Documenttranscriptie
3-866-309-32(1)
Digital Still
Camera
Istruzioni per l’uso
IT
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale
e conservarlo per riferimenti futuri.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens met het toestel te
gaan werken en bewaar ze zodat u ze later nog kunt raadplegen.
DSC-F55/F55E
1999 by Sony Corporation
NL
Nederlands
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand
of elektrische schokken te
voorkomen, mag het
apparaat niet worden
blootgesteld aan regen of
vocht.
Om elektrische schokken te
voorkomen, mag de
behuizing niet worden
geopend.
Laat reparaties uitsluitend
door vakkundig personeel
uitvoeren.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Memory Stick
N50
Betreffende de Karl Zeiss
lens
Deze camera is uitgerust met een
hoogwaardige Karl Zeiss lens.
Deze lens werd gezamenlijk
ontwikkeld door Karl Zeiss
Foundation in Duitsland en Sony
Corporation. Ze maakt voor het eerst
gebruik van het MTF* meetsysteem
voor camera’s en levert de befaamde
Karl Zeiss-kwaliteit.
* MTF is de afkorting van
Modulation Transfer Function/
Factor.
Het cijfer geeft aan hoeveel licht
van een onderwerp in de lens
dringt.
• IBM PC/AT is een geregistreerd
handelsmerk van International
Business Machines Corporation
(U.S.A.).
• MS-DOS en Windows zijn
handelsmerken van Microsoft
Corporation, geregistreerd in de
U.S.A. en andere landen.
• Macintosh is een handelsmerk van
Apple Computer Inc., geregistreerd in
de U.S.A. en andere landen.
• Alle andere vermelde productnamen
kunnen handelsmerken en
geregistreerde handelsmerken zijn van
de respectieve houders.
Bovendien zijn “™‘” en “®” niet overal in
deze handleiding vermeld.
2-NL
Inhoud
Onderdelen ...................... 5
Voorbereiding
1 De batterij opladen ................ 7
2 De batterij installeren ............ 8
3 Een Memory Stick
aanbrengen. ........................... 9
4 Datum en tijd instellen ........ 10
Opnamen
1 Stilstaande beelden
opnemen .............................. 12
2 Bewegende beelden
opnemen .............................. 13
Weergave
1 Stilstaande beelden weergeven 15
2 Bewegende beelden
weergeven ........................... 16
3 Beelden bekijken met
behulp van een personal
computer .............................. 19
Opnamemethoden
De lens draaien – Zelfopname ..... 22
Met behulp van de
zelfontspanner .......................... 22
Intensiteit van de flash regelen
(FLASH LEVEL) ....................... 23
Beelden opnemen in macro .......... 23
Vergrote beelden opnemen
– Zoom opname ....................... 24
Beeldeffecten .................................. 24
Beeldkwaliteit kiezen
(QUALITY) ............................... 25
Beeldformaat kiezen ...................... 26
Opnamestand kiezen
(REC MODE) ............................ 27
Belichting regelen
(EXPOSURE) ............................. 29
Witbalans regelen .......................... 30
Weergavemethoden
Verscheidene beelden tegelijk
afspelen (INDEX) ..................... 31
Een stuk van een beeld vergroten
– Zoomen en trimmen ................... 32
Beelden roteren (ROTATE) .......... 33
Beelden continu afspelen (SLIDE
SHOW) ...................................... 34
Toevallig wissen voorkomen
(PROTECT) ............................... 35
Beelden wissen (DELETE) ............ 36
Een Memory Stick formatteren
(initialiseren) ............................. 38
De menu-instelling
wijzigen
De menu-instelling wijzigen ........ 39
De mode voor elk item instellen .. 40
NL
Beeldgegevens
verwerken met andere
apparatuur.
Gebruik op netstroom ................... 43
Beelden bekijken op een
TV-scherm ................................. 43
Opgenomen beelden afdrukken .. 44
Een afdrukmarkering aanbrengen
op een beeld .............................. 44
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen .................. 46
Verhelpen van storingen .............. 48
Zelfdiagnosefunctie ....................... 50
Waarschuwingsberichten en
andere indicaties ...................... 51
Technische gegevens ..................... 52
Index ................................................ 53
3-NL
Lees het volgende alvorens met de camera aan de slag te gaan
LCD scherm
Het LCD scherm is vervaardigd met behulp van precisietechnologie. Soms kunnen er
kleine zwarte en/of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn
op het LCD scherm. Dit is normaal en heeft geen enkele invloed op het opgenomen
beeld. Meer dan 99,99% is operationeel.
Proefopname
Voor u een uniek evenement wilt filmen, kan het gebeuren dat u eerst een
proefopname wilt maken om na te gaan of de camcorder wel correct functioneert.
Geen schadevergoeding voor mislukte opnamen
Voor mislukte opnamen door een gebrekkige werking van de camera enz. kan geen
schadevergoeding worden geëist.
Betreffende de uitwisseling van beeldgegevens
De beeldgegevens worden door uw camera op de Memory Stick vastgelegd volgens de
“Design Rules for Camera File Systems” normen van de JEIDA (Japan Electronic
Industry Development Association). U kunt op uw camera geen stilstaande beelden
weergeven die zijn vastgelegd met andere apparatuur (DCR-TRV890E/TRV900/
TRV900E, DSC-D700) die niet volgens deze normen werkt. (Deze modellen zijn niet
overal te koop.)
Auteursrechten
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd zijn
met auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in
strijd zijn met de wetten op de auteursrechten.
Voor u uw camera in gebruik neemt
Deze Digital Still Camera maakt gebruik van een Memory Stick als opslagmedium
voor opnamen.
Niet met het toestel schudden of slaan
Schudden of slaan met het toestel kan leiden tot defecten, mislukte opnamen,
incompatibiliteit met Memory Sticks en aantasting, beschadiging of verlies van
beeldgegevens en geheugeninhoud.
Laat het toestel niet nat worden
Bij het maken van opnamen in de regen of soortgelijke omstandigheden, moet u erop
letten dat het toestel niet nat wordt.
Bij condensvorming moet u de instructies op pagina 46 volgen.
Reservekopieën
Om gegevensverlies te voorkomen, moet u altijd een reservekopie op diskette maken.
Meegeleverde toebehoren
Netspanningsadapter/lader AC-VF10 (1)
A/V kabel (1)
Batterij NP-F10 (1)
Voedingskabel DK-115 (1)
Polsriem (1)
Lenskap (1)
Lenskapriem (1)
Memory Stick (4 MB) (1)
Seriële PC-kabel (1)
Netsnoer (1)
Sony PictureGear 3.2 Lite (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Het is mogelijk dat uw dealer niet alle bovenstaande toebehoren kan leveren. Vraag uw
dealer gedetailleerde informatie over de beschikbare toebehoren in uw land.
4-NL
Onderdelen
Onderdelen
Zie pagina’s tussen haakjes voor meer details.
Flash (23)
Sluiterknop (12)
Lens
MODE
keuzeschakelaar
(PLAY/STILL/MOVIE)
(12)
Fotocel voor flash
Niet afdekken tijdens
de opname
Haak voor polsriem
MIC (microfoon)
Luidspreker
Opnamelampje
De lenskap (meegeleverd) en de polsriem (meegeleverd) bevestigen.
Polsriem
Lenskap
Lenskapriem
Let op dat de lenskapriem de uitsteeksels aan weerszijden van de lenskapopening niet raakt.
Toegangslampje (9)
Memory Stick
uitwerpknop (9)
Batterij-uitwerpschakelaar (8)
Memory Stick
deksel (9)
Statiefbevestiging
Controleer of de schroef van het statief niet
langer is dan 6,5 mm.
OPEN (BATT)
schakelaar (8)
5-NL
LCD BACK LIGHT schakelaar
Normaal op ON zetten.
Op OFF zetten om de batterij te
sparen wanneer u de camera
gebruikt op een fel verlichte plaats.
Flash-lamp (23)
LCD BRIGHT +/–
knoppen
Indrukken om de
helderheid van het
LCD scherm te regelen.
LCD scherm
(14, 17)
+ (Zoom)
knop (24, 32)
Gleufdeksel voor
netspanningsadapter/lader (43)
– (Zoom)
knop (24, 32)
POWER schakelaar/
POWER lamp (10)
A/V OUT
aansluiting
(43, 44)
Audio is mono.
DIGITAL I/O
aansluiting (20)
DISPLAY knop
Druk hierop om de
indicatoren op het LCD
scherm aan en af te
zetten.
Stuurknop
(Macro) knop (23)
Werking van de stuurknop
Stuurknop
Bovenkant
Linkerkant
Rechterkant
Indrukken
Onderkant om uit te
voeren
6-NL
(Flash) knop (23)
AUTO (geen indicatie) is af fabriek
ingesteld.
Bij elke druk op de knop verandert de
flash mode als volgt:
AUTO (geen indicatie) t geen
flash
tgeforceerde flash
t AUTO.
In de AUTO mode wordt de
intensiteit van de flash automatisch
aangepast aan het omgevingslicht
Het onderwerp moet zich op een
afstand van 0,3 tot 2,5 m bevinden.
De functies kunnen worden
uitgevoerd door bovenaan, onderaan,
links of rechts op de stuurknop te
drukken. Wanneer een menu-item is
geselecteerd, verandert de kleur van
het item van blauw in geel. Om uw
keuze te bevestigen, drukt u op het
midden van de stuurknop.
Laad de batterij op met behulp van de netspanningsadapter/lader.
Uw camera werkt alleen met een “InfoLITHIUM” batterij (S serie).
“InfoLITHIUM” is een handelsmerk van Sony Corporation.
Voorbereiding
Voorbereiding
1 De batterij opladen
3
2
1
1 Plaats de batterij in de richting van het V teken. Schuif de batterij
in de richting van het pijltje.
2 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter/lader.
3 Steek de stekker in een stopcontact.
Het CHARGE lampje licht op (oranje) wanneer het laden begint.
Wanneer het CHARGE lampje dooft, is normale lading voltooid. Voor maximale
lading, waarna de batterij langer kan worden gebruikt dan normaal, laat u de
batterij na normale lading nog ongeveer een uur zitten.
