Sony M-417 de handleiding

Type
de handleiding
3-858-067-42(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning (på baksidan )
Istruzioni per l’uso
(sul retro)
Zu dieser Anleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen
sich auf die Modelle M-417, M-427, M-427C, M-437, M-
529V, M-539V und M-579V. Bevor Sie beginnen, die
Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der
Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das
Modell M-579V. Auf Unterschiede in der Bedienung wird
im Text jedoch deutlich hingewiesen, zum Beispiel durch
die Anmerkung “nur für Modell M-579V”.
Over deze handleiding
De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de
modellen M-417, M-427, M-427C, M-437, M-529V, M-539V
en M-579V. Controleer het nummer vooraleer u de
handleiding raadpleegt. Het model waarnaar verwezen
wordt in de illustraties is M-579V. De verschillen worden
duidelijk vermeld in de tekst, bijvoorbeeld als volgt:
“alleen de M-579V.”
M-417/427/427C/437/
529V/539V/579V
Sony Corporation ©1996 Printed in China
A
a
Voor de klanten in Nederland
(alleen de M-579V)
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
REC/BATT
r
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOR
EAR
TAPE
COUNTER
TAPE
SPEED
B
a
Mikrofon
Microfoon
BATT
1
2
Netzanzeige
AAN/UIT
indicator
Netzteil
Netstroomadaptor
an eine Netzsteckdose
Naar het stopcontact
Ladegerätadapter
Laadadaptor
Akkus NC-AA
Oplaadbare NC-
AA batterijen
d
an eine Wandsteckdose
naar een wandcontactdoos
DC IN 3V
Netzteil zum Anschluß an ein Wechselstromnetz
(nur mit Modell M-579V geliefert) oder Netzteil
AC-E30HG (nicht mitgeliefert)
AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-579V) of AC
adapter AC-E30 HG (niet bijgeleverd).
c
b
]
]
}
}
F
3
1
2
Nicht-Standard
Niet standaard
microcassettes
Nur Standard-
Mikrokassetten haben
eine kleine
Aussparung an Seite
A.
Alleen ‘standard’
microcassettes hebben
een kleine inkeping in
kant A.
ca. 2,5 mm
ca. 2,5 mm
ca. 5 mm
ca. 5 mm
Standard
Standaard
microcassettes
E
EAR
MIC
Verbindungskabel RK-G64HG (nicht
mitgeliefert)
Verbindingskabel RK-G64HG (niet
bijgeleverd)
C
REC/BATT
C PAUSE
0 CUE/REVIEW )
p 6
VOL
EAR
TAPE
SPEED
9
BATT
D
m
m
m
b
c
Met betrekking tot het apparaat
Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het
type y. Cassettes van een ander type kunt u
niet gebruiken, omdat de "L" afmetingen verschillen (zie
afb. E).
Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in
direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in een erg
stoffige omgeving of ergens waar het onderhevig is aan
mechanische schokken.
Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht
komt, verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het
apparaat door een deskundige nakijken voordat u het weer
in gebruik neemt.
Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een
veer en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade
veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen.
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt,
verwijdert u de batterijen om schade door lekkende
batterijen en roestvorming te voorkomen.
Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens
een cassettebandje te plaatsen het apparaat in
weergavemodus en laat u het enkele minuten opwarmen.
Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat,
kunt u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden.
Problemen oplossen
Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende
lijst voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de
buurt.
De microcassette past niet in de recorder.
n U hebt de cassette er verkeerd ingestopt. (De cassette
moet in het deksel worden geplaatst.)
n 9 is al ingedrukt.
r kan niet worden ingedrukt.
n Er zit geen cassette in de cassettehouder.
n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd.
r of 9 kan niet worden ingedrukt.
n De cassette is tot aan het einde afgespeeld.
n Nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld, is C
PAUSE in de richting van de pijl geschoven.
