la droite (1). Faites marcher
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge. Répétez le
processus jusqu’à ce que le tapis roulant soit exactement au
milieu.
2. Le tapis roulant dévie vers la droite: Démarrez le tapis roulant,
réglez la vitesse sur 2 à 3 km/h sans charge sur le tapis roulant.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez la vis située sur le côté droit
de l’extrémité d’un quart de tour vers la droite (2). Faites marcher
le tapis roulant pendant 1 à 2 minutes sans charge.
3. Le tapis roulant s’est bloqué: Utilisez la clé Allen pour tourner
la vis du côté droit de l’extrémité d’un demi-tour vers la droite
et la vis du côté gauche de l’extrémité d’un demi-tour vers la
droite également. Répétez le processus jusqu’à ce que le
blocage soit résolu (3)
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
EN
Virtufit Totally Foldable TR-50i Treadmill 11
11 NL
INKLAP INSTRUCTIES
-- Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully.
-- Pay attention to the cables and ensure that they are nog pinced.
--unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up
--Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
CAUTION: Do not allow children to touch the machine, the treadmill may fall.
FOLDING INSTRUCTIONS
1. Pull the pull-pin on the console handrail to fold the console carefully. Pay attention to the cables and
ensure that they are nog pinced.
2. Unscrew the hand knob on the both sides of the frame respectively and carefully fold the console up.
3. Place the machine leaning against the wall or place under a bed.
NOTE: Store your machine in a dry area away from children and high trac areas as shown in the
illustration. Be sure it is secure and cannot fall onto small animals or children.
RUNNING BELT ADJUSTMENT
01. Running belt deviates to left: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 1). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
02. Running belt deviate to right: Start the machine, set speed at 2-3 km/h without a load on the belt,
use Allen key to turn the screw 1/4 turn (see fig. 2). Then allow the machine to run without a load for 1-2
minutes. Repeat process until the belt becomes central.
03. Running belt jam: If the running belt is in dead condition, use the Allen key to turn the screw 1/2 a
turn both left and right until the jam solved (see fig 3).
ENTRETIEN
Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l’appareil
est correctement installé et entretenu. Il est de votre responsabilité
de veiller à ce que l’appareil soit entretenu régulièrement. Les pièces
qui ont été utilisées et/ou endommagées doivent être remplacées
avant toute nouvelle utilisation de l’appareil. L’appareil doit être
utilisé et rangé uniquement à l’intérieur. Une exposition à long terme
aux intempéries et aux changements de température/humidité peut
avoir un impact sérieux sur les composants électriques et les pièces
mobiles de l’appareil. Débranchez toujours le câble d’alimentation
de l’appareil avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
Entretien quotidien
Nettoyez et éliminez la sueur et l’humidité après chaque
utilisation.
Vérifiez que l’appareil est exempt de poussière et de saleté.
N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et maintenez
l’appareil à l’abri de l’humidité.
Entretien semestriel
Inspectez tous les boulons et écrous liés aux parties mobiles
de l’unité. Serrez les boulons et les écrous si nécessaire et selon
FRANÇAIS
FR
21
Panne d’alimentation: Vérifiez que le câble du capteur est
correctement connecté.
La clé de sécurité ne fonctionne pas correctement: Vérifiez que la clé
de sécurité est correctement fixée. Ouvrez la console et vérifiez que le
commutateur et le câble ne sont pas endommagés. Si cela ne résout
pas le problème, remplacez la console.
CODES D'ERREURS
Err(or E00): BLa clé de sécurité est absente du panneau ou n'est pas
correctement fixée.
Solution: Fixez la clé de sécurité sur la partie jaune du panneau.
E2: La carte de contrôle est cassée.
Solution: Remplacez la carte de contrôle.
E4: La carte de contrôle est cassée.
Solution: Remplacez la carte de contrôle : Remplacez la carte
de commande.
E5: Court-circuit dans la carte de commande ou le moteur est bloqué.
Solution: Vérifiez si le moteur est bloqué. Si cela ne résout pas le
problème, contactez le fournisseur.
E6: Moteur cassé ou moteur mal connecté.
Solution: Vérifiez si le moteur est cassé ou mal connecté,
reconnectez le câblage si nécessaire. Si cela ne résout pas le
problème, contactez le fournisseur.
E7: Les fils entre la carte de commande et le panneau sont
endommagés ou mal connectés.