De batterij verwijderen
Schuif de batterij in de richting van het
pijltje zoals hierboven afgebeeld.
*
Laden gedurende een uur nadat het
CHARGE lampje is gedoofd.
** Laden tot het CHARGE lampje dooft.
Zie pagina 18 voor details omtrent de
levensduur van batterijen.
Laadduur
Batterij
Maximale
lading*
Normale
lading**
NP-F10
145 min.
85 min.
Bij benadering met de
netspanningsadapter/lader AC-VF10.
(Bij lagere temperaturen neemt het
laden meer tijd in beslag.)
Wat is “InfoLITHIUM”?
De “InfoLITHIUM” batterij is een
lithiumionbatterij die gegevens omtrent
het batterijverbruik kan uitwisselen met
compatibele video-apparatuur. Dit toestel
is compatibel met een “InfoLITHIUM”
batterij (S serie). Uw camera werkt alleen
met een “InfoLITHIUM” batterij.
“InfoLITHIUM” batterijen zijn voorzien
van het merkteken
.
“InfoLITHIUM” is een handelsmerk van
Sony Corporation.
7-NL
2 De batterij installeren
1
2
3
1 Open het batterijdeksel.
Open het deksel terwijl u de OPEN (BATT) schakelaar in de richting van het pijltje
schuift.
2 Plaats de batterij.
Schuif de batterij-uitwerpschakelaar omlaag en plaats de batterij met het v
merkteken naar de batterijhouder toe gericht.
3 Sluit het deksel
Druk op het deksel tot het klikt.
De batterij verwijderen
Open het batterijdeksel. Schuif de
batterij-uitwerpschakelaar omlaag
en verwijder de batterij.
Let op dat u de batterij bij het
verwijderen niet laat vallen.
8-NL
Batterijrestladingsindicator
Deze camera toont via het LCD scherm
hoeveel minuten u nog kunt opnemen of
afspelen.
Automatische uitschakeling
Wanneer u de camera tijdens het
opnemen gedurende ongeveer drie
minuten niet bedient, schakelt hij
automatisch uit om de batterij te sparen.
Automatische uitschakeling werkt niet
wanneer u gebruik maakt van de
netspanningsadapter/lader.
“Memory Stick” is een handelsmerk van Sony Corporation.
Voorbereiding
3 Een Memory Stick aanbrengen
Toegangslampje
1 Open het Memory Stick deksel.
Schuif het in de richting van het pijltje op the deksel.
2 Plaats de Memory Stick.
Inbrengen met het merkteken v naar binnen toe gericht.
3 Sluit het Memory Stick deksel.
De Memory Stick
verwijderen
Open het Memory Stick deksel en druk
vervolgens op de Memory Stick
uitwerpknop.
POpmerking
Wanneer het toegangslampje brandt,
mag u de Memory Stick niet
verwijderen noch het toestel
uitschakelen.
Aansluiting
LOCKschakelaar
LOCK
Labelruimte
POpmerking betreffende de
Memory Stick
Er kan niet op een Memory Stick
worden opgenomen als de LOCKschakelaar op LOCK staat.
9-NL
4 Datum en tijd instellen
Wanneer u de camera voor het eerst gebruikt, moet u de datum en de tijd instellen.
Indien u dat niet doet, wordt een verkeerde datum en tijd opgenomen, en verschijnt
het CLOCK SET scherm telkens in stap 5 wanneer u de camera in de STILL/MOVIE
mode aanschakelt.
Stuurknop
POWER
schakelaar
1 Schuif de POWER schakelaar omlaag om het toestel aan te
schakelen.
Het POWER lampje licht op.
2 Druk op v of de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het LCD
scherm.
INDEX
SELECT
DELETE
FILE
OK
SETUP
MENU BAR OFF
3 Kies “SETUP” met de stuurknop en druk er vervolgens op.
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
INDEX
SELECT
10-NL
DELETE
OK
FILE
SETUP
4 Kies “CLOCK SET” met de stuurknop en druk er vervolgens op.
INDEX
SELECT
DELETE
FILE
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
JAN / 1 / 1999 12 : 00 AM
ENTER
CANCEL
SETUP
OK
Voorbereiding
CLOCK SET
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
SELECT/ADJUST
OK
5 Kies de gewenste datumweergave met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
Y/M/D (jaar/maand/dag)
M/D/Y (maand/dag/jaar)
D/M/Y (dag/maand/jaar)
CLOCK SET
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1999 / 1 / 1 12 : 00 AM
ENTER
CANCEL
SELECT/ADJUST
OK
6 Kies de datum en de tijd met de stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het aan te passen item wordt
aangegeven met v/V. Kies het cijfer
door op v/V van de stuurknop te
drukken en druk er vervolgens op om
het cijfer in te voeren.
Na het invoeren gaat v/V naar het
volgende item.
Wanneer “D/M/Y” wordt gekozen,
wordt de tijd aangegeven volgens het
24-urensysteem.
CLOCK SET
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1999 / 1 / 1 12 : 00 AM
ENTER
CANCEL
SELECT/ADJUST
OK
7 Kies “ENTER” met de stuurknop en druk er vervolgens op het
gewenste tijdstip op om de klok te laten lopen.
CLOCK SET
Y/M/D
M/D/Y
D/M/Y
1999 / 7 / 4 10 : 30 PM
ENTER
CANCEL
SELECT/ADJUST
OK
De instelling van datum en tijd annuleren
Kies “CANCEL” met de stuurknop en druk er vervolgens op.
11-NL
Opnemen
1 Stilstaande beelden opnemen
Om beelden op te nemen, schuift u de POWER schakelaar omlaag om het toestel aan te
schakelen (het POWER lampje licht op) en plaatst u de Memory Stick.
Sluiterknop
MODE
keuzeschakelaar
POWER
schakelaar
1 Zet de MODE keuzeschakelaar op STILL.
2 Druk de sluiterknop halverwege in.
Wanneer AE (automatische belichting), AWB (automatische witbalans) en AF
(automatische scherpstelling) zijn bevroren, licht de AE blokkeerindicator z
(groen) op.
3 Druk de sluiterknop volledig in.
Het beeld wordt opgenomen op de Memory Stick.
POpmerking
Wanneer er een beeld op de Memory
Stick is opgenomen, verschijnt
“RECORDING” op het LCD scherm.
Wanneer deze indicatie verschijnt,
mag u het toestel niet schudden of
kloppen. Schakel evenmin het toestel
uit en verwijder batterij noch Memory
Stick. Indien u dat toch doet, kunnen
de beeldgegevens worden beschadigd
en kan de Memory Stick onbruikbaar
worden.
12-NL
Neem de camera niet vast bij het
LCD scherm.
Om beelden op te nemen, schuift u de POWER schakelaar omlaag om het toestel aan te
schakelen (het POWER lampje licht op) en plaatst u de Memory Stick.
Opnemen
2 Bewegende beelden opnemen
Sluiterknop
MODE
keuzeschakelaar
POWER schakelaar
1 Zet de MODE keuzeschakelaar to MOVIE.
2 Druk de sluiterknop eventjes volledig in.
Beeld en geluid worden opgenomen gedurende 5, 10 of 15 seconden. (De tijd wordt
ingesteld op “REC TIME SET” in het menu.) (pagina 41)
Hou de sluiterknop volledig ingedrukt.
Beeld en geluid worden opgenomen tot u hem loslaat.
Video mail-stand: maximum 60 seconden bij opname in formaat 160 × 112e 160
Presentation-stand: maximum 15 seconden bij opname in formaat 320 × 240e 320
De minimum opnameduur hangt af van de “REC TIME SET” instelling
hierboven.
Bewegende beelden zijn minder scherp dan stilstaande beelden.
Het laatst opgenomen beeld controleren (Review)
Om het laatst opgenomen beeld te
controleren, drukt u op b op de
stuurknop. Het laatst opgenomen
beeld verschijnt op het LCD scherm.
Om terug te keren naar de normale
stand, drukt u op de sluiterknop of
kiest u “RETURN” met de stuurknop
en drukt u er vervolgens op.
13-NL
Indicatoren tijdens opname
De indicatoren op het LCD scherm worden niet opgenomen.
Beeldformaat indicator (26)/
Zoom indicator (24)
Opnamestand indicator (27)
Beeldkwaliteit indicator (25)
Aantal opgeslagen
beelden
Wanneer “FILE NUMBER”
is ingesteld op “SERIES”,
worden de bestanden in
volgorde genummerd, zelfs
wanneer de Memory Stick
wordt vervangen.
AE/scherpstelvergrendeling
indicator (12)
Restbatterijlading
indicator (8)
Scherpstelstand
indicator (23)
Resterende
geheugencapaciteit
indicator
60min
+1.0EV
BRT
1600 FINE
48
REC 0:10
15s
Zelfdiagnosefunctie
indicator (50)/
opnameduur
indicator (41)
Opnameduur
indicator (41)
Flashniveau indicator
(23)
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
CAMERA SETUP
MENU BAR OFF
Witbalans indicator (30)
Beeldeffect indicator (24)/
LCD-helderheid indicator* (6)/
Volume indicator* (16)
EV-niveau indicator (29)
* Verschijnt alleen tijdens de werking.
14-NL
Menubalk en
geleidemenu.
Verschijnt door op v
op de stuurknop te
drukken en
verdwijnt door op V
te drukken.
Zelfontspanner indicator
(22)
Om beelden weer te geven, schuift u de POWER schakelaar omlaag om het toestel aan
te schakelen (het POWER lampje licht op) en plaatst u de Memory Stick.
Weergave
Weergave
1 Stilstaande beelden weergeven
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
POWER
schakelaar
1 Zet de MODE keuzeschakelaar op PLAY.
Het laatst opgenomen beeld verschijnt op het LCD scherm.
“NO FILE” indicator verschijnt op het LCD scherm wanneer er geen beeld is.
2 Druk op v op de stuurknop om de menubalk te laten verschijnen
op het LCD scherm.
3 Kies het opgenomen beeld met de stuurknop.
Kies de knop op het LCD scherm met de stuurknop en druk er vervolgens op.
'b: om het vorige opgenomen beeld te tonen.
B': om het volgende beeld te tonen.