De recorder werkt niet.
n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de
verkeerde richting geplaatst.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
nCPAUSE is in de richting van de pijl geschoven.
n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl
u de batterijen wilt gebruiken.
Er komt geen geluid uit de luidsprekers.
n De oortelefoon is aangesloten.
n Het volume staat helemaal laag.
Het geluid valt weg of is sterk gestoord.
n Het volume staat helemaal laag.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”.
De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog
of te laag.
n De TAPE SPEED schakelaar staat niet op de juiste stand.
Zet de schakelaar op dezelfde stand als tijdens de
opname.
De bandsnelheid is hoger dan de normale
weergavesnelheid.
n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op
dezelfde snelheid als die waarmee u hebt opgenomen.
Het apparaat neemt geen geluid op.
n De aansluitingen zijn niet correct.
n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen
door nieuwe.
n De kop is vuil.
n De VOR schakelaar (alleen bij de M-529V/539V/579V)
staat op H of OFF.
De opname wordt onderbroken.
n De VOR schakelaar (alleen bij de M-529V/539V/579V)
staat op H of L. Als u VOR niet gebruikt, zet u de
schakelaar op OFF.
U kunt de opname niet volledig wissen.
n De kop is vuil.
Onderhoud (zie afb. F)
Koppen reinigen
Druk op 9. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het
aandrijfasje 2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in
alcohol gedrenkt wattenstaafje.
Behuizing reinigen
Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water
vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
Technische gegevens
Spoor
y (type 'normal position')
Opnamesysteem
2 sporen 1 kanaal mono
Luidspreker
diameter ca. 3,6 cm
Bandsnelheid
2,4 cm/s, 1,2 cm/s
Frequentiebereik
300 – 4.000 Hz
Uitgang
Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon
Geluid (bij 10% harmonische vervorming)
160 mW
Levensduur batterijen (opname)
Zie “Voeding”.
Spanningsvereisten
Twee R6 (maat AA) batterijen: 3 V DC
Sony AC-E30HG adapter (niet bijgeleverd):
220/230 V AC, 50 Hz (Europa)
120/220 V AC, 50/60 Hz (overige landen) (alleen bij de M-427/
427C/437/529V/539V)
Afmetingen (bxhxd)
ca. 66,7 × 120,8 × 25 mm, inclusief onderdelen en knoppen
Gewicht
ca. 160 g, inlcusief batterijen
Bijgeleverde accessoires
Microcassette MC-30 (1) (alleen bij de M-427C/437, M-529V (Europa)
en M-539V (Europa))
Draagriem (1) (alleen bij M-529V/539V/579V)
AC adapter (1) (alleen bij M-579V)
Laadadaptor (1) (alleen bij M-579V)
Oplaadbare batterijen NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2)
(alleen bij M-579V)
Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
voorafgaande kennisgeving.
Optionele accessoires
Microcassette MC-60, MC-30
Oortelefoon ME-81, ME-L82
Verbindingskabel RK-G64HG (voorzien van twee mini-stekkers)
AC adapter AC-E30HG
Welkom
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassette-
corder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de
volgende mogelijkheden.
Het BATT lampje geeft aan wanneer de batterijen moeten
worden vervangen.
Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem (alleen bij
de M-529V/539V/579V). De recorder start automatisch de
opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt de
opname als er geen geluid meer is.
De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de
weergavemodus starten door op r te drukken. Deze
functie is handig om een eerdere opname te corrigeren.
Een bandteller (alleen de M-529V/539V/579V)
Een mechanisme waarmee de recorder automatisch
uitschakelt als het einde van de band wordt bereikt. (alleen
in opname/weergavemodus)
Een mechanisme waarmee de pauzestand automatisch
wordt opgeheven zodra u opnieuw op p6 drukt. Zo mist
u geen opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk
nog was ingeschakeld.
Voeding
U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen
gebruiken.
Batterijen (zie afb. A-a)
Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3V-
ingang.
1 Open de batterijhouder
2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de
juiste richting, en sluit de batterijhouder.
Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb.
A-b)
Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt
aangegeven.
Batterijen vervangen
Vervang de batterijen door nieuwe zodra het BATT (battery)
lampje minder fel gaat branden en de geluidsweergave
verslechtert.
Levensduur batterijen (gemiddeld, in uren)
Nederlands
Batterijen Opname
Als u dit wilt doen
Opname stoppen
Drukt u op of zet u de schakelaar op
p6
Opname starten tijdens
het afspelen
r tijdens het afspelen (het apparaat
schakelt in opname-modus)
Opgenomen gedeelte
beluisteren
Druk 0CUE/)REVIEW tijdens de
opname in de richting van
)REVIEW. Laat de knop los op het
punt dat u wilt beluisteren.
Opname tijdelijk
onderbreken
Schuif CPAUSE in de richting van
de pijl. Het BATT lampje gaat uit.
Cassettebandje uit de
recorder halen
p6
Opnemen (zie afb. B-a)
1 (Alleen bij de M-529V/539V/579V) Druk op de reset
knop van TAPE COUNTER.
2 Druk op p6 en plaats een microcassette van het
standaard-type in de recorder, met de op te nemen kant
naar het deksel (zie afb. B-b)
3 Selecteer de gewenste bandsnelheid.
2,4 cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor
normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op
twee zijden van een MC-30 microcassette.
1,2 cm voor langere opnamen: een opname van 60
minuten past op twee zijden van een MC-30
microcassette.
4 (Alleen bij de M-529V/539V/579V) Zet VOR op H, L of
OFF.
Als u VOR op H of L zet, start de recorder automatisch
de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt
als er geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en
batterijen.
H: Voor opnamen tijdens vergaderingen of in een stille
en/of grote ruimte.
L: Voor dicteren,of voor opname in een rumoerige
omgeving.
Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF.
Doet u dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt
opgenomen.
5 Druk op r.
De opname start.
Het opnameniveau ligt vast.
Opmerking
Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de
opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u
veranderingen in de geluidsweergave.
Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording) (alleen bij
de M-529V/539V/579V)
De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van
het volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte
kwaliteit is, zet u VOR op OFF.
Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal
de opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is
het volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan
zal de opname niet starten. Zet VOR op H (high) of L (low),
afhankelijk van het volume van de opgevingsgeluiden.
Beluisteren
Sluit de hoofdtelefoon (bijgeleverd) aan op de aansluiting
EAR. Het volume kan niet worden geregeld met VOL.
Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt
gewist (zie afb. B-c)
Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u
opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af
met plakband.
Microcassette afspelen (zie afb.
C)
1 Plaats een microcassette in de recorder.
2 Selecteer dezelfde bandsnelheid als deze die gebruikt is
bij de opname.
3 Druk op 9.
4 Stel het volume in.
Drukt u op of zet u de schakelaar opAls u dit wilt doen
Weergave stoppen/
Stoppen met versneld
voorwaarts of
achterwaarts spoelen*
p6
Weergave tijdelijk
onderbreken
Schuift u CPAUSE in de richting van
de pijl. De BATT gaat uit.
Versneld voorwaarts
spoelen
Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens
de stopmodus naar 0CUE**.
Terugspoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de
stopmodus naar )REVIEW**.
Voorwaarts zoeken
tijdens weergave (CUE)
Schuif 0CUE/)REVIEW naar CUE
en houd de knop ingedrukt totdat u het
gewenste punt hebt bereikt**.
Achterwaarts zoeken
tijdens weergave
(REVIEW)
Schuif 0CUE/)REVIEW naar
REVIEW en houd de knop ingedrukt
totdat u het gewenste punt hebt
bereikt**.
* Als u niet op p6 drukt om de modus voor voorwaarts of
achterwaarts spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel
leegraken.
** De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus
hoger dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus.
Einde cassette
Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het
opnemen of afspelen, stopt de recorder en worden
ingedrukte knoppen losgelaten.
Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop 0CUE/
)REVIEW weer in het midden zetten.
Opnemen en afspelen in
combinatie met andere
apparatuur
Naar een andere recorder kopiëren (zie
afb. D)
Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede
recorder in de opnamemodus.
Voorzorgsmaatregelen
Met betrekking tot de stroomvoorziening
Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC.
Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt
u daarvoor uitsluitend de aanbevolen adaptor. Gebruik
geen andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt
gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen.
Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het
typeplaatje met o.a. de voltage-aanduiding.
Sony R6P (SR) 5,5
Sony alkaline LR6 (SG) 19
6,0NC-AA (alleen bij de M-579V)
Lichtnet (zie afb. A-c)
Sluit de adapter aan op de DC IN 3V-ingang en steek de
stekker in een wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de AC
adapter (enkel bijgeleverd bij M-579V) of de AC-E30HG AC
adapter (niet bijgeleverd). Gebruik geen andere adapter.
Oplaadbare batterijen (alleen geleverd
bij M-579V)
Laad de oplaadbare batterijen alleen met behulp van de
meegeleverde laadadaptor en de netstroomadaptor. De
oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 maal worden
opgeladen.
Laad de oplaadbare batterijen ongeveer 8 uren op alvorens
ze te gaan gebruiken. Het toestel kan met volledig
opgeladen batterijen ongeveer 6,0 uur lang opnemen.
Om op te laden (zie afb. A-d)
De AAN/UIT indicator van de laadadaptor blijft branden
zolang de stekker in het stopcontact zit.
Om te gebruiken (zie afb. A-a)
Opmerkingen
•Gebruik de twee meegeleverde oplaadbare batterijen alleen met
behulp van de meegeleverde laadadaptor.
Als het geluid is vervormd of teveel is gestoord, of als het toestel
niet behoorlijk functioneert, moet u het afzetten en de twee
oplaadbare batterijen tegelijk opladen.
De oplaadbare batterijen ontladen ook wanneer ze niet in gebruik
zijn. Laad ze dan ook altijd eerst op.
Laad de batterijen altijd samen op.
Verwijder de oplaadbare batterijen na het opladen van de
laadadaptor om te vermijden dat ze teveel worden geladen (meer
dan 20 uur).
Het opladen en werken dient te gebeuren bij een temperatuur
tussen 5°C en 40°C.
Tijdens het opladen wordt de laadadaptor warm. Dit is normaal en
wijst niet op een probleem.
Stel de laadadaptor niet bloot aan warmtebronnen, directe
zonnestraling noch overdadig vocht.
Trek de netstroomadaptor uit het stopcontact wanneer hij
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
Probeer geen gewone batterijen op te laden.
Polariteit van de stekker

Documenttranscriptie

3-858-067-42(1) B a EAR Mikrofon Microfoon BATT REC/BATT r Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning (på baksidan ) Istruzioni per l’uso (sul retro) TAPE SPEED TAPE COUNTER C PAUSE 0 CUE/REVIEW ) p6 VOR b M-417/427/427C/437/ 529V/539V/579V Sony Corporation ©1996 Printed in China Zu dieser Anleitung c Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle M-417, M-427, M-427C, M-437, M529V, M-539V und M-579V. Bevor Sie beginnen, die Bedienungsanleitung zu lesen, sehen Sie erst nach der Nummer Ihres Modells. Die Abbildungen zeigen das Modell M-579V. Auf Unterschiede in der Bedienung wird im Text jedoch deutlich hingewiesen, zum Beispiel durch die Anmerkung “nur für Modell M-579V”. m m m D Over deze handleiding EAR De instructies in deze handleiding zijn bestemd voor de modellen M-417, M-427, M-427C, M-437, M-529V, M-539V en