Solution: Vérifiez que les fils sont correctement connectés et
qu'ils ne sont pas endommagés, reconnectez-les si nécessaire. Si
cela ne résout pas le problème, contactez le fournisseur.
E8: L'appareil reçoit trop de courant électrique ou est surchargé.
Solution: Vérifiez que la capacité de charge n'est pas dépassée.
Rebranchez l'alimentation et redémarrez le tapis de course. Si
cela ne corrige pas le problème, contactez le fournisseur.
PANNEAU DE COMMANDE (FIG. A)
Faible utilisation (moins de 3 heures par semaine): une fois par
an
Utilisation moyenne (3 à 5 heures par semaine): tous les six
mois
Utilisation intensive (plus de 5 heures par semaine): tous les
trois mois
Règle générale: Lubrifiez si le tapis semble sec. En cas de doute,
contactez le fabricant. L’utilisation de vaseline (non acide) ou d’huile de
silicone est recommandée pour la lubrification du tapis de roulement.
Instructions
Soulevez le tapis.
Appliquez deux à trois gouttes d’huile de silicone sur toute la
longueur du tapis de course.
Mettez le tapis roulant en marche et courez pendant trois
minutes sans solliciter le tapis roulant (c’est-à-dire sans vous
tenir debout sur le tapis roulant).
REMARQUE! Un entretien régulier permet de prolonger la durée de
vie du tapis roulant et d’éviter les blessures!
DÉPANNAGE
L'écran n'affiche aucune valeur: Vérifiez que les câbles du capteur et
de la console sont correctement fixés et non endommagés. Si cela ne
résout pas le problème, pliez soigneusement le capteur.
L'appareil grince: Vérifiez que tous les boulons et écrous
sont fermement serrés.
Pas d’alimentation: Vérifiez que le fusible est bien branché et que le
câble du capteur est bien connecté à la console.
Moteur en panne: Vérifiez que le moteur doit être remplacé.
FRANÇAIS
FR
22
START/STOP
Standby or countdown mode: Appuyez sur "START/STOP" pour
mettre le tapis de course en marche.
Program mode: Appuyez sur "START/STOP" pour lancer le
programme prédéfini.
Pendant l'exercice: Appuyez sur "START/STOP" pour arrêter
lentement le tapis de course et le mettre en mode veille.
Après l'exercice: Appuyez sur la touche et le tapis de course
s'arrêtera lentement. Les données seront conservées jusqu'à ce
que l'appareil soit éteint.
+ / - SPEED
Augmente ou diminue la vitesse.
M MODUS
Standby mode: Passez à un affichage différent (TIME - DISTANCE
- CALORIES).
Pendant l'exercice: Passez de l'affichage défilant au mode
d'affichage unique.
P PROGRAMS (FIG. C)
Lorsque le tapis de course est en mode veille, vous pouvez choisir
parmi 12 programmes prédéfinis. Les programmes sont présentés à la
page 03.
VOLUME
Pour couper le son. Appuyez à nouveau pour rétablir le volume.
RESET
Standby mode: Réinitialise les données.t.
Connexion de la télécommande
Éteignez le tapis de course.
Appuyez sur les touches "SPEED" et "M" de la nouvelle
télécommande pendant 6 secondes.
Mettez le tapis roulant en marche dans les 5 secondes. La
nouvelle télécommande est appariée.
DIRECTIVES DE FORMATION (FIG. D, 1-5)
Un programme d’entraînement réussi comprend un échauffement,
l’entraînement proprement dit et un retour au calme. Effectuez
le programme d’entraînement complet au moins deux, mais de
préférence trois fois par semaine et gardez un jour de repos entre
les séances d’entraînement. Après quelques mois, l’intensité de
SPORTS MODE Appuyez sur "START" pour démarrer le tapis de
course.
COUNTDOWN MODE Appuyez sur "M" pour sélectionner le
mode TIME, DISTANCE ou CALORIES.
PRESET PROGRAM (P01-P12) Sélectionnez le programme et
appuyez sur "+" ou "-" pour régler le temps.
Functies
TIME Affiche la durée de l'entraînement (0:00 ~ 99:59 minutes).
Vous pouvez également définir une durée d'entraînement (5:00
~ 99:00 minutes). Le temps est ajusté de la valeur définie à
0, après quoi le tapis roulant s'arrête lentement. END" s'affiche
à l'écran. Le tapis de course passe en mode veille au bout de 5
secondes.
STEP Affiche les pas (0 ~ 9999 pas). L'affichage passe de la durée
de l'exercice au nombre de pas effectués. Appuyez sur "M" pour
sélectionner un seul mode d'affichage.