INDEX: om zes opgenomen beelden tegelijk te tonen (INDEX scherm).
z Wanneer de menubalk niet
verschijnt
U kunt het beeld rechtstreeks kiezen
met b of B van de stuurknop.
15-NL
2 Bewegende beelden weergeven
Om bewegende beelden weer te geven, schuift u de POWER schakelaar omlaag om het
toestel aan te schakelen (het POWER lampje licht op) en plaatst u de Memory Stick.
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
POWER
schakelaar
1 Zet de MODE keuzeschakelaar op PLAY.
Het laatst opgenomen beeld verschijnt op het LCD scherm.
Het beeld opgenomen in de MOVIE mode verschijnt een maat kleiner dan
normale beelden.
2 Druk op v op de stuurknop om de menubalk op het LCD scherm te
laten verschijnen.
3 Kies het opgenomen bewegende beeld met de stuurknop.
Kies de knop op het LCD scherm met de
stuurknop en druk er vervolgens op.
'b: om het vorige opgenomen beeld te
tonen.
B': om het volgende beeld te tonen.
INDEX: om zes opgenomen beelden.
tegelijk te tonen (INDEX scherm).
6/8
160
VOL.
INDEX
SELECT
DELETE
OK
FILE
SETUP
MENU BAR OFF
4 Kies de B (weergave) knop op het scherm met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Bewegende beelden en geluid worden afgespeeld.
Het volume regelen
Kies de VOL. +/– knoppen op het
scherm met behulp van de stuurknop
en regel vervolgens het volume met b
of B.
16-NL
z Wanneer de menubalk niet
verschijnt
U kunt het beeld rechtstreeks kiezen
met b of B van de stuurknop en het
weergeven met z.
Indicatoren tijdens weergave
Weergave
Bij weergave van stilstaande beelden (STILL)
Zoomschaal indicator (32)
Opnamestand indicator (27)
Beeldformaat indicator (26)
Beeldnummer
60min
10/48
640
2.0
Resterende geheugencapaciteit
indicator
Aantal opgeslagen beelden in
Memory Stick
Afdrukmarkering indicator (44)
Beveiliging indicator (35)
DSC00007
1999
7
4 12:00AM
Opnamedatum weergavebeeld (10)/
Menubalk en geleidemenu (39)
Bestandsnaam
Bij weergave van bewegende beelden (MOVIE)/stilstaande beelden met geluid
(VOICE)
VOL. (volume) knoppen (16)
Bewegend beeldbestand indicator
(16)
Beeldformaat indicator (26)
60min
6/8
0:10
320
VOL.
Beeldnummer/aantal opgeslagen
beelden in Memory Stick
Resterende geheugencapaciteit
indicator
Teller
Weergavebeeld (16)
Weergavebalk (16)
INDEX
SELECT
DELETE
OK
FILE
SETUP
Menubalk en geleidemenu (39)
MENU BAR OFF
Snel vooruit/achteruit knoppen (16)
Zoekknoppen (16)
B verschijnt in de stopstand en X in de
weergavestand.
17-NL
Levensduur batterij/aantal beelden dat kan worden
opgenomen/weergegeven
STILL stand
Continu opname
LCD BACK LIGHT
Levensduur batterij
(min.)
Aantal beelden
(opname/weergave)
ON
50 (45)
1000 (900)
OFF
60 (55)
1200 (1100)
Levensduur batterij
(min.)
Aantal beelden
(opname/weergave)
ON
65 (60)
1000 (900)
OFF
75 (70)
1200 (1100)
Continu weergave*
LCD BACK LIGHT
Geraamde levensduur van de batterij en aantal beelden dat kan worden opgenomen/
weergegeven bij een temperatuur van 25°C, een formaat van 640 x 480, bij NORMAL
opname en STANDARD kwaliteit. Gebruik zonder flash. De cijfers tussen haakjes
geven de tijd aan bij gebruik van een normaal opgeladen batterij.
* Weergave van aparte beelden met een interval van ongeveer 3 seconden
MOVIE stand
Continu opname
LCD BACK LIGHT
Levensduur batterij (min.)
ON
40 (35)
OFF
50 (45)
Geraamde opnameduur bij een temperatuur van 25°C en een beeldformaat van 160 ×
112. De cijfers tussen haakjes geven de tijd aan bij gebruik van een normaal opgeladen
batterij.
• Bij herhaaldelijk aan- en uitschakelen gaat de batterij minder lang mee en kunnen
minder beelden worden opgenomen.
• De capaciteit van een Memory Stick is beperkt. De bovenstaande cijfers geven
slechts een indicatie bij continu opname/weergave met verschillende Memory
Sticks.
• De batterij gaat minder lang mee bij het opnemen in een koude omgeving.
Wanneer u bij koude temperaturen wilt opnemen, hou dan de batterij warm door ze
in uw zak te bewaren en plaats ze net voor het opnemen op de camera.
18-NL
van een personal computer
Bij deze camera worden stilstaande beeldgegevens gecomprimeerd in JPEG formaat en
bewegende beelden in MPEG-1 formaat.
Deze gegevens kunnen worden bekeken met behulp van een personal computer
waarop JPEG en MPEG browsing software is geïnstalleerd, zoals bijvoorbeeld Sony
PictureGear 3.2 Lite (meegeleverd). Meer informatie over het gebruik van deze
software vindt u in de bijbehorende gebruiksaanwijzing en de handleiding van de
personal computer.
Weergave
3 Beelden bekijken met behulp
Met de los verkrijgbare PC-kaartadapter
PC-kaartadapter (niet meegeleverd)
Memory Stick
Personal computer
Voorbeeld: personal computer met Windows 95 geïnstalleerd
1 Start de personal computer en steek de PC-kaartadapter (met de
Memory Stick erin) in de PC card drive van uw personal computer.
2 Open “My computer” en dubbelklik op “PC card drive”
Dubbelklik op mappen in de onderstaande volgorde:
Opnamestand
Map
STILL
1 Dcim
2 100msdcf
MOVIE
VOICE
1 Mssony
1 Mssony
2 Moml0001 2 Momlv100
E-MAIL
1 Mssony
2 Imcif100
3 Dubbelklik op het gewenste gegevensbestand.
19-NL
Met de meegeleverde toebehoren
Met behulp van de meegeleverde seriële PC-kabel en Sony PictureGear 3.2 Lite kunt u
beeldgegevens van de camera naar een IBM PC/AT compatibele PC sturen (via de
seriële poort).
Digital still camera
Personal computer
Seriële PC-kabel
naar de seriële poort
naar de DIGITAL I/O aansluiting
1 Installeer de meegeleverde toepassingssoftware Sony
PictureGear 3.2 Lite op de personal computer.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Sony PictureGear 3.2 Lite voor meer details.
2 Sluit het ene uiteinde van de seriële PC-kabel aan op DIGITAL I/O
en het andere uiteinde op de seriële poort van een IBM PC/AT
compatibele PC.
3 Zet de camera af en controleer of de seriële PC-kabel is
aangesloten op DIGITAL I/O van de camera. Zet de MODE
keuzeschakelaar op PLAY.
“PC MODE” verschijnt op het LCD scherm en de camera schakelt over naar de
wachtstand voor communicatie.
4 Bedien de personal computer om beeldbestanden van de camera
te ontvangen en te bewerken.
Hoe u de personal computer moet bedienen, leest u in de handleiding van de
personal computer en Sony PictureGear 3.2 Lite.
20-NL
P Opmerkingen
Aanbevolen
besturingssysteem/
toepassingsvoorbeeld
OS
Windows 3.1
Windows 95 of later
Mac OS systeem 7.5 of hoger.
Toepassingen
Sony PictureGear 3.2 Lite
Microsoft Internet Explorer 4.0
Netscape Navigator, enz.
P Opmerkingen
• Om een MPEG-bestand weer te geven,
moet u Active Movie Player (Direct
Show) installeren.
• Om een bestand weer te geven dat is
opgenomen in de MOVIE of VOICE
mode, kopieert u dit eerst naar de harde
schijf van de personal computer. Als u
het weergeeft vanaf een Memory Stick,
kan het beeld of het geluid worden
afgebroken.
• U kunt geen MPEG-bestand weergeven
onder Windows 3.1.
• Voor Macintosh kunt u een Memory
Stick die met deze camera is
opgenomen gebruiken met PC
Exchange en het Mac OS 7.5 of hoger.
Om beelden te bekijken is ook een
speciale toepassing voor Macintosh
vereist. Om een MPEG-bestand af te
spelen, installeert u Quick Time 3.2.
• Meer details over de systeemvereisten
vindt u in de handleiding van de
toepassingssoftware.
• Informatie over beeldrotatie en
zelfopname kan eventueel niet naar een
personal computer worden gestuurd.
Weergave
• U kunt de camera niet bedienen terwijl
u met de personal computer werkt.
• Zet alle apparatuur af alvorens
aansluitingen te verrichten. Zet de
apparatuur pas weer aan nadat alle
aansluitingen zijn verricht.
• Gebruik de netspanningsadapter/lader
wanneer u de camera gedurende lange
tijd wordt aangesloten op andere
apparatuur.
Opmerkingen over het
versturen van een
geluidsfile met een
stilstaand beeld
opgenomen in de VOICE
mode naar een personal
computer
• U kunt geen geluidsfile met een
stilstaand beeld opgenomen in de
VOICE mode naar een personal
computer sturen die is aangesloten
met de bijgeleverde PC seriekabel.
• Een geluidsfile met een stilstaand
beeld opgenomen in de VOICE
mode kan worden weergegeven
met de DSC-F55/F55E Digital Still
Camera.
• Met behulp van de los verkrijgbare
PC-kaartadapter kunt u een
geluidsbestand met stilstaand beeld
opgenomen in de VOICE stand naar
een personal computer sturen.
21-NL
zOpnamemethoden
De lens draaien –
Zelfopname
U kunt zichzelf fotograferen door de
lens om te draaien zodat u
tegelijkertijd het LCD scherm kunt
zien.
Met behulp van de
zelfontspanner
Met de zelfontspanner wordt het
onderwerp ongeveer 10 seconden na
het indrukken van de sluiterknop
opgenomen.
Sluiterknop
Lens
MODE
keuzeschakelaar
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
1
2
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
1
Regel de lenshoek
Draai de lens ongeveer 180 graden
voor zelfopname.