M-579V. Controleer het nummer vooraleer u de handleiding raadpleegt. Het model waarnaar verwezen wordt in de illustraties is M-579V. De verschillen worden duidelijk vermeld in de tekst, bijvoorbeeld als volgt: “alleen de M-579V.” VOL BATT REC/BATT C PAUSE 9 0 CUE/REVIEW ) p6 TAPE SPEED Voor de klanten in Nederland (alleen de M-579V) Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. C A a EAR MIC ] } ] Verbindungskabel RK-G64HG (nicht mitgeliefert) Verbindingskabel RK-G64HG (niet bijgeleverd) } b E c an eine Wandsteckdose naar een wandcontactdoos Nur StandardMikrokassetten haben Standard eine kleine Standaard microcassettes Aussparung an Seite A. Alleen ‘standard’ microcassettes hebben een kleine inkeping in kant A. ca. 2,5 mm ca. 2,5 mm ca. 5 mm ca. 5 mm DC IN 3V Netzteil zum Anschluß an ein Wechselstromnetz (nur mit Modell M-579V geliefert) oder Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert) AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-579V) of AC adapter AC-E30 HG (niet bijgeleverd). d F 2 Ladegerätadapter Laadadaptor 1 an eine Netzsteckdose Naar het stopcontact 2 Akkus NC-AA Oplaadbare NCAA batterijen Nicht-Standard Niet standaard microcassettes Netzanzeige AAN/UIT indicator Netzteil Netstroomadaptor 3 1 Nederlands Met betrekking tot het apparaat Welkom Opnemen Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony microcassettecorder. Deze cassetterecorder beschikt onder andere over de volgende mogelijkheden. •Het BATT lampje geeft aan wanneer de batterijen moeten worden vervangen. •Het VOR- (Voice Operated Recording) systeem (alleen bij de M-529V/539V/579V). De recorder start automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt de opname als er geen geluid meer is. •De bewerkingsfunctie—U kunt de opname direct vanuit de weergavemodus starten door op r te drukken. Deze functie is handig om een eerdere opname te corrigeren. •Een bandteller (alleen de M-529V/539V/579V) •Een mechanisme waarmee de recorder automatisch uitschakelt als het einde van de band wordt bereikt. (alleen in opname/weergavemodus) •Een mechanisme waarmee de pauzestand automatisch wordt opgeheven zodra u opnieuw op p6 drukt. Zo mist u geen opnamen meer omdat de pauzestand per ongeluk nog was ingeschakeld. 1 2 3 4 Voeding U kunt voor dit apparaat een van de volgende voedingen gebruiken. 5 Batterijen (zie afb. A-a) Verzeker u ervan dat er niets is aangesloten op de DC IN 3Vingang. 1 Open de batterijhouder 2 Plaats twee R6 (maat AA) batterijen met de polen in de juiste richting, en sluit de batterijhouder. (zie afb. B-a) (Alleen bij de M-529V/539V/579V) Druk op de reset knop van TAPE COUNTER. Druk op p6 en plaats een microcassette van het standaard-type in de recorder, met de op te nemen kant naar het deksel (zie afb. B-b) Selecteer de gewenste bandsnelheid. 2,4 cm voor optimale geluidsweergave (aanbevolen voor normaal gebruik): een opname van 30 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. 1,2 cm voor langere opnamen: een opname van 60 minuten past op twee zijden van een MC-30 microcassette. (Alleen bij de M-529V/539V/579V) Zet VOR op H, L of OFF. Als u VOR op H of L zet, start de recorder automatisch de opname zodra er geluid wordt waargenomen en stopt als er geen geluid meer is. Dit spaart bandruimte en batterijen. H: Voor opnamen tijdens vergaderingen of in een stille en/of grote ruimte. L: Voor dicteren,of voor opname in een rumoerige omgeving. Als het geluid niet luid genoeg is, zet u VOR op OFF. Doet u dit niet, dan kan het zijn dat het