DISTANCE Affiche la distance. Il est également possible de
régler une distance. La distance est accumulée de 0 à la valeur
réglée, puis le tapis roulant s'arrête lentement. END" s'affiche. Le
tapis de course passe en mode veille au bout de 5 secondes.
CALORIES Affiche les calories brûlées. Vous pouvez également
définir un objectif. Le but est décompté de la valeur définie à
0 et le tapis roulant s'arrête lentement. END" s'affiche. Le tapis
de course passe en mode veille au bout de 5 secondes.
L'affichage passe des calories brûlées à la distance. Appuyez sur
"M" pour sélectionner un seul mode d'affichage.
SPEED Affiche la vitesse. Vous pouvez augmenter ou diminuer
la vitesse en appuyant sur "+" ou "-".
REMARQUE!
P01 - P12 est affiché sous le réglage de la sélection
automatique.
Après le démarrage du tapis de course, l'affichage passe à
des vues différentes toutes les 5 secondes. Appuyez sur "M"
pour sélectionner un mode d'affichage.
TÉLÉCOMMANDE (FIG. B)
FRANÇAIS
FR
23
l’entraînement peut être augmentée, par exemple à quatre ou cinq fois
par semaine.
L’échauffement
L’objectif d’un échauffement est de préparer le corps à l’entraînement
et de réduire le risque de blessure. Réchauffez votre corps pendant
deux à cinq minutes avant de commencer un entraînement cardio ou
musculaire. Faites des exercices qui augmentent le rythme cardiaque
et échauffent les muscles qui travaillent. Exemples de ce type
d’activités: course, jogging, jumping jacks, saut à la corde et course sur
place.
Étirements
Les étirements pendant que les muscles sont chauds sont très
importants après un bon échauffement et un bon retour au calme.
Il réduit les risques de blessures. Les exercices d’étirement doivent
être maintenus pendant 15 à 30 secondes. Voici quelques exemples
d’exercices d’étirement:
Toe touch (Fig. D-1)
Inner thight stretch (Fig. D-2)
Hamstring stretch (Fig. D-3)
Achilles stretch (Fig. D-4)
Side stretch (Fig. D-5)
Retour au calme
Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos
(presque) normale à la fin de l’entraînement. Un bon retour au calme
réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récupération.
USER MANUAL
24
USER MANUAL
25
# DESCRIPTION QTY.
1 steel frame Q235 1
2front roller φ78/φ42/12/-481/458 1
3back roller φ42/12/-474*452 1
4 front foot rail 17*67*966 2
5 side foot rail 28*49*966 2
6 running board 950*475*T12 1
7 running belt 2185*400*1.4 1
8 drive belt PJ356/140J 1
9 motor cover ABS 1
10 bottom motor cover ABS 1
11 left and right end cap ABS 1
12 transport wheels φ38*φ62
13 foot pad 60*33*25 2
14 support pad M8*20 2
15 TPR feet pad TPR 2
16 Damping gasket 30*30*3 6
17 motor 1
18 control board 1
19 remote control 1
20 red switch 1
21 power line 1
22 socket 1
23 Cross pan head tapping screws ST3*8 6
24 Cross pan head tapping screws ST4*12 16
25 Cross drilling screws cushion ST4.2*16 8
26 Hexagon screws cylindrical head M6*40 2
27 cross large flat head screws M5*16 4
28 cross large flat head screws M5*25 4
29 hexagon socket head cap screw M6*55 3
30 hexagon socket head cap screw M8*25 2
31 countersunk hex screw M8*25 6
32 self locking nut M6 2
33 gasket φ6*φ14*1 3
34 gasket φ816*1 2
35 spring washer φ8 2
36 rail buckle ABS 6
37 Allen wrench 1
VIRTUFIT
Twekkelerweg 263
7553 LZ Hengelo
The Netherlands
info@virtufit.nl
COMPANY INFORMATION
For an ongoing service request or to purchase parts, please visit;
service@virtufit.nl. Always state the service number (ITS number)
with a question about the current application for a quick and efficient
settlement. A service request must always be submitted via the service
form. So the request not to request service via info@virtufit.nl.
Do you have a problem with your VirtuFit fitness
equipment and would you like to submit a service
request? Then scan the QR code on the right and fill
in our service form.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

VIRTUFIT VFWALP100 Handleiding

Categorie
Loopbanden
Type
Handleiding