2
3
4
Beeld op het
LCD scherm
3
Opgenomen
beeld
Start de opname.
POpmerking
De beelden op het LCD scherm zijn
spiegelbeelden maar worden opgeslagen
op de Memory Stick zoals u ze door de
lens ziet.
22-NL
5
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “SELFTIMER” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
De zelfontspanner indicator ( )
verschijnt op het scherm.
Druk de sluiterknop half in.
De AE blokkeerindicator (z)
verschijnt op het scherm.
Druk de sluiterknop helemaal in.
Het opnamecontrolelampje en de
self-timer indicator ( )
knipperen, waarna de sluiter
ongeveer 10 seconden later wordt
vrijgemaakt en het beeld wordt
opgenomen.
Intensiteit van de
flash regelen (FLASH
LEVEL)
5
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
MODE
keuzeschakelaar
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “CAMERA” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het CAMERA menu verschijnt op
het scherm.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
4
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
z Tips voor het regelen van de
intensiteit van de flash
Stuurknop
1
6
HIGH
Opnamemethoden
U kunt de intensiteit van de flash
regelen.
Kies de intensiteit van de flash met
de stuurknop.
Wanneer het onderwerp of de
achtergrond te donker is, kan de flash te
sterk zijn. Zet FLASH LEVEL in dat geval
op LOW ( –). Wanneer het onderwerp of
de achtergrond echter te helder zijn, kan
de flash te zwak zijn. Zet FLASH LEVEL
in dat geval op HIGH ( +). Om de flash
correct in te stellen, raden wij u aan een
proefopname te maken.
Beelden opnemen in
macro
Druk op de
(macro) knop. De macro
indicator ( ) verschijnt op het LCD
scherm. In de macro stand kunt u een
onderwerp fotograferen op ongeveer 10
cm van het lensoppervlak.
CAMERA SETUP
Kies “FLASH LEVEL” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
HIGH
NORMAL
LOW
Door nogmaals op de
(macro) knop
te drukken, kunt u weer beelden
opnemen in de normale stand.
CAMERA SETUP
23-NL
Vergrote beelden
opnemen – Zoom
opname
–
+
Beeldeffecten
Met de beeldeffectfunctie kunt u
beelden laten ogen als televisiebeelden.
knop
knop
MODE
keuzeschakelaar
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
1
Stuurknop
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
STILL.
Druk op de +
knop.
Het beeld op het LCD scherm
wordt 2,5 maal vergroot
De zoom indicator ( 640 ) verschijnt
op het scherm.
3
Druk de sluiterknop volledig in.
Het beeld wordt in het formaat
640 × 480 opgenomen op een
Memory Stick.
Terugkeren naar het
originele formaat
Druk op de –
knop. De zoom
indicator ( 640 ) verdwijnt van het
scherm.
P Opmerking
Het beeld op het scherm is slechter van
kwaliteit dan dat wat is opgenomen op
de Memory Stick.
z Zoom schaal
De zoom schaal bedraagt 2,5 maal en de
zoom indicator verschijnt als ( 640 ).
24-NL
2
4
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “EFFECT” met de stuurknop
en druk er vervolgens
herhaaldelijk op tot het gewenste
beeldeffect verschijnt.
❐ NEG. ART: kleur en helderheid
van het beeld zijn omgekeerd.
❐ SEPIA: het beeld is sepia.
❐ B&W: het beeld is zwart/wit.
❐ SOLARIZE: het beeld is
helderder en oogt als een
illustratie.
Druk op V op de stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
Beeldeffecten annuleren
Kies “EFFECT” in stap 3 en druk
vervolgens herhaaldelijk op de
stuurknop tot de beeldeffect indicator
verdwijnt.
Er is keuze uit twee beeldkwaliteiten.
Hoeveel beelden u kunt opnemen
hangt af van de gekozen
beeldkwaliteit.
5
Kies de beeldkwaliteit met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
MODE
keuzeschakelaar
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
6
Stuurknop
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
4
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
z Wat is het verschil in
beeldkwaliteit?
Voor opname wordt een beeld
gecomprimeerd in JPEG-formaat. De
geheugencapaciteit voor elk beeld
verschilt volgens de beeldkwaliteit.
P Opmerking
Afhankelijk van het beeld kan een
gewijzigde beeldkwaliteit geen invloed
hebben op het beeld op het scherm.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
FINE
Opnamemethoden
❐ FINE (FINE): gebruik deze
stand wanneer u voorrang
geeft aan beeldkwaliteit.
❐ STANDARD (STD): gebruik
deze stand als standaard
beeldkwaliteit.
Beeldkwaliteit kiezen
(QUALITY)
CAMERA SETUP
Kies “QUALITY” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
FINE
STANDARD
CAMERA SETUP
25-NL
Items voor STILL mode
❐ 1600 × 1200: neemt een 1600 ×
1200 JPEG bestand op.
❐ 1024 × 768: neemt een 1024 ×
768 JPEG bestand op.
❐ 640 × 480: neemt een 640 × 480
JPEG bestand op.
Beeldformaat kiezen
U kunt het beeldformaat wijzigen
afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Items voor MOVIE mode
❐ 320 × 240: neemt een 320 × 240
MPEG bestand op.
❐ 160 × 112: neemt een 160 × 112
MPEG bestand op.
MODE
keuzeschakelaar
5
Stuurknop
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
CAMERA SETUP
Kies “IMAGE SIZE” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
26-NL
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
4
Kies het gewenste beeldformaat
met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
1600 × 1200
1024 × 768
640 × 480
CAMERA SETUP
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
6
1600 × 1200
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
U kunt een stilstaand beeld opnemen
samen met geluid, of een stilstaand
beeld dat geschikt is voor e-mail
transmissie.
MODE
keuzeschakelaar
5
Stuurknop
1
2
3
Opnamemethoden
❐ VOICE: neemt behalve een
JPEG-bestand een stilstaand
beeld en geluid samen op.
❐ E-MAIL: neemt behalve een
1600 × 1200, 1024 × 768, of 640
× 480 JPEG bestand een 320 ×
240 JPEG bestand op. E-mail
bestanden zijn geschikt voor
e-mail transmissie, enz. omdat
ze gecomprimeerde gegevens
bevatten.
❐ NORMAL: neemt een JPEGbestand op in het gekozen
beeldformaat.
Opnamestand kiezen
(REC MODE)
Kies de gewenste opnamestand
met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
Zet de MODE keuzeschakelaar op
STILL.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
6
E-MAIL
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
4
CAMERA SETUP
Kies “REC MODE” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
VOICE
E-MAIL
NORMAL
CAMERA SETUP
27-NL
De MODE keuzeschakelaar staat op “STILL”
Opname
bestand
Opnamestand
Beeldformaat
NORMAL
1600 × 1200 JPEG (1600 × 1200)
E-MAIL
VOICE
1024 × 768
JPEG (1024 × 768)
640 × 480
JPEG (640 × 480)
1600 × 1200 JPEG (1600 × 1200)
JPEG (320 × 240)
Aantal beelden dat kan
Bestands- worden opgenomen op
naam (ex.) een Memory Stick
Dsc
STANDARD
FINE
00001.jpg
10 – 15
5–8
00001.jpg
27 – 49
14 – 27
00001.jpg
47 – 63
27 – 38
00001.jpg
10 – 14
5–8
1024 × 768
JPEG (1024 × 768)
JPEG (320 × 240)
00001.jpg
24 – 48
13 – 24
640 × 480
JPEG (640 × 480)
JPEG (320 × 240)
00001.jpg
38 – 48
24 – 32
00001.jpg
00001.mpg
9 – 12
5–7
1600 × 1200 JPEG (1600 × 1200)
MPEG audio met
stilstaand beeld
(320 × 240)
1024 × 768
JPEG (1024 × 768)
MPEG audio met
stilstaand beeld
(320 × 240)
00001.jpg
00001.mpg
19 – 27
11 – 19
640 × 480
JPEG (640 × 480)
MPEG audio met
stilstaand beeld
(320 × 240)
00001.jpg
00001.mpg
27 – 32
19 – 24
De MODE keuzeschakelaar staat op “MOVIE”
Stand
Beeldformaat
Opnamebestand
Bestandsnaam
(ex.)
Mov
Maximale
opnametijd op
een Memory
Stick (sec.) *
Presentation
320 × 240
MPEG (320 × 240)
00001.mpg
40
Video mail
160 × 112
MPEG (160 × 112)
00001.mpg
160
* Continu opnametijd
z Betreffende de directory
Afhankelijk van de opnamestand is de
bestandsdirectory de volgende:
NORMAL: ¥Dcim¥100msdcf
E-MAIL: ¥Mssony¥Imcif100
VOICE: ¥Mssony¥Momlv100
28-NL
Bewegend beeld:
¥Mssony¥Moml0001
Belichting regelen
(EXPOSURE)
4
Kies “EXPOSURE” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het onderwerp is te
Wanneer donker of te licht door
gebruiken? tegenlicht, een krachtige
lichtbron, enz.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
5
MODE
keuzeschakelaar
+1.5EV
CAMERA SETUP
Kies de gewenste
belichtingswaarde met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
U kunt waarden kiezen van
– 1,5EV tot + 1,5EV in stappen van
0,5EV.
Opnamemethoden
U kunt de belichting regelen
afhankelijk van de omstandigheden.
Stuurknop
1
2
3
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “CAMERA” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het CAMERA menu verschijnt op
het scherm.
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
6
0 EV
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
CAMERA SETUP
29-NL
❐ IN DOOR (n):
• Snel veranderende
lichtomstandigheden.
• Teveel licht, bijvoorbeeld in
fotostudio’s
• Onder natriumlampen of
kwiklampen.
❐ OUT DOOR ( ):
• Een zonsondergang/
zonsopgang net na
zonsondergang of net voor
zonsopgang, neonverlichting
of vuurwerk filmen.
• Onder een fluorescentielamp
in bijpassende kleur.
❐ HOLD (HOLD): filmen van een
eenkleurig onderwerp of
achtergrond.
❐ AUTO: witbalans automatisch
regelen.
Witbalans regelen
Door de witbalans te regelen kunt u de
kleuren natuurlijker laten ogen.