geluid niet wordt opgenomen. Druk op r. De opname start. Het opnameniveau ligt vast. Als u dit wilt doen Opname stoppen Drukt u op of zet u de schakelaar op p6 Opname starten tijdens het afspelen Opgenomen gedeelte beluisteren r tijdens het afspelen (het apparaat schakelt in opname-modus) Druk 0CUE/)REVIEW tijdens de opname in de richting van )REVIEW. Laat de knop los op het punt dat u wilt beluisteren. Opname tijdelijk onderbreken Schuif CPAUSE in de richting van de pijl. Het BATT lampje gaat uit. Vervang de batterijen door nieuwe zodra het BATT (battery) lampje minder fel gaat branden en de geluidsweergave verslechtert. Cassettebandje uit de recorder halen p6 Levensduur batterijen (gemiddeld, in uren) Selecteer een weergavesnelheid van 2,4 cm voor de opname als u de opname op een andere recorder wilt beluisteren. Zo voorkomt u veranderingen in de geluidsweergave. Deksel van batterijhouder is losgeraakt (zie afb. A-b) Bevestig het deksel zoals in de afbeelding wordt aangegeven. Batterijen vervangen Batterijen Sony R6P (SR) Opname 5,5 Sony alkaline LR6 (SG) 19 NC-AA (alleen bij de M-579V) 6,0 Lichtnet (zie afb. A-c) Sluit de adapter aan op de DC IN 3V-ingang en steek de stekker in een wandcontactdoos. Gebruik uitsluitend de AC adapter (enkel bijgeleverd bij M-579V) of de AC-E30HG AC adapter (niet bijgeleverd). Gebruik geen andere adapter. Opmerking Opmerkingen bij VOR (Voice Operated Recording) (alleen bij de M-529V/539V/579V) • De werking van het VOR-systeem is grotendeels afhankelijk van het volume van de omgevingsgeluiden. Als de opname van slechte kwaliteit is, zet u VOR op OFF. • Als u het VOR systeem in een numoerige omgeving gebruikt, zal de opname pas stoppen als ook de omgevingsgeluiden stoppen. Is het volume van het op te nemen geluid daarentegen te laag, dan zal de opname niet starten. Zet VOR op H (high) of L (low), afhankelijk van het volume van de opgevingsgeluiden. Beluisteren Sluit de hoofdtelefoon (bijgeleverd) aan op de aansluiting EAR. Het volume kan niet worden geregeld met VOL. Polariteit van de stekker Voorkomen dat een opname per ongeluk wordt gewist (zie afb. B-c) Verwijder het wispreventienokje van de microcassette. Als u opnieuw op de cassette wilt opnemen, plakt u het gaatje af met plakband. Oplaadbare batterijen (alleen geleverd bij M-579V) Laad de oplaadbare batterijen alleen met behulp van de meegeleverde laadadaptor en de netstroomadaptor. De oplaadbare batterijen kunnen ongeveer 500 maal worden opgeladen. Laad de oplaadbare batterijen ongeveer 8 uren op alvorens ze te gaan gebruiken. Het toestel kan met volledig opgeladen batterijen ongeveer 6,0 uur lang opnemen. Microcassette afspelen (zie afb. C) 1 2 3 4 Plaats een microcassette in de recorder. Selecteer dezelfde bandsnelheid als deze die gebruikt is bij de opname. Druk op 9. Stel het volume in. Als u dit wilt doen Drukt u op of zet u de schakelaar op De AAN/UIT indicator van de laadadaptor blijft branden zolang de stekker in het stopcontact zit. Weergave stoppen/ Stoppen met versneld voorwaarts of achterwaarts spoelen* p6 Weergave tijdelijk onderbreken Schuift u CPAUSE in de richting van de pijl. De BATT gaat uit. Versneld voorwaarts spoelen Terugspoelen Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de stopmodus naar 0CUE**. Schuif 0CUE/)REVIEW tijdens de stopmodus naar )REVIEW**. Opmerkingen •Gebruik de twee meegeleverde oplaadbare batterijen alleen met behulp van de meegeleverde laadadaptor. • Als het geluid is vervormd of teveel is gestoord, of als het