Normaal wordt de witbalans
automatisch geregeld.
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
5
Kies “CAMERA” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het CAMERA menu verschijnt op
het scherm.
Kies de gewenste witbalansstand
met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
6
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
4
CAMERA SETUP
Kies “WHITE BALANCE” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
OUT DOOR
CAMERA SETUP
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
Terugkeren naar
automatische regeling
Kies “AUTO” in stap 5 met de
stuurknop en druk er vervolgens op.
WHITE BALANCE
FLASH LEVEL
EXPOSURE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
30-NL
IN DOOR
OUT DOOR
HOLD
AUTO
CAMERA SETUP
zWeergavemethoden
: Het beeldbestand verplaatsen
: Stilstaand beeld met
geluidsbestand
Verscheidene beelden
tegelijk afspelen
(INDEX)
Wanneer Om een opgenomen beeld
gebruiken? te zoeken.
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Andere zes beelden tonen
Kies “v/V” onderaan links op het
scherm met de stuurknop en druk
vervolgens op v/V op de stuurknop.
v
Toont de zes vorige beelden
V
Toont de zes volgende
beelden
Terugkeren naar normale
beeldweergave
Weergavemethoden
U kan zes opgenomen beelden tegelijk
afspelen. U kan dan één van die
beelden kiezen en uitvergroten.
: E-mail mode-bestand
: Afdrukmarkering
• Kies het gewenste beeld met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
• Kies “RETURN” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
!Opmerking
U kunt de menubalk niet wissen in de
INDEX stand.
Kies “INDEX” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
Er verschijnen zes beelden
tegelijkertijd (INDEX scherm).
DSC00100 1999 7 4 10:30PM
RETURN DELETE
FILE
SETUP
SELECT
SINGLE DISPLAY
Toont de positie van een beeld
waarvan het nummer wordt
getoond
31-NL
Een stuk van een
beeld vergroten –
Zoomen en trimmen
U kan een deel van het opgenomen
beeld vergroten.
–
+
knop
knop
Terugkeren naar normale
grootte
Druk herhaaldelijk op de –
knop tot
de zoomschaal-indicator ( × 2.0) van
het scherm verdwijnt of druk gewoon
op de stuurknop.
De zoomschaal-indicator ( × 2.0)
verdwijnt van het scherm.
Een vergroot beeld opnemen
(trimmen)
MODE
keuzeschakelaar
1 Vergroot het beeld.
2 Druk op the sluiterknop. Het beeld
is opgenomen op het formaat 640 ×
480.
!Opmerkingen
Stuurknop
1
2
3
4
32-NL
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY.
Toon het beeld om het te
vergroten.
Zoom het beeld in en uit door
herhaaldelijk op de +
of –
knop te drukken.
De zoomschaal-indicator ( × 2.0)
verschijnt op het LCD scherm.
Druk herhaaldelijk op de
stuurknop om het beeld te
trimmen.
v : Beeld naar omlaag
V : Beeld naar omhoog
b : Beeld naar rechts
B : Beeld naar links
• U kan deze functie niet gebruiken om
beelden te verplaatsen.
• De zoom-schaal gaat tot maximum 5×,
ongeacht het originele formaat.
• Het vergrote beeld is opgenomen op het
formaat 640 × 480.
5
Beelden roteren
(ROTATE)
Kies “ROTATE (90°)” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
U kan een weergavebeeld roteren.
Informatie over de richting van het
geroteerde beeld wordt naar het
gegevensbestand geschreven.
ROTATE
SELECT
Om verticale beelden af te
Wanneer
spelen die zijn opgenomen
gebruiken?
als horizontal beelden.
❐
❐
MODE
keuzeschakelaar
6
OK
: roteert het beeld 90 graden
rechtsom
: roteert het beeld 90 graden
linksom
Roteer het beeld, kies “RETURN”
met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
Weergavemethoden
RETURN
Terugkeren naar het
originele beeld
Stuurknop
1
2
3
4
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY.
Kies
of
in stap 6 tot het originele
beeld is hersteld. Kies “RETURN” met
de stuurknop en druk er vervolgens
op.
Toon het beeld dat u wil roteren.
!Opmerking
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
• Een beeld opgenomen met andere
apparatuur kan eventueel niet worden
geroteerd.
• Als het schrijfbeveiligingsnokje op de
Memory Stick op LOCK staat, of het
beeld is beveiligd, kan het beeld niet
worden geroteerd.
• Informatie over beeldrotatie kan
eventueel niet naar een personal
computer worden gestuurd.
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
INDEX
SELECT
DELETE
FILE
SETUP
OK
33-NL
Beelden continu
afspelen
(SLIDE SHOW)
5
Speelt alle alle opgenomen beelden
automatisch in volgorde.
Wanneer Voor een presentatie, enz.
gebruiken?
6
MODE
keuzeschakelaar
7
Stuurknop
1
2
3
Kies “START” met de stuurknop.
Slide show start.
De instelling annuleren
Kies “CANCEL” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
!Opmerking
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
INDEX
DELETE
SELECT
FILE
SETUP
OK
Kies “SLIDE SHOW” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
10/48
SLIDE SHOW
INTERVAL
REPEAT
START
34-NL
Stel “REPEAT” in met de
stuurknop.
❐ ON: beelden worden continu
getoond tot “RETURN” wordt
geselecteerd.
❐ OFF: slide show stopt wanneer
alle beelden zijn getoond.
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY.
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
4
Stel “INTERVAL” in met de
stuurknop.
Instellen met b/B op de
stuurknop.
U kan kiezen uit 1 MIN (een
minuut), 30 SEC (30 seconden), 10
SEC (10 seconden), 5 SEC (vijf
seconden) of 3 SEC (drie
seconden).
SELECT
OK
30 SEC
ON
OFF
CANCEL
De intervaltijd kan variëren afhankelijk
van de instelling van beeldformaat en
-kwaliteit.
Werken met slide show
• Pauzeren
Kies “X” met de stuurknop en druk
er vervolgens op.
• Weergave hervatten
Kies “B” met de stuurknop en druk
er vervolgens op.
• Zoeken
Kies “‘'b/B'’” met de stuurknop en
druk vervolgens op b/B. U kan ook
alleen met de stuurknop werken.
• Annuleren.
Kies “RETURN” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
Toevallig wissen
voorkomen (PROTECT)
Alle of bepaalde beelden kunnen tegen
toevallig wissen worden beschermd.
5
6
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
“-” verschijnt op het beveiligde
beeld.
Beveiliging afzetten
Kies “OFF” met de stuurknop in stap 5
en druk er vervolgens op.
Stuurknop
In INDEX mode
In single mode
1
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY en toon vervolgens het
beeld dat moet worden beveiligd.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
1
2
3
Weergavemethoden
MODE
keuzeschakelaar
Kies “ON” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het getoonde beeld wordt
beveiligd.
Toon het INDEX scherm.
Kies “PROTECT” in het FILE
menu met de stuurknop en druk
er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “ALL” om alle beelden te
beveiligen (of de beveiliging op te
heffen), of “SELECT” om bepaalde
beelden te beveiligen (of de
beveiliging op te heffen) met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
“ALL” kiezen
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
INDEX
DELETE
SELECT
4
FILE
SETUP
OK
Kies “PROTECT” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
INDEX
SELECT
DELETE
FILE
FORMAT
PRINT MARK
PROTECT
PROTECT: ALL
ON
OFF
CANCEL
RETURN DELETE
FILE
SETUP
SELECT
SINGLE DISPLAY
Alle beelden beveiligen
Kies “ON” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
ON
OFF
SETUP
Vervolg op volgende pagina c
OK
35-NL
De beveiliging van alle
beelden afzetten
Kies “OFF” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
“SELECT” kiezen
Beelden wissen
(DELETE)
U kan alle beelden of bepaalde beelden
wissen die u niet langer wenst te
bewaren.
MODE
keuzeschakelaar
0001-0006/0100
PROTECT ENTER CANCEL
SELECT
OK
Beelden beveiligen
1 Kies het beeld dat moet worden
beveiligd met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
De beveiligingsindicator (-)
verschijnt op het gekozen beeld.
Stuurknop
In single mode
2 Nadat u alle beelden hebt
gekozen die u wil beveiligen,
kiest u “ENTER” met de
stuurknop en drukt u er
vervolgens op.
De beveiligingsindicator (-)
verandert van groen in wit.
1
2
De beveiliging afzetten
Kies de beelden waarvan de
beveiliging moet worden afgezet in
stap 1, kies vervolgens “ENTER”
met de stuurknop en druk erop.
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY en toon het beeld dat moet
worden gewist.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “DELETE” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
DELETE
OK
CANCEL
SELECT
4
OK
Kies “OK” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het beeld wordt gewist.
!Opmerking
Eens een beeld is gewist, kan het niet
meer worden hersteld. Controleer het
beeld zorgvuldig alvorens het te wissen.
36-NL
Het wissen annuleren
In INDEX mode
1
2
Toon het INDEX scherm.
Kies “DELETE” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
Kies “ALL” om alle beelden te
wissen, of “SELECT” om bepaalde
beelden te wissen met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
“ALL” kiezen
ALL
SELECT
RETURN DELETE
SELECT
OK
!Opmerkingen
• Beveiligde beelden kunnen niet
worden gewist, ook al kiest u “ALL”.
• Wanneer u “SELECT” kiest, kunt u
geen beveiligd beeld kiezen.
Weergavemethoden
3
Kies “CANCEL” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
DELETE ALL ?
OK
CANCEL
FILE
SETUP
Kies “OK” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
“SELECT” kiezen
SELECT
DELETE
OK
0001-0006/0100
ENTER CANCEL
1 Kies het beeld dat moet worden
gewist met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
De wisindicator (groen) ( )
verschijnt op het gekozen beeld.
2 Nadat u alle beelden hebt
gekozen die u wilt wissen, kiest
u “ENTER” met de stuurknop
en druk er vervolgens op.
De gekozen beelden worden
gewist.
37-NL
POpmerking
Een Memory Stick
formatteren
(initialiseren)
MODE
keuzeschakelaar
Stuurknop
1
2
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
3
Kies “FORMAT” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
FILE NUMBER
IMAGE SIZE
QUALITY
REC MODE
SELF
FILE
TIMER EFFECT
OK
SELECT
4
CAMERA SETUP
OK
CANCEL
CAMERA SETUP
Kies “OK” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Formatteren annuleren
Kies “CANCEL” met de stuurknop in
stap 4 en druk er vervolgens op.
38-NL
Wanneer een Memory Stick wordt
geïnitialiseerd, gaan alle beelden die op
die Memory Stick zijn opgeslagen
verloren, ook al zijn ze beveiligd.
Alvorens te initialiseren, moet u eerst de
beelden kopiëren die u wilt opslaan op
uw computer, enz.
BDe menu-instelling
wijzigen
2
De menu-instelling
wijzigen
1
Kies het gewenste item met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
De kleur van het item verandert
van blauw in geel.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
MOVIE/STILL
INDEX
SELECT
3
SELF
FILE
TIMER EFFECT
SELECT
OK
CAMERA SETUP
MENU BAR OFF
PLAY (single mode)
DELETE
FILE
SETUP
OK
Kies de gewenste instelling met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
Het menu in stap 2 verschijnt weer
op het scherm.
Het menu wissen
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop tot de menubalk verdwijnt.
INDEX
SELECT
DELETE
OK
FILE
De menu-instelling wijzigen
/LANGUAGE
CLOCK SET
BEEP
SETUP
MENU BAR OFF
PLAY (INDEX mode)
DSC00100 1999 7 4 10:30PM
RETURN DELETE
FILE
SETUP
SELECT
SINGLE DISPLAY
39-NL
De mode voor elk item instellen
Welke menu items kunnen worden gewijzigd, hangt af van de instelling van de MODE
keuzeschakelaar. Het LCD scherm toont alleen de items die op dit moment kunnen
worden bediend.
Initiële instellingen staan in het vet.
Items in STILL/MOVIE mode
SELF TIMER
Kies het item dat u wilt opnemen met de zelfontspanner. (pagina 22)
EFFECT
<NEG. ART/SEPIA/B&W/SOLARIZE>
• Kies NEG. ART om het beeld op te nemen met omgekeerde kleur.
• Kies SEPIA om een sepia beeld op te nemen.
• Kies B&W om een monochroom beeld op te nemen.
• Kies SOLARIZE om een illustratief beeld op te nemen.
FILE
FORMAT
<OK/CANCEL>
• Kies OK om een Memory Stick te formatteren.
• Kies CANCEL om het formatteren van een Memory Stick te annuleren.
FILE NUMBER <SERIES/NORMAL>
• Kies SERIES om bestanden te voorzien van een volgnummer, ook al wordt de
Memory Stick vervangen.
• Kies NORMAL om de bestandsnummering terug te stellen telkens wanneer de
Memory Stick wordt vervangen.
IMAGE SIZE (in de STILL mode) <1600 × 1200/1024 × 768/640 × 480>
• Kies 1600 × 1200 om een 1600 × 1200 JPEG beeld op te nemen.
• Kies 1024 × 768 om een 1024 × 768 JPEG beeld op te nemen.
• Kies 640 × 480 om een 640 × 480 JPEG beeld op te nemen.
(in de MOVIE mode) <320 × 240/160 × 112>
• Kies 320 × 240 om een 320 × 240 MPEG beeld op te nemen.
• Kies 160 × 112 om een 160 × 112 MPEG beeld op te nemen.
QUALITY (alleen in STILL mode) <FINE/STANDARD>
• Kies FINE om prioriteit te geven aan beeldkwaliteit.
• Kies STANDARD als standaard beeldkwaliteit.
REC MODE (alleen in STILL mode) <VOICE/E-MAIL/NORMAL>
• Kies VOICE om behalve een JPEG file ook een stilstaand beeld en geluid op te
nemen.
• Kies E-MAIL om behalve een 1600 × 1200, 1024 × 768 of 640 × 480 JPEG bestand
ook een 320 × 240 JPEG bestand op te nemen.
• Kies normaal NORMAL. Een JPEG bestand wordt dan opgenomen in het
gekozen beeldformaat.
40-NL
REC TIME SET (alleen in MOVIE mode) <15 SEC/10 SEC/5 SEC>
Om de opnameduur van bewegende beelden te regelen.
CAMERA
WHITE BALANCE <IN DOOR/OUT DOOR/HOLD/AUTO>
• Kies IN DOOR om beelden binnen op te nemen.
• Kies OUT DOOR om beelden buiten op te nemen.
• Kies HOLD om een eenkleurig onderwerp of achtergrond te filmen.
• Kies AUTO om de witbalans automatisch te regelen.
EXPOSURE <+1.5EV op –1.5EV>
Kies dit item om de belichting te regelen.
SETUP
DEMO <STBY/ON of OFF>
DEMO verschijnt alleen in het menu bij gebruik van de netspanningsadapter/
lader in de MOVIE of STILL mode.
Zet de camera af om de demonstratie te stoppen.
• Kies ON om de demonstratie te laten verschijnen. De demonstratie start
ongeveer 10 minuten na het aanschakelen wanneer de camera ondertussen niet
werd bediend.
• Kies OFF op om de demonstratie niet te laten starten.
De menu-instelling wijzigen
FLASH LEVEL (alleen in STILL mode) <HIGH/NORMAL/LOW>
• Kies HIGH voor een hoger flashniveau dan normaal.
• Kies normaal NORMAL.
• Kies LOW voor een lager flashniveau dan normaal.
/LANGUAGE <ENGLISH of
/JPN>
• Kies ENGLISH om alle items in het Engels te laten verschijnen.
• Kies
/JPN om alle items in het Japans te laten verschijnen.
CLOCK SET
Kies dit item om datum en tijd in te stellen.
BEEP <SHUTTER/ON/OFF>
• Kies SHUTTER om alleen de pieptoon af te zetten.
• Kies normaal ON.
• Kies OFF om de pieptoon/sluitergeluid af te zetten.
Items in PLAY (single) mode
INDEX
Kies dit item om zes opgenomen beelden tegelijk te laten verschijnen.
41-NL
DELETE
<OK/CANCEL>
• Kies OK om het getoonde beeld te wissen.
• Kies CANCEL om het wissen van beelden te annuleren.
FILE
FORMAT
<OK/CANCEL>
• Kies OK om een Memory Stick te formatteren.
• Kies CANCEL om het formatteren van een Memory Stick te annuleren.
ROTATE (90°)
Kies dit item om een beeld te roteren.
SLIDE SHOW
Kies dit item om beelden continu af te spelen.
PRINT MARK <ON/OFF>
• Kies ON om een afdrukmarkering aan te brengen op het beeld.
• Kies OFF om de markering te verwijderen.
PROTECT <ON/OFF>
• Kies ON om het getoonde beeld te beveiligen.
• Kies OFF om de beveiliging af te zetten.
Items in PLAY (INDEX) mode
DELETE
<ALL/SELECT>
• Kies ALL om alle beelden te wissen.
• Kies SELECT om geselecteerde beelden te wissen.
FILE
FORMAT
<OK/CANCEL>
• Kies OK om een Memory Stick te formatteren.
• Kies CANCEL om het formatteren van een Memory Stick te annuleren.
PRINT MARK <ALL/SELECT/CANCEL>
• Kies ALL om de afdrukmarkeringen op alle beelden te verwijderen.
• Kies SELECT om een afdrukmarkering op geselecteerde beelden aan te brengen
of te verwijderen.
• Kies CANCEL om de instelling te annuleren.
PROTECT <ALL/SELECT/CANCEL>
• Kies ALL om alle beelden te beveiligen.
• Kies SELECT om de beveiliging van geselecteerde beelden aan of af te zetten.
• Kies CANCEL om de instelling te annuleren.
42-NL
zBeeldgegevens
verwerken met
andere apparatuur.
Gebruik op netstroom
Netsnoer
(meegeleverd)
Beelden bekijken op
een TV scherm
Sluit de camera aan op een TV met
video-ingang. U kunt een “SLIDE
SHOW” bekijken op het TV-scherm.
Bij een macro-opname kunt u
makkelijker scherpstellen op het TVscherm.
Zet de TV/videoingangskeuzeschakelaar op video.
DK-115
voedingskabel
(meegeleverd)
A/V-kabel
(meegeleverd)
naar A/V OUT
1
2
Gleufdeksel voor
netspanningsadapter/
lader
1
2
3
4
Open het batterijdeksel.
Steek het ene uiteinde van
voedingskabel DK-115 in de
batterij-aansluiting en sluit deksel.
Let erop dat de kabel niet klem
raakt tussen het gleufdeksel voor
de netspanningsadapter/lader.
Sluit het andere uiteinde van de
voedingskabel aan op de
netspanningsadapter/lader.
Sluit het netsnoer aan op de
netspanningsadapter/lader, en op
een stopcontact.
Verbind de A/V OUT aansluiting
van de camera met de videoingang van de TV.
Start de weergave met de camera.
Het weergavebeeld verschijnt op
het TV-scherm.
!Opmerkingen
• Zet alle apparatuur af alvorens
aansluitingen te verrichten. Zet de
apparatuur pas weer aan nadat alle
aansluitingen zijn verricht.
• Gebruik de netspanningsadapter/lader
wanneer de camera gedurende lange
tijd wordt aangesloten op andere
apparatuur.
• U kunt geen TV gebruiken die alleen is
voorzien van een antenne-aansluiting.
• Wanneer de MODE keuzeschakelaar op
MOVIE of STILL staat en de lens naar
dezelfde kant is gedraaid als het LCD
scherm, verschijnt het beeld
ondersteboven op het TV-scherm.
• Bij aansluiting met een A/V-kabel
weerklinkt geen pieptoon. Het beeld
verschijnt niet op het LCD-scherm.
Beeldgegevens verwerken met andere apparatuur.
Netspanningsadapter/
lader AC-VF10
(meegeleverd)
43-NL
Opgenomen beelden
afdrukken
Met behulp van een printer kunnen
beelden opgenomen met camera
worden afgedrukt.
U kunt beeldgegevens naar een printer
sturen die is voorzien van een videoingang. Meer details over afdrukken
vindt u in de gebruiksaanwijzing van
de printer.
TV
Een beeld bekijken
Een afdrukmarkering
aanbrengen op een
beeld.