toestel niet behoorlijk functioneert, moet u het afzetten en de twee oplaadbare batterijen tegelijk opladen. • De oplaadbare batterijen ontladen ook wanneer ze niet in gebruik zijn. Laad ze dan ook altijd eerst op. • Laad de batterijen altijd samen op. • Verwijder de oplaadbare batterijen na het opladen van de laadadaptor om te vermijden dat ze teveel worden geladen (meer dan 20 uur). • Het opladen en werken dient te gebeuren bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C. • Tijdens het opladen wordt de laadadaptor warm. Dit is normaal en wijst niet op een probleem. • Stel de laadadaptor niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling noch overdadig vocht. • Trek de netstroomadaptor uit het stopcontact wanneer hij gedurende lange tijd niet wordt gebruikt. • Probeer geen gewone batterijen op te laden. Voor vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat, kunt u zich tot een Sony dealer bij u in de buurt wenden. Problemen oplossen Als het apparaat een storing vertoont die niet in de volgende lijst voorkomt, raadpleegt u een Sony dealer bij u in de buurt. De microcassette past niet in de recorder. n U hebt de cassette er verkeerd ingestopt. (De cassette moet in het deksel worden geplaatst.) n 9 is al ingedrukt. r kan niet worden ingedrukt. n Er zit geen cassette in de cassettehouder. n De wisbeveiliging van de cassette is verwijderd. r of 9 kan niet worden ingedrukt. n De cassette is tot aan het einde afgespeeld. n Nadat het apparaat automatisch is uitgeschakeld, is C PAUSE in de richting van de pijl geschoven. De recorder werkt niet. n De batterijen zijn met de poolaanduidingen in de verkeerde richting geplaatst. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n CPAUSE is in de richting van de pijl geschoven. n De adapter of de accu-aansluitkabel is aangesloten terwijl u de batterijen wilt gebruiken. Er komt geen geluid uit de luidsprekers. n De oortelefoon is aangesloten. n Het volume staat helemaal laag. Het geluid valt weg of is sterk gestoord. n Het volume staat helemaal laag. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. Zie “Onderhoud”. De bandsnelheid is tijdens het afspelen te hoog of te laag. n De TAPE SPEED schakelaar staat niet op de juiste stand. Zet de schakelaar op dezelfde stand als tijdens de opname. De bandsnelheid is hoger dan de normale weergavesnelheid. n De TAPE SPEED schakelaar staat niet juist. Stel in op dezelfde snelheid als die waarmee u hebt opgenomen. Het apparaat neemt geen geluid op. n De aansluitingen zijn niet correct. n De batterijen zijn (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. n De kop is vuil. n De VOR schakelaar (alleen bij de M-529V/539V/579V) staat op H of OFF. De opname wordt onderbroken. Om op te laden (zie afb. A-d) Om te gebruiken (zie afb. A-a) • Gebruik in deze recorder uitsluitend microcassettes van het type y. Cassettes van een ander type kunt u niet gebruiken, omdat de "L" afmetingen verschillen (zie afb. E). • Plaats het apparaat niet in de buurt van een hittebron of in direct zonlicht. Plaats het apparaat evenmin in een erg stoffige omgeving of ergens waar het onderhevig is aan mechanische schokken. • Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terecht komt, verwijdert u de batterijen of adapter. Laat het apparaat door een deskundige nakijken voordat u het weer in gebruik neemt. • Leg geen credit cards met magneetstrip, horloges met een veer en dergelijke in de buurt van het apparaat, om schade veroorzaakt door de luidsprekermagneet te