Beelden opgenomen met deze camera
kunnen worden voorzien van een
afdrukmarkering. Deze markering is
handig om beelden te controleren aan
de hand van een afdruk.
Uw camera volgt de DPOF (Digital
Print Order Format) normen voor de
afdrukmarkering van stilstaande
beelden.
MODE
keuzeschakelaar
Video
kleurenprinter
Beelden
afdrukken
naar videoingang
A/V-kabel
(meegeleverd)
Stuurknop
In single mode
1
naar A/V OUT
1
2
3
Verbind A/V OUT van de camera
met de video-ingang van de
printer.
Start de weergave met de camera.
Het weergavebeeld verschijnt op
het TV-scherm.
2
3
Zet de MODE keuzeschakelaar op
PLAY en toon het beeld dat van
een markering moet worden
voorzien.
Druk op v op de stuurknop.
De menubalk verschijnt op het
LCD scherm.
Kies “FILE” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het FILE menu verschijnt op het
scherm.
De printer ontvangt
beeldgegevens van de camera en
begint af te drukken.
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
INDEX
44-NL
Meer gedetailleerde procedures
vindt u in de gebruiksaanwijzing
van de printer.
SELECT
DELETE
OK
FILE
SETUP
4
Kies “PRINT MARK” met de
stuurknop en druk er vervolgens
op.
FORMAT
ROTATE (90°)
SLIDE SHOW
PRINT MARK
PROTECT
INDEX
SELECT
6
FILE
FORMAT
PRINT MARK
PROTECT
ON
OFF
SETUP
OK
Kies “ON” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
Het beeld wordt voorzien van een
afdrukmarkering.
Druk herhaaldelijk op V op de
stuurknop.
De menubalk verdwijnt van het
scherm.
“
” wordt aangebracht op het
beeld.
De afdrukmarkering
verwijderen
Kies “OFF” met de stuurknop in stap 5
en druk er vervolgens op.
In INDEX mode
1
2
3
Toon het INDEX scherm.
Kies “PRINT MARK” of “FILE”
met de stuurknop en druk er
vervolgens op.
Kies “ALL” om de
afdrukmarkering van alle beelden
te verwijderen, of “SELECT” om
de afdrukmarkering van
geselecteerde te verwijderen met
de stuurknop en druk er
vervolgens op.
RETURN DELETE
SELECT
OK
PRINT MARK: ALL
OFF
CANCEL
FILE
SETUP
De afdrukmarkering van
alle beelden verwijderen
Kies “OFF” met de stuurknop en
druk er vervolgens op.
“SELECT” kiezen
PRINT MARK
SELECT
OK
0001-0006/0100
ENTER CANCEL
Een afdrukmarkering
aanbrengen
1 Kies het beeld dat u wilt
markeren met de stuurknop en
druk er vervolgens op. “
”
verschijnt op het geselecteerde
beeld.
2 Nadat u alle beelden hebt
gekozen die u van een
afdrukmarkering wilt voorzien,
kiest u “ENTER” met de
stuurknop en drukt u er
vervolgens op.
“
” verandert van groen in
wit.
Beeldgegevens verwerken met andere apparatuur.
5
DELETE
“ALL” kiezen
De afdrukmarkering van
geselecteerde beelden
verwijderen.
Kies de beelden waarvan u de
afdrukmarkering wilt verwijderen in
stap 1, kies “ENTER” met de
stuurknop en druk er vervolgens op.
45-NL
zAanvullende
informatie
Voorzorgsmaatregelen
Memory Stick
• Verwijder de batterij of de
netspanningsadapter/lader niet tijdens
het opnemen of afspelen. Zet altijd eerst
het toestel af alvorens de batterij te
verwijderen of de
netspanningsadapter/lader los te
koppelen.
• Raak de aansluiting van een Memory
Stick niet aan met de hand of een
metalen voorwerp.
• Bevestig niets anders dan het
meegeleverde label op de daartoe
voorziene plaats op de Memory Stick.
• De Memory Stick niet slaan, verbuigen
of laten vallen.
• De Memory Stick niet demonteren noch
transformeren.
• De Memory Stick niet nat maken.
• De Memory Stick niet gebruiken noch
bewaren op de volgende plaatsen:
– warme plaatsen zoals in een auto of in
zeer warm weer;
– vochtige of corrosieve plaatsen.
• Draag of bewaar de Memory Stick in
het meegeleverde etui.
• Wanneer u de
schrijfbeveiligingsschakelaar op
“LOCK” zet, kunnen geen gegevens
worden opgenomen, gewist noch
geformatteerd.
• Wij raden u aan een reservekopie te
nemen van belangrijke gegevens.
• Verwijder de Memory Stick nooit
tijdens het lezen of schrijven van
gegevens.
•Opgenomen gegevens kunnen verloren
of beschadigd raken in de volgende
omstandigheden:
– wanneer u de Memory Stick
verwijdert of de camera afzet tijdens
het schrijven of lezen van gegevens;
– wanneer u de Memory Stick gebruikt
op plaatsen met veel statische
elektriciteit of ruis.
• Deze camera speelt niet gegarandeerd
goed beelden af die zijn opgenomen
met andere apparatuur. Beelden
opgenomen met deze camera worden
niet gegarandeerd goed afgespeeld met
andere apparatuur.
46-NL
Condensvorming
Als de camera direct van een koude
naar een warme omgeving wordt
overgebracht, kan er vocht
condenseren in of op de behuizing van
het toestel. Dit kan tot gevolg hebben
dat het toestel niet goed meer werkt.
Verwijder in dit geval de batterij, open
het deksel van de batterijhouder en
wacht ongeveer een uur tot alle vocht
is verdampt.
Hoe condensvorming voorkomen
Wanneer u de camera van een koude
in een warme ruimte brengt, steekt u
hem in een plastic zak en laat u hem
enige tijd acclimatiseren.
1 Maak de zak rond de camera stevig
dicht.
2 Verwijder de zak wanneer de lucht
in de camera op dezelfde
temperatuur is gekomen als de
omgevingslucht (na ongeveer een
uur).
Reiniging
Het LCD scherm reinigen
Wrijf het schermoppervlak schoon met
een zachte doek (niet meegeleverd) of
een LCD reinigingsset (niet
meegeleverd) om vingerafdrukken,
stof, enz. te verwijderen.
De camera reinigen
Reinig de behuizing van de camcorder
met een zachte droge doek of een
zachte doek die licht bevochtigd is met
een mild, verdund
schoonmaakmiddel. Gebruik nooit een
oplossing die het oppervlak van de
behuizing kan beschadigen.
Met al uw vragen over of problemen
met uw camera kan u steeds terecht bij
de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Betreffende de lithiumbatterij
Het weergavebeeld bekijken op een
TV
Om het weergavebeeld te bekijken op
een TV, moet u beschikken over een
TV met video-ingang en een
videokabel.
Het kleursysteem van de TV moet
overeenstemmen met dat van uw
digital still camera. Kleursystemen
verschillen van land tot land.
Raadpleeg de onderstaande lijst.
NTSC systeem
Bahama’s, Bolivia, Canada, Centraal
Amerika, Chili, Colombia, Ecuador,
Filipijnen, Jamaica, Japan, Korea,
Mexico, Peru, Suriname, Taiwan, VS,
Venezuela, enz.
PAL systeem
Australië, België, China, Denemarken,
Duitsland, Finland, Groot-Brittannië,
Hong Kong, Italië, Koeweit, Maleisië,
Nederland, Nieuw Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Portugal,
Singapore, Spanje, Thailand, Zweden,
Zwitserland, enz.
Aanvullende informatie
Uw camera wordt geleverd met een
lithiumbatterij om datum en tijd, enz.
te bewaren, ongeacht de stand van de
POWER schakelaar. De lithumbatterij
wordt altijd opgeladen wanneer u de
camera gebruikt. Wanneer u die echter
niet gebruikt, raakt de batterij stilaan
uitgeput. Wanneer u de camera
helemaal niet gebruikt, is de batterij na
zes maanden volledig uitgeput. Dit
heeft echter geen invloed op de
werking van de camera. Om datum en
tijd, enz. te behouden, moet u de
batterij opladen wanneer die is
uitgeput. Laden kan op de volgende
manieren:
• Sluit de camera met de
meegeleverde
netspanningsadapter/lader aan op
de netstroom en laat de camera
minstens 24 uren met de POWER
schakelaar uit staan.
• Of plaats een volledig opgeladen
batterij in de camera en laat de
camera minstens 24 uren met de
POWER schakelaar uit staan.
PAL-M systeem
Brazilië
Gebruik van uw camcorder in
het buitenland
PAL-N systeem
Argentinië, Paraguay, Uruguay
Spanningsbronnen
Dankzij de meegeleverde batterijlader
kunt u uw camera gebruiken in elk
land met een netspanning van 100 V
tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Als
de stekker van de lader niet in het
stopcontact [b] past, moet u een in de
handel verkrijgbare verloopstekker [a]
gebruiken.
SECAM systeem
Bulgarije, Frankrijk, Guyana,
Hongarije, Irak, Iran, Monaco,
Oekraïne, Polen, Republiek Tsjechië,
Republiek Slovakije, Rusland, enz.
AC-VF10
[a]
[b]
47-NL
Verhelpen van storingen
Mocht het probleem hiermee nog niet zijn opgelost, schakel dan de stroom uit een
raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony dealer. Indien er waarschuwingsberichten en
andere indicaties verschijnen op het LCD scherm, raadpleeg dan pagina 50.
Symptoom
Oorzaak/oplossing
De camera werkt niet.
•De batterij is zwak (de
indicator verschijnt op het
LCD scherm).
b Laad de batterij. (pagina 7)
•The netspanningsadapter/lader is niet goed
aangesloten.
b Sluit hem goed aan op de batterij-aansluiting van
de camera en een stopcontact. (pagina 43)
•De ingebouwde microcomputer werkt niet naar
behoren.
b Koppel alle spanningsbronnen los en sluit ze na
ongeveer een minuut weer aan. Zet dan het toestel
aan door de POWER schakelaar omlaag te
schuiven.
U kan geen beelden
opnemen.
•De MODE keuzeschakelaar staat niet op MOVIE of
STILL.
b Zet hem op MOVIE of STILL. (pagina 12, 13)
•De geheugens zijn vol.
b Wis beelden die u niet wilt bewaren en start de
opname opnieuw. (pagina 36)
•Er zit geen Memory Stick in de camera.
b Plaats een Memory Stick. (pagina 9)
•Het schrijfbeveiligingsnokje op de Memory Stick staat
op LOCK.
b Breng het in de opnamestand.
•De batterij is zwak (de
indicator verschijnt op het
LCD scherm).
b Laad de batterij. (pagina 7)
Het beeld is onscherp.
•De camera is niet in de macro-opnamestand bij het
filmen van een onderwerp op ongeveer 10 tot 50 cm
van de lens.
b Druk op de (macro) knop om over te schakelen
naar de macro-opnamestand. (pagina 23)
Het beeld is gestoord.
•De camera bevindt zich in de buurt van een TV of
andere apparatuur met krachtige magneten.
b Plaats de camera verder af van de TV, enz.
48-NL
Symptoom
Oorzaak/oplossing
Het beeld is te donker. •U filmt een onderwerp voor een lichtbron of bij te
zwak licht.
b Regel de belichting. (pagina 29)
b Regel de helderheid van het LCD scherm.
(pagina 6)
• Een bekend storingsfenomeen.
b De camera is niet defect.
Zwarte en/of heldere
(rode, blauwe of
groene) puntjes
verschijnen op het
LCD scherm.
•Dit is normaal bij een LCD scherm en beïnvloeden
geenszins het opnamebeeld.
b De camera is niet defect.
De batterij gaat niet
lang genoeg mee.
•De batterij is niet voldoende geladen.
b Laad de batterij volledig. (pagina 7)
Aanvullende informatie
Verticale strepen
verschijnen bij het
filmen van een zeer
helder onderwerp.
•De batterij is uitgeput.
b Vervang de batterij door een nieuwe. (pagina 8)
U kunt de beelden niet •De MODE keuzeschakelaar staat niet op PLAY.
afspelen.
b Zet hem op PLAY. (pagina 15, 16)
•Er is geen Memory Stick ingebracht of er is geen beeld
opgenomen op de Memory Stick.
b Breng de opgenomen Memory Stick in. (pagina 9)
•De batterij is leeg.
b Laad de batterij. (pagina 7)
U kunt geen beeld
wissen.
•Het beeld is beveiligd.
b Annuleer de beeldbeveiliging. (pagina 35)
•Het schrijfpreventienokje op de Memory Stick staat op
LOCK.
b Zet het in de opnamestand.
49-NL
Zelfdiagnosefunctie
De camera heeft een
zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is
met de camera, verschijnt een
vijfcijferige waarschuwingscode
(combinatie van letters en cijfers) op
het LCD scherm. Als de
waarschuwingscode verschijnt, moet u
de volgende tabel controleren. De
vijfcijferige code geeft een indicatie
van de huidige staat van de camera.
De laatste twee cijfers (hieronder
aangeduid met twee ss blokjes)
verschillen volgens de staat van de
camera.
C:32:
Zelfdiagnosedisplay
• C:ss:ss
U kunt het probleem zelf oplossen.
• E:ss:ss
Raadpleeg uw Sony dealer of lokale
technische dienst van Sony.
Eerste drie cijfers
Oorzaak en/of oplossing
C:32:ss
• Probleem met de hardware.
t Zet het toestel af en weer aan.
• Er is een ongeformatteerde Memory Stick
ingebracht.
t Formatteer de Memory Stick. (pagina 38)
• De Memory Stick is defect.
t Breng een nieuwe Memory Stick in. (page 9)
C:13:ss
E:61:ss
E:91:ss
50-NL
• Er heeft zich een probleem voorgedaan dat u zelf
niet kunt oplossen.
t Wanneer u contact opneemt met uw Sony
dealer of lokale technische dienst van Sony
moet u het vijfcijferige servicenummer
meedelen (voorbeeld: E:61:10).
Waarschuwingsberichten en andere indicaties
Er verschijnen diverse berichten op het LCD scherm. Controleer die aan de hand van
de onderstaande lijst.
Betekenis/oplossing
NO MEMORY STICK
• Geen Memory Stick ingebracht.
b Breng een Memory Stick in. (pagina 9)
SYSTEM ERROR
• Er hebben zich abnormale toestanden voorgedaan
met de hardware.
b Zet het toestel weer aan.
MEMORY STICK
ERROR
• De ingebrachte Memory Stick is gebroken.
• De ingebrachte Memory Stick is defect.
b Breng een geschikte Memory Stick in. (pagina 9)
FORMAT ERROR
• De Memory Stick kon niet worden geformatteerd.
b Formatteer de Memory Stick. (pagina 38)
MEMORY STICK
LOCKED
• Het nokje op de Memory Stick staat op LOCK.
b Zet het in de opnamestand.
NO MEMORY SPACE • De Memory Stick is vol.
b Wis beelden die u niet wilt bewaren of breng een
nieuwe Memory Stick in en start vervolgens de
opname. (pagina 9, 36)
FILE ERROR
•Het bestand is beschadigd.
b Wis het beschadigde bestand. (pagina 36)
FILE PROTECT
•Het beeld is beveiligd.
b Annuleer de beveiliging via het menu. (pagina 35)
NO FILE
• Er is geen beeld opgenomen op de Memory Stick.
b Breng de opgenomen Memory Stick in.
Aanvullende informatie
Bericht
• De ingebrachte Memory Stick is ongeschikt voor deze
camera.
b Breng een geschikte Memory Stick in.
for “InfoLITHIUM”
BATTERY ONLY
•De batterij is niet van het “InfoLITHIUM” type.
b Gebruik een “InfoLITHIUM” batterij. (pagina 7)
•De batterij is leeg.
b Laad de batterij. (pagina 7)
51-NL
Technische
gegevens
Systeem
Opnameformaat
Digitaal (JPEG)/
veldopname
Videosignaal
NTSC kleur, EIA normen
(DSC-F55)
PAL kleur CCIR normen
(DSC-F55E)
Beeldsysteem
1/2-inch CCD (totaal aantal
vierkante pixels: 1636 ×
1236), vierkant rooster,
primair kleurfilter,
Interlace-formaat
Lens
f = 6,85 mm (37 mm, als 35
mm still camera)
(0,5 m – ∞)
Macro (0,1 m – ∞)
F = 2,8
Photometrisch systeem
TTL systeem
Belichtingsregeling
Automatische belichting
Witbalans
Automatic, Indoor,
Outdoor, Hold
Datacompressiesysteem
Movie: MPEG-1
Still: JPEG
Audio (met stilstaand
beeld): MPEG AUDIO
(mono)
Gegevensformaat
Still: 1600 × 1200, 1024 × 768,
640 × 480
Movie: 320 × 240, 160 × 112
E-mail: 320 × 240
Geheugen
Memory Stick
Flash
Afstandsbeperking: 0,3 m
tot 2,5 m, automatische
flashregeling
Sluitersnelheid
Automatisch (1/30 - 1/1000)
(DSC-F55)
52-NL
Automatisch (1/25 - 1/1000)
(DSC-F55E)
LCD scherm
Schermgrootte
2 inch (559 breed × 220 lang)
LCD paneel
TFT
Totaal aantal punten
122.980 punten
Ingangen en
uitgangen
A/V OUT (mono)
Mini-aansluiting
Video: 1Vp-p, 75 ohm,
ongebalanceerd, negatieve
sync
Audio: mono, 327 mV (bij
een uitgangsimpedantie van
meer dan 47 kW)
Uitgangsimpedantie minder
dan 2,2 kW
Digital I/O
Mini-aansluiting
RS-232C, 9,6 Kbps tot 115,2
Kbps
Algemeen
Stroomverbruik
Met
netspanningsadapter/
lader:
Opname: 3,6 W
Weergave: 3,1 W
Met oplaadbare NP-F10
lithiumionbatterij:
Opname: 3,3 W
Weergave: 2,7 W
Werkingstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen
Ong. 103 × 79,1 × 48 mm (b/
h/d)
Gewicht
Ong. (250 g) (zonder
batterijen)
Ong. (300 g) (met batterijen,
Memory Stick, lenskap,
enz.)
AC-VF10
netspanningsadapter/
lader
Voeding
100 tot 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Stroomverbruik
13 W
Uitgangsspanning
DC OUT: 4,2 V, 1,8 A in
werkingsstand
Batterijlaadaansluiting: 4,2
V, 1,5 A in laadstand
Werkingstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen
Ong. 49 × 39 × 85 mm (b/h/
d)
Gewicht
Ong. 120 g (zonder
batterijen)
Batterij NP-F10
Spanning
3,6 V gelijkstroom
Capaciteit
3,6 Wh
Type
Lithiumion
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens
voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Index
A
F, G, H
S
Aansluiting
TV 43
personal
computer 20
printer 44
AE (Automatic
Exposure) 12
Afdrukken 44
Automatische
uitschakeling 8
AWB (Automatic White
Balance) 12
Flash regelen 23
Gebruik in het
buitenland 47
SECAM systeem 47
Slide show 34
Spanningsbronnen
netstroom 43
batterij 7
Statief 5
B
N, O
Batterij 7
Batterijlader 7
Batterijlevensduur 18
Batterijrestladingsindicator 14
Beeld roteren 33
Beeldkwaliteit 25
Belichting 29
Berichten 51
Beveiligen 35
NTSC systeem 47
Opnamestand 28
Opnemen 12
Opnemen in macro
Datum en tijd
instellen 10
Toegangslampje 9
TV kleursysteem 47
M
Menu 39
Multi scherm
46
T, U
V
32
Verhelpen van
storingen 48
VOICE 27
W
23
P, Q
PAL systeem 47
Personal computer
Polsriem 5
Regelen
beeld 30
flash 23
LCD scherm 6
Reinigen 46
Waarschuwingsberichten 51
Weergave 31
Wissen 36
19
Aanvullende informatie
D, E
Indicatoren op het LCD
scherm 14, 17
Laden 7
R
C
Condensvorming
I, J, K, L
Z
Zelfontspanner 22
Zelfopname 22
Zoom 32
53-NL