voorkomen. • Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om schade door lekkende batterijen en roestvorming te voorkomen. • Als het apparaat langere tijd niet is gebruikt, zet u alvorens een cassettebandje te plaatsen het apparaat in weergavemodus en laat u het enkele minuten opwarmen. n De VOR schakelaar (alleen bij de M-529V/539V/579V) staat op H of L. Als u VOR niet gebruikt, zet u de schakelaar op OFF. U kunt de opname niet volledig wissen. n De kop is vuil. Onderhoud (zie afb. F) Koppen reinigen Voorwaarts zoeken Schuif 0CUE/)REVIEW naar CUE tijdens weergave (CUE) en houd de knop ingedrukt totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. Achterwaarts zoeken Schuif 0CUE/)REVIEW naar tijdens weergave REVIEW en houd de knop ingedrukt (REVIEW) totdat u het gewenste punt hebt bereikt**. * Als u niet op p6 drukt om de modus voor voorwaarts of achterwaarts spoelen uit te schakelen, zullen de batterijen snel leegraken. ** De bandsnelheid is tijdens de terugspoelen/REVIEW modus hoger dan tijdens de versneld voorwaarts spoelen/CUE modus. Einde cassette Als het einde van de cassette wordt bereikt tijdens het opnemen of afspelen, stopt de recorder en worden ingedrukte knoppen losgelaten. Na snel vooruit of achteruit spoelen altijd de knop 0CUE/ )REVIEW weer in het midden zetten. Opnemen en afspelen in combinatie met andere apparatuur Naar een andere recorder kopiëren (zie afb. D) Zet deze recorder in de weergavemodus en de tweede recorder in de opnamemodus. Voorzorgsmaatregelen Met betrekking tot de stroomvoorziening •Gebruik dit apparaat uitsluitend bij 3V DC. Als u het apparaat op het lichtnet wilt aansluiten, gebruikt u daarvoor uitsluitend de aanbevolen adaptor. Gebruik geen andere adaptor. Als u het apparaat op batterijen wilt gebruiken, plaatst u twee R6 (maat AA) batterijen. •Aan de onderzijde van het apparaat bevindt zich het typeplaatje met o.a. de voltage-aanduiding. Druk op 9. Reinig elke 10 speeluren de kop 1, het aandrijfasje 2 en het rubberen aandrukrolletje 3 met een in alcohol gedrenkt wattenstaafje. Behuizing reinigen Reinig de behuizing met een zachte doek die u met water vochtig maakt. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Technische gegevens Spoor y (type 'normal position') Opnamesysteem 2 sporen 1 kanaal mono Luidspreker diameter ca. 3,6 cm Bandsnelheid 2,4 cm/s, 1,2 cm/s Frequentiebereik 300 – 4.000 Hz Uitgang Oortelefoonbus (minibus) voor 8 – 300 ohm oortelefoon Geluid (bij 10% harmonische vervorming) 160 mW Levensduur batterijen (opname) Zie “Voeding”. Spanningsvereisten • Twee R6 (maat AA) batterijen: 3 V DC • Sony AC-E30HG adapter (niet bijgeleverd): 220/230 V AC, 50 Hz (Europa) 120/220 V AC, 50/60 Hz (overige landen) (alleen bij de M-427/ 427C/437/529V/539V) Afmetingen (bxhxd) ca. 66,7 × 120,8 × 25 mm, inclusief onderdelen en knoppen Gewicht ca. 160 g, inlcusief batterijen Bijgeleverde accessoires Microcassette MC-30 (1) (alleen bij de M-427C/437, M-529V (Europa) en M-539V (Europa)) Draagriem (1) (alleen bij M-529V/539V/579V) AC adapter (1) (alleen bij M-579V) Laadadaptor (1) (alleen bij M-579V) Oplaadbare batterijen NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (alleen bij M-579V) Wijziging in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Optionele accessoires Microcassette MC-60, MC-30 Oortelefoon ME-81, ME-L82 Verbindingskabel RK-G64HG (voorzien van twee mini-stekkers) AC adapter AC-E30HG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony M-417 de handleiding

Type
de handleiding